Tafheem ul Quran

Surah 33 Al-Ahzab, Ayat 4-5

مَا جَعَلَ اللّٰهُ لِرَجُلٍ مِّنۡ قَلۡبَيۡنِ فِىۡ جَوۡفِهٖ ۚ وَمَا جَعَلَ اَزۡوَاجَكُمُ الّٰٓـئِْ تُظٰهِرُوۡنَ مِنۡهُنَّ اُمَّهٰتِكُمۡ ​ۚ وَمَا جَعَلَ اَدۡعِيَآءَكُمۡ اَبۡنَآءَكُمۡ​ ؕ ذٰ لِكُمۡ قَوۡلُـكُمۡ بِاَ فۡوَاهِكُمۡ​ ؕ وَاللّٰهُ يَقُوۡلُ الۡحَقَّ وَهُوَ يَهۡدِى السَّبِيۡلَ‏ ﴿33:4﴾ اُدۡعُوۡهُمۡ لِاٰبَآئِهِمۡ هُوَ اَقۡسَطُ عِنۡدَ اللّٰهِ​ ۚ فَاِنۡ لَّمۡ تَعۡلَمُوۡۤا اٰبَآءَهُمۡ فَاِخۡوَانُكُمۡ فِى الدِّيۡنِ وَمَوَالِيۡكُمۡ​ؕ وَ لَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ فِيۡمَاۤ اَخۡطَاۡ تُمۡ بِهٖۙ وَلٰكِنۡ مَّا تَعَمَّدَتۡ قُلُوۡبُكُمۡ​ ؕ وَكَانَ اللّٰهُ غَفُوۡرًا رَّحِيۡمًا‏ ﴿33:5﴾

(33:4) Allah has never put two hearts within one person's body;5 nor has He made your wives, whom you compare to your mothers' backs (to divorce them),6 your true mothers; nor has He made those whom you adopt as sons your own sons.7 These are only words that you utter with your mouths. But Allah proclaims the Truth and directs you to the Right Path. (33:5) Call your adopted sons after their true fathers; that is more equitable in the sight of Allah.8 But if you do not know their true fathers, then regard them as your brethren in faith and as allies.9 You will not be taken to task for your mistaken utterances, but you will be taken to task for what you say deliberately.10 Allah is Most Forgiving, Most Compassionate.11


Notes

5. That is, one and the same person cannot be a believer and a hypocrite, truthful and false, wicked and righteous, at one and the same time. He does not have two hearts in this chest that one should have sincerity in it and the other fearlessness of God. Therefore, a man can have only one kind of character at a time: either he will be a believer or a hypocrite, a disbeliever or a Muslim. Now if you call a believer a hypocrite, or a hypocrite a believer, it will not change the reality. The true character of the person will inevitably remain the same.

6. Zihar is a term in Arabic. In old days when an Arab; in the heat of a domestic quarrel, would say to his wife: “Your back for me is as the back of my mother,” it was thought that the woman was no longer lawful for him because he had compared her to his mother. About this Allah says: “A woman does not become a man’s mother just because he has called her his mother or compared her to his mother. His mother is the woman who bore him. Only his calling his wife his mother cannot change the reality.” See (Surah Al- Mujadilah: Ayats 2-4).

7. This is what is intended to be said. The two preceding sentences are meant to support and emphasize this same point.

8. The first reform introduced in connection with the implementation of this command was that Zaid, the adopted son of the Prophet (peace be upon him), began to be called Zaid bin Harithah, after his real father, instead of Zaid bin Muhammad. Bukhari, Muslim, Tirmidhi and Nasai have related this tradition from Abdullah bin Umar that in the beginning the people called him Zaid bin Muhammad. After the revelation of this verse they began calling him Zaid bin Harithah. Moreover, after this revelation it was forbidden that a person should assign his parentage to any other man than his own real father. Bukhari, Muslim and Abu Daud have related on the authority of Saad bin Abi Waqqas that the Prophet (peace be upon him) said: “Paradise is forbidden for the one who called himself son of another person than his own father.” Other traditions bearing on the subject have been related in Ahadith, which have regarded this as a heinous sin.

9. That is, even in such a case it will not be right to ascribe the parentage of a person to someone else.

10. It means: there is no harm if a person is called a son out of love. Likewise, there is no sin if someone calls another one a mother, or a daughter, or sister or brother, etc. out of affection and regard, but if such a thing is said with the intention that the one being called so will be accorded the same status and position and rights and privileges as actually belong to these relations, it would certainly be objectionable and one will be held answerable for it.”

11. That is, Allah has forgiven the errors already committed in this regard; no one will be called to account for them. Another meaning is: Allah does not call a people to account for actions done unintentionally. He will not punish a person for doing something which he did not do intentionally, although apparently it resembled a forbidden act.