وَهُوَ : الاختلاط والفتن ونحوها
[1366] عن مَعْقِلِ بن يسار قَالَ : قَالَ رسولُ الله : « العِبَادَةُ في الهَرْجِ كَهِجْرَةٍ إليَّ » . رواه مسلم . قال النووي : سبب كثرة فضل العبادة في الهرج ، أنَّ الناس يغفلون ويشتغلون عنها ، ولا يتفرغ لها إلا الأفراد . قال القرطبي : المتمسك في ذلك الوقت ، والمنقطع إليها ، المنعزل عن الناس ، أجره كأجر المهاجر إلى النبيِّ ؛ لأنه ناسبه من حيث أن المهاجر فرَّ بدينه ممن يصده عنه للاعتصام بالنبيِّ وكذا هذا المنقطع للعبادة فرَّ من الناس بدينه إلى الاعتصام بعبادة ربه ، فهو في الحقيقة قد هاجر إلى ربه ، وفرّض من جميع خلقه .
1366. Ma'qil bin Yasar (May Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (PBUH) said, "The reward of worship performed at a time of trials is equal in reward to an emigration to me."
[Muslim].
Commentary: When turmoil is rampant and society is plagued with evils, the worship and obedience of Allah becomes very difficult. The reason being that in such a situation evils are widespread and therefore everyone easily inclines to them. In such circumstances, worship of Allah and compliance of His Orders are merits of great eminence and their reward have been likened to the reward of going for Hijrah (Emigration) to Al-Madinah at that time when this migration was Wajib (obligatory). Emigration was at that time obligatory and to bid farewell to home, property, business and homeland was sacrifice of the highest order. But this sacrifice was worth its reward. A similar reward is promised to those who will be obedient to Allah and worship Him in an age of mischief. A believer should avoid taking part in turmoil and occupy himself worshipping Allah instead. (Editor's Note)