Tafheem ul Quran

Surah 2 Al-Baqarah, Ayat 27-27

الَّذِيۡنَ يَنۡقُضُوۡنَ عَهۡدَ اللّٰهِ مِنۡۢ بَعۡدِ مِيۡثَاقِهٖ وَيَقۡطَعُوۡنَ مَآ اَمَرَ اللّٰهُ بِهٖۤ اَنۡ يُّوۡصَلَ وَيُفۡسِدُوۡنَ فِى الۡاَرۡضِ​ؕ اُولٰٓـئِكَ هُمُ الۡخٰسِرُوۡنَ‏ ﴿2:27﴾

(2:27) who break the covenant of Allah after its firm binding,31 and cut asunder what Allah has commanded to be joined,32 and spread mischief on earth.33 They are the utter losers.


Notes

31. The injunctions or ordinances issued by a sovereign to his servants and subjects are termed 'ahd in Arabic since compliance with them becomes obligatory for the latter. 'Ahd has been used here in this sense. The 'ahd referred to signifies God's eternal command that all human beings are obliged to render their service, obedience and worship to Him alone. 'After its binding' refers to the promise made by mankind to remain faithful to the injunctions of God at the time of Adam's creation. (For details see( verse 7: 172)

32. That is, the transgressors strike their blows at those very relationships upon which the individual and collective well-being of mankind depends, and which God wants maintained on a sound basis. This small sentence is of great import as it embraces the whole of human morality and social life, and extends from relationships between individuals to those between nations. 'To cut asunder what Allah has commanded should he joined' does not merely signify the disruption of relationships between man and man; it forbids the establishment of all forms of human relationship except the right and permissible ones. For wrong and prohibited bonds between people have the same consequences as the disruption of the bonds of human relationship as such

33. In these three sentences the nature of transgression and the attitude of transgressors is fully defined. To debase the relationship between man and God, and between man and man necessarily leads to 'mischief'. Those who spread this 'mischief' on earth are transgressors.