Tafheem ul Quran

Surah 25 Al-Furqan, Ayat 72-72

وَالَّذِيۡنَ لَا يَشۡهَدُوۡنَ الزُّوۡرَۙ وَ اِذَا مَرُّوۡا بِاللَّغۡوِ مَرُّوۡا كِرَامًا‏ ﴿25:72﴾

(25:72) (The true servants of the Merciful One) are those who do not bear witness to any falsehood89 and who, when they pass by frivolity, pass by it with dignity;90


Notes

89. This also has two meanings: (1) They do not give evidence (in the court of law etc.) in regard to a false thing in order to prove it right, when in fact it is a falsehood, or at best a doubtful thing. (2) They have no intention to witness anything which is false, evil or wicked as spectators. In this sense, every sin and every indecency, every sham and counterfeit act is a falsehood. A true servant of Allah recognizes it as false and shuns it even if it is presented in the seemingly beautiful forms of art.

90. The Arabic word laghv implies all that is vain, useless and meaningless and it also covers falsehood. The true servants pass by in a dignified manner if they ever come across what is vain, as if it were a heap of filth. They do not stay there to enjoy the filth of moral impurity, obscenity or foul language, nor do they intentionally go anywhere to hear or see or take part in any sort of filth. For further details, see (E.N. 4 of Surah Al-Mominoon).