Islamicstudies.info
Tafheem.net | About |
Zoom Page: Ctrl+, Ctrl-, Ctrl0
Font | Contact us
Towards Understanding the Quran
With kind permission: Islamic Foundation UK
Introduction to Tafheem | Glossary | Verbs
Tafsirs: Maarif | Dawat | Ishraq | Clear

 Surah Al-Baqarah 2:189-191 [24/40]
  
|
Intro
 
Display
 
Recite
|
Display Options [
V1 /
V2 /
V3 /
Book /
S1 /
S2 /
En /
Ar |
W
]
Section
Verse Summary -------------------------------------------------------------------------------------
۞ يَسْــَٔلُونَكَThey ask you
عَنِabout
ٱلْأَهِلَّةِ‌ۖthe new moons.
قُلْSay,
هِىَ`They
مَوَٲقِيتُ(are) indicators of periods
لِلنَّاسِfor the people,
وَٱلْحَجِّ‌ۗand (for) the Hajj.`
وَلَيْسَAnd it is not
ٱلْبِرُّ[the] righteousness
بِأَنthat
تَأْتُواْyou come
ٱلْبُيُوتَ(to) the houses
مِنfrom
ظُهُورِهَاtheir backs,
وَلَـٰكِنَّ[and] but
ٱلْبِرَّ[the] righteous
مَنِ(is one) who
ٱتَّقَىٰ‌ۗfears (Allah).
وَأْتُواْAnd come
ٱلْبُيُوتَ(to) the houses
مِنْfrom
أَبْوَٲبِهَا‌ۚtheir doors.
وَٱتَّقُواْAnd fear
ٱللَّهَAllah
لَعَلَّكُمْso that you may
تُفْلِحُونَ(be) successful.
﴿١٨٩﴾
وَقَـٰتِلُواْAnd fight
فِىin
سَبِيلِ(the) way
ٱللَّهِ(of) Allah
ٱلَّذِينَthose who
يُقَـٰتِلُونَكُمْfight you
وَلَا تَعْتَدُوٓاْ‌ۚand (do) not transgress.
إِنَّIndeed,
ٱللَّهَAllah
لَا يُحِبُّ(does) not like
ٱلْمُعْتَدِينَthe transgressors.
﴿١٩٠﴾
وَٱقْتُلُوهُمْAnd kill them
حَيْثُwherever
ثَقِفْتُمُوهُمْyou find them,
وَأَخْرِجُوهُمand drive them out
مِّنْfrom
حَيْثُwherever
أَخْرَجُوكُمْ‌ۚthey drove you out,
وَٱلْفِتْنَةُand [the] oppression
أَشَدُّ(is) worse
مِنَthan
ٱلْقَتْلِ‌ۚ[the] killing.
وَلَاAnd (do) not
تُقَـٰتِلُوهُمْfight them
عِندَnear
ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِAl-Masjid Al-Haraam
حَتَّىٰuntil
يُقَـٰتِلُوكُمْthey fight you
فِيهِ‌ۖin it.
فَإِنThen if
قَـٰتَلُوكُمْthey fight you,
فَٱقْتُلُوهُمْ‌ۗthen kill them.
كَذَٲلِكَSuch
جَزَآءُ(is the) reward
ٱلْكَـٰفِرِينَ(of) the disbelievers.
﴿١٩١﴾


يَسۡـئَلُوۡنَكَ عَنِ الۡاَهِلَّةِ ​ؕ قُلۡ هِىَ مَوَاقِيۡتُ لِلنَّاسِ وَالۡحَجِّ ؕ وَلَيۡسَ الۡبِرُّ بِاَنۡ تَاۡتُوا الۡبُيُوۡتَ مِنۡ ظُهُوۡرِهَا وَلٰـكِنَّ الۡبِرَّ مَنِ اتَّقٰى​ۚ وَاۡتُوا الۡبُيُوۡتَ مِنۡ اَبۡوَابِهَا وَاتَّقُوا اللّٰهَ لَعَلَّکُمۡ تُفۡلِحُوۡنَ‏‏‏  وَقَاتِلُوۡا فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ الَّذِيۡنَ يُقَاتِلُوۡنَكُمۡ وَلَا تَعۡتَدُوۡا ؕ اِنَّ اللّٰهَ لَا يُحِبُّ الۡمُعۡتَدِيۡنَ‏  وَاقۡتُلُوۡهُمۡ حَيۡثُ ثَقِفۡتُمُوۡهُمۡ وَاَخۡرِجُوۡهُمۡ مِّنۡ حَيۡثُ اَخۡرَجُوۡكُمۡ​ وَالۡفِتۡنَةُ اَشَدُّ مِنَ الۡقَتۡلِۚ وَلَا تُقٰتِلُوۡهُمۡ عِنۡدَ الۡمَسۡجِدِ الۡحَـرَامِ حَتّٰى يُقٰتِلُوۡكُمۡ فِيۡهِ​ۚ فَاِنۡ قٰتَلُوۡكُمۡ فَاقۡتُلُوۡهُمۡؕ كَذٰلِكَ جَزَآءُ الۡكٰفِرِيۡنَ‏ 

Translation
(2:189) People question you concerning the phases of the moon. Say: “They are signs to determine time for the sake of people and for the Pilgrimage.”198 Also tell them: “True righteousness is not that you enter your houses from the back; righteousness lies in fearing Allah. So, enter your houses by their doors, and fear Allah that you might attain true success.”199 (2:190) Fight in the way of Allah200 against those who fight against you but do not transgress,201 for Allah does not love transgressors. (2:191) Kill them whenever you confront them and drive them out from where they drove you out. (For though killing is sinful) wrongful persecution is even worse than killing.202 Do not fight against them near the Holy Mosque unless they fight against you; but if they fight against you kill them, for that is the reward of such unbelievers.

Commentary

198. The waxing and waning of the moon has attracted men's attentions throughout the ages and all kinds of fanciful ideas, superstitions and rituals have been, and are still today, associated with it. The moon was considered the basis of good and bad omens. Certain dates were considered auspicious and others inauspicious for starting journeys, for beginning new tasks, for weddings and so on on the ground that the rising and setting of the moon, its waxing and waning and its eclipse affect human destiny. The Arabs too had their share of such superstitions. It was therefore natural that enquiries regarding such matters should be addressed to the Prophet.

In response, God says that the waxing and waning of the moon is nothing more than a physical phenomenon. By its appearance in the firmament the moon enables man to divide his year and it can thus be considered nature's own calendar. Particular reference is made to Hajj because it occupied the position of highest importance in the religious, cultural and economic life of the Arabs. Four months of the year were specified since they were the months of major and minor Pilgrimage (Hajj and 'Umrah). During these months there was to be no warfare and the routes were completely safe for travelling. Thanks to the peace and tranquillity thus established, trade and commerce prospered.

199. One superstitious custom of the Arabs was that once they entered the state of consecration for Pilgrimage they did not enter their houses by the door. Instead, they either leapt over the walls from the rear or climbed through windows which they had specially erected for that purpose. On returning from journeys, too, they entered their houses from the rear. In this verse this superstitious custom is denounced, as are all superstitious customs; it is pointed out that the essence of moral excellence consists of fearing God and abstaining from disobeying His commands. Those meaningless customs by which people felt bound, out of blind adherence to the traditions of their forefathers, and which had no effect at all on man's ultimate destiny, had nothing to do with moral excellence.

200. The believers are asked to fight those who hindered their efforts in the cause of God, and acted with hostility towards them merely because they sought to fashion human life according to the revealed guidance of God. Earlier, when they were weak and scattered, the Muslims were asked merely to preach and be patient with the wrongful repression meted out to them by their opponents. However, now that a small city state had been established in Madina they were commanded for the first time to unsheathe their swords against those who had resorted to armed hostility against their movement of reform. It was some time after this injunction that the Battle of Badr took place, to be followed by several other battles.

201. The believers are told that material interests should not be the motivation for their fighting, that they should not take up arms against those who were not in opposition to the true faith, that they should not resort to unscrupulous methods or to the indiscriminate killing and pillage which characterized the wars of the pre-Islamic era, the Age of Ignorance. The excesses alluded to in this verse are acts such as taking up arms against women and children, the old and the injured, mutilation of the dead bodies of the enemy, uncalled-for devastation through the destruction of fields and livestock, and other similar acts of injustice and brutality. In the Hadith all these acts have been prohibited. The real intent of the verse is to stress that force should be used only when its use is unavoidable, and only to the extent that is absolutely necessary.

202. Here the word fitnah is used in the sense of 'persecution'. It refers to a situation whereby either a person or a group is subjected to harassment and intimidation for having accepted, as true, a set of ideas contrary to those currently held, and for striving to effect reforms in the existing order of society by preaching what is good and condemning what is wrong. Such a situation must be changed, if need be, by the force of arms.

Bloodshed is bad, but when one group of people imposes its ideology and forcibly prevents others from accepting the truth, then it becomes guilty of an even more serious crime. In such circumstances, it is perfectly legitimate to remove that oppressive group by the force of arms.