Surah 61. As-Saf (The Ranks) V14 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ سَبَّحَGlorifies لِلّٰهِAllah مَاwhatever فِی(is) in السَّمٰوٰتِthe heavens وَمَاand whatever فِی(is) in الْاَرْضِ ۚthe earth وَهُوَAnd He الْعَزِیْزُ(is) the All-Mighty الْحَكِیْمُthe All-Wise ۟(1) یٰۤاَیُّهَاO الَّذِیْنَ(you) who اٰمَنُوْاbelieve لِمَWhy تَقُوْلُوْنَ(do) you say مَاwhat لَاnot تَفْعَلُوْنَyou do ۟(2) كَبُرَGreat is مَقْتًاhatred عِنْدَwith اللّٰهِAllah اَنْthat تَقُوْلُوْاyou say مَاwhat لَاnot تَفْعَلُوْنَyou do ۟(3) اِنَّIndeed اللّٰهَAllah یُحِبُّloves الَّذِیْنَthose who یُقَاتِلُوْنَfight فِیْin سَبِیْلِهٖHis Way صَفًّا(in) a row كَاَنَّهُمْas if they بُنْیَانٌ(were) a structure مَّرْصُوْصٌjoined firmly ۟(4) وَاِذْAnd when قَالَsaid مُوْسٰیMusa لِقَوْمِهٖto his people یٰقَوْمِO my people لِمَWhy تُؤْذُوْنَنِیْdo you hurt me وَقَدْwhile certainly تَّعْلَمُوْنَyou know اَنِّیْthat I am رَسُوْلُ(the) Messenger اللّٰهِ(of) Allah اِلَیْكُمْ ؕto you فَلَمَّاThen when زَاغُوْۤاthey deviated اَزَاغَ(was caused to) deviate اللّٰهُ(by) Allah قُلُوْبَهُمْ ؕtheir hearts وَاللّٰهُAnd Allah لَا(does) not یَهْدِیguide الْقَوْمَthe people الْفٰسِقِیْنَthe defiantly disobedient ۟(5) Surah 61. As-Saf - Page 551 - Juz 28 وَاِذْAnd when قَالَsaid عِیْسَیIsa ابْنُson مَرْیَمَ(of) Maryam یٰبَنِیْۤO Children اِسْرَآءِیْلَ(of) Israel اِنِّیْIndeed, I am رَسُوْلُ(the) Messenger اللّٰهِ(of) Allah اِلَیْكُمْto you مُّصَدِّقًاconfirming لِّمَاthat which بَیْنَ(was) between یَدَیَّmy hands مِنَof التَّوْرٰىةِthe Taurat وَمُبَشِّرًاand bringing glad tidings بِرَسُوْلٍ(of) a Messenger یَّاْتِیْto come مِنْfrom بَعْدِیafter me اسْمُهٗۤwhose name (will be) اَحْمَدُ ؕAhmad فَلَمَّاBut when جَآءَهُمْhe came to them بِالْبَیِّنٰتِwith clear proofs قَالُوْاthey said هٰذَاThis سِحْرٌ(is) a magic مُّبِیْنٌclear ۟(6) وَمَنْAnd who اَظْلَمُ(is) more wrong مِمَّنِthan (one) who افْتَرٰیinvents عَلَیupon اللّٰهِAllah الْكَذِبَthe lie وَهُوَwhile he یُدْعٰۤیis invited اِلَیto الْاِسْلَامِ ؕIslam وَاللّٰهُAnd Allah لَا(does) not یَهْدِیguide الْقَوْمَthe people الظّٰلِمِیْنَ[the] wrongdoers ۟ۚ(7) یُرِیْدُوْنَThey intend لِیُطْفِـُٔوْاto put out نُوْرَ(the) light اللّٰهِ(of) Allah بِاَفْوَاهِهِمْ ؕwith their mouths وَاللّٰهُbut Allah مُتِمُّwill perfect نُوْرِهٖHis Light وَلَوْalthough كَرِهَdislike الْكٰفِرُوْنَthe disbelievers ۟(8) هُوَHe الَّذِیْۤ(is) the One Who اَرْسَلَsent رَسُوْلَهٗHis Messenger بِالْهُدٰیwith guidance وَدِیْنِand (the) religion الْحَقِّ(of) the truth لِیُظْهِرَهٗto make it prevail عَلَیover الدِّیْنِthe religion كُلِّهٖall of them وَلَوْalthough كَرِهَdislike (it) الْمُشْرِكُوْنَthe polytheists ۟۠(9) یٰۤاَیُّهَاO الَّذِیْنَ(you) who اٰمَنُوْاbelieve هَلْShall اَدُلُّكُمْI guide you عَلٰیto تِجَارَةٍa transaction تُنْجِیْكُمْ(that) will save you مِّنْfrom عَذَابٍa punishment اَلِیْمٍpainful ۟(10) تُؤْمِنُوْنَBelieve بِاللّٰهِin Allah وَرَسُوْلِهٖand His Messenger وَتُجَاهِدُوْنَand strive فِیْin سَبِیْلِ(the) way اللّٰهِ(of) Allah بِاَمْوَالِكُمْwith your wealth وَاَنْفُسِكُمْ ؕand your lives ذٰلِكُمْThat خَیْرٌ(is) better لَّكُمْfor you اِنْif كُنْتُمْyou تَعْلَمُوْنَknow ۟ۙ(11) یَغْفِرْHe will forgive لَكُمْfor you ذُنُوْبَكُمْyour sins وَیُدْخِلْكُمْand admit you جَنّٰتٍ(in) Gardens تَجْرِیْflow مِنْfrom تَحْتِهَاunderneath it الْاَنْهٰرُthe rivers وَمَسٰكِنَand dwellings طَیِّبَةًpleasant فِیْin جَنّٰتِGardens عَدْنٍ ؕ(of) Eternity ذٰلِكَThat الْفَوْزُ(is) the success الْعَظِیْمُthe great ۟ۙ(12) وَاُخْرٰیAnd another تُحِبُّوْنَهَا ؕthat you love نَصْرٌa help مِّنَfrom اللّٰهِAllah وَفَتْحٌand a victory قَرِیْبٌ ؕnear وَبَشِّرِand give glad tidings الْمُؤْمِنِیْنَ(to) the believers ۟(13) یٰۤاَیُّهَاO you الَّذِیْنَwho اٰمَنُوْاbelieve كُوْنُوْۤاBe اَنْصَارَhelpers اللّٰهِ(of) Allah كَمَاas قَالَsaid عِیْسَیIsa ابْنُson مَرْیَمَ(of) Maryam لِلْحَوَارِیّٖنَto the disciples مَنْWho اَنْصَارِیْۤ(are) my helpers اِلَیfor اللّٰهِ ؕAllah قَالَSaid الْحَوَارِیُّوْنَthe disciples نَحْنُWe اَنْصَارُ(are) the helpers اللّٰهِ(of) Allah فَاٰمَنَتْThen believed طَّآىِٕفَةٌa group مِّنْof بَنِیْۤChildren اِسْرَآءِیْلَ(of) Israel وَكَفَرَتْand disbelieved طَّآىِٕفَةٌ ۚa group فَاَیَّدْنَاSo We supported الَّذِیْنَthose who اٰمَنُوْاbelieved عَلٰیagainst عَدُوِّهِمْtheir enemy فَاَصْبَحُوْاand they became ظٰهِرِیْنَdominant ۟۠(14) Surah 61. As-Saf - Page 552 - Juz 28 Surah 62. Al-Jumuah (The Congregation Friday) V11 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ یُسَبِّحُGlorifies لِلّٰهِAllah مَاwhatever فِی(is) in السَّمٰوٰتِthe heavens وَمَاand whatever فِی(is) in الْاَرْضِthe earth الْمَلِكِthe Sovereign الْقُدُّوْسِthe Holy الْعَزِیْزِthe All-Mighty الْحَكِیْمِthe All-Wise ۟(1) هُوَHe الَّذِیْ(is) the One Who بَعَثَsent فِیamong الْاُمِّیّٖنَthe unlettered رَسُوْلًاa Messenger مِّنْهُمْfrom themselves یَتْلُوْاreciting عَلَیْهِمْto them اٰیٰتِهٖHis Verses وَیُزَكِّیْهِمْand purifying them وَیُعَلِّمُهُمُand teaching them الْكِتٰبَthe Book وَالْحِكْمَةَ ۗand the wisdom وَاِنْalthough كَانُوْاthey were مِنْfrom قَبْلُbefore لَفِیْsurely in ضَلٰلٍan error مُّبِیْنٍclear ۟ۙ(2) وَّاٰخَرِیْنَAnd others مِنْهُمْamong them لَمَّاwho have not yet یَلْحَقُوْاjoined بِهِمْ ؕthem وَهُوَand He الْعَزِیْزُ(is) the All-Mighty الْحَكِیْمُthe All-Wise ۟(3) ذٰلِكَThat فَضْلُ(is the) Bounty اللّٰهِ(of) Allah یُؤْتِیْهِHe gives it مَنْ(to) whom یَّشَآءُ ؕHe wills وَاللّٰهُAnd Allah ذُو(is the) Possessor الْفَضْلِ(of) Bounty الْعَظِیْمِthe Great ۟(4) مَثَلُ(The) likeness الَّذِیْنَ(of) those who حُمِّلُواwere entrusted التَّوْرٰىةَ(with) the Taurat ثُمَّthen لَمْnot یَحْمِلُوْهَاthey bore it كَمَثَلِ(is) like الْحِمَارِthe donkey یَحْمِلُwho carries اَسْفَارًا ؕbooks بِئْسَWretched is مَثَلُ(the) example الْقَوْمِ(of) the people الَّذِیْنَwho كَذَّبُوْاdeny بِاٰیٰتِ(the) Signs اللّٰهِ ؕ(of) Allah وَاللّٰهُAnd Allah لَا(does) not یَهْدِیguide الْقَوْمَthe people الظّٰلِمِیْنَthe wrongdoers ۟(5) قُلْSay یٰۤاَیُّهَاO الَّذِیْنَyou (who) هَادُوْۤا(are) Jews اِنْIf زَعَمْتُمْyou claim اَنَّكُمْthat you اَوْلِیَآءُ(are) allies لِلّٰهِof Allah مِنْfrom دُوْنِexcluding النَّاسِthe people فَتَمَنَّوُاthen wish الْمَوْتَ(for) the death اِنْif كُنْتُمْyou are صٰدِقِیْنَtruthful ۟(6) وَلَاBut not یَتَمَنَّوْنَهٗۤthey will wish for it اَبَدًاever بِمَاfor what قَدَّمَتْ(have) sent forth اَیْدِیْهِمْ ؕtheir hands وَاللّٰهُAnd Allah عَلِیْمٌۢ(is) All-Knowing بِالظّٰلِمِیْنَof the wrongdoers ۟(7) قُلْSay اِنَّIndeed الْمَوْتَthe death الَّذِیْwhich تَفِرُّوْنَyou flee مِنْهُfrom it فَاِنَّهٗthen surely it مُلٰقِیْكُمْ(will) meet you ثُمَّThen تُرَدُّوْنَyou will be sent back اِلٰیto عٰلِمِ(the) All-Knower الْغَیْبِ(of) the unseen وَالشَّهَادَةِand the witnessed فَیُنَبِّئُكُمْand He will inform you بِمَا[of] what كُنْتُمْyou used to تَعْمَلُوْنَdo ۟۠(8) Surah 62. Al-Jumuah - Page 553 - Juz 28 یٰۤاَیُّهَاO الَّذِیْنَ(you) who اٰمَنُوْۤاbelieve اِذَاWhen نُوْدِیَ(the) call is made لِلصَّلٰوةِfor (the) prayer مِنْon یَّوْمِ(the) day الْجُمُعَةِ(of) Friday فَاسْعَوْاthen hasten اِلٰیto ذِكْرِ(the) remembrance اللّٰهِ(of) Allah وَذَرُواand leave الْبَیْعَ ؕthe business ذٰلِكُمْThat خَیْرٌ(is) better لَّكُمْfor you اِنْif كُنْتُمْyou تَعْلَمُوْنَknow ۟(9) فَاِذَاThen when قُضِیَتِis concluded الصَّلٰوةُthe prayer فَانْتَشِرُوْاthen disperse فِیin الْاَرْضِthe land وَابْتَغُوْاand seek مِنْfrom فَضْلِ(the) Bounty اللّٰهِ(of) Allah وَاذْكُرُواand remember اللّٰهَAllah كَثِیْرًاmuch لَّعَلَّكُمْso that you may تُفْلِحُوْنَsucceed ۟(10) وَاِذَاAnd when رَاَوْاthey saw تِجَارَةًa transaction اَوْor لَهْوَاa sport نْفَضُّوْۤاthey rushed اِلَیْهَاto it وَتَرَكُوْكَand left you قَآىِٕمًا ؕstanding قُلْSay مَاWhat عِنْدَ(is) with اللّٰهِAllah خَیْرٌ(is) better مِّنَthan اللَّهْوِthe sport وَمِنَand from التِّجَارَةِ ؕ(any) transaction وَاللّٰهُAnd Allah خَیْرُ(is the) Best الرّٰزِقِیْنَ(of) the Providers ۟۠(11) Surah 63. Al-Munafiqun (The Hypocrites) V11 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ اِذَاWhen جَآءَكَcome to you الْمُنٰفِقُوْنَthe hypocrites قَالُوْاthey say نَشْهَدُWe testify اِنَّكَthat you لَرَسُوْلُ(are) surely (the) Messenger اللّٰهِ ۘ(of) Allah وَاللّٰهُAnd Allah یَعْلَمُknows اِنَّكَthat you لَرَسُوْلُهٗ ؕ(are) surely His Messenger وَاللّٰهُand Allah یَشْهَدُtestifies اِنَّthat الْمُنٰفِقِیْنَthe hypocrites لَكٰذِبُوْنَ(are) surely liars ۟ۚ(1) اِتَّخَذُوْۤاThey take اَیْمَانَهُمْtheir oaths جُنَّةً(as) a cover فَصَدُّوْاso they turn away عَنْfrom سَبِیْلِ(the) Way اللّٰهِ ؕ(of) Allah اِنَّهُمْIndeed, [they] سَآءَevil is مَاwhat كَانُوْاthey used to یَعْمَلُوْنَdo ۟(2) ذٰلِكَThat بِاَنَّهُمْ(is) because اٰمَنُوْاthey believed ثُمَّthen كَفَرُوْاthey disbelieved فَطُبِعَso were sealed عَلٰی[upon] قُلُوْبِهِمْtheir hearts فَهُمْso they لَا(do) not یَفْقَهُوْنَunderstand ۟(3) وَاِذَاAnd when رَاَیْتَهُمْyou see them تُعْجِبُكَpleases you اَجْسَامُهُمْ ؕtheir bodies وَاِنْand if یَّقُوْلُوْاthey speak تَسْمَعْyou listen لِقَوْلِهِمْ ؕto their speech كَاَنَّهُمْas if they (were) خُشُبٌpieces of wood مُّسَنَّدَةٌ ؕpropped up یَحْسَبُوْنَThey think كُلَّevery صَیْحَةٍshout عَلَیْهِمْ ؕ(is) against them هُمُThey الْعَدُوُّ(are) the enemy فَاحْذَرْهُمْ ؕso beware of them قٰتَلَهُمُMay destroy them اللّٰهُ ؗAllah اَنّٰیHow یُؤْفَكُوْنَare they deluded ۟(4) Surah 63. Al-Munafiqun - Page 554 - Juz 28 وَاِذَاAnd when قِیْلَit is said لَهُمْto them تَعَالَوْاCome یَسْتَغْفِرْwill ask forgiveness لَكُمْfor you رَسُوْلُ(the) Messenger اللّٰهِ(of) Allah لَوَّوْاThey turn aside رُءُوْسَهُمْtheir heads وَرَاَیْتَهُمْand you see them یَصُدُّوْنَturning away وَهُمْwhile they مُّسْتَكْبِرُوْنَ(are) arrogant ۟(5) سَوَآءٌ(It) is same عَلَیْهِمْfor them اَسْتَغْفَرْتَwhether you ask forgiveness لَهُمْfor them اَمْor لَمْ(do) not تَسْتَغْفِرْask forgiveness لَهُمْ ؕfor them لَنْNever یَّغْفِرَwill forgive اللّٰهُAllah لَهُمْ ؕ[to] them اِنَّIndeed اللّٰهَAllah لَا(does) not یَهْدِیguide الْقَوْمَthe people الْفٰسِقِیْنَthe defiantly disobedient ۟(6) هُمُThey الَّذِیْنَ(are) those who یَقُوْلُوْنَsay لَا(Do) not تُنْفِقُوْاspend عَلٰیon مَنْ(those) who عِنْدَ(are) with رَسُوْلِ(the) Messenger اللّٰهِ(of) Allah حَتّٰیuntil یَنْفَضُّوْا ؕthey disband وَلِلّٰهِAnd for Allah خَزَآىِٕنُ(are the) treasures السَّمٰوٰتِ(of) the heavens وَالْاَرْضِand the earth وَلٰكِنَّbut الْمُنٰفِقِیْنَthe hypocrites لَا(do) not یَفْقَهُوْنَunderstand ۟(7) یَقُوْلُوْنَThey say لَىِٕنْIf رَّجَعْنَاۤwe return اِلَیto الْمَدِیْنَةِAl-Madinah لَیُخْرِجَنَّsurely, will expel الْاَعَزُّthe more honorable مِنْهَاfrom it الْاَذَلَّ ؕthe more humble وَلِلّٰهِBut for Allah الْعِزَّةُ(is) the honor وَلِرَسُوْلِهٖand for His Messenger وَلِلْمُؤْمِنِیْنَand for the believers وَلٰكِنَّbut الْمُنٰفِقِیْنَthe hypocrites لَا(do) not یَعْلَمُوْنَknow ۟۠(8) یٰۤاَیُّهَاO الَّذِیْنَyou (who) اٰمَنُوْاbelieve لَا(Let) not تُلْهِكُمْdivert you اَمْوَالُكُمْyour wealth وَلَاۤand not اَوْلَادُكُمْyour children عَنْfrom ذِكْرِ(the) remembrance اللّٰهِ ۚ(of) Allah وَمَنْAnd whoever یَّفْعَلْdoes ذٰلِكَthat فَاُولٰٓىِٕكَthen those هُمُ[they] الْخٰسِرُوْنَ(are) the losers ۟(9) وَاَنْفِقُوْاAnd spend مِنْfrom مَّاwhat رَزَقْنٰكُمْWe have provided you مِّنْfrom قَبْلِbefore اَنْ[that] یَّاْتِیَcomes اَحَدَكُمُ(to) one of you الْمَوْتُthe death فَیَقُوْلَand he says رَبِّMy Lord لَوْلَاۤWhy not اَخَّرْتَنِیْۤYou delay me اِلٰۤیfor اَجَلٍa term قَرِیْبٍ ۙnear فَاَصَّدَّقَso I would give charity وَاَكُنْand be مِّنَamong الصّٰلِحِیْنَthe righteous ۟(10) وَلَنْBut never یُّؤَخِّرَwill (be) delayed اللّٰهُ(by) Allah نَفْسًاa soul اِذَاwhen جَآءَhas come اَجَلُهَا ؕits term وَاللّٰهُAnd Allah خَبِیْرٌ(is) All-Aware بِمَاof what تَعْمَلُوْنَyou do ۟۠(11) Surah 63. Al-Munafiqun - Page 555 - Juz 28 Surah 64. At-Taghabun (The Mutual Disillusion) V18 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ یُسَبِّحُGlorifies لِلّٰهِ[to] Allah مَاwhatever فِی(is) in السَّمٰوٰتِthe heavens وَمَاand whatever فِی(is) in الْاَرْضِ ۚthe earth لَهُFor Him الْمُلْكُ(is the) dominion وَلَهُand for Him الْحَمْدُ ؗ(is) the praise وَهُوَAnd He عَلٰی(is) on كُلِّevery شَیْءٍthing قَدِیْرٌAll-Powerful ۟(1) هُوَHe الَّذِیْ(is) the One Who خَلَقَكُمْcreated you فَمِنْكُمْand among you كَافِرٌ(is) a disbeliever وَّمِنْكُمْand among you مُّؤْمِنٌ ؕ(is) a believer وَاللّٰهُAnd Allah بِمَاof what تَعْمَلُوْنَyou do بَصِیْرٌ(is) All-Seer ۟(2) خَلَقَHe created السَّمٰوٰتِthe heavens وَالْاَرْضَand the earth بِالْحَقِّwith truth وَصَوَّرَكُمْand He formed you فَاَحْسَنَand made good صُوَرَكُمْ ۚyour forms وَاِلَیْهِand to Him الْمَصِیْرُ(is) the final return ۟(3) یَعْلَمُHe knows مَاwhat فِی(is) in السَّمٰوٰتِthe heavens وَالْاَرْضِand the earth وَیَعْلَمُand He knows مَاwhat تُسِرُّوْنَyou conceal وَمَاand what تُعْلِنُوْنَ ؕyou declare وَاللّٰهُAnd Allah عَلِیْمٌۢ(is) All-Knowing بِذَاتِof what الصُّدُوْرِ(is in) the breasts ۟(4) اَلَمْHas not یَاْتِكُمْcome to you نَبَؤُا(the) news الَّذِیْنَ(of) those who كَفَرُوْاdisbelieved مِنْfrom قَبْلُ ؗbefore فَذَاقُوْاSo they tasted وَبَالَ(the bad) consequence اَمْرِهِمْ(of) their affair وَلَهُمْand for them عَذَابٌ(is) a punishment اَلِیْمٌpainful ۟(5) ذٰلِكَThat بِاَنَّهٗ(is) because كَانَتْhad تَّاْتِیْهِمْcome to them رُسُلُهُمْtheir Messengers بِالْبَیِّنٰتِwith clear proofs فَقَالُوْۤاbut they said اَبَشَرٌShall human beings یَّهْدُوْنَنَا ؗguide us فَكَفَرُوْاSo they disbelieved وَتَوَلَّوْاand turned away وَّاسْتَغْنَیAnd can do without them اللّٰهُ ؕAllah وَاللّٰهُAnd Allah غَنِیٌّ(is) Self-sufficient حَمِیْدٌPraiseworthy ۟(6) زَعَمَClaim الَّذِیْنَthose who كَفَرُوْۤاdisbelieve اَنْthat لَّنْnever یُّبْعَثُوْا ؕwill they be raised قُلْSay بَلٰیYes وَرَبِّیْby my Lord لَتُبْعَثُنَّsurely you will be raised ثُمَّthen لَتُنَبَّؤُنَّsurely you will be informed بِمَاof what عَمِلْتُمْ ؕyou did وَذٰلِكَAnd that عَلَیfor اللّٰهِAllah یَسِیْرٌ(is) easy ۟(7) فَاٰمِنُوْاSo believe بِاللّٰهِin Allah وَرَسُوْلِهٖand His Messenger وَالنُّوْرِand the Light الَّذِیْۤwhich اَنْزَلْنَا ؕWe have sent down وَاللّٰهُAnd Allah بِمَاof what تَعْمَلُوْنَyou do خَبِیْرٌ(is) All-Aware ۟(8) یَوْمَ(The) Day یَجْمَعُكُمْHe will assemble you لِیَوْمِfor (the) Day الْجَمْعِ(of) the Assembly ذٰلِكَthat یَوْمُ(will be the) Day التَّغَابُنِ ؕ(of) mutual loss and gain وَمَنْAnd whoever یُّؤْمِنْbelieves بِاللّٰهِin Allah وَیَعْمَلْand does صَالِحًاrighteous deeds یُّكَفِّرْHe will remove عَنْهُfrom him سَیِّاٰتِهٖhis evil deeds وَیُدْخِلْهُand He will admit him جَنّٰتٍ(to) Gardens تَجْرِیْflow مِنْfrom تَحْتِهَاunderneath it الْاَنْهٰرُthe rivers خٰلِدِیْنَabiding فِیْهَاۤtherein اَبَدًا ؕforever ذٰلِكَThat الْفَوْزُ(is) the success الْعَظِیْمُthe great ۟(9) Surah 64. At-Taghabun - Page 556 - Juz 28 وَالَّذِیْنَBut those who كَفَرُوْاdisbelieved وَكَذَّبُوْاand denied بِاٰیٰتِنَاۤ[in] Our Verses اُولٰٓىِٕكَthose اَصْحٰبُ(are the) companions النَّارِ(of) the Fire خٰلِدِیْنَabiding forever فِیْهَا ؕtherein وَبِئْسَAnd wretched is الْمَصِیْرُthe destination ۟۠(10) مَاۤNot اَصَابَstrikes مِنْany مُّصِیْبَةٍdisaster اِلَّاexcept بِاِذْنِby (the) permission اللّٰهِ ؕ(of) Allah وَمَنْAnd whoever یُّؤْمِنْbelieves بِاللّٰهِin Allah یَهْدِHe guides قَلْبَهٗ ؕhis heart وَاللّٰهُAnd Allah بِكُلِّof every شَیْءٍthing عَلِیْمٌ(is) All-Knowing ۟(11) وَاَطِیْعُواSo obey اللّٰهَAllah وَاَطِیْعُواand obey الرَّسُوْلَ ۚthe Messenger فَاِنْbut if تَوَلَّیْتُمْyou turn away فَاِنَّمَاthen only عَلٰیupon رَسُوْلِنَاOur Messenger الْبَلٰغُ(is) the conveyance الْمُبِیْنُclear ۟(12) اَللّٰهُAllah لَاۤ(there is) no اِلٰهَgod اِلَّاexcept هُوَ ؕHim وَعَلَیAnd upon اللّٰهِAllah فَلْیَتَوَكَّلِlet put (their) trust الْمُؤْمِنُوْنَthe believers ۟(13) یٰۤاَیُّهَاO الَّذِیْنَ(you) who اٰمَنُوْۤاbelieve اِنَّIndeed مِنْfrom اَزْوَاجِكُمْyour spouses وَاَوْلَادِكُمْand your children عَدُوًّا(are) enemies لَّكُمْto you فَاحْذَرُوْهُمْ ۚso beware of them وَاِنْBut if تَعْفُوْاyou pardon وَتَصْفَحُوْاand overlook وَتَغْفِرُوْاand forgive فَاِنَّthen indeed اللّٰهَAllah غَفُوْرٌ(is) Oft-Forgiving رَّحِیْمٌMost Merciful ۟(14) اِنَّمَاۤOnly اَمْوَالُكُمْyour wealth وَاَوْلَادُكُمْand your children فِتْنَةٌ ؕ(are) a trial وَاللّٰهُand Allah عِنْدَهٗۤwith Him اَجْرٌ(is) a reward عَظِیْمٌgreat ۟(15) فَاتَّقُواSo fear اللّٰهَAllah مَاwhat اسْتَطَعْتُمْyou are able وَاسْمَعُوْاand listen وَاَطِیْعُوْاand obey وَاَنْفِقُوْاand spend خَیْرًا(it is) better لِّاَنْفُسِكُمْ ؕfor yourselves وَمَنْAnd whoever یُّوْقَis saved شُحَّ(from the) greediness نَفْسِهٖ(of) his soul فَاُولٰٓىِٕكَthen those هُمُ[they] الْمُفْلِحُوْنَ(are) the successful ones ۟(16) اِنْIf تُقْرِضُواyou loan اللّٰهَ(to) Allah قَرْضًاa loan حَسَنًاgoodly یُّضٰعِفْهُHe will multiply it لَكُمْfor you وَیَغْفِرْand will forgive لَكُمْ ؕyou وَاللّٰهُAnd Allah شَكُوْرٌ(is) Most Appreciative حَلِیْمٌMost Forbearing ۟ۙ(17) عٰلِمُ(The) Knower الْغَیْبِ(of) the unseen وَالشَّهَادَةِand the witnessed الْعَزِیْزُthe All-Mighty الْحَكِیْمُthe All-Wise ۟۠(18) Surah 64. At-Taghabun - Page 557 - Juz 28 Surah 65. At-Talaq (The Divorce) V12 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ یٰۤاَیُّهَاO النَّبِیُّProphet اِذَاWhen طَلَّقْتُمُyou divorce النِّسَآءَ[the] women فَطَلِّقُوْهُنَّthen divorce them لِعِدَّتِهِنَّfor their waiting period وَاَحْصُواand keep count الْعِدَّةَ ۚ(of) the waiting period وَاتَّقُواand fear اللّٰهَAllah رَبَّكُمْ ۚyour Lord لَا(Do) not تُخْرِجُوْهُنَّexpel them مِنْfrom بُیُوْتِهِنَّtheir houses وَلَاand not یَخْرُجْنَthey should leave اِلَّاۤexcept اَنْthat یَّاْتِیْنَthey commit بِفَاحِشَةٍan immorality مُّبَیِّنَةٍ ؕclear وَتِلْكَAnd these حُدُوْدُ(are the) limits اللّٰهِ ؕ(of) Allah وَمَنْAnd whoever یَّتَعَدَّtransgresses حُدُوْدَ(the) limits اللّٰهِ(of) Allah فَقَدْthen certainly ظَلَمَhe has wronged نَفْسَهٗ ؕhimself لَاNot تَدْرِیْyou know لَعَلَّPerhaps اللّٰهَAllah یُحْدِثُwill bring about بَعْدَafter ذٰلِكَthat اَمْرًاa matter ۟(1) فَاِذَاThen when بَلَغْنَthey have reached اَجَلَهُنَّtheir term فَاَمْسِكُوْهُنَّthen retain them بِمَعْرُوْفٍwith kindness اَوْor فَارِقُوْهُنَّpart with them بِمَعْرُوْفٍwith kindness وَّاَشْهِدُوْاAnd take witness ذَوَیْtwo men عَدْلٍjust مِّنْكُمْamong you وَاَقِیْمُواand establish الشَّهَادَةَthe testimony لِلّٰهِ ؕfor Allah ذٰلِكُمْThat یُوْعَظُis instructed بِهٖwith it مَنْwhoever كَانَ[is] یُؤْمِنُbelieves بِاللّٰهِin Allah وَالْیَوْمِand the Day الْاٰخِرِ ؕ۬the Last وَمَنْAnd whoever یَّتَّقِfears اللّٰهَAllah یَجْعَلْHe will make لَّهٗfor him مَخْرَجًاa way out ۟ۙ(2) وَّیَرْزُقْهُAnd He will provide for him مِنْfrom حَیْثُwhere لَاnot یَحْتَسِبُ ؕhe thinks وَمَنْAnd whoever یَّتَوَكَّلْputs his trust عَلَیupon اللّٰهِAllah فَهُوَthen He حَسْبُهٗ ؕ(is) sufficient for him اِنَّIndeed اللّٰهَAllah بَالِغُ(will) accomplish اَمْرِهٖ ؕHis purpose قَدْIndeed جَعَلَhas set اللّٰهُAllah لِكُلِّfor every شَیْءٍthing قَدْرًاa measure ۟(3) وَاAnd those who یَىِٕسْنَhave despaired مِنَof الْمَحِیْضِthe menstruation مِنْamong نِّسَآىِٕكُمْyour women اِنِif ارْتَبْتُمْyou doubt فَعِدَّتُهُنَّthen their waiting period ثَلٰثَةُ(is) three اَشْهُرٍ ۙmonths وَّاand the ones who لَمْnot یَحِضْنَ ؕ[they] menstruated وَاُولَاتُAnd those who (are) الْاَحْمَالِpregnant اَجَلُهُنَّtheir term اَنْuntil یَّضَعْنَthey deliver حَمْلَهُنَّ ؕtheir burdens وَمَنْAnd whoever یَّتَّقِfears اللّٰهَAllah یَجْعَلْHe will make لَّهٗfor him مِنْof اَمْرِهٖhis affair یُسْرًاease ۟(4) ذٰلِكَThat اَمْرُ(is the) Command اللّٰهِ(of) Allah اَنْزَلَهٗۤwhich He has sent down اِلَیْكُمْ ؕto you وَمَنْand whoever یَّتَّقِfears اللّٰهَAllah یُكَفِّرْHe will remove عَنْهُfrom him سَیِّاٰتِهٖhis evil deeds وَیُعْظِمْand make great لَهٗۤfor him اَجْرًا(his) reward ۟(5) Surah 65. At-Talaq - Page 558 - Juz 28 اَسْكِنُوْهُنَّLodge them مِنْfrom حَیْثُwhere سَكَنْتُمْyou dwell مِّنْ(out) of وُّجْدِكُمْyour means وَلَاand (do) not تُضَآرُّوْهُنَّharm them لِتُضَیِّقُوْاto distress عَلَیْهِنَّ ؕ[on] them وَاِنْAnd if كُنَّthey are اُولَاتِthose (who are) حَمْلٍpregnant فَاَنْفِقُوْاthen spend عَلَیْهِنَّon them حَتّٰیuntil یَضَعْنَthey deliver حَمْلَهُنَّ ۚtheir burden فَاِنْThen if اَرْضَعْنَthey suckle لَكُمْfor you فَاٰتُوْهُنَّthen give them اُجُوْرَهُنَّ ۚtheir payment وَاْتَمِرُوْاand consult بَیْنَكُمْamong yourselves بِمَعْرُوْفٍ ۚwith kindness وَاِنْbut if تَعَاسَرْتُمْyou disagree فَسَتُرْضِعُthen may suckle لَهٗۤfor him اُخْرٰیanother (women) ۟ؕ(6) لِیُنْفِقْLet spend ذُوْowner سَعَةٍ(of) ample means مِّنْfrom سَعَتِهٖ ؕhis ample means وَمَنْand (he) who قُدِرَis restricted عَلَیْهِon him رِزْقُهٗhis provision فَلْیُنْفِقْlet him spend مِمَّاۤfrom what اٰتٰىهُhe has been given اللّٰهُ ؕ(by) Allah لَاDoes not یُكَلِّفُburden اللّٰهُAllah نَفْسًاany soul اِلَّاexcept مَاۤ(with) what اٰتٰىهَا ؕHe has given it سَیَجْعَلُWill bring about اللّٰهُAllah بَعْدَafter عُسْرٍhardship یُّسْرًاease ۟۠(7) وَكَاَیِّنْAnd how many مِّنْof قَرْیَةٍa town عَتَتْrebelled عَنْagainst اَمْرِ(the) Command رَبِّهَا(of) its Lord وَرُسُلِهٖand His Messengers فَحَاسَبْنٰهَاso We took it to account حِسَابًاan account شَدِیْدًا ۙsevere وَّعَذَّبْنٰهَاand We punished it عَذَابًاa punishment نُّكْرًاterrible ۟(8) فَذَاقَتْSo it tasted وَبَالَ(the bad) consequence اَمْرِهَا(of) its affair وَكَانَand was عَاقِبَةُ(the) end اَمْرِهَا(of) its affair خُسْرًاloss ۟(9) اَعَدَّHas prepared اللّٰهُAllah لَهُمْfor them عَذَابًاa punishment شَدِیْدًا ۙsevere فَاتَّقُواSo fear اللّٰهَAllah یٰۤاُولِیO men الْاَلْبَابِ(of) understanding الَّذِیْنَthose who اٰمَنُوْا ۛ۫ؕhave believed قَدْIndeed اَنْزَلَHas sent down اللّٰهُAllah اِلَیْكُمْto you ذِكْرًاa Message ۟ۙ(10) رَّسُوْلًاA Messenger یَّتْلُوْاreciting عَلَیْكُمْto you اٰیٰتِ(the) Verses اللّٰهِ(of) Allah مُبَیِّنٰتٍclear لِّیُخْرِجَthat he may bring out الَّذِیْنَthose who اٰمَنُوْاbelieve وَعَمِلُواand do الصّٰلِحٰتِrighteous deeds مِنَfrom الظُّلُمٰتِthe darkness[es] اِلَیtowards النُّوْرِ ؕthe light وَمَنْAnd whoever یُّؤْمِنْbelieves بِاللّٰهِin Allah وَیَعْمَلْand does صَالِحًاrighteous deeds یُّدْخِلْهُHe will admit him جَنّٰتٍ(into) Gardens تَجْرِیْflow مِنْfrom تَحْتِهَاunderneath it الْاَنْهٰرُthe rivers خٰلِدِیْنَabiding فِیْهَاۤtherein اَبَدًا ؕforever قَدْIndeed اَحْسَنَHas been (granted) good اللّٰهُ(by) Allah لَهٗfor him رِزْقًاprovision ۟(11) اَللّٰهُAllah الَّذِیْ(is) He Who خَلَقَcreated سَبْعَseven سَمٰوٰتٍheavens وَّمِنَand of الْاَرْضِthe earth مِثْلَهُنَّ ؕ(the) like of them یَتَنَزَّلُDescends الْاَمْرُthe command بَیْنَهُنَّbetween them لِتَعْلَمُوْۤاthat you may know اَنَّthat اللّٰهَAllah عَلٰی(is) on كُلِّevery شَیْءٍthing قَدِیْرٌ ۙ۬All-Powerful وَّاَنَّAnd that اللّٰهَAllah قَدْindeed اَحَاطَencompasses بِكُلِّall شَیْءٍthings عِلْمًا(in) knowledge ۟۠(12) Surah 65. At-Talaq - Page 559 - Juz 28 Surah 66. At-Tahrim (The Prohibtiion) V12 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ یٰۤاَیُّهَاO النَّبِیُّProphet لِمَWhy (do) تُحَرِّمُyou prohibit مَاۤwhat اَحَلَّhas made lawful اللّٰهُAllah لَكَ ۚfor you تَبْتَغِیْseeking مَرْضَاتَ(to) please اَزْوَاجِكَ ؕyour wives وَاللّٰهُAnd Allah غَفُوْرٌ(is) Oft-Forgiving رَّحِیْمٌMost Merciful ۟(1) قَدْIndeed فَرَضَhas ordained اللّٰهُAllah لَكُمْfor you تَحِلَّةَ(the) dissolution اَیْمَانِكُمْ ۚ(of) your oaths وَاللّٰهُAnd Allah مَوْلٰىكُمْ ۚ(is) your Protector وَهُوَand He الْعَلِیْمُ(is) the All-Knower الْحَكِیْمُthe All-Wise ۟(2) وَاِذْAnd when اَسَرَّconfided النَّبِیُّthe Prophet اِلٰیto بَعْضِone اَزْوَاجِهٖ(of) his wives حَدِیْثًا ۚa statement فَلَمَّاand when نَبَّاَتْshe informed بِهٖabout it وَاَظْهَرَهُand made it apparent اللّٰهُAllah عَلَیْهِto him عَرَّفَhe made known بَعْضَهٗa part of it وَاَعْرَضَand avoided عَنْ[of] بَعْضٍ ۚa part فَلَمَّاThen when نَبَّاَهَاhe informed her بِهٖabout it قَالَتْshe said مَنْWho اَنْۢبَاَكَinformed you هٰذَا ؕthis قَالَHe said نَبَّاَنِیَHas informed me الْعَلِیْمُthe All-Knower الْخَبِیْرُthe All-Aware ۟(3) اِنْIf تَتُوْبَاۤyou both turn اِلَیto اللّٰهِAllah فَقَدْso indeed صَغَتْ(are) inclined قُلُوْبُكُمَا ۚyour hearts وَاِنْbut if تَظٰهَرَاyou backup each other عَلَیْهِagainst him فَاِنَّthen indeed اللّٰهَAllah هُوَHe مَوْلٰىهُ(is) his Protector وَجِبْرِیْلُand Jibreel وَصَالِحُand (the) righteous الْمُؤْمِنِیْنَ ۚbelievers وَالْمَلٰٓىِٕكَةُand the Angels بَعْدَafter ذٰلِكَthat ظَهِیْرٌ(are his) assistants ۟(4) عَسٰیPerhaps رَبُّهٗۤhis Lord اِنْif طَلَّقَكُنَّhe divorced you اَنْ[that] یُّبْدِلَهٗۤHe will substitute for him اَزْوَاجًاwives خَیْرًاbetter مِّنْكُنَّthan you مُسْلِمٰتٍsubmissive مُّؤْمِنٰتٍfaithful قٰنِتٰتٍobedient تٰٓىِٕبٰتٍrepentant عٰبِدٰتٍwho worship سٰٓىِٕحٰتٍwho fast ثَیِّبٰتٍpreviously married وَّاَبْكَارًاand virgins ۟(5) یٰۤاَیُّهَاO الَّذِیْنَ(you) who اٰمَنُوْاbelieve قُوْۤاProtect اَنْفُسَكُمْyourselves وَاَهْلِیْكُمْand your families نَارًا(from) a Fire وَّقُوْدُهَاwhose fuel النَّاسُ(is) people وَالْحِجَارَةُand stones عَلَیْهَاover it مَلٰٓىِٕكَةٌ(are) Angels غِلَاظٌstern شِدَادٌsevere لَّاnot یَعْصُوْنَthey disobey اللّٰهَAllah مَاۤ(in) what اَمَرَهُمْHe Commands them وَیَفْعَلُوْنَbut they do مَاwhat یُؤْمَرُوْنَthey are commanded ۟(6) یٰۤاَیُّهَاO الَّذِیْنَ(you) who كَفَرُوْاdisbelieve لَا(Do) not تَعْتَذِرُواmake excuses الْیَوْمَ ؕtoday اِنَّمَاOnly تُجْزَوْنَyou will be recompensed مَا(for) what كُنْتُمْyou used to تَعْمَلُوْنَdo ۟۠(7) Surah 66. At-Tahrim - Page 560 - Juz 28 یٰۤاَیُّهَاO الَّذِیْنَ(you) who believe اٰمَنُوْاbelieve تُوْبُوْۤاTurn اِلَیto اللّٰهِAllah تَوْبَةً(in) repentance نَّصُوْحًا ؕsincere عَسٰیPerhaps رَبُّكُمْyour Lord اَنْwill یُّكَفِّرَremove عَنْكُمْfrom you سَیِّاٰتِكُمْyour evil deeds وَیُدْخِلَكُمْand admit you جَنّٰتٍ(into) Gardens تَجْرِیْflow مِنْfrom تَحْتِهَاunderneath it الْاَنْهٰرُ ۙthe rivers یَوْمَ(on the) Day لَاnot یُخْزِیwill be disgraced اللّٰهُ(by) Allah النَّبِیَّthe Prophet وَالَّذِیْنَand those who اٰمَنُوْاbelieved مَعَهٗ ۚwith him نُوْرُهُمْTheir light یَسْعٰیwill run بَیْنَbefore اَیْدِیْهِمْtheir hands وَبِاَیْمَانِهِمْand on their right یَقُوْلُوْنَthey will say رَبَّنَاۤOur Lord اَتْمِمْPerfect لَنَاfor us نُوْرَنَاour light وَاغْفِرْand grant forgiveness لَنَا ۚto us اِنَّكَIndeed, You عَلٰی(are) over كُلِّevery شَیْءٍthing قَدِیْرٌAll-Powerful ۟(8) یٰۤاَیُّهَاO النَّبِیُّProphet جَاهِدِStrive الْكُفَّارَ(against) the disbelievers وَالْمُنٰفِقِیْنَand the hypocrites وَاغْلُظْand be stern عَلَیْهِمْ ؕwith them وَمَاْوٰىهُمْAnd their abode جَهَنَّمُ ؕ(is) Hell وَبِئْسَand wretched is الْمَصِیْرُthe destination ۟(9) ضَرَبَPresents اللّٰهُAllah مَثَلًاan example لِّلَّذِیْنَfor those who كَفَرُواdisbelieved امْرَاَتَ(the) wife نُوْحٍ(of) Nuh وَّامْرَاَتَ(and the) wife لُوْطٍ ؕ(of) Lut كَانَتَاThey were تَحْتَunder عَبْدَیْنِtwo [slaves] مِنْof عِبَادِنَاOur slaves صَالِحَیْنِrighteous فَخَانَتٰهُمَاbut they both betrayed them فَلَمْso not یُغْنِیَاthey availed عَنْهُمَاboth of them مِنَfrom اللّٰهِAllah شَیْـًٔا(in) anything وَّقِیْلَand it was said ادْخُلَاEnter النَّارَthe Fire مَعَwith الدّٰخِلِیْنَthose who enter ۟(10) وَضَرَبَAnd presents اللّٰهُAllah مَثَلًاan example لِّلَّذِیْنَfor those who اٰمَنُواbelieved امْرَاَتَ(the) wife فِرْعَوْنَ ۘ(of) Firaun اِذْwhen قَالَتْshe said رَبِّMy Lord ابْنِBuild لِیْfor me عِنْدَكَnear You بَیْتًاa house فِیin الْجَنَّةِParadise وَنَجِّنِیْand save me مِنْfrom فِرْعَوْنَFiraun وَعَمَلِهٖand his deeds وَنَجِّنِیْand save me مِنَfrom الْقَوْمِthe people الظّٰلِمِیْنَthe wrongdoers ۟ۙ(11) وَمَرْیَمَAnd Maryam ابْنَتَ(the) daughter عِمْرٰنَ(of) Imran الَّتِیْۤwho اَحْصَنَتْguarded فَرْجَهَاher chastity فَنَفَخْنَاso We breathed فِیْهِinto it مِنْof رُّوْحِنَاOur Spirit وَصَدَّقَتْAnd she believed بِكَلِمٰتِ(in the) Words رَبِّهَا(of) her Lord وَكُتُبِهٖand His Books وَكَانَتْand she was مِنَof الْقٰنِتِیْنَthe devoutly obedient ۟۠(12) Surah 66. At-Tahrim - Page 561 - Juz 28 Surah 67. Al-Mulk (The Sovereignty) V30 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ تَبٰرَكَBlessed is الَّذِیْHe بِیَدِهِin Whose Hand الْمُلْكُ ؗ(is) the Dominion وَهُوَand He عَلٰی(is) over كُلِّevery شَیْءٍthing قَدِیْرُAll-Powerful ۟ۙ(1) لَّذِیْThe One Who خَلَقَcreated الْمَوْتَdeath وَالْحَیٰوةَand life لِیَبْلُوَكُمْthat He may test you اَیُّكُمْwhich of you اَحْسَنُ(is) best عَمَلًا ؕ(in) deed وَهُوَAnd He الْعَزِیْزُ(is) the All-Mighty الْغَفُوْرُthe Oft-Forgiving ۟ۙ(2) الَّذِیْThe One Who خَلَقَcreated سَبْعَseven سَمٰوٰتٍheavens طِبَاقًا ؕone above another مَاNot تَرٰیyou see فِیْin خَلْقِ(the) creation الرَّحْمٰنِ(of) the Most Gracious مِنْany تَفٰوُتٍ ؕfault فَارْجِعِSo return الْبَصَرَ ۙthe vision هَلْcan تَرٰیyou see مِنْany فُطُوْرٍflaw ۟(3) ثُمَّThen ارْجِعِreturn الْبَصَرَthe vision كَرَّتَیْنِtwice (again) یَنْقَلِبْWill return اِلَیْكَto you الْبَصَرُthe vision خَاسِئًاhumbled وَّهُوَwhile it حَسِیْرٌ(is) fatigued ۟(4) وَلَقَدْAnd certainly زَیَّنَّاWe have beautified السَّمَآءَthe heaven الدُّنْیَاnearest بِمَصَابِیْحَwith lamps وَجَعَلْنٰهَاand We have made them رُجُوْمًا(as) missiles لِّلشَّیٰطِیْنِfor the devils وَاَعْتَدْنَاand We have prepared لَهُمْfor them عَذَابَpunishment السَّعِیْرِ(of) the Blaze ۟(5) وَلِلَّذِیْنَAnd for those who كَفَرُوْاdisbelieved بِرَبِّهِمْin their Lord عَذَابُ(is the) punishment جَهَنَّمَ ؕ(of) Hell وَبِئْسَand wretched is الْمَصِیْرُthe destination ۟(6) اِذَاۤWhen اُلْقُوْاthey are thrown فِیْهَاtherein سَمِعُوْاthey will hear لَهَاfrom it شَهِیْقًاan inhaling وَّهِیَwhile it تَفُوْرُboils up ۟ۙ(7) تَكَادُIt almost تَمَیَّزُbursts مِنَfrom الْغَیْظِ ؕrage كُلَّمَاۤEvery time اُلْقِیَis thrown فِیْهَاtherein فَوْجٌa group سَاَلَهُمْ(will) ask them خَزَنَتُهَاۤits keepers اَلَمْDid not یَاْتِكُمْcome to you نَذِیْرٌa warner ۟(8) قَالُوْاThey will say بَلٰیYes قَدْindeed جَآءَنَاcame to us نَذِیْرٌ ۙ۬a warner فَكَذَّبْنَاbut we denied وَقُلْنَاand we said مَاNot نَزَّلَhas sent down اللّٰهُAllah مِنْany شَیْءٍ ۖۚthing اِنْNot اَنْتُمْyou (are) اِلَّاbut فِیْin ضَلٰلٍerror كَبِیْرٍgreat ۟(9) وَقَالُوْاAnd they will say لَوْIf كُنَّاwe had نَسْمَعُlistened اَوْor نَعْقِلُreasoned مَاnot كُنَّاwe (would) have been فِیْۤamong اَصْحٰبِ(the) companions السَّعِیْرِ(of) the Blaze ۟(10) فَاعْتَرَفُوْاThen they (will) confess بِذَنْۢبِهِمْ ۚtheir sins فَسُحْقًاso away with لِّاَصْحٰبِ(the) companions السَّعِیْرِ(of) the Blaze ۟(11) اِنَّIndeed الَّذِیْنَthose who یَخْشَوْنَfear رَبَّهُمْtheir Lord بِالْغَیْبِunseen لَهُمْfor them مَّغْفِرَةٌ(is) forgiveness وَّاَجْرٌand a reward كَبِیْرٌgreat ۟(12) Surah 67. Al-Mulk - Page 562 - Juz 29 وَاَسِرُّوْاAnd conceal قَوْلَكُمْyour speech اَوِor اجْهَرُوْاproclaim بِهٖ ؕit اِنَّهٗIndeed, He عَلِیْمٌۢ(is the) All-Knower بِذَاتِof what (is in) الصُّدُوْرِthe breasts ۟(13) اَلَاDoes not یَعْلَمُknow مَنْ(the One) Who خَلَقَ ؕcreated وَهُوَAnd He اللَّطِیْفُ(is) the Subtle الْخَبِیْرُthe All-Aware ۟۠(14) هُوَHe الَّذِیْ(is) the One Who جَعَلَmade لَكُمُfor you الْاَرْضَthe earth ذَلُوْلًاsubservient فَامْشُوْاso walk فِیْin مَنَاكِبِهَا(the) paths thereof وَكُلُوْاand eat مِنْof رِّزْقِهٖ ؕHis provision وَاِلَیْهِand to Him النُّشُوْرُ(is) the Resurrection ۟(15) ءَاَمِنْتُمْDo you feel secure مَّنْ(from Him) Who فِی(is) in السَّمَآءِthe heaven اَنْnot یَّخْسِفَHe will cause to swallow بِكُمُyou الْاَرْضَthe earth فَاِذَاwhen هِیَit تَمُوْرُsways ۟ۙ(16) اَمْOr اَمِنْتُمْdo you feel secure مَّنْ(from Him) Who فِی(is) in السَّمَآءِthe heaven اَنْthat یُّرْسِلَHe will send عَلَیْكُمْagainst you حَاصِبًا ؕa storm of stones فَسَتَعْلَمُوْنَThen you would know كَیْفَhow نَذِیْرِ(was) My warning ۟(17) وَلَقَدْAnd indeed كَذَّبَdenied الَّذِیْنَthose مِنْfrom قَبْلِهِمْbefore them فَكَیْفَand how كَانَwas نَكِیْرِMy rejection ۟(18) اَوَلَمْDo not یَرَوْاthey see اِلَی[to] الطَّیْرِthe birds فَوْقَهُمْabove them صٰٓفّٰتٍspreading (their wings) وَّیَقْبِضْنَ ؔؕۘand folding مَاNot یُمْسِكُهُنَّholds them اِلَّاexcept الرَّحْمٰنُ ؕthe Most Gracious اِنَّهٗIndeed, He بِكُلِّ(is) of every شَیْءٍthing بَصِیْرٌAll-Seer ۟(19) اَمَّنْWho is هٰذَاthis الَّذِیْthe one هُوَhe جُنْدٌ(is) an army لَّكُمْfor you یَنْصُرُكُمْto help you مِّنْfrom دُوْنِbesides الرَّحْمٰنِ ؕthe Most Gracious اِنِNot الْكٰفِرُوْنَ(are) the disbelievers اِلَّاbut فِیْin غُرُوْرٍdelusion ۟ۚ(20) اَمَّنْWho is هٰذَاthis الَّذِیْthe one یَرْزُقُكُمْto provide you اِنْif اَمْسَكَHe withheld رِزْقَهٗ ۚHis provision بَلْNay لَّجُّوْاthey persist فِیْin عُتُوٍّpride وَّنُفُوْرٍand aversion ۟(21) اَفَمَنْThen is he who یَّمْشِیْwalks مُكِبًّاfallen عَلٰیon وَجْهِهٖۤhis face اَهْدٰۤیbetter guided اَمَّنْor (he) who یَّمْشِیْwalks سَوِیًّاupright عَلٰیon صِرَاطٍ(the) Path مُّسْتَقِیْمٍStraight ۟(22) قُلْSay هُوَHe الَّذِیْۤ(is) the One Who اَنْشَاَكُمْproduced you وَجَعَلَand made لَكُمُfor you السَّمْعَthe hearing وَالْاَبْصَارَand the vision وَالْاَفْـِٕدَةَ ؕand the feelings قَلِیْلًاLittle مَّا(is) what تَشْكُرُوْنَyou give thanks ۟(23) قُلْSay هُوَHe الَّذِیْ(is) the One Who ذَرَاَكُمْmultiplied you فِیin الْاَرْضِthe earth وَاِلَیْهِand to Him تُحْشَرُوْنَyou will be gathered ۟(24) وَیَقُوْلُوْنَAnd they say مَتٰیWhen هٰذَا(is) this الْوَعْدُpromise اِنْif كُنْتُمْyou are صٰدِقِیْنَtruthful ۟(25) قُلْSay اِنَّمَاOnly الْعِلْمُthe knowledge عِنْدَ(is) with اللّٰهِ ۪Allah وَاِنَّمَاۤand only اَنَاI am نَذِیْرٌa warner مُّبِیْنٌclear ۟(26) Surah 67. Al-Mulk - Page 563 - Juz 29 فَلَمَّاBut when رَاَوْهُthey (will) see it زُلْفَةًapproaching سِیْٓـَٔتْ(will be) distressed وُجُوْهُ(the) faces الَّذِیْنَ(of) those who كَفَرُوْاdisbelieved وَقِیْلَand it will be said هٰذَاThis الَّذِیْ(is) that which كُنْتُمْyou used to بِهٖfor it تَدَّعُوْنَcall ۟(27) قُلْSay اَرَءَیْتُمْHave you seen اِنْif اَهْلَكَنِیَdestroys me اللّٰهُAllah وَمَنْand whoever مَّعِیَ(is) with me اَوْor رَحِمَنَا ۙhas mercy upon us فَمَنْthen who یُّجِیْرُ(can) protect الْكٰفِرِیْنَthe disbelievers مِنْfrom عَذَابٍa punishment اَلِیْمٍpainful ۟(28) قُلْSay هُوَHe الرَّحْمٰنُ(is) the Most Gracious اٰمَنَّاwe believe بِهٖin Him وَعَلَیْهِand upon Him تَوَكَّلْنَا ۚwe put (our) trust فَسَتَعْلَمُوْنَSo you will know مَنْwho هُوَ(is) it فِیْ(that is) in ضَلٰلٍerror مُّبِیْنٍclear ۟(29) قُلْSay اَرَءَیْتُمْHave you seen اِنْif اَصْبَحَbecomes مَآؤُكُمْyour water غَوْرًاsunken فَمَنْthen who یَّاْتِیْكُمْcould bring you بِمَآءٍwater مَّعِیْنٍflowing ۟۠(30) Surah 68. Al-Qalam (The Pen) V52 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ نٓNun وَالْقَلَمِBy the pen وَمَاand what یَسْطُرُوْنَthey write ۟ۙ(1) مَاۤNot اَنْتَyou (are) بِنِعْمَةِby (the) Grace رَبِّكَ(of) your Lord بِمَجْنُوْنٍa madman ۟ۚ(2) وَاِنَّAnd indeed لَكَfor you لَاَجْرًاsurely (is) a reward غَیْرَwithout مَمْنُوْنٍend ۟ۚ(3) وَاِنَّكَAnd indeed, you لَعَلٰیsurely (are) خُلُقٍ(of) a moral character عَظِیْمٍgreat ۟(4) فَسَتُبْصِرُSo you will see وَیُبْصِرُوْنَand they will see ۟ۙ(5) بِاَیِّىكُمُWhich of you الْمَفْتُوْنُ(is) the afflicted one ۟(6) اِنَّIndeed رَبَّكَyour Lord هُوَHe اَعْلَمُ(is) most knowing بِمَنْof (he) who ضَلَّhas strayed عَنْfrom سَبِیْلِهٖ ۪His way وَهُوَand He اَعْلَمُ(is) most knowing بِالْمُهْتَدِیْنَof the guided ones ۟(7) فَلَاSo (do) not تُطِعِobey الْمُكَذِّبِیْنَthe deniers ۟(8) وَدُّوْاThey wish لَوْthat تُدْهِنُyou should compromise فَیُدْهِنُوْنَso they would compromise ۟(9) وَلَاAnd (do) not تُطِعْobey كُلَّevery حَلَّافٍhabitual swearer مَّهِیْنٍworthless ۟ۙ(10) هَمَّازٍDefamer مَّشَّآءٍgoing about بِنَمِیْمٍwith malicious gossip ۟ۙ(11) مَّنَّاعٍA preventer لِّلْخَیْرِof (the) good مُعْتَدٍtransgressor اَثِیْمٍsinful ۟ۙ(12) عُتُلٍّCruel بَعْدَafter ذٰلِكَ(all) that زَنِیْمٍutterly useless ۟ۙ(13) اَنْBecause كَانَ(he) is ذَاa possessor مَالٍ(of) wealth وَّبَنِیْنَand children ۟ؕ(14) اِذَاWhen تُتْلٰیare recited عَلَیْهِto him اٰیٰتُنَاOur Verses قَالَhe says اَسَاطِیْرُStories الْاَوَّلِیْنَ(of) the former (people) ۟(15) سَنَسِمُهٗWe will brand him عَلَیon الْخُرْطُوْمِthe snout ۟(16) - Page 564 - Juz 29 اِنَّاIndeed, We بَلَوْنٰهُمْhave tried them كَمَاas بَلَوْنَاۤWe tried اَصْحٰبَ(the) companions الْجَنَّةِ ۚ(of) the garden اِذْwhen اَقْسَمُوْاthey swore لَیَصْرِمُنَّهَاto pluck its fruit مُصْبِحِیْنَ(in the) morning ۟ۙ(17) وَلَاAnd not یَسْتَثْنُوْنَmaking exception ۟(18) فَطَافَSo there came عَلَیْهَاupon it طَآىِٕفٌa visitation مِّنْfrom رَّبِّكَyour Lord وَهُمْwhile they نَآىِٕمُوْنَwere asleep ۟(19) فَاَصْبَحَتْSo it became كَالصَّرِیْمِas if reaped ۟ۙ(20) فَتَنَادَوْاAnd they called one another مُصْبِحِیْنَ(at) morning ۟ۙ(21) اَنِThat اغْدُوْاGo early عَلٰیto حَرْثِكُمْyour crop اِنْif كُنْتُمْyou would صٰرِمِیْنَpluck (the) fruit ۟(22) فَانْطَلَقُوْاSo they went وَهُمْwhile they یَتَخَافَتُوْنَlowered (their) voices ۟ۙ(23) اَنْThat لَّاNot یَدْخُلَنَّهَاwill enter it الْیَوْمَtoday عَلَیْكُمْupon you مِّسْكِیْنٌany poor person ۟ۙ(24) وَّغَدَوْاAnd they went early عَلٰیwith حَرْدٍdetermination قٰدِرِیْنَable ۟(25) فَلَمَّاBut when رَاَوْهَاthey saw it قَالُوْۤاthey said اِنَّاIndeed, we لَضَآلُّوْنَ(are) surely lost ۟ۙ(26) بَلْNay نَحْنُWe مَحْرُوْمُوْنَ(are) deprived ۟(27) قَالَSaid اَوْسَطُهُمْ(the) most moderate of them اَلَمْDid not اَقُلْI tell لَّكُمْyou لَوْلَا'Why not تُسَبِّحُوْنَyou glorify (Allah)?' ۟(28) قَالُوْاThey said سُبْحٰنَGlory be رَبِّنَاۤ(to) our Lord اِنَّاIndeed, we كُنَّا[we] were ظٰلِمِیْنَwrongdoers ۟(29) فَاَقْبَلَThen approached بَعْضُهُمْsome of them عَلٰیto بَعْضٍothers یَّتَلَاوَمُوْنَblaming each other ۟(30) قَالُوْاThey said یٰوَیْلَنَاۤO woe to us اِنَّاIndeed, we كُنَّا[we] were طٰغِیْنَtransgressors ۟(31) عَسٰیPerhaps رَبُّنَاۤour Lord اَنْ[that] یُّبْدِلَنَاwill substitute for us خَیْرًاa better مِّنْهَاۤthan it اِنَّاۤIndeed, we اِلٰیto رَبِّنَاour Lord رٰغِبُوْنَturn devoutly ۟(32) كَذٰلِكَSuch الْعَذَابُ ؕ(is) the punishment وَلَعَذَابُAnd surely the punishment الْاٰخِرَةِ(of) the Hereafter اَكْبَرُ ۘ(is) greater لَوْif كَانُوْاthey یَعْلَمُوْنَknow ۟۠(33) اِنَّIndeed لِلْمُتَّقِیْنَfor the righteous عِنْدَwith رَبِّهِمْtheir Lord جَنّٰتِ(are) Gardens النَّعِیْمِ(of) Delight ۟(34) اَفَنَجْعَلُThen will We treat الْمُسْلِمِیْنَthe Muslims كَالْمُجْرِمِیْنَlike the criminals ۟ؕ(35) مَاWhat لَكُمْ ۥ(is) for you كَیْفَHow تَحْكُمُوْنَ(do) you judge ۟ۚ(36) اَمْOr لَكُمْ(is) for you كِتٰبٌa book فِیْهِwherein تَدْرُسُوْنَyou learn ۟ۙ(37) اِنَّIndeed لَكُمْfor you فِیْهِin it لَمَاwhat تَخَیَّرُوْنَyou choose ۟ۚ(38) اَمْOr لَكُمْfor you اَیْمَانٌoaths عَلَیْنَاfrom us بَالِغَةٌreaching اِلٰیto یَوْمِ(the) Day الْقِیٰمَةِ ۙ(of) the Resurrection اِنَّindeed لَكُمْfor you لَمَا(is) what تَحْكُمُوْنَyou judge ۟ۚ(39) سَلْهُمْAsk them اَیُّهُمْwhich of them بِذٰلِكَfor that زَعِیْمٌ(is) responsible ۟ۚۛ(40) اَمْOr لَهُمْ(are) for them شُرَكَآءُ ۛۚpartners فَلْیَاْتُوْاThen let them bring بِشُرَكَآىِٕهِمْtheir partners اِنْif كَانُوْاthey are صٰدِقِیْنَtruthful ۟(41) یَوْمَ(The) Day یُكْشَفُwill be uncovered عَنْfrom سَاقٍthe shin وَّیُدْعَوْنَand they will be called اِلَیto السُّجُوْدِprostrate فَلَاbut not یَسْتَطِیْعُوْنَthey will be able ۟ۙ(42) Surah 68. Al-Qalam - Page 565 - Juz 29 خَاشِعَةًHumbled اَبْصَارُهُمْtheir eyes تَرْهَقُهُمْwill cover them ذِلَّةٌ ؕhumiliation وَقَدْAnd indeed كَانُوْاthey were یُدْعَوْنَcalled اِلَیto السُّجُوْدِprostrate وَهُمْwhile they سٰلِمُوْنَ(were) sound ۟(43) فَذَرْنِیْSo leave Me وَمَنْand whoever یُّكَذِّبُdenies بِهٰذَاthis الْحَدِیْثِ ؕStatement سَنَسْتَدْرِجُهُمْWe will progressively lead them مِّنْfrom حَیْثُwhere لَاnot یَعْلَمُوْنَthey know ۟ۙ(44) وَاُمْلِیْAnd I will give respite لَهُمْ ؕto them اِنَّIndeed كَیْدِیْMy plan مَتِیْنٌ(is) firm ۟(45) اَمْOr تَسْـَٔلُهُمْyou ask them اَجْرًاa payment فَهُمْso they مِّنْfrom مَّغْرَمٍ(the) debt مُّثْقَلُوْنَ(are) burdened ۟ۚ(46) اَمْOr عِنْدَهُمُ(is) with them الْغَیْبُthe unseen فَهُمْso they یَكْتُبُوْنَwrite it ۟(47) فَاصْبِرْSo be patient لِحُكْمِfor (the) decision رَبِّكَ(of) your Lord وَلَاand (do) not تَكُنْbe كَصَاحِبِlike (the) companion الْحُوْتِ ۘ(of) the fish اِذْwhen نَادٰیhe called out وَهُوَwhile he مَكْظُوْمٌ(was) distressed ۟ؕ(48) لَوْلَاۤIf not اَنْthat تَدٰرَكَهٗovertook him نِعْمَةٌa Favor مِّنْfrom رَّبِّهٖhis Lord لَنُبِذَsurely he would have been thrown بِالْعَرَآءِonto (the) naked shore وَهُوَwhile he مَذْمُوْمٌ(was) blamed ۟(49) فَاجْتَبٰىهُBut chose him رَبُّهٗhis Lord فَجَعَلَهٗand made him مِنَof الصّٰلِحِیْنَthe righteous ۟(50) وَاِنْAnd indeed یَّكَادُwould almost الَّذِیْنَthose who كَفَرُوْاdisbelieve لَیُزْلِقُوْنَكَsurely make you slip بِاَبْصَارِهِمْwith their look لَمَّاwhen سَمِعُواthey hear الذِّكْرَthe Message وَیَقُوْلُوْنَand they say اِنَّهٗIndeed, he لَمَجْنُوْنٌ(is) surely mad ۟ۘ(51) وَمَاAnd not هُوَit (is) اِلَّاbut ذِكْرٌa Reminder لِّلْعٰلَمِیْنَto the worlds ۟۠(52) Surah 69. Al-Haqqah (The Reality) V52 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ اَلْحَآقَّةُThe Inevitable Reality ۟ۙ(1) مَاWhat الْحَآقَّةُ(is) the Inevitable Reality ۟ۚ(2) وَمَاۤAnd what اَدْرٰىكَwill make you know مَاwhat الْحَآقَّةُ(is) the Inevitable Reality ۟ؕ(3) كَذَّبَتْDenied ثَمُوْدُThamud وَعَادٌand Aad بِالْقَارِعَةِthe Striking Calamity ۟(4) فَاَمَّاSo as for ثَمُوْدُThamud فَاُهْلِكُوْاthey were destroyed بِالطَّاغِیَةِby the overpowering (blast) ۟(5) وَاَمَّاAnd as for عَادٌAad فَاُهْلِكُوْاthey were destroyed بِرِیْحٍby a wind صَرْصَرٍscreaming عَاتِیَةٍviolent ۟ۙ(6) سَخَّرَهَاWhich He imposed عَلَیْهِمْupon them سَبْعَ(for) seven لَیَالٍnights وَّثَمٰنِیَةَand eight اَیَّامٍ ۙdays حُسُوْمًا(in) succession فَتَرَیso you would see الْقَوْمَthe people فِیْهَاtherein صَرْعٰی ۙfallen كَاَنَّهُمْas if they were اَعْجَازُtrunks نَخْلٍ(of) date-palms خَاوِیَةٍhollow ۟ۚ(7) Surah 69. Al-Haqqah - Page 566 - Juz 29 فَهَلْThen do تَرٰیyou see لَهُمْof them مِّنْany بَاقِیَةٍremains ۟(8) وَجَآءَAnd came فِرْعَوْنُFiraun وَمَنْand (those) قَبْلَهٗbefore him وَالْمُؤْتَفِكٰتُand the overturned cities بِالْخَاطِئَةِwith sin ۟ۚ(9) فَعَصَوْاAnd they disobeyed رَسُوْلَ(the) Messenger رَبِّهِمْ(of) their Lord فَاَخَذَهُمْso He seized them اَخْذَةً(with) a seizure رَّابِیَةًexceeding ۟(10) اِنَّاIndeed, We لَمَّاwhen طَغَاoverflowed الْمَآءُthe water حَمَلْنٰكُمْWe carried you فِیin الْجَارِیَةِthe sailing (ship) ۟ۙ(11) لِنَجْعَلَهَاThat We might make it لَكُمْfor you تَذْكِرَةًa reminder وَّتَعِیَهَاۤand would be conscious of it اُذُنٌan ear وَّاعِیَةٌconscious ۟(12) فَاِذَاThen when نُفِخَis blown فِیin الصُّوْرِthe trumpet نَفْخَةٌa blast وَّاحِدَةٌsingle ۟ۙ(13) وَّحُمِلَتِAnd are lifted الْاَرْضُthe earth وَالْجِبَالُand the mountains فَدُكَّتَاand crushed دَكَّةً(with) a crushing وَّاحِدَةًsingle ۟ۙ(14) فَیَوْمَىِٕذٍThen (on) that Day وَّقَعَتِwill occur الْوَاقِعَةُthe Occurrence ۟ۙ(15) وَانْشَقَّتِAnd will split السَّمَآءُthe heaven فَهِیَso it یَوْمَىِٕذٍ(is on) that Day وَّاهِیَةٌfrail ۟ۙ(16) وَّالْمَلَكُAnd the Angels عَلٰۤی(will be) on اَرْجَآىِٕهَا ؕits edges وَیَحْمِلُand will bear عَرْشَ(the) Throne رَبِّكَ(of) your Lord فَوْقَهُمْabove them یَوْمَىِٕذٍthat Day ثَمٰنِیَةٌeight ۟ؕ(17) یَوْمَىِٕذٍThat Day تُعْرَضُوْنَyou will be exhibited لَاnot تَخْفٰیwill be hidden مِنْكُمْamong you خَافِیَةٌany secret ۟(18) فَاَمَّاThen as for مَنْ(him) who اُوْتِیَis given كِتٰبَهٗhis record بِیَمِیْنِهٖ ۙin his right hand فَیَقُوْلُwill say هَآؤُمُHere اقْرَءُوْاread كِتٰبِیَهْmy record ۟ۚ(19) اِنِّیْIndeed, I ظَنَنْتُwas certain اَنِّیْthat I مُلٰقٍ(will) meet حِسَابِیَهْmy account ۟ۚ(20) فَهُوَSo he فِیْ(will be) in عِیْشَةٍa life رَّاضِیَةٍpleasant ۟ۙ(21) فِیْIn جَنَّةٍa Garden عَالِیَةٍelevated ۟ۙ(22) قُطُوْفُهَاIts clusters of fruits دَانِیَةٌhanging near ۟(23) كُلُوْاEat وَاشْرَبُوْاand drink هَنِیْٓـًٔا(in) satisfaction بِمَاۤfor what اَسْلَفْتُمْyou sent before you فِیin الْاَیَّامِthe days الْخَالِیَةِpast ۟(24) وَاَمَّاBut as for مَنْ(him) who اُوْتِیَis given كِتٰبَهٗhis record بِشِمَالِهٖ ۙ۬in his left hand فَیَقُوْلُwill say یٰلَیْتَنِیْO! I wish لَمْnot اُوْتَI had been given كِتٰبِیَهْmy record ۟ۚ(25) وَلَمْAnd not اَدْرِI had known مَاwhat حِسَابِیَهْ(is) my account ۟ۚ(26) یٰلَیْتَهَاO! I wish it كَانَتِhad been الْقَاضِیَةَthe end ۟ۚ(27) مَاۤNot اَغْنٰیhas availed عَنِّیْme مَالِیَهْmy wealth ۟ۚ(28) هَلَكَIs gone عَنِّیْfrom me سُلْطٰنِیَهْmy authority ۟ۚ(29) خُذُوْهُSeize him فَغُلُّوْهُand shackle him ۟ۙ(30) ثُمَّThen الْجَحِیْمَ(into) the Hellfire صَلُّوْهُburn him ۟ۙ(31) ثُمَّThen فِیْinto سِلْسِلَةٍa chain ذَرْعُهَاits length سَبْعُوْنَ(is) seventy ذِرَاعًاcubits فَاسْلُكُوْهُinsert him ۟ؕ(32) اِنَّهٗIndeed, he كَانَwas لَاnot یُؤْمِنُbelieving بِاللّٰهِin Allah الْعَظِیْمِthe Most Great ۟ۙ(33) وَلَاAnd (did) not یَحُضُّfeel the urge عَلٰیon طَعَامِ(the) feeding الْمِسْكِیْنِ(of) the poor ۟ؕ(34) فَلَیْسَSo not لَهُfor him الْیَوْمَtoday هٰهُنَاhere حَمِیْمٌany devoted friend ۟ۙ(35) وَّلَاAnd not طَعَامٌany food اِلَّاexcept مِنْfrom غِسْلِیْنٍ(the) discharge of wounds ۟ۙ(36) Surah 69. Al-Haqqah - Page 567 - Juz 29 لَّاNot یَاْكُلُهٗۤwill eat it اِلَّاexcept الْخَاطِـُٔوْنَthe sinners ۟۠(37) فَلَاۤBut nay اُقْسِمُI swear بِمَاby what تُبْصِرُوْنَyou see ۟ۙ(38) وَمَاAnd what لَاnot تُبْصِرُوْنَyou see ۟ۙ(39) اِنَّهٗIndeed, it (is) لَقَوْلُsurely (the) Word رَسُوْلٍ(of) a Messenger كَرِیْمٍnoble ۟ۚۙ(40) وَّمَاAnd not هُوَit بِقَوْلِ(is the) word شَاعِرٍ ؕ(of) a poet قَلِیْلًاlittle مَّا(is) what تُؤْمِنُوْنَyou believe ۟ۙ(41) وَلَاAnd not بِقَوْلِ(it is the) word كَاهِنٍ ؕ(of) a soothsayer قَلِیْلًاlittle مَّا(is) what تَذَكَّرُوْنَyou take heed ۟ؕ(42) تَنْزِیْلٌ(It is) a revelation مِّنْfrom رَّبِّ(the) Lord الْعٰلَمِیْنَ(of) the worlds ۟(43) وَلَوْAnd if تَقَوَّلَhe (had) fabricated عَلَیْنَاagainst Us بَعْضَsome الْاَقَاوِیْلِsayings ۟ۙ(44) لَاَخَذْنَاCertainly We (would) have seized مِنْهُhim بِالْیَمِیْنِby the right hand ۟ۙ(45) ثُمَّThen لَقَطَعْنَاcertainly We (would) have cut off مِنْهُfrom him الْوَتِیْنَthe aorta ۟ؗۖ(46) فَمَاAnd not مِنْكُمْfrom you مِّنْany اَحَدٍone عَنْهُ[from him] حٰجِزِیْنَ(who could) prevent (it) ۟(47) وَاِنَّهٗAnd indeed, it لَتَذْكِرَةٌ(is) surely a reminder لِّلْمُتَّقِیْنَfor the Allah-fearing ۟(48) وَاِنَّاAnd indeed, We لَنَعْلَمُsurely know اَنَّthat مِنْكُمْamong you مُّكَذِّبِیْنَ(are) deniers ۟(49) وَاِنَّهٗAnd indeed, it لَحَسْرَةٌ(is) surely a regret عَلَیupon الْكٰفِرِیْنَthe disbelievers ۟(50) وَاِنَّهٗAnd indeed, it (is) لَحَقُّsurely (the) truth الْیَقِیْنِ(of) certainty ۟(51) فَسَبِّحْSo glorify بِاسْمِ(the) name رَبِّكَ(of) your Lord الْعَظِیْمِthe Most Great ۟۠(52) Surah 70. Al-Maarij (The Ascending Stairways) V44 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ سَاَلَAsked سَآىِٕلٌۢa questioner بِعَذَابٍabout a punishment وَّاقِعٍbound to happen ۟ۙ(1) لِّلْكٰفِرِیْنَTo the disbelievers لَیْسَnot لَهٗof it دَافِعٌany preventer ۟ۙ(2) مِّنَFrom اللّٰهِAllah ذِیOwner الْمَعَارِجِ(of) the ways of ascent ۟ؕ(3) تَعْرُجُAscend الْمَلٰٓىِٕكَةُthe Angels وَالرُّوْحُand the Spirit اِلَیْهِto Him فِیْin یَوْمٍa Day كَانَ[is] مِقْدَارُهٗits measure خَمْسِیْنَ(is) fifty اَلْفَthousand سَنَةٍyear(s) ۟ۚ(4) فَاصْبِرْSo be patient صَبْرًاa patience جَمِیْلًاgood ۟(5) اِنَّهُمْIndeed, they یَرَوْنَهٗsee it بَعِیْدًا(as) far off ۟ۙ(6) وَّنَرٰىهُBut We see it قَرِیْبًاnear ۟ؕ(7) یَوْمَ(The) Day تَكُوْنُwill be السَّمَآءُthe sky كَالْمُهْلِlike molten copper ۟ۙ(8) وَتَكُوْنُAnd will be الْجِبَالُthe mountains كَالْعِهْنِlike wool ۟ۙ(9) وَلَاAnd not یَسْـَٔلُwill ask حَمِیْمٌa friend حَمِیْمًا(about) a friend ۟ۚۖ(10) Surah 70. Al-Maarij - Page 568 - Juz 29 یُّبَصَّرُوْنَهُمْ ؕThey will be made to see each other یَوَدُّWould wish الْمُجْرِمُthe criminal لَوْif یَفْتَدِیْhe (could be) ransomed مِنْfrom عَذَابِ(the) punishment یَوْمِىِٕذٍ(of) that Day بِبَنِیْهِby his children ۟ۙ(11) وَصَاحِبَتِهٖAnd his spouse وَاَخِیْهِand his brother ۟ۙ(12) وَفَصِیْلَتِهِAnd his nearest kindred الَّتِیْwho تُـْٔوِیْهِsheltered him ۟ۙ(13) وَمَنْAnd whoever فِی(is) on الْاَرْضِthe earth جَمِیْعًا ۙall ثُمَّthen یُنْجِیْهِit (could) save him ۟ۙ(14) كَلَّا ؕBy no means اِنَّهَاIndeed, it (is) لَظٰیsurely a Flame of Hell ۟ۙ(15) نَزَّاعَةًA remover لِّلشَّوٰیof the skin of the head ۟ۚۖ(16) تَدْعُوْاInviting مَنْ(him) who اَدْبَرَturned his back وَتَوَلّٰیand went away ۟ۙ(17) وَجَمَعَAnd collected فَاَوْعٰیand hoarded ۟(18) اِنَّIndeed الْاِنْسَانَthe man خُلِقَwas created هَلُوْعًاanxious ۟ۙ(19) اِذَاWhen مَسَّهُtouches him الشَّرُّthe evil جَزُوْعًاdistressed ۟ۙ(20) وَّاِذَاAnd when مَسَّهُtouches him الْخَیْرُthe good مَنُوْعًاwithholding ۟ۙ(21) اِلَّاExcept الْمُصَلِّیْنَthose who pray ۟ۙ(22) الَّذِیْنَThose who هُمْ[they] عَلٰیat صَلَاتِهِمْtheir prayer دَآىِٕمُوْنَ(are) constant ۟(23) وَالَّذِیْنَAnd those who فِیْۤin اَمْوَالِهِمْtheir wealth حَقٌّ(is) a right مَّعْلُوْمٌknown ۟(24) لِّلسَّآىِٕلِFor the one who asks وَالْمَحْرُوْمِand the deprived ۟(25) وَالَّذِیْنَAnd those who یُصَدِّقُوْنَaccept (the) truth بِیَوْمِ(of the) Day الدِّیْنِ(of) the Judgment ۟(26) وَالَّذِیْنَAnd those who هُمْ[they] مِّنْof عَذَابِ(the) punishment رَبِّهِمْ(of) their Lord مُّشْفِقُوْنَ(are) fearful ۟ۚ(27) اِنَّIndeed عَذَابَ(the) punishment رَبِّهِمْ(of) your Lord غَیْرُ(is) not مَاْمُوْنٍto be felt secure (of) ۟(28) وَالَّذِیْنَAnd those who هُمْ[they] لِفُرُوْجِهِمْtheir modesty حٰفِظُوْنَ(are) guardians ۟ۙ(29) اِلَّاExcept عَلٰۤیfrom اَزْوَاجِهِمْtheir spouses اَوْor مَاwhat مَلَكَتْthey possess اَیْمَانُهُمْrightfully فَاِنَّهُمْthen indeed, they غَیْرُ(are) not مَلُوْمِیْنَblameworthy ۟ۚ(30) فَمَنِBut whoever ابْتَغٰیseeks وَرَآءَbeyond ذٰلِكَthat فَاُولٰٓىِٕكَthen those هُمُ[they] الْعٰدُوْنَ(are) the transgressors ۟ۚ(31) وَالَّذِیْنَAnd those who هُمْ[they] لِاَمٰنٰتِهِمْof their trusts وَعَهْدِهِمْand their promise رٰعُوْنَ(are) observers ۟(32) وَالَّذِیْنَAnd those who هُمْ[they] بِشَهٰدٰتِهِمْin their testimonies قَآىِٕمُوْنَstand firm ۟(33) وَالَّذِیْنَAnd those who هُمْ[they] عَلٰیon صَلَاتِهِمْtheir prayer یُحَافِظُوْنَkeep a guard ۟ؕ(34) اُولٰٓىِٕكَThose فِیْ(will be) in جَنّٰتٍGardens مُّكْرَمُوْنَhonored ۟ؕ۠(35) فَمَالِSo what is with الَّذِیْنَthose who كَفَرُوْاdisbelieve قِبَلَكَbefore you مُهْطِعِیْنَ(they) hasten ۟ۙ(36) عَنِOn الْیَمِیْنِthe right وَعَنِand on الشِّمَالِthe left عِزِیْنَ(in) separate groups ۟(37) اَیَطْمَعُDoes long كُلُّevery امْرِئٍperson مِّنْهُمْamong them اَنْthat یُّدْخَلَhe enters جَنَّةَa Garden نَعِیْمٍ(of) Delight ۟ۙ(38) كَلَّا ؕBy no means اِنَّاIndeed, We خَلَقْنٰهُمْ[We] have created them مِّمَّاfrom what یَعْلَمُوْنَthey know ۟(39) فَلَاۤBut nay اُقْسِمُI swear بِرَبِّby (the) Lord الْمَشٰرِقِ(of) the risings وَالْمَغٰرِبِand the settings اِنَّاthat We لَقٰدِرُوْنَ(are) surely Able ۟ۙ(40) Surah 70. Al-Maarij - Page 569 - Juz 29 عَلٰۤی[On] اَنْto نُّبَدِّلَ[We] replace خَیْرًا(with) better مِّنْهُمْ ۙthan them وَمَاand not نَحْنُWe بِمَسْبُوْقِیْنَ(are) to be outrun ۟(41) فَذَرْهُمْSo leave them یَخُوْضُوْا(to) converse vainly وَیَلْعَبُوْاand amuse themselves حَتّٰیuntil یُلٰقُوْاthey meet یَوْمَهُمُtheir Day الَّذِیْwhich یُوْعَدُوْنَthey are promised ۟ۙ(42) یَوْمَ(The) Day یَخْرُجُوْنَthey will come out مِنَfrom الْاَجْدَاثِthe graves سِرَاعًاrapidly كَاَنَّهُمْas if they (were) اِلٰیto نُصُبٍa goal یُّوْفِضُوْنَhastening ۟ۙ(43) خَاشِعَةًHumbled اَبْصَارُهُمْtheir eyesights تَرْهَقُهُمْwill cover them ذِلَّةٌ ؕhumiliation ذٰلِكَThat الْیَوْمُ(is) the Day الَّذِیْwhich كَانُوْاthey were یُوْعَدُوْنَpromised ۟۠(44) Surah 71. Nuh (Noah) V28 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ اِنَّاۤIndeed, We اَرْسَلْنَا[We] sent نُوْحًاNuh اِلٰیto قَوْمِهٖۤhis people اَنْthat اَنْذِرْWarn قَوْمَكَyour people مِنْfrom قَبْلِbefore اَنْ[that] یَّاْتِیَهُمْcomes to them عَذَابٌa punishment اَلِیْمٌpainful ۟(1) قَالَHe said یٰقَوْمِO my people اِنِّیْIndeed, I am لَكُمْto you نَذِیْرٌa warner مُّبِیْنٌclear ۟ۙ(2) اَنِThat اعْبُدُواWorship اللّٰهَAllah وَاتَّقُوْهُand fear Him وَاَطِیْعُوْنِand obey me ۟ۙ(3) یَغْفِرْHe will forgive لَكُمْfor you مِّنْ[of] ذُنُوْبِكُمْyour sins وَیُؤَخِّرْكُمْand give you respite اِلٰۤیfor اَجَلٍa term مُّسَمًّی ؕspecified اِنَّIndeed اَجَلَ(the) term اللّٰهِ(of) Allah اِذَاwhen جَآءَit comes لَاnot یُؤَخَّرُ ۘis delayed لَوْif كُنْتُمْyou تَعْلَمُوْنَknow ۟(4) قَالَHe said رَبِّMy Lord اِنِّیْIndeed, I دَعَوْتُinvited قَوْمِیْmy people لَیْلًاnight وَّنَهَارًاand day ۟ۙ(5) فَلَمْBut not یَزِدْهُمْincreased them دُعَآءِیْۤmy invitation اِلَّاexcept فِرَارًا(in) flight ۟(6) وَاِنِّیْAnd indeed, I كُلَّمَاevery time دَعَوْتُهُمْI invited them لِتَغْفِرَthat You may forgive لَهُمْthem جَعَلُوْۤاthey put اَصَابِعَهُمْtheir fingers فِیْۤin اٰذَانِهِمْtheir ears وَاسْتَغْشَوْاand covered themselves ثِیَابَهُمْ(with) their garments وَاَصَرُّوْاand persisted وَاسْتَكْبَرُواand were arrogant اسْتِكْبَارًا(with) pride ۟ۚ(7) ثُمَّThen اِنِّیْindeed, I دَعَوْتُهُمْinvited them جِهَارًاpublicly ۟ۙ(8) ثُمَّThen اِنِّیْۤindeed, I اَعْلَنْتُannounced لَهُمْto them وَاَسْرَرْتُand I confided لَهُمْto them اِسْرَارًاsecretly ۟ۙ(9) فَقُلْتُThen I said اسْتَغْفِرُوْاAsk forgiveness رَبَّكُمْ ؕ(from) your Lord اِنَّهٗIndeed, He كَانَis غَفَّارًاOft-Forgiving ۟ۙ(10) Surah 71. Nuh - Page 570 - Juz 29 یُّرْسِلِHe will send down السَّمَآءَ(rain from) the sky عَلَیْكُمْupon you مِّدْرَارًا(in) abundance ۟ۙ(11) وَّیُمْدِدْكُمْAnd provide you بِاَمْوَالٍwith wealth وَّبَنِیْنَand children وَیَجْعَلْand make لَّكُمْfor you جَنّٰتٍgardens وَّیَجْعَلْand make لَّكُمْfor you اَنْهٰرًاrivers ۟ؕ(12) مَاWhat لَكُمْ(is) for you لَاnot تَرْجُوْنَyou attribute لِلّٰهِto Allah وَقَارًاgrandeur ۟ۚ(13) وَقَدْAnd indeed خَلَقَكُمْHe created you اَطْوَارًا(in) stages ۟(14) اَلَمْDo not تَرَوْاyou see كَیْفَhow خَلَقَdid create اللّٰهُAllah سَبْعَ(the) seven سَمٰوٰتٍheavens طِبَاقًا(in) layers ۟ۙ(15) وَّجَعَلَAnd made الْقَمَرَthe moon فِیْهِنَّtherein نُوْرًاa light وَّجَعَلَand made الشَّمْسَthe sun سِرَاجًاa lamp ۟(16) وَاللّٰهُAnd Allah اَنْۢبَتَكُمْhas caused you to grow مِّنَfrom الْاَرْضِthe earth نَبَاتًا(as) a growth ۟ۙ(17) ثُمَّThen یُعِیْدُكُمْHe will return you فِیْهَاinto it وَیُخْرِجُكُمْand bring you forth اِخْرَاجًا(a new) bringing forth ۟(18) وَاللّٰهُAnd Allah جَعَلَmade لَكُمُfor you الْاَرْضَthe earth بِسَاطًاan expanse ۟ۙ(19) لِّتَسْلُكُوْاThat you may go along مِنْهَاtherein سُبُلًا(in) paths فِجَاجًاwide ۟۠(20) قَالَSaid نُوْحٌNuh رَّبِّMy Lord اِنَّهُمْIndeed, they عَصَوْنِیْdisobeyed me وَاتَّبَعُوْاand followed مَنْ(the one) who لَّمْ(did) not یَزِدْهُincrease him مَالُهٗhis wealth وَوَلَدُهٗۤand his children اِلَّاexcept خَسَارًا(in) loss ۟ۚ(21) وَمَكَرُوْاAnd they have planned مَكْرًاa plan كُبَّارًاgreat ۟ۚ(22) وَقَالُوْاAnd they said لَا(Do) not تَذَرُنَّleave اٰلِهَتَكُمْyour gods وَلَاand (do) not تَذَرُنَّleave وَدًّاWadd وَّلَاand not سُوَاعًا ۙ۬Suwa وَّلَاand not یَغُوْثَYaguth وَیَعُوْقَand Yauq وَنَسْرًاand Nasr ۟ۚ(23) وَقَدْAnd indeed اَضَلُّوْاthey have led astray كَثِیْرًا ۚ۬many وَلَاAnd not تَزِدِincrease الظّٰلِمِیْنَthe wrongdoers اِلَّاexcept ضَلٰلًا(in) error ۟(24) مِمَّاBecause of خَطِیْٓـٰٔتِهِمْtheir sins اُغْرِقُوْاthey were drowned فَاُدْخِلُوْاthen made to enter نَارًا ۙ۬(the) Fire فَلَمْand not یَجِدُوْاthey found لَهُمْfor themselves مِّنْfrom دُوْنِbesides اللّٰهِAllah اَنْصَارًاany helpers ۟(25) وَقَالَAnd said نُوْحٌNuh رَّبِّMy Lord لَا(Do) not تَذَرْleave عَلَیon الْاَرْضِthe earth مِنَany الْكٰفِرِیْنَ(of) the disbelievers دَیَّارًا(as) an inhabitant ۟(26) اِنَّكَIndeed, You اِنْif تَذَرْهُمْYou leave them یُضِلُّوْاthey will mislead عِبَادَكَYour slaves وَلَاand not یَلِدُوْۤاthey will beget اِلَّاexcept فَاجِرًاa wicked كَفَّارًاa disbeliever ۟(27) رَبِّMy Lord اغْفِرْForgive لِیْme وَلِوَالِدَیَّand my parents وَلِمَنْand whoever دَخَلَenters بَیْتِیَmy house مُؤْمِنًاa believer وَّلِلْمُؤْمِنِیْنَand the believing men وَالْمُؤْمِنٰتِ ؕand the believing women وَلَاAnd (do) not تَزِدِincrease الظّٰلِمِیْنَthe wrongdoers اِلَّاexcept تَبَارًا(in) destruction ۟۠(28) Surah 71. Nuh - Page 571 - Juz 29 Surah 72. Al-Jinn (The Jinn) V28 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ قُلْSay اُوْحِیَIt has been revealed اِلَیَّto me اَنَّهُthat اسْتَمَعَlistened نَفَرٌa group مِّنَof الْجِنِّthe jinn فَقَالُوْۤاand they said اِنَّاIndeed, we سَمِعْنَاheard قُرْاٰنًاa Quran عَجَبًاamazing ۟ۙ(1) یَّهْدِیْۤIt guides اِلَیto الرُّشْدِthe right way فَاٰمَنَّاso we believe بِهٖ ؕin it وَلَنْand never نُّشْرِكَwe will associate بِرَبِّنَاۤwith our Lord اَحَدًاanyone ۟ۙ(2) وَّاَنَّهٗAnd that He تَعٰلٰیExalted is جَدُّ(the) Majesty رَبِّنَا(of) our Lord مَاnot اتَّخَذَHe has taken صَاحِبَةًa wife وَّلَاand not وَلَدًاa son ۟ۙ(3) وَّاَنَّهٗAnd that he كَانَused to یَقُوْلُspeak سَفِیْهُنَاthe foolish among us عَلَیagainst اللّٰهِAllah شَطَطًاan excessive transgression ۟ۙ(4) وَّاَنَّاAnd that we ظَنَنَّاۤthought اَنْthat لَّنْnever تَقُوْلَwill say الْاِنْسُthe men وَالْجِنُّand the jinn عَلَیagainst اللّٰهِAllah كَذِبًاany lie ۟ۙ(5) وَّاَنَّهٗAnd that كَانَ(there) were رِجَالٌmen مِّنَamong الْاِنْسِmankind یَعُوْذُوْنَwho sought refuge بِرِجَالٍin (the) men مِّنَfrom الْجِنِّthe jinn فَزَادُوْهُمْso they increased them رَهَقًا(in) burden ۟ۙ(6) وَّاَنَّهُمْAnd that they ظَنُّوْاthought كَمَاas ظَنَنْتُمْyou thought اَنْthat لَّنْnever یَّبْعَثَwill raise اللّٰهُAllah اَحَدًاanyone ۟ۙ(7) وَّاَنَّاAnd that we لَمَسْنَاsought to touch السَّمَآءَthe heaven فَوَجَدْنٰهَاbut we found it مُلِئَتْfilled (with) حَرَسًاguards شَدِیْدًاsevere وَّشُهُبًاand flaming fires ۟ۙ(8) وَّاَنَّاAnd that we كُنَّاused to نَقْعُدُsit مِنْهَاthere in مَقَاعِدَpositions لِلسَّمْعِ ؕfor hearing فَمَنْbut (he) who یَّسْتَمِعِlistens الْاٰنَnow یَجِدْwill find لَهٗfor him شِهَابًاa flaming fire رَّصَدًاwaiting ۟ۙ(9) وَّاَنَّاAnd that we لَاnot نَدْرِیْۤwe know اَشَرٌّwhether evil اُرِیْدَis intended بِمَنْfor (those) who فِی(are) in الْاَرْضِthe earth اَمْor اَرَادَintends بِهِمْfor them رَبُّهُمْtheir Lord رَشَدًاa right path ۟ۙ(10) وَّاَنَّاAnd that [we] مِنَّاamong us الصّٰلِحُوْنَ(are) the righteous وَمِنَّاand among us دُوْنَ(are) other than ذٰلِكَ ؕthat كُنَّاWe طَرَآىِٕقَ(are on) ways قِدَدًاdifferent ۟ۙ(11) وَّاَنَّاAnd that we ظَنَنَّاۤ[we] have become certain اَنْthat لَّنْnever نُّعْجِزَwe will cause failure اللّٰهَ(to) Allah فِیin الْاَرْضِthe earth وَلَنْand never نُّعْجِزَهٗwe can escape Him هَرَبًا(by) flight ۟ۙ(12) وَّاَنَّاAnd that [we] لَمَّاwhen سَمِعْنَاwe heard الْهُدٰۤیthe Guidance اٰمَنَّاwe believed بِهٖ ؕin it فَمَنْAnd whoever یُّؤْمِنْbelieves بِرَبِّهٖin his Lord فَلَاthen not یَخَافُhe will fear بَخْسًاany loss وَّلَاand not رَهَقًاany burden ۟ۙ(13) Surah 72. Al-Jinn - Page 572 - Juz 29 وَّاَنَّاAnd that we مِنَّاamong us الْمُسْلِمُوْنَ(are) Muslims وَمِنَّاand among us الْقٰسِطُوْنَ ؕ(are) unjust فَمَنْAnd whoever اَسْلَمَsubmits فَاُولٰٓىِٕكَthen those تَحَرَّوْاhave sought رَشَدًا(the) right path ۟(14) وَاَمَّاAnd as for الْقٰسِطُوْنَthe unjust فَكَانُوْاthey will be لِجَهَنَّمَfor Hell حَطَبًاfirewood ۟ۙ(15) وَّاَنْ لَّوِAnd that if اسْتَقَامُوْاthey had remained عَلَیon الطَّرِیْقَةِthe Way لَاَسْقَیْنٰهُمْsurely We (would) have given them to drink مَّآءًwater غَدَقًا(in) abundance ۟ۙ(16) لِّنَفْتِنَهُمْThat We might test them فِیْهِ ؕtherein وَمَنْAnd whoever یُّعْرِضْturns away عَنْfrom ذِكْرِthe Remembrance رَبِّهٖ(of) his Lord یَسْلُكْهُHe will make him enter عَذَابًاa punishment صَعَدًاsevere ۟ۙ(17) وَّاَنَّAnd that الْمَسٰجِدَthe masjids لِلّٰهِ(are) for Allah فَلَاso (do) not تَدْعُوْاcall مَعَwith اللّٰهِAllah اَحَدًاanyone ۟ۙ(18) وَّاَنَّهٗAnd that لَمَّاwhen قَامَstood up عَبْدُ(the) slave اللّٰهِ(of) Allah یَدْعُوْهُcalling (upon) Him كَادُوْاthey almost یَكُوْنُوْنَbecame عَلَیْهِaround him لِبَدًاa compacted mass ۟ؕ۠(19) قُلْSay اِنَّمَاۤOnly اَدْعُوْاI call upon رَبِّیْmy Lord وَلَاۤand not اُشْرِكُI associate بِهٖۤwith Him اَحَدًاanyone ۟(20) قُلْSay اِنِّیْIndeed, I لَاۤ(do) not اَمْلِكُpossess لَكُمْfor you ضَرًّاany harm وَّلَاand not رَشَدًاright path ۟(21) قُلْSay اِنِّیْIndeed I لَنْnever یُّجِیْرَنِیْcan protect me مِنَfrom اللّٰهِAllah اَحَدٌ ۙ۬anyone وَّلَنْand never اَجِدَcan I find مِنْfrom دُوْنِهٖbesides Him مُلْتَحَدًاany refuge ۟ۙ(22) اِلَّاBut بَلٰغًا(the) notification مِّنَfrom اللّٰهِAllah وَرِسٰلٰتِهٖ ؕand His Messages وَمَنْAnd whoever یَّعْصِdisobeys اللّٰهَAllah وَرَسُوْلَهٗand His Messenger فَاِنَّthen indeed لَهٗfor him نَارَ(is the) Fire جَهَنَّمَ(of) Hell خٰلِدِیْنَ(they will) abide فِیْهَاۤtherein اَبَدًاforever ۟ؕ(23) حَتّٰۤیUntil اِذَاwhen رَاَوْاthey see مَاwhat یُوْعَدُوْنَthey are promised فَسَیَعْلَمُوْنَthen they will know مَنْwho اَضْعَفُ(is) weaker نَاصِرًا(in) helpers وَّاَقَلُّand fewer عَدَدًا(in) number ۟(24) قُلْSay اِنْNot اَدْرِیْۤI know اَقَرِیْبٌwhether is near مَّاwhat تُوْعَدُوْنَyou are promised اَمْor (whether) یَجْعَلُwill appoint لَهٗfor it رَبِّیْۤmy Lord اَمَدًاa (distant) term ۟(25) عٰلِمُ(The) All-Knower الْغَیْبِ(of) the unseen فَلَاso not یُظْهِرُHe reveals عَلٰیfrom غَیْبِهٖۤHis unseen اَحَدًا(to) anyone ۟ۙ(26) اِلَّاExcept مَنِwhom ارْتَضٰیHe has approved مِنْof رَّسُوْلٍa Messenger فَاِنَّهٗand indeed, He یَسْلُكُmakes to march مِنْfrom بَیْنِbefore یَدَیْهِhim وَمِنْand from خَلْفِهٖbehind him رَصَدًاa guard ۟ۙ(27) لِّیَعْلَمَThat He may make evident اَنْthat قَدْindeed اَبْلَغُوْاthey have conveyed رِسٰلٰتِ(the) Messages رَبِّهِمْ(of) their Lord وَاَحَاطَand He has encompassed بِمَاwhat لَدَیْهِمْ(is) with them وَاَحْصٰیand He takes account كُلَّ(of) all شَیْءٍthings عَدَدًا(in) number ۟۠(28) Surah 72. Al-Jinn - Page 573 - Juz 29 Surah 73. Al-Muzzammil (The Enshrouded One) V20 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ یٰۤاَیُّهَاO you الْمُزَّمِّلُwho wraps himself ۟ۙ(1) قُمِStand الَّیْلَ(in) the night اِلَّاexcept قَلِیْلًاa little ۟ۙ(2) نِّصْفَهٗۤHalf of it اَوِor انْقُصْlessen مِنْهُfrom it قَلِیْلًاa little ۟ۙ(3) اَوْOr زِدْadd عَلَیْهِto it وَرَتِّلِand recite الْقُرْاٰنَthe Quran تَرْتِیْلًا(with) measured rhythmic recitation ۟ؕ(4) اِنَّاIndeed, We سَنُلْقِیْwill cast عَلَیْكَupon you قَوْلًاa Word ثَقِیْلًاheavy ۟(5) اِنَّIndeed نَاشِئَةَ(the) rising الَّیْلِ(at) the night هِیَit اَشَدُّ(is) very hard وَطْاًand most potent وَّاَقْوَمُand more suitable قِیْلًا(for) Word ۟ؕ(6) اِنَّIndeed لَكَfor you فِیin النَّهَارِthe day سَبْحًا(is) occupation طَوِیْلًاprolonged ۟ؕ(7) وَاذْكُرِAnd remember اسْمَ(the) name رَبِّكَ(of) your Lord وَتَبَتَّلْand devote yourself اِلَیْهِto Him تَبْتِیْلًا(with) devotion ۟ؕ(8) رَبُّ(The) Lord الْمَشْرِقِ(of) the east وَالْمَغْرِبِand the west لَاۤ(there is) no اِلٰهَgod اِلَّاexcept هُوَHim فَاتَّخِذْهُso take Him وَكِیْلًا(as) Disposer of Affairs ۟(9) وَاصْبِرْAnd be patient عَلٰیover مَاwhat یَقُوْلُوْنَthey say وَاهْجُرْهُمْand avoid them هَجْرًاan avoidance جَمِیْلًاgracious ۟(10) وَذَرْنِیْAnd leave Me وَالْمُكَذِّبِیْنَand the deniers اُولِیpossessors النَّعْمَةِ(of) the ease وَمَهِّلْهُمْand allow them respite قَلِیْلًاa little ۟(11) اِنَّIndeed لَدَیْنَاۤwith Us اَنْكَالًا(are) shackles وَّجَحِیْمًاand burning fire ۟ۙ(12) وَّطَعَامًاAnd food ذَاthat غُصَّةٍchokes وَّعَذَابًاand a punishment اَلِیْمًاpainful ۟ۗ(13) یَوْمَ(On the) Day تَرْجُفُwill quake الْاَرْضُthe earth وَالْجِبَالُand the mountains وَكَانَتِand will become الْجِبَالُthe mountains كَثِیْبًاa heap of sand مَّهِیْلًاpouring down ۟(14) اِنَّاۤIndeed, We اَرْسَلْنَاۤ[We] have sent اِلَیْكُمْto you رَسُوْلًا ۙ۬a Messenger شَاهِدًا(as) a witness عَلَیْكُمْupon you كَمَاۤas اَرْسَلْنَاۤWe sent اِلٰیto فِرْعَوْنَFiraun رَسُوْلًاa Messenger ۟ؕ(15) فَعَصٰیBut disobeyed فِرْعَوْنُFiraun الرَّسُوْلَthe Messenger فَاَخَذْنٰهُso We seized him اَخْذًا(with) a seizure وَّبِیْلًاruinous ۟(16) فَكَیْفَThen how تَتَّقُوْنَwill you guard yourselves اِنْif كَفَرْتُمْyou disbelieve یَوْمًاa Day یَّجْعَلُ(that) will make الْوِلْدَانَthe children شِیْبَاgray-haired ۟ۗۖ(17) لسَّمَآءُThe heaven مُنْفَطِرٌ(will) break apart بِهٖ ؕtherefrom كَانَis وَعْدُهٗHis Promise مَفْعُوْلًاto be fulfilled ۟(18) اِنَّIndeed هٰذِهٖthis تَذْكِرَةٌ ۚ(is) a Reminder فَمَنْthen whoever شَآءَwills اتَّخَذَ(let him) take اِلٰیto رَبِّهٖhis Lord سَبِیْلًاa way ۟۠(19) Surah 73. Al-Muzzammil - Page 574 - Juz 29 اِنَّIndeed رَبَّكَyour Lord یَعْلَمُknows اَنَّكَthat you تَقُوْمُstand اَدْنٰی(a little) less مِنْthan two-thirds الَّیْلِ(of) the night وَنِصْفَهٗand half of it وَثُلُثَهٗand a third of it وَطَآىِٕفَةٌand (so do) a group مِّنَof الَّذِیْنَthose who مَعَكَ ؕ(are) with you وَاللّٰهُAnd Allah یُقَدِّرُdetermines الَّیْلَthe night وَالنَّهَارَ ؕand the day عَلِمَHe knows اَنْthat لَّنْnot تُحْصُوْهُyou count it فَتَابَso He has turned عَلَیْكُمْto you فَاقْرَءُوْاso recite مَاwhat تَیَسَّرَis easy مِنَof الْقُرْاٰنِ ؕthe Quran عَلِمَHe knows اَنْthat سَیَكُوْنُthere will be مِنْكُمْamong you مَّرْضٰی ۙsick وَاٰخَرُوْنَand others یَضْرِبُوْنَtraveling فِیin الْاَرْضِthe land یَبْتَغُوْنَseeking مِنْof فَضْلِ(the) Bounty اللّٰهِ ۙ(of) Allah وَاٰخَرُوْنَand others یُقَاتِلُوْنَfighting فِیْin سَبِیْلِ(the) way اللّٰهِ ۖؗ(of) Allah فَاقْرَءُوْاSo recite مَاwhat تَیَسَّرَis easy مِنْهُ ۙof it وَاَقِیْمُواand establish الصَّلٰوةَthe prayer وَاٰتُواand give الزَّكٰوةَthe zakah وَاَقْرِضُواand loan اللّٰهَAllah قَرْضًاa loan حَسَنًا ؕgoodly وَمَاAnd whatever تُقَدِّمُوْاyou send forth لِاَنْفُسِكُمْfor yourselves مِّنْof خَیْرٍgood تَجِدُوْهُyou will find it عِنْدَwith اللّٰهِAllah هُوَIt خَیْرًا(will be) better وَّاَعْظَمَand greater اَجْرًا ؕ(in) reward وَاسْتَغْفِرُواAnd seek forgiveness اللّٰهَ ؕ(of) Allah اِنَّIndeed اللّٰهَAllah غَفُوْرٌ(is) Oft-Forgiving رَّحِیْمٌMost Merciful ۟۠(20) Surah 74. Al-Muddaththir (The Cloaked One V56 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ یٰۤاَیُّهَاO you الْمُدَّثِّرُwho covers himself ۟ۙ(1) قُمْStand up فَاَنْذِرْand warn ۟(2) وَرَبَّكَAnd your Lord فَكَبِّرْmagnify ۟(3) وَثِیَابَكَAnd your clothing فَطَهِّرْpurify ۟(4) وَالرُّجْزَAnd uncleanliness فَاهْجُرْavoid ۟(5) وَلَاAnd (do) not تَمْنُنْconfer favor تَسْتَكْثِرُ(to) acquire more ۟(6) وَلِرَبِّكَAnd for your Lord فَاصْبِرْbe patient ۟ؕ(7) فَاِذَاThen when نُقِرَis blown فِیin النَّاقُوْرِthe trumpet ۟ۙ(8) فَذٰلِكَThat یَوْمَىِٕذٍDay یَّوْمٌ(will be) a Day عَسِیْرٌdifficult ۟ۙ(9) عَلَیFor الْكٰفِرِیْنَthe disbelievers غَیْرُnot یَسِیْرٍeasy ۟(10) ذَرْنِیْLeave Me وَمَنْand whom خَلَقْتُI created وَحِیْدًاalone ۟ۙ(11) وَّجَعَلْتُAnd I granted لَهٗto him مَالًاwealth مَّمْدُوْدًاextensive ۟ۙ(12) وَّبَنِیْنَAnd children شُهُوْدًاpresent ۟ۙ(13) وَّمَهَّدْتُّAnd I spread لَهٗfor him تَمْهِیْدًاease ۟ۙ(14) ثُمَّThen یَطْمَعُhe desires اَنْthat اَزِیْدَI (should) add more ۟ۗۙ(15) كَلَّا ؕBy no means اِنَّهٗIndeed, he كَانَhas been لِاٰیٰتِنَاto Our Verses عَنِیْدًاstubborn ۟ؕ(16) سَاُرْهِقُهٗSoon I will cover Him فَقُتِلَSo may he be destroyed صَعُوْدًا(with) a laborious punishment ۟ؕ(17) اِنَّهٗIndeed, he فَكَّرَthought وَقَدَّرَand plotted ۟ۙ(18) Surah 74. Al-Muddaththir - Page 575 - Juz 29 كَیْفَhow قَدَّرَhe plotted ۟ۙ(19) ثُمَّThen قُتِلَmay he be destroyed كَیْفَhow قَدَّرَhe plotted ۟ۙ(20) ثُمَّThen نَظَرَhe looked ۟ۙ(21) ثُمَّThen عَبَسَhe frowned وَبَسَرَand scowled ۟ۙ(22) ثُمَّThen اَدْبَرَhe turned back وَاسْتَكْبَرَand was proud ۟ۙ(23) فَقَالَThen he said اِنْNot هٰذَاۤ(is) this اِلَّاbut سِحْرٌmagic یُّؤْثَرُimitated ۟ۙ(24) اِنْNot هٰذَاۤ(is) this اِلَّاbut قَوْلُ(the) word الْبَشَرِ(of) a human being ۟ؕ(25) سَاُصْلِیْهِSoon I will drive him سَقَرَ(into) Hell ۟(26) وَمَاۤAnd what اَدْرٰىكَcan make you know مَاwhat سَقَرُ(is) Hell ۟ؕ(27) لَاNot تُبْقِیْit lets remain وَلَاand not تَذَرُit leaves ۟ۚ(28) لَوَّاحَةٌScorching لِّلْبَشَرِthe human (skin) ۟ۚۖ(29) عَلَیْهَاOver it تِسْعَةَ(are) nine عَشَرَteen ۟ؕ(30) وَمَاAnd not جَعَلْنَاۤWe have made اَصْحٰبَkeepers النَّارِ(of) the Fire اِلَّاexcept مَلٰٓىِٕكَةً ۪Angels وَّمَاAnd not جَعَلْنَاWe have made عِدَّتَهُمْtheir number اِلَّاexcept فِتْنَةً(as) a trial لِّلَّذِیْنَfor those who كَفَرُوْا ۙdisbelieve لِیَسْتَیْقِنَthat may be certain الَّذِیْنَthose who اُوْتُواwere given الْكِتٰبَthe Scripture وَیَزْدَادَand may increase الَّذِیْنَthose who اٰمَنُوْۤاbelieve اِیْمَانًا(in) faith وَّلَاand not یَرْتَابَmay doubt الَّذِیْنَthose who اُوْتُواwere given الْكِتٰبَthe Scripture وَالْمُؤْمِنُوْنَ ۙand the believers وَلِیَقُوْلَand that may say الَّذِیْنَthose فِیْin قُلُوْبِهِمْtheir hearts مَّرَضٌ(is) a disease وَّالْكٰفِرُوْنَand the disbelievers مَاذَاۤWhat اَرَادَ(does) intend اللّٰهُAllah بِهٰذَاby this مَثَلًا ؕexample كَذٰلِكَThus یُضِلُّdoes let go astray اللّٰهُAllah مَنْwhom یَّشَآءُHe wills وَیَهْدِیْand guides مَنْwhom یَّشَآءُ ؕHe wills وَمَاAnd none یَعْلَمُknows جُنُوْدَ(the) hosts رَبِّكَ(of) your Lord اِلَّاexcept هُوَ ؕHim وَمَاAnd not هِیَit اِلَّا(is) but ذِكْرٰیa reminder لِلْبَشَرِto (the) human beings ۟۠(31) كَلَّاNay وَالْقَمَرِBy the moon ۟ۙ(32) وَالَّیْلِAnd the night اِذْwhen اَدْبَرَit departs ۟ۙ(33) وَالصُّبْحِAnd the morning اِذَاۤwhen اَسْفَرَit brightens ۟ۙ(34) اِنَّهَاIndeed, it لَاِحْدَی(is) surely one الْكُبَرِ(of) the greatest ۟ۙ(35) نَذِیْرًاA warning لِّلْبَشَرِto (the) human being ۟ۙ(36) لِمَنْTo whoever شَآءَwills مِنْكُمْamong you اَنْto یَّتَقَدَّمَproceed اَوْor یَتَاَخَّرَstay behind ۟ؕ(37) كُلُّEvery نَفْسٍsoul بِمَاfor what كَسَبَتْit has earned رَهِیْنَةٌ(is) pledged ۟ۙ(38) اِلَّاۤExcept اَصْحٰبَ(the) companions الْیَمِیْنِ(of) the right ۟ؕۛ(39) فِیْIn جَنّٰتٍ ۛ۫Gardens یَتَسَآءَلُوْنَasking each other ۟ۙ(40) عَنِAbout الْمُجْرِمِیْنَthe criminals ۟ۙ(41) مَاWhat سَلَكَكُمْled you فِیْinto سَقَرَHell ۟(42) قَالُوْاThey will say لَمْNot نَكُwe were مِنَof الْمُصَلِّیْنَthose who prayed ۟ۙ(43) وَلَمْAnd not نَكُwe used to نُطْعِمُfeed الْمِسْكِیْنَthe poor ۟ۙ(44) وَكُنَّاAnd we used to نَخُوْضُindulge in vain talk مَعَwith الْخَآىِٕضِیْنَthe vain talkers ۟ۙ(45) وَكُنَّاAnd we used to نُكَذِّبُdeny بِیَوْمِ(the) Day الدِّیْنِ(of) the Judgment ۟ۙ(46) حَتّٰۤیUntil اَتٰىنَاcame to us الْیَقِیْنُthe certainty ۟ؕ(47) Surah 74. Al-Muddaththir - Page 576 - Juz 29 فَمَاThen not تَنْفَعُهُمْwill benefit them شَفَاعَةُintercession الشّٰفِعِیْنَ(of) the intercessors ۟ؕ(48) فَمَاThen what لَهُمْ(is) for them عَنِ(that) from التَّذْكِرَةِthe Reminder مُعْرِضِیْنَthey (are) turning away ۟ۙ(49) كَاَنَّهُمْAs if they (were) حُمُرٌdonkeys مُّسْتَنْفِرَةٌfrightened ۟ۙ(50) فَرَّتْFleeing مِنْfrom قَسْوَرَةٍa lion ۟ؕ(51) بَلْNay یُرِیْدُDesires كُلُّevery امْرِئٍperson مِّنْهُمْof them اَنْthat یُّؤْتٰیhe may be given صُحُفًاpages مُّنَشَّرَةًspread out ۟ۙ(52) كَلَّا ؕNay بَلْBut لَّاnot یَخَافُوْنَthey fear الْاٰخِرَةَthe Hereafter ۟ؕ(53) كَلَّاۤNay اِنَّهٗIndeed, it تَذْكِرَةٌ(is) a Reminder ۟ۚ(54) فَمَنْSo whoever شَآءَwills ذَكَرَهٗ(may) pay heed to it ۟ؕ(55) وَمَاAnd not یَذْكُرُوْنَwill pay heed اِلَّاۤexcept اَنْthat یَّشَآءَwills اللّٰهُ ؕAllah هُوَHe اَهْلُ(is) worthy التَّقْوٰیto be feared وَاَهْلُand worthy الْمَغْفِرَةِto forgive ۟۠(56) Surah 75. Al-Qiyamah (The Resurrection) V40 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ لَاۤNay اُقْسِمُI swear بِیَوْمِby (the) Day الْقِیٰمَةِ(of) the Resurrection ۟ۙ(1) وَلَاۤAnd nay اُقْسِمُI swear بِالنَّفْسِby the soul اللَّوَّامَةِself-accusing ۟ؕ(2) اَیَحْسَبُDoes think الْاِنْسَانُ[the] man اَلَّنْthat not نَّجْمَعَWe will assemble عِظَامَهٗhis bones ۟ؕ(3) بَلٰىNay قٰدِرِیْنَ(We are) Able عَلٰۤیon اَنْthat نُّسَوِّیَWe can restore بَنَانَهٗhis fingertips ۟(4) بَلْNay یُرِیْدُDesires الْاِنْسَانُ[the] man لِیَفْجُرَto give (the) lie اَمَامَهٗ(to) what is before him ۟ۚ(5) یَسْـَٔلُHe asks اَیَّانَWhen یَوْمُ(is the) Day الْقِیٰمَةِ(of) the Resurrection ۟ؕ(6) فَاِذَاSo when بَرِقَis dazzled الْبَصَرُthe vision ۟ۙ(7) وَخَسَفَAnd becomes dark الْقَمَرُthe moon ۟ۙ(8) وَجُمِعَAnd are joined الشَّمْسُthe sun وَالْقَمَرُand the moon ۟ۙ(9) یَقُوْلُWill say الْاِنْسَانُ[the] man یَوْمَىِٕذٍthat Day اَیْنَWhere الْمَفَرُّ(is) the escape ۟ۚ(10) كَلَّاBy no means لَا(There is) no وَزَرَrefuge ۟ؕ(11) اِلٰىTo رَبِّكَyour Lord یَوْمَىِٕذِthat Day لْمُسْتَقَرُّ(is) the place of rest ۟ؕ(12) یُنَبَّؤُاWill be informed الْاِنْسَانُ[the] man یَوْمَىِٕذٍۭthat Day بِمَاof what قَدَّمَhe sent forth وَاَخَّرَand kept back ۟ؕ(13) بَلِNay الْاِنْسَانُ[The] man عَلٰیagainst نَفْسِهٖhimself بَصِیْرَةٌ(will be) a witness ۟ۙ(14) وَّلَوْEven if اَلْقٰىhe presents مَعَاذِیْرَهٗhis excuses ۟ؕ(15) لَاNot تُحَرِّكْmove بِهٖwith it لِسَانَكَyour tongue لِتَعْجَلَto hasten بِهٖwith it ۟ؕ(16) اِنَّIndeed عَلَیْنَاupon Us جَمْعَهٗ(is) its collection وَقُرْاٰنَهٗand its recitation ۟ۚۖ(17) فَاِذَاAnd when قَرَاْنٰهُWe have recited it فَاتَّبِعْthen follow قُرْاٰنَهٗits recitation ۟ۚ(18) ثُمَّThen اِنَّindeed عَلَیْنَاupon Us بَیَانَهٗ(is) its explanation ۟ؕ(19) Surah 75. Al-Qiyamah - Page 577 - Juz 29 كَلَّاNo بَلْBut تُحِبُّوْنَyou love الْعَاجِلَةَthe immediate ۟ۙ(20) وَتَذَرُوْنَAnd leave الْاٰخِرَةَthe Hereafter ۟ؕ(21) وُجُوْهٌFaces یَّوْمَىِٕذٍthat Day نَّاضِرَةٌ(will be) radiant ۟ۙ(22) اِلٰىTowards رَبِّهَاtheir Lord نَاظِرَةٌlooking ۟ۚ(23) وَوُجُوْهٌAnd faces یَّوْمَىِٕذٍۭthat Day بَاسِرَةٌ(will be) distorted ۟ۙ(24) تَظُنُّThinking اَنْthat یُّفْعَلَwill be done بِهَاto them فَاقِرَةٌbackbreaking ۟ؕ(25) كَلَّاۤNo اِذَاWhen بَلَغَتِit reaches التَّرَاقِیَthe collar bones ۟ۙ(26) وَقِیْلَAnd it is said مَنْ ٚWho رَاقٍ(will) cure ۟ۙ(27) وَّظَنَّAnd he is certain اَنَّهُthat it الْفِرَاقُ(is) the parting ۟ۙ(28) وَالْتَفَّتِAnd is wound السَّاقُthe leg بِالسَّاقِabout the leg ۟ۙ(29) اِلٰىTo رَبِّكَyour Lord یَوْمَىِٕذِthat Day لْمَسَاقُ(will be) the driving ۟ؕ۠(30) فَلَاAnd not صَدَّقَhe accepted (the) truth وَلَاand not صَلّٰىhe prayed ۟ۙ(31) وَلٰكِنْBut كَذَّبَhe denied وَتَوَلّٰىand turned away ۟ۙ(32) ثُمَّThen ذَهَبَhe went اِلٰۤیto اَهْلِهٖhis family یَتَمَطّٰىswaggering ۟ؕ(33) اَوْلٰىWoe لَكَto you فَاَوْلٰىand woe ۟ۙ(34) ثُمَّThen اَوْلٰىwoe لَكَto you فَاَوْلٰىand woe ۟ؕ(35) اَیَحْسَبُDoes think الْاِنْسَانُman اَنْthat یُّتْرَكَhe will be left سُدًیneglected ۟ؕ(36) اَلَمْWas not یَكُhe نُطْفَةًa semen-drop مِّنْof مَّنِیٍّsemen یُّمْنٰىemitted ۟ۙ(37) ثُمَّThen كَانَhe was عَلَقَةًa clinging substance فَخَلَقَthen He created فَسَوّٰىand proportioned ۟ۙ(38) فَجَعَلَThen made مِنْهُof him الزَّوْجَیْنِtwo kinds الذَّكَرَ(the) male وَالْاُand the female ۟ؕ(39) اَلَیْسَIs not ذٰلِكَ[that] بِقٰدِرٍ(He) Able عَلٰۤی[over] اَنْto یُّحْیِgive life الْمَوْتٰى(to) the dead ۟۠(40) Surah 76. Al-Insan (The Man) V31 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ هَلْHas اَتٰی(there) come عَلَیupon الْاِنْسَانِman حِیْنٌa period مِّنَof الدَّهْرِtime لَمْnot یَكُنْhe was شَیْـًٔاa thing مَّذْكُوْرًاmentioned ۟(1) اِنَّاIndeed, We خَلَقْنَا[We] created الْاِنْسَانَman مِنْfrom نُّطْفَةٍa semen-drop اَمْشَاجٍ ۖۗa mixture نَّبْتَلِیْهِ(that) We test him فَجَعَلْنٰهُso We made (for) him سَمِیْعًاhearing بَصِیْرًاand sight ۟(2) اِنَّاIndeed, We هَدَیْنٰهُguided him السَّبِیْلَ(to) the way اِمَّاwhether شَاكِرًا(he) be grateful وَّاِمَّاand whether كَفُوْرًا(he) be ungrateful ۟(3) اِنَّاۤIndeed, We اَعْتَدْنَا[We] have prepared لِلْكٰفِرِیْنَfor the disbelievers سَلٰسِلَاۡchains وَاَغْلٰلًاand shackles وَّسَعِیْرًاand a Blazing Fire ۟(4) اِنَّIndeed الْاَبْرَارَthe righteous یَشْرَبُوْنَwill drink مِنْfrom كَاْسٍa cup كَانَis مِزَاجُهَاits mixture كَافُوْرًا(of) Kafur ۟ۚ(5) Surah 76. Al-Insan - Page 577 - Juz 29 عَیْنًاA spring یَّشْرَبُwill drink بِهَاfrom it عِبَادُ(the) slaves اللّٰهِ(of) Allah یُفَجِّرُوْنَهَاcausing it to gush forth تَفْجِیْرًاabundantly ۟(6) یُوْفُوْنَThey fulfill بِالنَّذْرِthe vows وَیَخَافُوْنَand fear یَوْمًاa Day كَانَ(which) is شَرُّهٗits evil مُسْتَطِیْرًاwidespread ۟(7) وَیُطْعِمُوْنَAnd they feed الطَّعَامَthe food عَلٰیin spite of حُبِّهٖlove (for) it مِسْكِیْنًا(to the) needy وَّیَتِیْمًاand (the) orphan وَّاَسِیْرًاand (the) captive ۟(8) اِنَّمَاOnly نُطْعِمُكُمْwe feed you لِوَجْهِfor (the) Countenance اللّٰهِ(of) Allah لَاNot نُرِیْدُwe desire مِنْكُمْfrom you جَزَآءًany reward وَّلَاand not شُكُوْرًاthanks ۟(9) اِنَّاIndeed, we نَخَافُfear مِنْfrom رَّبِّنَاour Lord یَوْمًاa Day عَبُوْسًاharsh قَمْطَرِیْرًاand distressful ۟(10) فَوَقٰىهُمُBut will protect them اللّٰهُAllah شَرَّ(from the) evil ذٰلِكَ(of) that الْیَوْمِDay وَلَقّٰىهُمْand will cause them to meet نَضْرَةًradiance وَّسُرُوْرًاand happiness ۟ۚ(11) وَجَزٰىهُمْAnd will reward them بِمَاbecause صَبَرُوْاthey were patient جَنَّةً(with) a Garden وَّحَرِیْرًاand silk ۟ۙ(12) مُّتَّكِـِٕیْنَReclining فِیْهَاtherein عَلَیon الْاَرَآىِٕكِ ۚcouches لَاNot یَرَوْنَthey will see فِیْهَاtherein شَمْسًاsun وَّلَاand not زَمْهَرِیْرًاfreezing cold ۟ۚ(13) وَدَانِیَةًAnd near عَلَیْهِمْabove them ظِلٰلُهَا(are) its shades وَذُلِّلَتْand will hang low قُطُوْفُهَاits cluster of fruits تَذْلِیْلًاdangling low ۟(14) وَیُطَافُAnd will be circulated عَلَیْهِمْamong them بِاٰنِیَةٍvessels مِّنْof فِضَّةٍsilver وَّاَكْوَابٍand cups كَانَتْ(that) are قَوَارِیْرَاۡؔ(of) crystal ۟ۙ(15) قَوَارِیْرَاۡؔCrystal-clear مِنْof فِضَّةٍsilver قَدَّرُوْهَاThey will determine its تَقْدِیْرًاmeasure ۟(16) وَیُسْقَوْنَAnd they will be given to drink فِیْهَاtherein كَاْسًاa cup كَانَis مِزَاجُهَاits mixture زَنْجَبِیْلًا(of) Zanjabil ۟ۚ(17) عَیْنًاA spring فِیْهَاtherein تُسَمّٰیnamed سَلْسَبِیْلًاSalsabil ۟(18) وَیَطُوْفُAnd will circulate عَلَیْهِمْamong them وِلْدَانٌyoung boys مُّخَلَّدُوْنَ ۚmade eternal اِذَاWhen رَاَیْتَهُمْyou see them حَسِبْتَهُمْyou would think them لُؤْلُؤًا(to be) pearls مَّنْثُوْرًاscattered ۟(19) وَاِذَاAnd when رَاَیْتَyou look ثَمَّthen رَاَیْتَyou will see نَعِیْمًاblessings وَّمُلْكًاand a kingdom كَبِیْرًاgreat ۟(20) عٰلِیَهُمْUpon them ثِیَابُ(will be) garments سُنْدُسٍ(of) fine silk خُضْرٌgreen وَّاِسْتَبْرَقٌ ؗand heavy brocade وَّحُلُّوْۤاAnd they will be adorned اَسَاوِرَ(with) bracelets مِنْof فِضَّةٍ ۚsilver وَسَقٰىهُمْand will give them to drink رَبُّهُمْtheir Lord شَرَابًاa drink طَهُوْرًاpure ۟(21) اِنَّIndeed هٰذَاthis كَانَis لَكُمْfor you جَزَآءًa reward وَّكَانَand has been سَعْیُكُمْyour effort مَّشْكُوْرًاappreciated ۟۠(22) اِنَّاIndeed, We نَحْنُ[We] نَزَّلْنَا[We] revealed عَلَیْكَto you الْقُرْاٰنَthe Quran تَنْزِیْلًاprogressively ۟ۚ(23) فَاصْبِرْSo be patient لِحُكْمِfor (the) Command رَبِّكَ(of) your Lord وَلَاand (do) not تُطِعْobey مِنْهُمْfrom them اٰثِمًاany sinner اَوْor كَفُوْرًاdisbeliever ۟ۚ(24) وَاذْكُرِAnd remember اسْمَ(the) name رَبِّكَ(of) your Lord بُكْرَةًmorning وَّاَصِیْلًاand evening ۟ۖۚ(25) Surah 76. Al-Insan - Page 579 - Juz 29 وَمِنَAnd of الَّیْلِthe night فَاسْجُدْprostrate لَهٗto Him وَسَبِّحْهُand glorify Him لَیْلًاa night طَوِیْلًاlong ۟(26) اِنَّIndeed هٰۤؤُلَآءِthese یُحِبُّوْنَlove الْعَاجِلَةَthe immediate وَیَذَرُوْنَand leave وَرَآءَهُمْbehind them یَوْمًاa Day ثَقِیْلًاgrave ۟(27) نَحْنُWe خَلَقْنٰهُمْcreated them وَشَدَدْنَاۤand We strengthened اَسْرَهُمْ ۚtheir forms وَاِذَاand when شِئْنَاWe will بَدَّلْنَاۤWe can change اَمْثَالَهُمْtheir likeness[es] تَبْدِیْلًا(with) a change ۟(28) اِنَّIndeed هٰذِهٖthis تَذْكِرَةٌ ۚ(is) a reminder فَمَنْso whoever شَآءَwills اتَّخَذَlet him take اِلٰیto رَبِّهٖhis Lord سَبِیْلًاa way ۟(29) وَمَاAnd not تَشَآءُوْنَyou will اِلَّاۤexcept اَنْthat یَّشَآءَwills اللّٰهُ ؕAllah اِنَّIndeed اللّٰهَAllah كَانَis عَلِیْمًاAll-Knower حَكِیْمًاAll-Wise ۟ۗۖ(30) یُّدْخِلُHe admits مَنْwhom یَّشَآءُHe wills فِیْinto رَحْمَتِهٖ ؕHis mercy وَالظّٰلِمِیْنَbut (for) the wrongdoers اَعَدَّHe has prepared لَهُمْfor them عَذَابًاa punishment اَلِیْمًاpainful ۟۠(31) Surah 77. Al-Mursalat (The Emissaries) V50 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ وَالْمُرْسَلٰتِBy the ones sent forth عُرْفًاone after another ۟ۙ(1) فَالْعٰصِفٰتِAnd the winds that blow عَصْفًاviolently ۟ۙ(2) وَّالنّٰشِرٰتِAnd the ones that scatter نَشْرًاfar and wide ۟ۙ(3) فَالْفٰرِقٰتِAnd those who separate فَرْقًا(by the) Criterion ۟ۙ(4) فَالْمُلْقِیٰتِAnd those who bring down ذِكْرًا(the) Reminder ۟ۙ(5) عُذْرًا(As) justification اَوْor نُذْرًاwarning ۟ۙ(6) اِنَّمَاIndeed, what تُوْعَدُوْنَyou are promised لَوَاقِعٌwill surely occur ۟ؕ(7) فَاِذَاSo when النُّجُوْمُthe stars طُمِسَتْare obliterated ۟ۙ(8) وَاِذَاAnd when السَّمَآءُthe heaven فُرِجَتْis cleft asunder ۟ۙ(9) وَاِذَاAnd when الْجِبَالُthe mountains نُسِفَتْare blown away ۟ۙ(10) وَاِذَاAnd when الرُّسُلُthe Messengers اُقِّتَتْare gathered to their appointed time ۟ؕ(11) لِاَیِّFor what یَوْمٍDay اُجِّلَتْare (these) postponed ۟ؕ(12) لِیَوْمِFor (the) Day الْفَصْلِ(of) Judgment ۟ۚ(13) وَمَاۤAnd what اَدْرٰىكَwill make you know مَاwhat یَوْمُ(is the) Day الْفَصْلِ(of) the Judgment ۟ؕ(14) وَیْلٌWoe یَّوْمَىِٕذٍthat Day لِّلْمُكَذِّبِیْنَto the deniers ۟(15) اَلَمْDid not نُهْلِكِWe destroy الْاَوَّلِیْنَthe former (people) ۟ؕ(16) ثُمَّThen نُتْبِعُهُمُWe follow them up الْاٰخِرِیْنَ(with) the later ones ۟(17) كَذٰلِكَThus نَفْعَلُWe deal بِالْمُجْرِمِیْنَwith the criminals ۟(18) وَیْلٌWoe یَّوْمَىِٕذٍthat Day لِّلْمُكَذِّبِیْنَto the deniers ۟(19) Surah 77. Al-Mursalat - Page 580 - Juz 29 اَلَمْDid not نَخْلُقْكُّمْWe create you مِّنْfrom مَّآءٍa water مَّهِیْنٍdespicable ۟ۙ(20) فَجَعَلْنٰهُThen We placed it فِیْin قَرَارٍan abode مَّكِیْنٍsafe ۟ۙ(21) اِلٰیFor قَدَرٍa period مَّعْلُوْمٍknown ۟ۙ(22) فَقَدَرْنَا ۖۗSo We measured فَنِعْمَand Best الْقٰدِرُوْنَ(are We to) measure ۟(23) وَیْلٌWoe یَّوْمَىِٕذٍthat Day لِّلْمُكَذِّبِیْنَto the deniers ۟(24) اَلَمْHave not نَجْعَلِWe made الْاَرْضَthe earth كِفَاتًاa receptacle ۟ۙ(25) اَحْیَآءً(For the) living وَّاَمْوَاتًاand (the) dead ۟ۙ(26) وَّجَعَلْنَاAnd We made فِیْهَاtherein رَوَاسِیَfirmly set mountains شٰمِخٰتٍlofty وَّاَسْقَیْنٰكُمْand We gave you to drink مَّآءًwater فُرَاتًاsweet ۟ؕ(27) وَیْلٌWoe یَّوْمَىِٕذٍthat Day لِّلْمُكَذِّبِیْنَto the deniers ۟(28) اِنْطَلِقُوْۤاProceed اِلٰیto مَاwhat كُنْتُمْyou used to بِهٖin it تُكَذِّبُوْنَdeny ۟ۚ(29) اِنْطَلِقُوْۤاProceed اِلٰیto ظِلٍّa shadow ذِیْhaving ثَلٰثِthree شُعَبٍcolumns ۟ۙ(30) لَّاNo ظَلِیْلٍcool shade وَّلَاand not یُغْنِیْavailing مِنَagainst اللَّهَبِthe flame ۟ؕ(31) اِنَّهَاIndeed, it تَرْمِیْthrows up بِشَرَرٍsparks كَالْقَصْرِas the fortress ۟ۚ(32) كَاَنَّهٗAs if they (were) جِمٰلَتٌcamels صُفْرٌyellow ۟ؕ(33) وَیْلٌWoe یَّوْمَىِٕذٍthat Day لِّلْمُكَذِّبِیْنَto the deniers ۟(34) هٰذَاThis یَوْمُ(is) a Day لَاnot یَنْطِقُوْنَthey will speak ۟ۙ(35) وَلَاAnd not یُؤْذَنُwill it be permitted لَهُمْfor them فَیَعْتَذِرُوْنَto make excuses ۟(36) وَیْلٌWoe یَّوْمَىِٕذٍthat Day لِّلْمُكَذِّبِیْنَto the deniers ۟(37) هٰذَاThis یَوْمُ(is the) Day الْفَصْلِ ۚ(of) Judgment جَمَعْنٰكُمْWe have gathered you وَالْاَوَّلِیْنَand the former (people) ۟(38) فَاِنْSo if كَانَis لَكُمْfor you كَیْدٌa plan فَكِیْدُوْنِthen plan against Me ۟(39) وَیْلٌWoe یَّوْمَىِٕذٍthat Day لِّلْمُكَذِّبِیْنَto the deniers ۟۠(40) اِنَّIndeed الْمُتَّقِیْنَthe righteous فِیْ(will be) in ظِلٰلٍshades وَّعُیُوْنٍand springs ۟ۙ(41) وَّفَوَاكِهَAnd fruits مِمَّاfrom what یَشْتَهُوْنَthey desire ۟ؕ(42) كُلُوْاEat وَاشْرَبُوْاand drink هَنِیْٓـًٔا(in) satisfaction بِمَاfor what كُنْتُمْyou used to تَعْمَلُوْنَdo ۟(43) اِنَّاIndeed, We كَذٰلِكَthus نَجْزِیreward الْمُحْسِنِیْنَthe good-doers ۟(44) وَیْلٌWoe یَّوْمَىِٕذٍthat Day لِّلْمُكَذِّبِیْنَto the deniers ۟(45) كُلُوْاEat وَتَمَتَّعُوْاand enjoy yourselves قَلِیْلًاa little اِنَّكُمْindeed, you مُّجْرِمُوْنَ(are) criminals ۟(46) وَیْلٌWoe یَّوْمَىِٕذٍthat Day لِّلْمُكَذِّبِیْنَto the deniers ۟(47) وَاِذَاAnd when قِیْلَit is said لَهُمُto them ارْكَعُوْاBow لَاnot یَرْكَعُوْنَthey bow ۟(48) وَیْلٌWoe یَّوْمَىِٕذٍthat Day لِّلْمُكَذِّبِیْنَto the deniers ۟(49) فَبِاَیِّThen in what حَدِیْثٍstatement بَعْدَهٗafter it یُؤْمِنُوْنَwill they believe ۟۠(50) Surah 77. Al-Mursalat - Page 581 - Juz 29 Surah 78. An-Naba (The Tidings) V40 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ عَمَّAbout what یَتَسَآءَلُوْنَare they asking one another ۟ۚ(1) عَنِAbout النَّبَاِthe News الْعَظِیْمِthe Great ۟ۙ(2) الَّذِیْ(About) which هُمْthey فِیْهِ(are) concerning it مُخْتَلِفُوْنَ(in) disagreement ۟ؕ(3) كَلَّاNay سَیَعْلَمُوْنَ(soon) they will know ۟ۙ(4) ثُمَّThen كَلَّاNay سَیَعْلَمُوْنَ(soon) they will know ۟(5) اَلَمْHave not نَجْعَلِWe made الْاَرْضَthe earth مِهٰدًاa resting place ۟ۙ(6) وَّالْجِبَالَAnd the mountains اَوْتَادًا(as) pegs ۟(7) وَّخَلَقْنٰكُمْAnd We created you اَزْوَاجًا(in) pairs ۟ۙ(8) وَّجَعَلْنَاAnd We made نَوْمَكُمْyour sleep سُبَاتًا(for) rest ۟ۙ(9) وَّجَعَلْنَاAnd We made الَّیْلَthe night لِبَاسًا(as) covering ۟ۙ(10) وَّجَعَلْنَاAnd We made النَّهَارَthe day مَعَاشًا(for) livelihood ۪۟(11) وَّبَنَیْنَاAnd We constructed فَوْقَكُمْover you سَبْعًاseven شِدَادًاstrong ۟ۙ(12) وَّجَعَلْنَاAnd We placed سِرَاجًاa lamp وَّهَّاجًاburning ۟(13) وَّاَنْزَلْنَاAnd We sent down مِنَfrom الْمُعْصِرٰتِthe rain clouds مَآءًwater ثَجَّاجًاpouring abundantly ۟ۙ(14) لِّنُخْرِجَThat We may bring forth بِهٖthereby حَبًّاgrain وَّنَبَاتًاand vegetation ۟ۙ(15) وَّجَنّٰتٍAnd gardens اَلْفَافًا(of) thick foliage ۟ؕ(16) اِنَّIndeed یَوْمَ(the) Day الْفَصْلِ(of) the Judgment كَانَis مِیْقَاتًاan appointed time ۟ۙ(17) یَّوْمَ(The) Day یُنْفَخُ(in which) shall be blown فِیin الصُّوْرِthe trumpet فَتَاْتُوْنَand you will come forth اَفْوَاجًا(in) crowds ۟ۙ(18) وَّفُتِحَتِAnd is opened السَّمَآءُthe heaven فَكَانَتْand becomes اَبْوَابًاgateways ۟ۙ(19) وَّسُیِّرَتِAnd are moved الْجِبَالُthe mountains فَكَانَتْand become سَرَابًاa mirage ۟ؕ(20) اِنَّIndeed جَهَنَّمَHell كَانَتْis مِرْصَادًاlying in wait ۟(21) لِّلطَّاغِیْنَFor the transgressors مَاٰبًاa place of return ۟ۙ(22) لّٰبِثِیْنَ(They will) be remaining فِیْهَاۤtherein اَحْقَابًا(for) ages ۟ۚ(23) لَاNot یَذُوْقُوْنَthey will taste فِیْهَاtherein بَرْدًاcoolness وَّلَاand not شَرَابًاany drink ۟ۙ(24) اِلَّاExcept حَمِیْمًاscalding water وَّغَسَّاقًاand purulence ۟ۙ(25) جَزَآءًA recompense وِّفَاقًاappropriate ۟ؕ(26) اِنَّهُمْIndeed, they كَانُوْاwere لَاnot یَرْجُوْنَexpecting حِسَابًاan account ۟ۙ(27) وَّكَذَّبُوْاAnd they denied بِاٰیٰتِنَاOur Signs كِذَّابًا(with) denial ۟ؕ(28) وَكُلَّAnd every شَیْءٍthing اَحْصَیْنٰهُWe have enumerated it كِتٰبًا(in) a Book ۟ۙ(29) فَذُوْقُوْاSo taste فَلَنْand never نَّزِیْدَكُمْWe will increase you اِلَّاexcept عَذَابًا(in) punishment ۟۠(30) Surah 78. An-Naba - Page 582 - Juz 30 اِنَّIndeed لِلْمُتَّقِیْنَfor the righteous مَفَازًا(is) success ۟ۙ(31) حَدَآىِٕقَGardens وَاَعْنَابًاand grapevines ۟ۙ(32) وَّكَوَاعِبَAnd splendid companions اَتْرَابًاwell-matched ۟ۙ(33) وَّكَاْسًاAnd a cup دِهَاقًاfull ۟ؕ(34) لَاNot یَسْمَعُوْنَthey will hear فِیْهَاtherein لَغْوًاany vain talk وَّلَاand not كِذّٰبًاany falsehood ۟ۚ(35) جَزَآءً(As) a reward مِّنْfrom رَّبِّكَyour Lord عَطَآءًa gift حِسَابًا(according to) account ۟ۙ(36) رَّبِّLord السَّمٰوٰتِ(of) the heavens وَالْاَرْضِand the earth وَمَاand whatever بَیْنَهُمَا(is) between both of them الرَّحْمٰنِthe Most Gracious لَاnot یَمْلِكُوْنَthey have power مِنْهُfrom Him خِطَابًا(to) address ۟ۚ(37) یَوْمَ(The) Day یَقُوْمُwill stand الرُّوْحُthe Spirit وَالْمَلٰٓىِٕكَةُand the Angels صَفًّا ۙۗؕ(in) rows لَّاnot یَتَكَلَّمُوْنَthey will speak اِلَّاexcept مَنْ(one) who اَذِنَpermits لَهُ[for] him الرَّحْمٰنُthe Most Gracious وَقَالَand he (will) say صَوَابًا(what is) correct ۟(38) ذٰلِكَThat الْیَوْمُ(is) the Day الْحَقُّ ۚthe True فَمَنْSo whoever شَآءَwills اتَّخَذَlet him take اِلٰیtowards رَبِّهٖhis Lord مَاٰبًاa return ۟(39) اِنَّاۤIndeed We اَنْذَرْنٰكُمْ[We] have warned you عَذَابًا(of) a punishment قَرِیْبًا ۖۚ۬near یَّوْمَ(the) Day یَنْظُرُwill see الْمَرْءُthe man مَاwhat قَدَّمَتْhave sent forth یَدٰهُhis hands وَیَقُوْلُand will say الْكٰفِرُthe disbeliever یٰلَیْتَنِیْO I wish كُنْتُI were تُرٰبًاdust ۟۠(40) Surah 79. An-Naziat (Those who drag forth) V46 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ وَالنّٰزِعٰتِBy those who extract غَرْقًاviolently ۟ۙ(1) وَّالنّٰشِطٰتِAnd those who draw out نَشْطًاgently ۟ۙ(2) وَّالسّٰبِحٰتِAnd those who glide سَبْحًاswimming ۟ۙ(3) فَالسّٰبِقٰتِAnd those who race each other سَبْقًا(in) a race ۟ۙ(4) فَالْمُدَبِّرٰتِAnd those who arrange اَمْرًا(the) matter ۟ۘ(5) یَوْمَ(The) Day تَرْجُفُwill quake الرَّاجِفَةُthe quaking one ۟ۙ(6) تَتْبَعُهَاFollows it الرَّادِفَةُthe subsequent ۟ؕ(7) قُلُوْبٌHearts یَّوْمَىِٕذٍthat Day وَّاجِفَةٌwill palpitate ۟ۙ(8) اَبْصَارُهَاTheir eyes خَاشِعَةٌhumbled ۟ۘ(9) یَقُوْلُوْنَThey say ءَاِنَّاWill we لَمَرْدُوْدُوْنَindeed be returned فِیto الْحَافِرَةِthe former state ۟ؕ(10) ءَاِذَاWhat! When كُنَّاwe are عِظَامًاbones نَّخِرَةًdecayed ۟ؕ(11) قَالُوْاThey say تِلْكَThis اِذًاthen كَرَّةٌ(would be) a return خَاسِرَةٌlosing ۟ۘ(12) فَاِنَّمَاThen only هِیَit زَجْرَةٌ(will be) a shout وَّاحِدَةٌsingle ۟ۙ(13) فَاِذَاAnd behold هُمْThey بِالسَّاهِرَةِ(will be) awakened ۟ؕ(14) هَلْHas اَتٰىكَ(there) come to you حَدِیْثُ(the) story مُوْسٰی(of) Musa ۟ۘ(15) اِذْWhen نَادٰىهُcalled him رَبُّهٗhis Lord بِالْوَادِin the valley الْمُقَدَّسِthe sacred طُوًی(of) Tuwa ۟ۚ(16) Surah 79. An-Naziat - Page 583 - Juz 30 اِذْهَبْGo اِلٰیto فِرْعَوْنَFiraun اِنَّهٗIndeed, he طَغٰی(has) transgressed ۟ؗۖ(17) فَقُلْAnd say هَلْWould لَّكَ[for] you اِلٰۤی[to] اَنْ[that] تَزَكّٰیpurify yourself ۟ۙ(18) وَاَهْدِیَكَAnd I will guide you اِلٰیto رَبِّكَyour Lord فَتَخْشٰیso you would fear ۟ۚ(19) فَاَرٰىهُThen he showed him الْاٰیَةَthe sign الْكُبْرٰیthe great ۟ؗۖ(20) فَكَذَّبَBut he denied وَعَصٰیand disobeyed ۟ؗۖ(21) ثُمَّThen اَدْبَرَhe turned his back یَسْعٰیstriving ۟ؗۖ(22) فَحَشَرَAnd he gathered فَنَادٰیand called out ۟ؗۖ(23) فَقَالَThen he said اَنَاI am رَبُّكُمُyour Lord الْاَعْلٰیthe Most High ۟ؗۖ(24) فَاَخَذَهُSo seized him اللّٰهُAllah نَكَالَ(with) an exemplary punishment الْاٰخِرَةِ(for) the last وَالْاُوْلٰیand the first ۟ؕ(25) اِنَّIndeed فِیْin ذٰلِكَthat لَعِبْرَةًsurely (is) a lesson لِّمَنْfor whoever یَّخْشٰیfears ۟ؕ۠(26) ءَاَنْتُمْAre you اَشَدُّa more difficult خَلْقًاcreation اَمِor السَّمَآءُ ؕthe heaven بَنٰىهَاHe constructed it ۟ۙ(27) رَفَعَHe raised سَمْكَهَاits ceiling فَسَوّٰىهَاand proportioned it ۟ۙ(28) وَاَغْطَشَAnd He darkened لَیْلَهَاits night وَاَخْرَجَand brought out ضُحٰىهَاits brightness ۪۟(29) وَالْاَرْضَAnd the earth بَعْدَafter ذٰلِكَthat دَحٰىهَاHe spread it ۟ؕ(30) اَخْرَجَHe brought forth مِنْهَاfrom it مَآءَهَاits water وَمَرْعٰىهَاand its pasture ۪۟(31) وَالْجِبَالَAnd the mountains اَرْسٰىهَاHe made them firm ۟ۙ(32) مَتَاعًا(As) a provision لَّكُمْfor you وَلِاَنْعَامِكُمْand for your cattle ۟ؕ(33) فَاِذَاBut when جَآءَتِcomes الطَّآمَّةُthe Overwhelming Calamity الْكُبْرٰیthe great ۟ؗۖ(34) یَوْمَ(The) Day یَتَذَكَّرُwill remember الْاِنْسَانُman مَاwhat سَعٰیhe strove (for) ۟ۙ(35) وَبُرِّزَتِAnd will be made manifest الْجَحِیْمُthe Hellfire لِمَنْto (him) who یَّرٰیsees ۟(36) فَاَمَّاThen as for مَنْ(him) who طَغٰیtransgressed ۟ۙ(37) وَاٰثَرَAnd preferred الْحَیٰوةَthe life الدُّنْیَا(of) the world ۟ۙ(38) فَاِنَّThen indeed الْجَحِیْمَthe Hellfire هِیَit الْمَاْوٰی(is) the refuge ۟ؕ(39) وَاَمَّاBut as for مَنْ(him) who خَافَfeared مَقَامَstanding رَبِّهٖ(before) his Lord وَنَهَیand restrained النَّفْسَhis soul عَنِfrom الْهَوٰیthe vain desires ۟ۙ(40) فَاِنَّThen indeed الْجَنَّةَParadise هِیَit (is) الْمَاْوٰیthe refuge ۟ؕ(41) یَسْـَٔلُوْنَكَThey ask you عَنِabout السَّاعَةِthe Hour اَیَّانَwhen مُرْسٰىهَا(is) its arrival ۟ؕ(42) فِیْمَIn what اَنْتَ(are) you مِنْ[of] ذِكْرٰىهَا(to) mention it ۟ؕ(43) اِلٰیTo رَبِّكَyour Lord مُنْتَهٰىهَا(is) its finality ۟ؕ(44) اِنَّمَاۤOnly اَنْتَyou مُنْذِرُ(are) a warner مَنْ(for him) who یَّخْشٰىهَاfears it ۟ؕ(45) كَاَنَّهُمْAs though they یَوْمَ(the) Day یَرَوْنَهَاthey see it لَمْnot یَلْبَثُوْۤاthey had remained اِلَّاexcept عَشِیَّةًan evening اَوْor ضُحٰىهَاa morning thereof ۟۠(46) Surah 79. An-Naziat - Page 584 - Juz 30 Surah 80. Abasa (He Frowned) V42 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ عَبَسَHe frowned وَتَوَلّٰۤیand turned away ۟ۙ(1) اَنْBecause جَآءَهُcame to him الْاَعْمٰىthe blind man ۟ؕ(2) وَمَاBut what یُدْرِیْكَwould make you know لَعَلَّهٗthat he might یَزَّpurify himself ۟ۙ(3) اَوْOr یَذَّكَّرُbe reminded فَتَنْفَعَهُso would benefit him الذِّكْرٰىthe reminder ۟ؕ(4) اَمَّاAs for مَنِ(him) who اسْتَغْنٰىconsiders himself free from need ۟ۙ(5) فَاَنْتَSo you لَهٗto him تَصَدّٰىgive attention ۟ؕ(6) وَمَاAnd not عَلَیْكَupon you اَلَّاthat not یَزَّكّٰىhe purifies himself ۟ؕ(7) وَاَمَّاBut as for مَنْ(he) who جَآءَكَcame to you یَسْعٰىstriving ۟ۙ(8) وَهُوَWhile he یَخْشٰىfears ۟ۙ(9) فَاَنْتَBut you عَنْهُfrom him تَلَهّٰى(are) distracted ۟ۚ(10) كَلَّاۤNay اِنَّهَاIndeed, it تَذْكِرَةٌ(is) a reminder ۟ۚ(11) فَمَنْSo whosoever شَآءَwills ذَكَرَهٗmay remember it ۟ۘ(12) فِیْIn صُحُفٍsheets مُّكَرَّمَةٍhonored ۟ۙ(13) مَّرْفُوْعَةٍExalted مُّطَهَّرَةٍۭpurified ۟ۙ(14) بِاَیْدِیْIn (the) hands سَفَرَةٍ(of) scribes ۟ۙ(15) كِرَامٍNoble بَرَرَةٍdutiful ۟ؕ(16) قُتِلَIs destroyed الْاِنْسَانُ[the] man مَاۤhow اَكْفَرَهٗungrateful is he ۟ؕ(17) مِنْFrom اَیِّwhat شَیْءٍthing خَلَقَهٗHe created him ۟ؕ(18) مِنْFrom نُّطْفَةٍ ؕa semen-drop خَلَقَهٗHe created him فَقَدَّرَهٗthen He proportioned him ۟ۙ(19) ثُمَّThen السَّبِیْلَthe way یَسَّرَهٗHe made easy for him ۟ۙ(20) ثُمَّThen اَمَاتَهٗHe causes him to die فَاَقْبَرَهٗand provides a grave for him ۟ۙ(21) ثُمَّThen اِذَاwhen شَآءَHe wills اَنْشَرَهٗHe will resurrect him ۟ؕ(22) كَلَّاNay لَمَّاNot یَقْضِhe has accomplished مَاۤwhat اَمَرَهٗHe commanded him ۟ؕ(23) فَلْیَنْظُرِThen let look الْاِنْسَانُthe man اِلٰىat طَعَامِهٖۤhis food ۟ۙ(24) اَنَّاThat [We] صَبَبْنَا[We] poured الْمَآءَthe water صَبًّا(in) abundance ۟ۙ(25) ثُمَّThen شَقَقْنَاWe cleaved الْاَرْضَthe earth شَقًّاsplitting ۟ۙ(26) فَاَنْۢبَتْنَاThen We caused to grow فِیْهَاtherein حَبًّاgrain ۟ۙ(27) وَّعِنَبًاAnd grapes وَّقَضْبًاand green fodder ۟ۙ(28) وَّزَیْتُوْنًاAnd olive وَّنَخْلًاand date-palms ۟ۙ(29) وَّحَدَآىِٕقَAnd gardens غُلْبًا(of) thick foliage ۟ۙ(30) وَّفَاكِهَةًAnd fruits وَّاَبًّاand grass ۟ۙ(31) مَّتَاعًا(As) a provision لَّكُمْfor you وَلِاَنْعَامِكُمْand for your cattle ۟ؕ(32) فَاِذَاBut when جَآءَتِcomes الصَّآخَّةُthe Deafening Blast ۟ؗ(33) یَوْمَ(The) Day یَفِرُّwill flee الْمَرْءُa man مِنْfrom اَخِیْهِhis brother ۟ۙ(34) وَاُمِّهٖAnd his mother وَاَبِیْهِand his father ۟ۙ(35) وَصَاحِبَتِهٖAnd his wife وَبَنِیْهِand his children ۟ؕ(36) لِكُلِّFor every امْرِئٍman مِّنْهُمْamong them یَوْمَىِٕذٍthat Day شَاْنٌ(will be) a matter یُّغْنِیْهِoccupying him ۟ؕ(37) وُجُوْهٌFaces یَّوْمَىِٕذٍthat Day مُّسْفِرَةٌ(will be) bright ۟ۙ(38) ضَاحِكَةٌLaughing مُّسْتَبْشِرَةٌrejoicing at good news ۟ۚ(39) وَوُجُوْهٌAnd faces یَّوْمَىِٕذٍthat Day عَلَیْهَاupon them غَبَرَةٌ(will be) dust ۟ۙ(40) Surah 80. Abasa - Page 585 - Juz 30 تَرْهَقُهَاWill cover them قَتَرَةٌdarkness ۟ؕ(41) اُولٰٓىِٕكَThose هُمُ[they] الْكَفَرَةُ(are) the disbelievers الْفَجَرَةُthe wicked ones ۟۠(42) Surah 81. At-Takwir (The Overthrowing) V29 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ اِذَاWhen الشَّمْسُthe sun كُوِّرَتْis wrapped up ۟(1) وَاِذَاAnd when النُّجُوْمُthe stars انْكَدَرَتْfall, losing their luster ۟(2) وَاِذَاAnd when الْجِبَالُthe mountains سُیِّرَتْare moved away ۟(3) وَاِذَاAnd when الْعِشَارُthe full-term she-camels عُطِّلَتْ(are) left untended ۟(4) وَاِذَاAnd when الْوُحُوْشُthe wild beasts حُشِرَتْare gathered ۟(5) وَاِذَاAnd when الْبِحَارُthe seas سُجِّرَتْare made to overflow ۟(6) وَاِذَاAnd when النُّفُوْسُthe souls زُوِّجَتْare paired ۟(7) وَاِذَاAnd when الْمَوْءٗدَةُthe female infant buried alive سُىِٕلَتْis asked ۟(8) بِاَیِّFor what ذَنْۢبٍsin قُتِلَتْshe was killed ۟ۚ(9) وَاِذَاAnd when الصُّحُفُthe pages نُشِرَتْare laid open ۟(10) وَاِذَاAnd when السَّمَآءُthe sky كُشِطَتْis stripped away ۟(11) وَاِذَاAnd when الْجَحِیْمُthe Hellfire سُعِّرَتْis set ablaze ۟(12) وَاِذَاAnd when الْجَنَّةُParadise اُزْلِفَتْis brought near ۟(13) عَلِمَتْWill know نَفْسٌa soul مَّاۤwhat اَحْضَرَتْit has brought ۟ؕ(14) فَلَاۤBut nay اُقْسِمُI swear بِالْخُنَّسِby the retreating planets ۟ۙ(15) الْجَوَارِThose that run الْكُنَّسِ(and) disappear ۟ۙ(16) وَالَّیْلِAnd the night اِذَاwhen عَسْعَسَit departs ۟ۙ(17) وَالصُّبْحِAnd the dawn اِذَاwhen تَنَفَّسَit breathes ۟ۙ(18) اِنَّهٗIndeed, it لَقَوْلُ(is) surely a word رَسُوْلٍ(of) a Messenger كَرِیْمٍnoble ۟ۙ(19) ذِیْPossessor of قُوَّةٍpower عِنْدَwith ذِی(the) Owner of الْعَرْشِthe Throne مَكِیْنٍsecure ۟ۙ(20) مُّطَاعٍOne to be obeyed ثَمَّand اَمِیْنٍtrustworthy ۟ؕ(21) وَمَاAnd not صَاحِبُكُمْ(is) your companion بِمَجْنُوْنٍmad ۟ۚ(22) وَلَقَدْAnd certainly رَاٰهُhe saw him بِالْاُفُقِin the horizon الْمُبِیْنِthe clear ۟ۚ(23) وَمَاAnd not هُوَhe (is) عَلَیon الْغَیْبِthe unseen بِضَنِیْنٍa withholder ۟ۚ(24) وَمَاAnd not هُوَit بِقَوْلِ(is the) word شَیْطٰنٍ(of) Shaitaan رَّجِیْمٍaccursed ۟ۙ(25) فَاَیْنَSo where تَذْهَبُوْنَare you going ۟ؕ(26) اِنْNot هُوَit اِلَّا(is) except ذِكْرٌa reminder لِّلْعٰلَمِیْنَto the worlds ۟ۙ(27) لِمَنْFor whoever شَآءَwills مِنْكُمْamong you اَنْto یَّسْتَقِیْمَtake a straight way ۟ؕ(28) وَمَاAnd not تَشَآءُوْنَyou will اِلَّاۤexcept اَنْthat یَّشَآءَwills اللّٰهُAllah رَبُّLord الْعٰلَمِیْنَ(of) the worlds ۟۠(29) Surah 81. At-Takwir - Page 586 - Juz 30 Surah 82. Al-Infitar (The Cleaving) V19 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ اِذَاWhen السَّمَآءُthe sky انْفَطَرَتْ(is) cleft asunder ۟ۙ(1) وَاِذَاAnd when الْكَوَاكِبُthe stars انْتَثَرَتْscatter ۟ۙ(2) وَاِذَاAnd when الْبِحَارُthe seas فُجِّرَتْare made to gush forth ۟ۙ(3) وَاِذَاAnd when الْقُبُوْرُthe graves بُعْثِرَتْare overturned ۟ۙ(4) عَلِمَتْWill know نَفْسٌa soul مَّاwhat قَدَّمَتْit has sent forth وَاَخَّرَتْand left behind ۟ؕ(5) یٰۤاَیُّهَاO الْاِنْسَانُman مَاWhat غَرَّكَhas deceived you بِرَبِّكَconcerning your Lord الْكَرِیْمِthe Most Noble ۟ۙ(6) الَّذِیْWho خَلَقَكَcreated you فَسَوّٰىكَthen fashioned you فَعَدَلَكَthen balanced you ۟ۙ(7) فِیْۤIn اَیِّwhatever صُوْرَةٍform مَّاwhat شَآءَHe willed رَكَّبَكَHe assembled you ۟ؕ(8) كَلَّاNay بَلْBut تُكَذِّبُوْنَyou deny بِالدِّیْنِthe Judgment ۟ۙ(9) وَاِنَّAnd indeed عَلَیْكُمْover you لَحٰفِظِیْنَ(are) surely guardians ۟ۙ(10) كِرَامًاNoble كَاتِبِیْنَrecording ۟ۙ(11) یَعْلَمُوْنَThey know مَاwhatever تَفْعَلُوْنَyou do ۟(12) اِنَّIndeed الْاَبْرَارَthe righteous لَفِیْ(will be) surely in نَعِیْمٍbliss ۟ۙ(13) وَاِنَّAnd indeed الْفُجَّارَthe wicked لَفِیْ(will be) surely in جَحِیْمٍHellfire ۟ۚۖ(14) یَّصْلَوْنَهَاThey will burn (in) it یَوْمَ(on the) Day الدِّیْنِ(of) the Judgment ۟(15) وَمَاAnd not هُمْthey عَنْهَاfrom it بِغَآىِٕبِیْنَ(will be) absent ۟ؕ(16) وَمَاۤAnd what اَدْرٰىكَcan make you know مَاwhat یَوْمُ(is the) Day الدِّیْنِ(of) the Judgment ۟ۙ(17) ثُمَّThen مَاۤwhat اَدْرٰىكَcan make you know مَاwhat یَوْمُ(is the) Day الدِّیْنِ(of) the Judgment ۟ؕ(18) یَوْمَ(The) Day لَاnot تَمْلِكُwill have power نَفْسٌa soul لِّنَفْسٍfor a soul شَیْـًٔا ؕanything وَالْاَمْرُand the Command یَوْمَىِٕذٍthat Day لِّلّٰهِ(will be) with Allah ۟۠(19) Surah 83. Al-Mutaffifin (The Defrauding) V36 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ وَیْلٌWoe لِّلْمُطَفِّفِیْنَto those who give less ۟ۙ(1) الَّذِیْنَThose who اِذَاwhen اكْتَالُوْاthey take a measure عَلَیfrom النَّاسِthe people یَسْتَوْفُوْنَthey take in full ۟ؗۖ(2) وَاِذَاBut when كَالُوْهُمْthey give by measure (to) them اَوْor وَّزَنُوْهُمْthey weigh (for) them یُخْسِرُوْنَthey give less ۟ؕ(3) اَلَاDo not یَظُنُّthink اُولٰٓىِٕكَthose اَنَّهُمْthat they مَّبْعُوْثُوْنَ(will be) resurrected ۟ۙ(4) Surah 83. Al-Mutaffifin - Page 587 - Juz 30 لِیَوْمٍFor a Day عَظِیْمٍGreat ۟ۙ(5) یَّوْمَ(The) Day یَقُوْمُwill stand النَّاسُmankind لِرَبِّbefore (the) Lord الْعٰلَمِیْنَ(of) the worlds ۟ؕ(6) كَلَّاۤNay اِنَّIndeed كِتٰبَ(the) record الْفُجَّارِ(of) the wicked لَفِیْ(is) surely in سِجِّیْنٍSijjin ۟ؕ(7) وَمَاۤAnd what اَدْرٰىكَcan make you know مَاwhat سِجِّیْنٌ(is) Sijjin ۟ؕ(8) كِتٰبٌA book مَّرْقُوْمٌwritten ۟ؕ(9) وَیْلٌWoe یَّوْمَىِٕذٍthat Day لِّلْمُكَذِّبِیْنَto the deniers ۟ۙ(10) الَّذِیْنَThose who یُكَذِّبُوْنَdeny بِیَوْمِ(the) Day الدِّیْنِ(of) the Judgment ۟ؕ(11) وَمَاAnd not یُكَذِّبُcan deny بِهٖۤ[of] it اِلَّاexcept كُلُّevery مُعْتَدٍtransgressor اَثِیْمٍsinful ۟ۙ(12) اِذَاWhen تُتْلٰیare recited عَلَیْهِto him اٰیٰتُنَاOur Verses قَالَhe says اَسَاطِیْرُStories الْاَوَّلِیْنَ(of) the former (people) ۟ؕ(13) كَلَّاNay بَلْ ٚBut رَانَ(the) stain has covered عَلٰی[over] قُلُوْبِهِمْtheir hearts مَّا(for) what كَانُوْاthey used to یَكْسِبُوْنَearn ۟(14) كَلَّاۤNay اِنَّهُمْIndeed, they عَنْfrom رَّبِّهِمْtheir Lord یَوْمَىِٕذٍthat Day لَّمَحْجُوْبُوْنَsurely will be partitioned ۟ؕ(15) ثُمَّThen اِنَّهُمْindeed, they لَصَالُوا(surely) will burn الْجَحِیْمِ(in) the Hellfire ۟ؕ(16) ثُمَّThen یُقَالُit will be said هٰذَاThis الَّذِیْ(is) what كُنْتُمْyou used to بِهٖ[of it] تُكَذِّبُوْنَdeny ۟ؕ(17) كَلَّاۤNay اِنَّIndeed كِتٰبَ(the) record الْاَبْرَارِ(of) the righteous لَفِیْ(will be) surely in عِلِّیِّیْنَIlliyin ۟ؕ(18) وَمَاۤAnd what اَدْرٰىكَcan make you know مَاwhat عِلِّیُّوْنَ(is) Illiyun ۟ؕ(19) كِتٰبٌA book مَّرْقُوْمٌwritten ۟ۙ(20) یَّشْهَدُهُWitness it الْمُقَرَّبُوْنَthose brought near ۟ؕ(21) اِنَّIndeed الْاَبْرَارَthe righteous لَفِیْ(will be) surely in نَعِیْمٍbliss ۟ۙ(22) عَلَیOn الْاَرَآىِٕكِthrones یَنْظُرُوْنَobserving ۟ۙ(23) تَعْرِفُYou will recognize فِیْin وُجُوْهِهِمْtheir faces نَضْرَةَ(the) radiance النَّعِیْمِ(of) bliss ۟ۚ(24) یُسْقَوْنَThey will be given to drink مِنْof رَّحِیْقٍa pure wine مَّخْتُوْمٍsealed ۟ۙ(25) خِتٰمُهٗIts seal مِسْكٌ ؕ(will be of) musk وَفِیْAnd for ذٰلِكَthat فَلْیَتَنَافَسِlet aspire الْمُتَنَافِسُوْنَthe aspirers ۟ؕ(26) وَمِزَاجُهٗAnd its mixture مِنْ(is) of تَسْنِیْمٍTasneem ۟ۙ(27) عَیْنًاA spring یَّشْرَبُwill drink بِهَاfrom it الْمُقَرَّبُوْنَthose brought near ۟ؕ(28) اِنَّIndeed الَّذِیْنَthose who اَجْرَمُوْاcommitted crimes كَانُوْاused to مِنَat الَّذِیْنَthose who اٰمَنُوْاbelieved یَضْحَكُوْنَlaugh ۟ؗۖ(29) وَاِذَاAnd when مَرُّوْاthey passed بِهِمْby them یَتَغَامَزُوْنَthey winked at one another ۟ؗۖ(30) وَاِذَاAnd when انْقَلَبُوْۤاthey returned اِلٰۤیto اَهْلِهِمُtheir people انْقَلَبُوْاthey would return فَكِهِیْنَjesting ۟ؗۖ(31) وَاِذَاAnd when رَاَوْهُمْthey saw them قَالُوْۤاthey said اِنَّIndeed هٰۤؤُلَآءِthese لَضَآلُّوْنَsurely have gone astray ۟ۙ(32) وَمَاۤBut not اُرْسِلُوْاthey had been sent عَلَیْهِمْover them حٰفِظِیْنَ(as) guardians ۟ؕ(33) Surah 83. Al-Mutaffifin - Page 588 - Juz 30 فَالْیَوْمَSo today الَّذِیْنَthose who اٰمَنُوْاbelieved مِنَat الْكُفَّارِthe disbelievers یَضْحَكُوْنَthey will laugh ۟ۙ(34) عَلَیOn الْاَرَآىِٕكِ ۙthe thrones یَنْظُرُوْنَobserving ۟ؕ(35) هَلْHave (not) ثُوِّبَbeen rewarded الْكُفَّارُthe disbelievers مَا(for) what كَانُوْاthey used to یَفْعَلُوْنَdo ۟۠(36) Surah 84. Al-Inshiqaq (The Sundering) V25 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ اِذَاWhen السَّمَآءُthe sky انْشَقَّتْis split asunder ۟ۙ(1) وَاَذِنَتْAnd has listened لِرَبِّهَاto its Lord وَحُقَّتْand was obligated ۟ۙ(2) وَاِذَاAnd when الْاَرْضُthe earth مُدَّتْis spread ۟ؕ(3) وَاَلْقَتْAnd has cast out مَاwhat فِیْهَا(is) in it وَتَخَلَّتْand becomes empty ۟ۙ(4) وَاَذِنَتْAnd has listened لِرَبِّهَاto its Lord وَحُقَّتْand was obligated ۟ؕ(5) یٰۤاَیُّهَاO الْاِنْسَانُmankind اِنَّكَIndeed, you كَادِحٌ(are) laboring اِلٰیto رَبِّكَyour Lord كَدْحًا(with) exertion فَمُلٰقِیْهِand you (will) meet Him ۟ۚ(6) فَاَمَّاThen as for مَنْ(him) who اُوْتِیَis given كِتٰبَهٗhis record بِیَمِیْنِهٖin his right (hand) ۟ۙ(7) فَسَوْفَThen soon یُحَاسَبُhis account will be taken حِسَابًاan account یَّسِیْرًاeasy ۟ۙ(8) وَّیَنْقَلِبُAnd he will return اِلٰۤیto اَهْلِهٖhis people مَسْرُوْرًاhappily ۟ؕ(9) وَاَمَّاBut as for مَنْ(him) who اُوْتِیَis given كِتٰبَهٗhis record وَرَآءَbehind ظَهْرِهٖhis back ۟ۙ(10) فَسَوْفَThen soon یَدْعُوْاhe will call ثُبُوْرًا(for) destruction ۟ۙ(11) وَّیَصْلٰیAnd he will burn سَعِیْرًا(in) a Blaze ۟ؕ(12) اِنَّهٗIndeed, he كَانَhad been فِیْۤamong اَهْلِهٖhis people مَسْرُوْرًاhappy ۟ؕ(13) اِنَّهٗIndeed, he ظَنَّ(had) thought اَنْthat لَّنْnever یَّحُوْرَhe would return ۟ۚۛ(14) بَلٰۤی ۛۚYes اِنَّIndeed رَبَّهٗhis Lord كَانَwas بِهٖof him بَصِیْرًاAll-Seer ۟ؕ(15) فَلَاۤBut nay اُقْسِمُI swear بِالشَّفَقِby the twilight glow ۟ۙ(16) وَالَّیْلِAnd the night وَمَاand what وَسَقَit envelops ۟ۙ(17) وَالْقَمَرِAnd the moon اِذَاwhen اتَّسَقَit becomes full ۟ۙ(18) لَتَرْكَبُنَّYou will surely embark طَبَقًا(to) stage عَنْfrom طَبَقٍstage ۟ؕ(19) فَمَاSo what لَهُمْ(is) for them لَاnot یُؤْمِنُوْنَthey believe ۟ۙ(20) وَاِذَاAnd when قُرِئَis recited عَلَیْهِمُto them الْقُرْاٰنُthe Quran لَاnot یَسْجُدُوْنَthey prostrate ۟(21) بَلِNay الَّذِیْنَThose who كَفَرُوْاdisbelieved یُكَذِّبُوْنَdeny ۟ؗۖ(22) وَاللّٰهُAnd Allah اَعْلَمُ(is) most knowing بِمَاof what یُوْعُوْنَthey keep within themselves ۟ؗۖ(23) فَبَشِّرْهُمْso give them tidings بِعَذَابٍof a punishment اَلِیْمٍpainful ۟ۙ(24) Surah 84. Al-Inshiqaq - Page 589 - Juz 30 اِلَّاExcept الَّذِیْنَthose who اٰمَنُوْاbelieve وَعَمِلُواand do الصّٰلِحٰتِrighteous deeds لَهُمْFor them اَجْرٌ(is) a reward غَیْرُnever مَمْنُوْنٍending ۟۠(25) Surah 85. Al-Buruj (The Mansions of the Stars) V22 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ وَالسَّمَآءِBy the sky ذَاتِcontaining الْبُرُوْجِthe constellations ۟ۙ(1) وَالْیَوْمِAnd the Day الْمَوْعُوْدِPromised ۟ۙ(2) وَشَاهِدٍAnd (the) witness وَّمَشْهُوْدٍand what is witnessed ۟ؕ(3) قُتِلَDestroyed were اَصْحٰبُ(the) companions الْاُخْدُوْدِ(of) the pit ۟ۙ(4) النَّارِ(Of) the fire ذَاتِfull الْوَقُوْدِ(of) the fuel ۟ۙ(5) اِذْWhen هُمْthey عَلَیْهَاby it قُعُوْدٌ(were) sitting ۟ۙ(6) وَّهُمْAnd they عَلٰیover مَاwhat یَفْعَلُوْنَthey were doing بِالْمُؤْمِنِیْنَto the believers شُهُوْدٌwitnesses ۟ؕ(7) وَمَاAnd not نَقَمُوْاthey resented مِنْهُمْ[of] them اِلَّاۤexcept اَنْthat یُّؤْمِنُوْاthey believed بِاللّٰهِin Allah الْعَزِیْزِthe All-Mighty الْحَمِیْدِthe Praiseworthy ۟ۙ(8) الَّذِیْThe One Who لَهٗfor Him مُلْكُ(is) the dominion السَّمٰوٰتِ(of) the heavens وَالْاَرْضِ ؕand the earth وَاللّٰهُand Allah عَلٰیon كُلِّevery شَیْءٍthing شَهِیْدٌ(is) a Witness ۟ؕ(9) اِنَّIndeed الَّذِیْنَthose who فَتَنُواpersecuted الْمُؤْمِنِیْنَthe believing men وَالْمُؤْمِنٰتِand the believing women ثُمَّthen لَمْnot یَتُوْبُوْاthey repented فَلَهُمْthen for them عَذَابُ(is the) punishment جَهَنَّمَ(of) Hell وَلَهُمْand for them عَذَابُ(is the) punishment الْحَرِیْقِ(of) the Burning Fire ۟ؕ(10) اِنَّIndeed الَّذِیْنَthose who اٰمَنُوْاbelieve وَعَمِلُواand do الصّٰلِحٰتِthe righteous deeds لَهُمْfor them جَنّٰتٌ(will be) Gardens تَجْرِیْflow مِنْfrom تَحْتِهَاunderneath it الْاَنْهٰرُ ؔؕ۬the rivers ذٰلِكَThat الْفَوْزُ(is) the success الْكَبِیْرُthe great ۟ؕ(11) اِنَّIndeed بَطْشَ(the) Grip رَبِّكَ(of) your Lord لَشَدِیْدٌ(is) surely strong ۟ؕ(12) اِنَّهٗIndeed He هُوَHe یُبْدِئُoriginates وَیُعِیْدُand repeats ۟ۚ(13) وَهُوَAnd He الْغَفُوْرُ(is) the Oft-Forgiving الْوَدُوْدُthe Most Loving ۟ۙ(14) ذُوOwner (of) الْعَرْشِthe Throne الْمَجِیْدُthe Glorious ۟ۙ(15) فَعَّالٌDoer لِّمَاof what یُرِیْدُHe intends ۟ؕ(16) هَلْHas اَتٰىكَcome to you حَدِیْثُ(the) story الْجُنُوْدِ(of) the hosts ۟ۙ(17) فِرْعَوْنَFiraun وَثَمُوْدَand Thamud ۟ؕ(18) بَلِNay الَّذِیْنَThose who كَفَرُوْاdisbelieve فِیْ(are) in تَكْذِیْبٍdenial ۟ۙ(19) وَّاللّٰهُBut Allah مِنْfrom وَّرَآىِٕهِمْbehind them مُّحِیْطٌencompasses ۟ۚ(20) بَلْNay هُوَIt قُرْاٰنٌ(is) a Quran مَّجِیْدٌGlorious ۟ۙ(21) فِیْIn لَوْحٍa Tablet مَّحْفُوْظٍGuarded ۟۠(22) Surah 85. Al-Buruj - Page 590 - Juz 30 Surah 86. At-Tariq (The Nightcommer) V17 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ وَالسَّمَآءِBy the sky وَالطَّارِقِand the night comer ۟ۙ(1) وَمَاۤAnd what اَدْرٰىكَcan make you know مَاwhat الطَّارِقُthe night comer (is) ۟ۙ(2) النَّجْمُ(It is) the star الثَّاقِبُthe piercing ۟ۙ(3) اِنْNot كُلُّ(is) every نَفْسٍsoul لَّمَّاbut عَلَیْهَاover it حَافِظٌ(is) a protector ۟ؕ(4) فَلْیَنْظُرِSo let see الْاِنْسَانُman مِمَّfrom what خُلِقَhe is created ۟ؕ(5) خُلِقَHe is created مِنْfrom مَّآءٍa water دَافِقٍejected ۟ۙ(6) یَّخْرُجُComing forth مِنْfrom بَیْنِbetween الصُّلْبِthe backbone وَالتَّرَآىِٕبِand the ribs ۟ؕ(7) اِنَّهٗIndeed, He عَلٰیto رَجْعِهٖreturn him لَقَادِرٌ(is) Able ۟ؕ(8) یَوْمَ(The) Day تُبْلَیwill be tested السَّرَآىِٕرُthe secrets ۟ۙ(9) فَمَاThen not لَهٗ(is) for him مِنْany قُوَّةٍpower وَّلَاand not نَاصِرٍany helper ۟ؕ(10) وَالسَّمَآءِBy the sky ذَاتِwhich الرَّجْعِreturns ۟ۙ(11) وَالْاَرْضِAnd the earth ذَاتِwhich الصَّدْعِcracks open ۟ۙ(12) اِنَّهٗIndeed, it لَقَوْلٌ(is) surely a Word فَصْلٌdecisive ۟ۙ(13) وَّمَاAnd not هُوَit بِالْهَزْلِ(is) for amusement ۟ؕ(14) اِنَّهُمْIndeed, they یَكِیْدُوْنَare plotting كَیْدًاa plot ۟ۙ(15) وَّاَكِیْدُBut I am planning كَیْدًاa plan ۟ۚۖ(16) فَمَهِّلِSo give respite الْكٰفِرِیْنَ(to) the disbelievers اَمْهِلْهُمْGive respite to them رُوَیْدًاlittle ۟۠(17) Surah 87. Al-Ala (The Most High) V19 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ سَبِّحِGlorify اسْمَ(the) name رَبِّكَ(of) your Lord الْاَعْلَیthe Most High ۟ۙ(1) الَّذِیْThe One Who خَلَقَcreated فَسَوّٰیthen proportioned ۟(2) وَالَّذِیْAnd the One Who قَدَّرَmeasured فَهَدٰیthen guided ۟(3) وَالَّذِیْۤAnd the One Who اَخْرَجَbrings forth الْمَرْعٰیthe pasture ۟(4) فَجَعَلَهٗAnd then makes it غُثَآءًstubble اَحْوٰیdark ۟ؕ(5) سَنُقْرِئُكَWe will make you recite فَلَاso not تَنْسٰۤیyou will forget ۟ۙ(6) اِلَّاExcept مَاwhat شَآءَwills اللّٰهُ ؕAllah اِنَّهٗIndeed, He یَعْلَمُknows الْجَهْرَthe manifest وَمَاand what یَخْفٰیis hidden ۟ؕ(7) وَنُیَسِّرُكَAnd We will ease you لِلْیُسْرٰیto the ease ۟ۚۖ(8) فَذَكِّرْSo remind اِنْif نَّفَعَتِbenefits الذِّكْرٰیthe reminder ۟ؕ(9) سَیَذَّكَّرُHe will pay heed مَنْ(one) who یَّخْشٰیfears (Allah) ۟ۙ(10) Surah 87. Al-Ala - Page 591 - Juz 30 وَیَتَجَنَّبُهَاAnd will avoid it الْاَشْقَیthe wretched one ۟ۙ(11) الَّذِیْThe one who یَصْلَیwill burn النَّارَ(in) the Fire الْكُبْرٰی[the] great ۟ۚ(12) ثُمَّThen لَاnot یَمُوْتُhe will die فِیْهَاtherein وَلَاand not یَحْیٰیwill live ۟ؕ(13) قَدْCertainly اَفْلَحَhas succeeded مَنْ(one) who تَزَكّٰیpurifies (himself) ۟ۙ(14) وَذَكَرَAnd remembers اسْمَ(the) name رَبِّهٖ(of) his Lord فَصَلّٰیand prays ۟ؕ(15) بَلْNay تُؤْثِرُوْنَYou prefer الْحَیٰوةَthe life الدُّنْیَا(of) the world ۟ۚۖ(16) وَالْاٰخِرَةُWhile the Hereafter خَیْرٌ(is) better وَّاَبْقٰیand everlasting ۟ؕ(17) اِنَّIndeed هٰذَاthis لَفِیsurely (is) in الصُّحُفِthe Scriptures الْاُوْلٰی[the] former ۟ۙ(18) صُحُفِ(The) Scriptures اِبْرٰهِیْمَ(of) Ibrahim وَمُوْسٰیand Musa ۟۠(19) Surah 88. Al-Ghashiyah (The Overwhelming) V26 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ هَلْHas اَتٰىكَ(there) come to you حَدِیْثُ(the) news الْغَاشِیَةِ(of) the Overwhelming ۟ؕ(1) وُجُوْهٌFaces یَّوْمَىِٕذٍthat Day خَاشِعَةٌ(will be) humbled ۟ۙ(2) عَامِلَةٌLaboring نَّاصِبَةٌexhausted ۟ۙ(3) تَصْلٰیThey will burn نَارًا(in) a Fire حَامِیَةًintensely hot ۟ۙ(4) تُسْقٰیThey will be given to drink مِنْfrom عَیْنٍa spring اٰنِیَةٍboiling ۟ؕ(5) لَیْسَNot is لَهُمْfor them طَعَامٌfood اِلَّاexcept مِنْfrom ضَرِیْعٍa bitter thorny plant ۟ۙ(6) لَّاNot یُسْمِنُit nourishes وَلَاand not یُغْنِیْit avails مِنْfrom جُوْعٍhunger ۟ؕ(7) وُجُوْهٌFaces یَّوْمَىِٕذٍthat Day نَّاعِمَةٌ(will be) joyful ۟ۙ(8) لِّسَعْیِهَاWith their effort رَاضِیَةٌsatisfied ۟ۙ(9) فِیْIn جَنَّةٍa garden عَالِیَةٍelevated ۟ۙ(10) لَّاNot تَسْمَعُthey will hear فِیْهَاtherein لَاغِیَةًvain talk ۟ؕ(11) فِیْهَاTherein عَیْنٌ(will be) a spring جَارِیَةٌflowing ۟ۘ(12) فِیْهَاTherein سُرُرٌ(will be) thrones مَّرْفُوْعَةٌraised high ۟ۙ(13) وَّاَكْوَابٌAnd cups مَّوْضُوْعَةٌput in place ۟ۙ(14) وَّنَمَارِقُAnd cushions مَصْفُوْفَةٌlined up ۟ۙ(15) وَّزَرَابِیُّAnd carpets مَبْثُوْثَةٌspread out ۟ؕ(16) اَفَلَاThen do not یَنْظُرُوْنَthey look اِلَیtowards الْاِبِلِthe camels كَیْفَhow خُلِقَتْthey are created ۟ۥ(17) وَاِلَیAnd towards السَّمَآءِthe sky كَیْفَhow رُفِعَتْit is raised ۟ۥ(18) وَاِلَیAnd towards الْجِبَالِthe mountains كَیْفَhow نُصِبَتْthey are fixed ۟ۥ(19) وَاِلَیAnd towards الْاَرْضِthe earth كَیْفَhow سُطِحَتْit is spread out ۟ۥ(20) فَذَكِّرْ ؕ۫So remind اِنَّمَاۤonly اَنْتَyou مُذَكِّرٌ(are) a reminder ۟ؕ(21) لَسْتَYou are not عَلَیْهِمْover them بِمُصَۜیْطِرٍa controller ۟ۙ(22) Surah 88. Al-Ghashiyah - Page 592 - Juz 30 اِلَّاBut مَنْwhoever تَوَلّٰیturns away وَكَفَرَand disbelieves ۟ۙ(23) فَیُعَذِّبُهُThen will punish him اللّٰهُAllah الْعَذَابَ(with) the punishment الْاَكْبَرَgreatest ۟ؕ(24) اِنَّIndeed اِلَیْنَاۤto Us اِیَابَهُمْ(will be) their return ۟ۙ(25) ثُمَّThen اِنَّindeed عَلَیْنَاupon Us حِسَابَهُمْ(is) their account ۟۠(26) Surah 89. Al-Fajr (The Dawn) V30 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ وَالْفَجْرِBy the dawn ۟ۙ(1) وَلَیَالٍAnd the nights عَشْرٍten ۟ۙ(2) وَّالشَّفْعِAnd the even وَالْوَتْرِand the odd ۟ۙ(3) وَالَّیْلِAnd the night اِذَاwhen یَسْرِit passes ۟ۚ(4) هَلْIs فِیْin ذٰلِكَthat قَسَمٌ(not) an oath لِّذِیْfor those حِجْرٍwho understand ۟ؕ(5) اَلَمْDid not تَرَyou see كَیْفَhow فَعَلَdealt رَبُّكَyour Lord بِعَادٍwith Aad ۟(6) اِرَمَIram ذَاتِpossessors (of) الْعِمَادِlofty pillars ۟(7) الَّتِیْWhich لَمْnot یُخْلَقْhad been created مِثْلُهَاlike them فِیin الْبِلَادِthe cities ۟(8) وَثَمُوْدَAnd Thamud الَّذِیْنَwho جَابُواcarved out الصَّخْرَthe rocks بِالْوَادِin the valley ۟(9) وَفِرْعَوْنَAnd Firaun ذِیowner of الْاَوْتَادِstakes ۟(10) الَّذِیْنَWho طَغَوْاtransgressed فِیin الْبِلَادِthe lands ۟(11) فَاَكْثَرُوْاAnd (made) much فِیْهَاtherein الْفَسَادَcorruption ۟(12) فَصَبَّSo poured عَلَیْهِمْon them رَبُّكَyour Lord سَوْطَscourge عَذَابٍ(of) punishment ۟ۚۙ(13) اِنَّIndeed رَبَّكَyour Lord لَبِالْمِرْصَادِ(is) surely Ever Watchful ۟ؕ(14) فَاَمَّاAnd as for الْاِنْسَانُman اِذَاwhen مَاdoes ابْتَلٰىهُtry him رَبُّهٗhis Lord فَاَكْرَمَهٗand is generous to him وَنَعَّمَهٗ ۙ۬and favors him فَیَقُوْلُhe says رَبِّیْۤMy Lord اَكْرَمَنِhas honored me ۟ؕ(15) وَاَمَّاۤBut اِذَاwhen مَاdoes ابْتَلٰىهُHe try him فَقَدَرَand restricts عَلَیْهِfor him رِزْقَهٗ ۙ۬his provision فَیَقُوْلُthen he says رَبِّیْۤMy Lord اَهَانَنِ(has) humiliated me ۟ۚ(16) كَلَّاNay بَلْBut لَّاnot تُكْرِمُوْنَyou honor الْیَتِیْمَthe orphan ۟ۙ(17) وَلَاAnd not تَحٰٓضُّوْنَyou feel the urge عَلٰیto طَعَامِfeed الْمِسْكِیْنِthe poor ۟ۙ(18) وَتَاْكُلُوْنَAnd you consume التُّرَاثَthe inheritance اَكْلًاdevouring لَّمًّاaltogether ۟ۙ(19) وَّتُحِبُّوْنَAnd you love الْمَالَwealth حُبًّا(with) love جَمًّاimmense ۟ؕ(20) كَلَّاۤNay اِذَاWhen دُكَّتِis leveled الْاَرْضُthe earth دَكًّاpounded دَكًّا(and) crushed ۟ۙ(21) وَّجَآءَAnd comes رَبُّكَyour Lord وَالْمَلَكُand the Angels صَفًّاrank صَفًّا(upon) rank ۟ۚ(22) Surah 89. Al-Fajr - Page 593 - Juz 30 وَجِایْٓءَAnd is brought یَوْمَىِٕذٍۭthat Day بِجَهَنَّمَ ۙ۬Hell یَوْمَىِٕذٍThat Day یَّتَذَكَّرُwill remember الْاِنْسَانُman وَاَنّٰیbut how لَهُ(will be) for him الذِّكْرٰیthe remembrance ۟ؕ(23) یَقُوْلُHe will say یٰلَیْتَنِیْO I wish قَدَّمْتُI had sent forth لِحَیَاتِیْfor my life ۟ۚ(24) فَیَوْمَىِٕذٍSo that Day لَّاnot یُعَذِّبُwill punish عَذَابَهٗۤ(as) His punishment اَحَدٌanyone ۟ۙ(25) وَّلَاAnd not یُوْثِقُwill bind وَثَاقَهٗۤ(as) His binding اَحَدٌanyone ۟ؕ(26) یٰۤاَیَّتُهَاO النَّفْسُsoul الْمُطْمَىِٕنَّةُwho is satisfied ۟ۗۖ(27) ارْجِعِیْۤReturn اِلٰیto رَبِّكِyour Lord رَاضِیَةًwell pleased مَّرْضِیَّةًand pleasing ۟ۚ(28) فَادْخُلِیْSo enter فِیْamong عِبٰدِیْMy slaves ۟ۙ(29) وَادْخُلِیْAnd enter جَنَّتِیْMy Paradise ۟۠(30) Surah 90. Al-Balad (The City) V20 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ لَاۤNay اُقْسِمُI swear بِهٰذَاby this الْبَلَدِcity ۟ۙ(1) وَاَنْتَAnd you حِلٌّۢ(are) free (to dwell) بِهٰذَاin this الْبَلَدِcity ۟ۙ(2) وَوَالِدٍAnd the begetter وَّمَاand what وَلَدَhe begot ۟ۙ(3) لَقَدْCertainly خَلَقْنَاWe have created الْاِنْسَانَman فِیْ(to be) in كَبَدٍhardship ۟ؕ(4) اَیَحْسَبُDoes he think اَنْthat لَّنْnot یَّقْدِرَhas power عَلَیْهِover him اَحَدٌanyone ۟ۘ(5) یَقُوْلُHe will say اَهْلَكْتُI have squandered مَالًاwealth لُّبَدًاabundant ۟ؕ(6) اَیَحْسَبُDoes he think اَنْthat لَّمْnot یَرَهٗۤsees him اَحَدٌanyone ۟ؕ(7) اَلَمْHave not نَجْعَلْWe made لَّهٗfor him عَیْنَیْنِtwo eyes ۟ۙ(8) وَلِسَانًاAnd a tongue وَّشَفَتَیْنِand two lips ۟ۙ(9) وَهَدَیْنٰهُAnd shown him النَّجْدَیْنِthe two ways ۟ۚ(10) فَلَاBut not اقْتَحَمَhe has attempted الْعَقَبَةَthe steep path ۟ؗۖ(11) وَمَاۤAnd what اَدْرٰىكَcan make you know مَاwhat الْعَقَبَةُthe steep path (is) ۟ؕ(12) فَكُّ(It is) freeing رَقَبَةٍa neck ۟ۙ(13) اَوْOr اِطْعٰمٌfeeding فِیْin یَوْمٍa day ذِیْof مَسْغَبَةٍsevere hunger ۟ۙ(14) یَّتِیْمًاAn orphan ذَاof مَقْرَبَةٍnear relationship ۟ۙ(15) اَوْOr مِسْكِیْنًاa needy person ذَاin مَتْرَبَةٍmisery ۟ؕ(16) ثُمَّThen كَانَhe is مِنَof الَّذِیْنَthose who اٰمَنُوْاbelieve وَتَوَاصَوْاand enjoin (each other) بِالصَّبْرِto patience وَتَوَاصَوْاand enjoin (each other) بِالْمَرْحَمَةِto compassion ۟ؕ(17) اُولٰٓىِٕكَThose اَصْحٰبُ(are the) companions الْمَیْمَنَةِ(of) the right (hand) ۟ؕ(18) Surah 90. Al-Balad - Page 594 - Juz 30 وَالَّذِیْنَBut those who كَفَرُوْاdisbelieve بِاٰیٰتِنَاin Our Verses هُمْthey اَصْحٰبُ(are the) companions الْمَشْـَٔمَةِ(of) the left (hand) ۟ؕ(19) عَلَیْهِمْOver them نَارٌ(will be the) Fire مُّؤْصَدَةٌclosed in ۟۠(20) Surah 91. Ash-Shams (The Sun) V15 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ وَالشَّمْسِBy the sun وَضُحٰىهَاand its brightness ۟(1) وَالْقَمَرِAnd the moon اِذَاwhen تَلٰىهَاit follows it ۟(2) وَالنَّهَارِAnd the day اِذَاwhen جَلّٰىهَاit displays it ۟(3) وَالَّیْلِAnd the night اِذَاwhen یَغْشٰىهَاit covers it ۟(4) وَالسَّمَآءِAnd the heaven وَمَاand (He) Who بَنٰىهَاconstructed it ۟(5) وَالْاَرْضِAnd the earth وَمَاand by (He) Who طَحٰىهَاspread it ۟(6) وَنَفْسٍAnd (the) soul وَّمَاand (He) Who سَوّٰىهَاproportioned it ۟(7) فَاَلْهَمَهَاAnd He inspired it فُجُوْرَهَا(to distinguish) its wickedness وَتَقْوٰىهَاand its righteousness ۟(8) قَدْIndeed اَفْلَحَhe succeeds مَنْwho زَكّٰىهَاpurifies it ۟(9) وَقَدْAnd indeed خَابَhe fails مَنْwho دَسّٰىهَاburies it ۟ؕ(10) كَذَّبَتْDenied ثَمُوْدُThamud بِطَغْوٰىهَاۤby their transgression ۟(11) اِذِWhen انْۢبَعَثَ(was) sent forth اَشْقٰىهَا(the) most wicked of them ۟(12) فَقَالَBut said لَهُمْto them رَسُوْلُ(the) Messenger اللّٰهِ(of) Allah نَاقَةَ(It is the) she-camel اللّٰهِ(of) Allah وَسُقْیٰهَاand her drink ۟ؕ(13) فَكَذَّبُوْهُBut they denied him فَعَقَرُوْهَاand they hamstrung her فَدَمْدَمَSo destroyed عَلَیْهِمْthem رَبُّهُمْtheir Lord بِذَنْۢبِهِمْfor their sin فَسَوّٰىهَاand leveled them ۟(14) وَلَاAnd not یَخَافُHe fears عُقْبٰهَاits consequences ۟۠(15) Surah 92. Al-Layl (The Night) V21 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ وَالَّیْلِBy the night اِذَاwhen یَغْشٰیit covers ۟ۙ(1) وَالنَّهَارِAnd the day اِذَاwhen تَجَلّٰیit shines in brightness ۟ۙ(2) وَمَاAnd He Who خَلَقَcreated الذَّكَرَthe male وَالْاُand the female ۟ۙ(3) اِنَّIndeed سَعْیَكُمْyour efforts لَشَتّٰی(are) surely diverse ۟ؕ(4) فَاَمَّاThen as for مَنْ(him) who اَعْطٰیgives وَاتَّقٰیand fears ۟ۙ(5) وَصَدَّقَAnd believes بِالْحُسْنٰیin the best ۟ۙ(6) فَسَنُیَسِّرُهٗThen We will ease him لِلْیُسْرٰیtowards [the] ease ۟ؕ(7) وَاَمَّاBut as for مَنْ(him) who بَخِلَwithholds وَاسْتَغْنٰیand considers himself free from need ۟ۙ(8) وَكَذَّبَAnd denies بِالْحُسْنٰیthe best ۟ۙ(9) Surah 92. Al-Layl - Page 595 - Juz 30 فَسَنُیَسِّرُهٗThen We will ease him لِلْعُسْرٰیtowards [the] difficulty ۟ؕ(10) وَمَاAnd not یُغْنِیْwill avail عَنْهُhim مَالُهٗۤhis wealth اِذَاwhen تَرَدّٰیhe falls ۟ؕ(11) اِنَّIndeed عَلَیْنَاupon Us لَلْهُدٰی(is) the guidance ۟ؗۖ(12) وَاِنَّAnd indeed لَنَاfor Us لَلْاٰخِرَةَ(is) the Hereafter وَالْاُوْلٰیand the first (life) ۟(13) فَاَنْذَرْتُكُمْSo I warn you نَارًا(of) a Fire تَلَظّٰیblazing ۟ۚ(14) لَاNot یَصْلٰىهَاۤwill burn (in) it اِلَّاexcept الْاَشْقَیthe most wretched ۟ۙ(15) الَّذِیْThe one who كَذَّبَdenied وَتَوَلّٰیand turned away ۟ؕ(16) وَسَیُجَنَّبُهَاBut will be removed from it الْاَتْقَیthe righteous ۟ۙ(17) الَّذِیْThe one who یُؤْتِیْgives مَالَهٗhis wealth یَتَزَكّٰی(to) purify himself ۟ۚ(18) وَمَاAnd not لِاَحَدٍfor anyone عِنْدَهٗwith him مِنْany نِّعْمَةٍfavor تُجْزٰۤیto be recompensed ۟ۙ(19) اِلَّاExcept ابْتِغَآءَseeking وَجْهِ(the) Countenance رَبِّهِ(of) his Lord الْاَعْلٰیthe Most High ۟ۚ(20) وَلَسَوْفَAnd soon, surely یَرْضٰیhe will be pleased ۟۠(21) Surah 93. Ad-Duhaa (The Morning Hours) V11 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ وَالضُّحٰیBy the morning brightness ۟ۙ(1) وَالَّیْلِAnd the night اِذَاwhen سَجٰیit covers with darkness ۟ۙ(2) مَاNot وَدَّعَكَhas forsaken you رَبُّكَyour Lord وَمَاand not قَلٰیHe is displeased ۟ؕ(3) وَلَلْاٰخِرَةُAnd surely the Hereafter خَیْرٌ(is) better لَّكَfor you مِنَthan الْاُوْلٰیthe first ۟ؕ(4) وَلَسَوْفَAnd soon یُعْطِیْكَwill give you رَبُّكَyour Lord فَتَرْضٰیthen you will be satisfied ۟ؕ(5) اَلَمْDid not یَجِدْكَHe find you یَتِیْمًاan orphan فَاٰوٰیand give shelter ۪۟(6) وَوَجَدَكَAnd He found you ضَآلًّاlost فَهَدٰیso He guided ۪۟(7) وَوَجَدَكَAnd He found you عَآىِٕلًاin need فَاَغْنٰیso He made self-sufficient ۟ؕ(8) فَاَمَّاSo as for الْیَتِیْمَthe orphan فَلَاthen (do) not تَقْهَرْoppress ۟ؕ(9) وَاَمَّاAnd as for السَّآىِٕلَone who asks فَلَاthen (do) not تَنْهَرْrepel ۟ؕ(10) وَاَمَّاBut as for بِنِعْمَةِ(the) Favor رَبِّكَ(of) your Lord فَحَدِّثْnarrate ۟۠(11) Surah 94. Ash-Sharh (The Relief) V8 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ اَلَمْHave not نَشْرَحْWe expanded لَكَfor you صَدْرَكَyour breast ۟ۙ(1) وَوَضَعْنَاAnd We removed عَنْكَfrom you وِزْرَكَyour burden ۟ۙ(2) Surah 94. Ash-Sharh - Page 596 - Juz 30 الَّذِیْۤWhich اَنْقَضَweighed upon ظَهْرَكَyour back ۟ۙ(3) وَرَفَعْنَاAnd We raised high لَكَfor you ذِكْرَكَyour reputation ۟ؕ(4) فَاِنَّSo indeed مَعَwith الْعُسْرِthe hardship یُسْرًا(is) ease ۟ۙ(5) اِنَّIndeed مَعَwith الْعُسْرِthe hardship یُسْرًا(is) ease ۟ؕ(6) فَاِذَاSo when فَرَغْتَyou have finished فَانْصَبْthen labor hard ۟ۙ(7) وَاِلٰیAnd to رَبِّكَyour Lord فَارْغَبْturn your attention ۟۠(8) Surah 95. At-Tin (The Fig) V8 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ وَالتِّیْنِBy the fig وَالزَّیْتُوْنِand the olive ۟ۙ(1) وَطُوْرِAnd (the) Mount سِیْنِیْنَSinai ۟ۙ(2) وَهٰذَاAnd this الْبَلَدِ[the] city الْاَمِیْنِ[the] secure ۟ۙ(3) لَقَدْIndeed خَلَقْنَاWe created الْاِنْسَانَman فِیْۤin اَحْسَنِ(the) best تَقْوِیْمٍmould ۟ؗ(4) ثُمَّThen رَدَدْنٰهُWe returned him اَسْفَلَ(to the) lowest سٰفِلِیْنَ(of the) low ۟ۙ(5) اِلَّاExcept الَّذِیْنَthose who اٰمَنُوْاbelieve وَعَمِلُواand do الصّٰلِحٰتِrighteous deeds فَلَهُمْthen for them اَجْرٌ(is a) reward غَیْرُnever مَمْنُوْنٍending ۟ؕ(6) فَمَاThen what یُكَذِّبُكَcauses you to deny بَعْدُafter (this) بِالدِّیْنِthe judgment ۟ؕ(7) اَلَیْسَIs not اللّٰهُAllah بِاَحْكَمِ(the) Most Just الْحٰكِمِیْنَ(of) the Judges ۟۠(8) Surah 96. Al-Alaq (The Clot) V19 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ اِقْرَاْRead بِاسْمِin (the) name رَبِّكَ(of) your Lord الَّذِیْthe One Who خَلَقَcreated ۟ۚ(1) خَلَقَHe created الْاِنْسَانَman مِنْfrom عَلَقٍa clinging substance ۟ۚ(2) اِقْرَاْRead وَرَبُّكَand your Lord الْاَكْرَمُ(is) the Most Generous ۟ۙ(3) الَّذِیْThe One Who عَلَّمَtaught بِالْقَلَمِby the pen ۟ۙ(4) عَلَّمَTaught الْاِنْسَانَman مَاwhat لَمْnot یَعْلَمْhe knew ۟ؕ(5) كَلَّاۤNay اِنَّIndeed الْاِنْسَانَman لَیَطْغٰۤیsurely transgresses ۟ۙ(6) اَنْThat رَّاٰهُhe sees himself اسْتَغْنٰیself-sufficient ۟ؕ(7) اِنَّIndeed اِلٰیto رَبِّكَyour Lord الرُّجْعٰی(is) the return ۟ؕ(8) اَرَءَیْتَHave you seen الَّذِیْthe one who یَنْهٰیforbids ۟ۙ(9) عَبْدًاA slave اِذَاwhen صَلّٰیhe prays ۟ؕ(10) اَرَءَیْتَHave you seen اِنْif كَانَhe is عَلَیupon الْهُدٰۤی[the] guidance ۟ۙ(11) اَوْOr اَمَرَhe enjoins بِالتَّقْوٰی[of the] righteousness ۟ؕ(12) Surah 96. Al-Alaq - Page 597 - Juz 30 اَرَءَیْتَHave you seen اِنْif كَذَّبَhe denies وَتَوَلّٰیand turns away ۟ؕ(13) اَلَمْDoes not یَعْلَمْhe know بِاَنَّthat اللّٰهَAllah یَرٰیsees ۟ؕ(14) كَلَّاNay لَىِٕنْIf لَّمْnot یَنْتَهِ ۙ۬he desists لَنَسْفَعًاsurely We will drag him بِالنَّاصِیَةِby the forelock ۟ۙ(15) نَاصِیَةٍA forelock كَاذِبَةٍlying خَاطِئَةٍsinful ۟ۚ(16) فَلْیَدْعُThen let him call نَادِیَهٗhis associates ۟ۙ(17) سَنَدْعُWe will call الزَّبَانِیَةَthe Angels of Hell ۟ۙ(18) كَلَّا ؕNay لَا(Do) not تُطِعْهُobey him وَاسْجُدْBut prostrate وَاقْتَرِبْand draw near (to Allah) ۟(19) Surah 97. Al-Qadr (The Power) V5 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ اِنَّاۤIndeed, We اَنْزَلْنٰهُrevealed it فِیْin لَیْلَةِ(the) Night الْقَدْرِ(of) Power ۟ۚۖ(1) وَمَاۤAnd what اَدْرٰىكَcan make you know مَاwhat لَیْلَةُ(the) Night الْقَدْرِ(of) Power (is) ۟ؕ(2) لَیْلَةُ(The) Night الْقَدْرِ ۙ۬(of) Power خَیْرٌ(is) better مِّنْthan اَلْفِa thousand شَهْرٍmonth(s) ۟ؕؔ(3) تَنَزَّلُDescend الْمَلٰٓىِٕكَةُthe Angels وَالرُّوْحُand the Spirit فِیْهَاtherein بِاِذْنِby (the) permission رَبِّهِمْ ۚ(of) their Lord مِنْfor كُلِّevery اَمْرٍaffair ۟ۙۛ(4) سَلٰمٌ ۛ۫Peace هِیَit (is) حَتّٰیuntil مَطْلَعِ(the) emergence الْفَجْرِ(of) the dawn ۟۠(5) Surah 98. Al-Bayyinah (The Clear Proof) V8 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ لَمْNot یَكُنِwere الَّذِیْنَthose who كَفَرُوْاdisbelieved مِنْfrom اَهْلِ(the) People الْكِتٰبِof the Book وَالْمُشْرِكِیْنَand the polytheists مُنْفَكِّیْنَto be abandoned حَتّٰیuntil تَاْتِیَهُمُ(there) comes to them الْبَیِّنَةُthe clear evidence ۟ۙ(1) رَسُوْلٌA Messenger مِّنَfrom اللّٰهِAllah یَتْلُوْاreciting صُحُفًاpages مُّطَهَّرَةًpurified ۟ۙ(2) فِیْهَاWherein كُتُبٌ(are) writings قَیِّمَةٌcorrect ۟ؕ(3) وَمَاAnd not تَفَرَّقَbecame divided الَّذِیْنَthose who اُوْتُواwere given الْكِتٰبَthe Book اِلَّاuntil مِنْfrom بَعْدِafter مَاwhat جَآءَتْهُمُcame (to) them الْبَیِّنَةُ(of) the clear evidence ۟ؕ(4) وَمَاۤAnd not اُمِرُوْۤاthey were commanded اِلَّاexcept لِیَعْبُدُواto worship اللّٰهَAllah مُخْلِصِیْنَ(being) sincere لَهُto Him الدِّیْنَ ۙ۬(in) the religion حُنَفَآءَupright وَیُقِیْمُواand to establish الصَّلٰوةَthe prayer وَیُؤْتُواand to give الزَّكٰوةَthe zakah وَذٰلِكَAnd that دِیْنُ(is the) religion الْقَیِّمَةِthe correct ۟ؕ(5) Surah 98. Al-Bayyinah - Page 598 - Juz 30 اِنَّIndeed الَّذِیْنَthose who كَفَرُوْاdisbelieve مِنْfrom اَهْلِ(the) People الْكِتٰبِ(of) the Book وَالْمُشْرِكِیْنَand the polytheists فِیْ(will be) in نَارِ(the) Fire جَهَنَّمَ(of) Hell خٰلِدِیْنَabiding eternally فِیْهَا ؕtherein اُولٰٓىِٕكَThose هُمْthey شَرُّ(are the) worst الْبَرِیَّةِ(of) the creatures ۟ؕ(6) اِنَّIndeed الَّذِیْنَthose who اٰمَنُوْاbelieve وَعَمِلُواand do الصّٰلِحٰتِ ۙrighteous deeds اُولٰٓىِٕكَthose هُمْthey خَیْرُ(are the) best الْبَرِیَّةِ(of) the creatures ۟ؕ(7) جَزَآؤُهُمْTheir reward عِنْدَ(is) with رَبِّهِمْtheir Lord جَنّٰتُGardens عَدْنٍ(of) Eternity تَجْرِیْflow مِنْfrom تَحْتِهَاunderneath them الْاَنْهٰرُthe rivers خٰلِدِیْنَwill abide فِیْهَاۤtherein اَبَدًا ؕforever رَضِیَ(will be) pleased اللّٰهُAllah عَنْهُمْwith them وَرَضُوْاand they (will be) pleased عَنْهُ ؕwith Him ذٰلِكَThat لِمَنْ(is) for whoever خَشِیَfeared رَبَّهٗhis Lord ۟۠(8) Surah 99. Az-Zalzalah (The Earthquake) V8 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ اِذَاWhen زُلْزِلَتِis shaken الْاَرْضُthe earth زِلْزَالَهَا(with) its earthquake ۟ۙ(1) وَاَخْرَجَتِAnd brings forth الْاَرْضُthe earth اَثْقَالَهَاits burdens ۟ۙ(2) وَقَالَAnd says الْاِنْسَانُman مَاWhat لَهَا(is) with it ۟ۚ(3) یَوْمَىِٕذٍThat Day تُحَدِّثُit will report اَخْبَارَهَاits news ۟ؕ(4) بِاَنَّBecause رَبَّكَyour Lord اَوْحٰیinspired لَهَا[to] it ۟ؕ(5) یَوْمَىِٕذٍThat Day یَّصْدُرُwill proceed النَّاسُthe mankind اَشْتَاتًا ۙ۬(in) scattered groups لِّیُرَوْاto be shown اَعْمَالَهُمْtheir deeds ۟ؕ(6) فَمَنْSo whoever یَّعْمَلْdoes مِثْقَالَ(equal to the) weight ذَرَّةٍ(of) an atom خَیْرًاgood یَّرَهٗwill see it ۟ؕ(7) وَمَنْAnd whoever یَّعْمَلْdoes مِثْقَالَ(equal to the) weight ذَرَّةٍ(of) an atom شَرًّاevil یَّرَهٗwill see it ۟۠(8) Surah 100. Al-Adiyat (The Courser) V11 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ وَالْعٰدِیٰتِBy the racers ضَبْحًاpanting ۟ۙ(1) فَالْمُوْرِیٰتِAnd the producers of sparks قَدْحًاstriking ۟ۙ(2) فَالْمُغِیْرٰتِAnd the chargers صُبْحًا(at) dawn ۟ۙ(3) فَاَثَرْنَThen raise بِهٖthereby نَقْعًاdust ۟ۙ(4) فَوَسَطْنَThen penetrate (in the) center بِهٖthereby جَمْعًاcollectively ۟ۙ(5) Surah 100. Al-Adiyat - Page 599 - Juz 30 اِنَّIndeed الْاِنْسَانَmankind لِرَبِّهٖto his Lord لَكَنُوْدٌ(is) surely ungrateful ۟ۚ(6) وَاِنَّهٗAnd indeed, he عَلٰیon ذٰلِكَthat لَشَهِیْدٌsurely (is) a witness ۟ۚ(7) وَاِنَّهٗAnd indeed he لِحُبِّin (the) love الْخَیْرِ(of) wealth لَشَدِیْدٌ(is) surely intense ۟ؕ(8) اَفَلَاBut does not یَعْلَمُhe know اِذَاwhen بُعْثِرَwill be scattered مَاwhat فِی(is) in الْقُبُوْرِthe graves ۟ۙ(9) وَحُصِّلَAnd is made apparent مَاwhat فِی(is) in الصُّدُوْرِthe breasts ۟ۙ(10) اِنَّIndeed رَبَّهُمْtheir Lord بِهِمْabout them یَوْمَىِٕذٍthat Day لَّخَبِیْرٌ(is) surely All-Aware ۟۠(11) Surah 101. Al-Qariah (The Calamity) V11 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ اَلْقَارِعَةُThe Striking Calamity ۟ۙ(1) مَاWhat الْقَارِعَةُ(is) the Striking Calamity ۟ۚ(2) وَمَاۤAnd what اَدْرٰىكَwill make you know مَاwhat الْقَارِعَةُ(is) the Striking Calamity ۟ؕ(3) یَوْمَ(The) Day یَكُوْنُwill be النَّاسُthe mankind كَالْفَرَاشِlike moths الْمَبْثُوْثِscattered ۟ۙ(4) وَتَكُوْنُAnd will be الْجِبَالُthe mountains كَالْعِهْنِlike wool الْمَنْفُوْشِfluffed up ۟ؕ(5) فَاَمَّاThen as for مَنْ(him) whose ثَقُلَتْ(are) heavy مَوَازِیْنُهٗhis scales ۟ۙ(6) فَهُوَThen he فِیْ(will be) in عِیْشَةٍa life رَّاضِیَةٍpleasant ۟ؕ(7) وَاَمَّاBut as for مَنْ(him) whose خَفَّتْ(are) light مَوَازِیْنُهٗhis scales ۟ۙ(8) فَاُمُّهٗHis abode هَاوِیَةٌ(will be the) Pit ۟ؕ(9) وَمَاۤAnd what اَدْرٰىكَwill make you know مَاwhat هِیَهْit is ۟ؕ(10) نَارٌA Fire حَامِیَةٌintensely hot ۟۠(11) Surah 102. At-Takathur (The Rivalry in world increase) V8 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ اَلْهٰىكُمُDiverts you التَّكَاثُرُthe competition to increase ۟ۙ(1) حَتّٰیUntil زُرْتُمُyou visit الْمَقَابِرَthe graves ۟ؕ(2) كَلَّاNay سَوْفَSoon تَعْلَمُوْنَyou will know ۟ۙ(3) ثُمَّThen كَلَّاnay سَوْفَSoon تَعْلَمُوْنَyou will know ۟ؕ(4) كَلَّاNay لَوْIf تَعْلَمُوْنَyou know عِلْمَ(with) a knowledge الْیَقِیْنِ(of) certainty ۟ؕ(5) لَتَرَوُنَّSurely you will see الْجَحِیْمَthe Hellfire ۟ۙ(6) ثُمَّThen لَتَرَوُنَّهَاsurely you will see it عَیْنَ(with the) eye الْیَقِیْنِ(of) certainty ۟ۙ(7) ثُمَّThen لَتُسْـَٔلُنَّsurely you will be asked یَوْمَىِٕذٍthat Day عَنِabout النَّعِیْمِthe pleasures ۟۠(8) Surah 102. At-Takathur - Page 600 - Juz 30 Surah 103. Al-Asr (The Declining Day) V3 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ وَالْعَصْرِBy the time ۟ۙ(1) اِنَّIndeed الْاِنْسَانَmankind لَفِیْ(is) surely, in خُسْرٍloss ۟ۙ(2) اِلَّاExcept الَّذِیْنَthose who اٰمَنُوْاbelieve وَعَمِلُواand do الصّٰلِحٰتِrighteous deeds وَتَوَاصَوْاand enjoin (each other) بِالْحَقِّ ۙ۬to the truth وَتَوَاصَوْاand enjoin (each other) بِالصَّبْرِto [the] patience ۟۠(3) Surah 104. Al-Humazah (The Traducer) V9 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ وَیْلٌWoe لِّكُلِّto every هُمَزَةٍslanderer لُّمَزَةِbackbiter ۟ۙ(1) لَّذِیْThe one who جَمَعَcollects مَالًاwealth وَّعَدَّدَهٗand counts it ۟ۙ(2) یَحْسَبُThinking اَنَّthat مَالَهٗۤhis wealth اَخْلَدَهٗwill make him immortal ۟ۚ(3) كَلَّاNay لَیُنْۢبَذَنَّSurely he will be thrown فِیin الْحُطَمَةِthe Crusher ۟ؗۖ(4) وَمَاۤAnd what اَدْرٰىكَwill make you know مَاwhat الْحُطَمَةُthe Crusher (is) ۟ؕ(5) نَارُA Fire اللّٰهِAllah الْمُوْقَدَةُkindled ۟ۙ(6) الَّتِیْWhich تَطَّلِعُmounts up عَلَیto الْاَفْـِٕدَةِthe hearts ۟ؕ(7) اِنَّهَاIndeed, it عَلَیْهِمْ(will be) upon them مُّؤْصَدَةٌclosed over ۟ۙ(8) فِیْIn عَمَدٍcolumns مُّمَدَّدَةٍextended ۟۠(9) Surah 105. Al-Fil (The Elephant) V5 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ اَلَمْHave not تَرَyou seen كَیْفَhow فَعَلَdealt رَبُّكَyour Lord بِاَصْحٰبِwith (the) Companions الْفِیْلِ(of the) Elephant ۟ؕ(1) اَلَمْDid not یَجْعَلْHe make كَیْدَهُمْtheir plan فِیْgo تَضْلِیْلٍastray ۟ۙ(2) وَّاَرْسَلَAnd He sent عَلَیْهِمْagainst them طَیْرًاbirds اَبَابِیْلَ(in) flocks ۟ۙ(3) تَرْمِیْهِمْStriking them بِحِجَارَةٍwith stones مِّنْof سِجِّیْلٍbaked clay ۟(4) فَجَعَلَهُمْThen He made them كَعَصْفٍlike straw مَّاْكُوْلٍeaten up ۟۠(5) Surah 105. Al-Fil - Page 601 - Juz 30 Surah 106. Quraysh (Quraysh) V4 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ لِاِیْلٰفِFor (the) familiarity قُرَیْشٍ(of the) Quraish ۟ۙ(1) اٖلٰفِهِمْTheir familiarity رِحْلَةَ(with the) journey الشِّتَآءِ(of) winter وَالصَّیْفِand summer ۟ۚ(2) فَلْیَعْبُدُوْاSo let them worship رَبَّ(the) Lord هٰذَا(of) this الْبَیْتِHouse ۟ۙ(3) الَّذِیْۤThe One Who اَطْعَمَهُمْfeeds them مِّنْ[from] جُوْعٍ ۙ۬(against) hunger وَّاٰمَنَهُمْand gives them security مِّنْfrom خَوْفٍfear ۟۠(4) Surah 107. Al-Maun (The Small Kindesses) V7 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ اَرَءَیْتَHave you seen الَّذِیْthe one who یُكَذِّبُdenies بِالدِّیْنِthe Judgment ۟ؕ(1) فَذٰلِكَThen that الَّذِیْ(is) the one who یَدُعُّrepulses الْیَتِیْمَthe orphan ۟ۙ(2) وَلَاAnd (does) not یَحُضُّfeel the urge عَلٰیto طَعَامِfeed الْمِسْكِیْنِthe poor ۟ؕ(3) فَوَیْلٌSo woe لِّلْمُصَلِّیْنَto those who pray ۟ۙ(4) الَّذِیْنَThose who هُمْ[they] عَنْabout صَلَاتِهِمْtheir prayers سَاهُوْنَ(are) neglectful ۟ۙ(5) الَّذِیْنَThose who هُمْ[they] یُرَآءُوْنَmake show ۟ۙ(6) وَیَمْنَعُوْنَAnd they deny الْمَاعُوْنَ[the] small kindnesses ۟۠(7) Surah 108. Al-Kawthar (The Abundance) V3 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ اِنَّاۤIndeed, We اَعْطَیْنٰكَWe have given you الْكَوْثَرَAl-Kauthar ۟ؕ(1) فَصَلِّSo pray لِرَبِّكَto your Lord وَانْحَرْand sacrifice ۟ؕ(2) اِنَّIndeed شَانِئَكَyour enemy هُوَhe (is) الْاَبْتَرُthe one cut off ۟۠(3) Surah 108. Al-Kawthar - Page 602 - Juz 30 Surah 109. Al-Kafirun (The Disbelievers) V6 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ قُلْSay یٰۤاَیُّهَاO الْكٰفِرُوْنَdisbelievers ۟ۙ(1) لَاۤNot اَعْبُدُI worship مَاwhat تَعْبُدُوْنَyou worship ۟ۙ(2) 608 وَلَاۤAnd not اَنْتُمْyou عٰبِدُوْنَ(are) worshippers مَاۤ(of) what اَعْبُدُI worship ۟ۚ(3) وَلَاۤAnd not اَنَاI am عَابِدٌa worshipper مَّا(of) what عَبَدْتُّمْyou worship ۟ۙ(4) وَلَاۤAnd not اَنْتُمْyou عٰبِدُوْنَ(are) worshippers مَاۤ(of) what اَعْبُدُI worship ۟ؕ(5) لَكُمْFor you دِیْنُكُمْ(is) your religion وَلِیَand for me دِیْنِ(is) my religion ۟۠(6) Surah 110. An-Nasr (The Divine Support) V3 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ اِذَاWhen جَآءَcomes نَصْرُ(the) Help اللّٰهِ(of) Allah وَالْفَتْحُand the Victory ۟ۙ(1) وَرَاَیْتَAnd you see النَّاسَthe people یَدْخُلُوْنَentering فِیْinto دِیْنِ(the) religion اللّٰهِ(of) Allah اَفْوَاجًا(in) multitudes ۟ۙ(2) فَسَبِّحْThen glorify بِحَمْدِwith (the) praises رَبِّكَ(of) your Lord وَاسْتَغْفِرْهُ ؔؕand ask His forgiveness اِنَّهٗIndeed, He كَانَis تَوَّابًاOft-Returning ۟۠(3) Surah 111. Al-Masad (The Palm Fiber) V5 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ تَبَّتْPerish یَدَاۤ(the) hands اَبِیْ(of) Abu لَهَبٍLahab وَّتَبَّand perish he ۟ؕ(1) مَاۤNot اَغْنٰی(will) avail عَنْهُhim مَالُهٗhis wealth وَمَاand what كَسَبَhe earned ۟ؕ(2) سَیَصْلٰیHe will be burnt نَارًا(in) a Fire ذَاتَof لَهَبٍBlazing Flames ۟ۚۖ(3) وَّامْرَاَتُهٗ ؕAnd his wife حَمَّالَةَ(the) carrier الْحَطَبِ(of) firewood ۟ۚ(4) فِیْIn جِیْدِهَاher neck حَبْلٌ(will be) a rope مِّنْof مَّسَدٍpalm-fiber ۟۠(5) Surah 111. Al-Masad - Page 603 - Juz 30 Surah 112. Al-Ikhlas (The Sincerity) V4 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ قُلْSay هُوَHe اللّٰهُ(is) Allah اَحَدٌthe One ۟ۚ(1) اَللّٰهُAllah الصَّمَدُthe Eternal, the Absolute ۟ۚ(2) لَمْNot یَلِدْ ۙ۬He begets وَلَمْand not یُوْلَدْHe is begotten ۟ۙ(3) وَلَمْAnd not یَكُنْis لَّهٗfor Him كُفُوًاequivalent اَحَدٌany [one] ۟۠(4) Surah 113. Al-Falaq (The Daybreak) V5 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ قُلْSay اَعُوْذُI seek refuge بِرَبِّin (the) Lord الْفَلَقِ(of) the dawn ۟ۙ(1) مِنْFrom شَرِّ(the) evil مَا(of) what خَلَقَHe created ۟ۙ(2) وَمِنْAnd from شَرِّ(the) evil غَاسِقٍ(of) darkness اِذَاwhen وَقَبَit spreads ۟ۙ(3) وَمِنْAnd from شَرِّ(the) evil النَّفّٰثٰتِ(of) the blowers فِیin الْعُقَدِthe knots ۟ۙ(4) وَمِنْAnd from شَرِّ(the) evil حَاسِدٍ(of) an envier اِذَاwhen حَسَدَhe envies ۟۠(5) Surah 114. An-Nas (The Mankind) V6 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ قُلْSay اَعُوْذُI seek refuge بِرَبِّin (the) Lord النَّاسِ(of) mankind ۟ۙ(1) مَلِكِ(The) King النَّاسِ(of) mankind ۟ۙ(2) اِلٰهِ(The) God النَّاسِ(of) mankind ۟ۙ(3) مِنْFrom شَرِّ(the) evil الْوَسْوَاسِ ۙ۬(of) the whisperer الْخَنَّاسِthe one who withdraws ۟(4) الَّذِیْThe one who یُوَسْوِسُwhispers فِیْin صُدُوْرِ(the) breasts النَّاسِ(of) mankind ۟ۙ(5) مِنَFrom الْجِنَّةِthe jinn وَالنَّاسِand men ۟۠(6) Surah 114. An-Nas - Page 604 - Juz 30