![]() |
||||||
قَالَ الله تَعَالَى : ﴿ إنَّمَا المُؤْمِنُونَ إخْوَةٌ ﴾ [ الحجرات (10) ] . أي : وشأن الأخوة التواصل . قال تعالى في مدح المؤمنين : ﴿ وَالَّذِينَ يَصِلُونَ مَا أَمَرَ اللّهُ بِهِ أَن يُوصَلَ ﴾ [ الرعد (21) ] . وقال تَعَالَى : ﴿ أذِلَّةٍ عَلَى المُؤمِنينَ أعِزَّةٍ عَلَى الكَافِرينَ ﴾ [ المائدة (54) ] . أي : عاطفين على المؤمنين ، خافضين لهم أجنحتهم ، متغلِّبين على الكافرين . وقال تَعَالَى : ﴿ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللهِ وَالَّذينَ مَعَهُ أَشِدَّاءُ عَلَى الكُفَّارِ رُحَمَاءُ بَيْنَهُمْ ﴾ [ الفتح (29) ] . قال ابن كثير : يخبر تعالى عن محمد ، أنه رسوله حقًّا بلا شك ولا ريب . فقال : ﴿ مُّحَمَّدٌ رَّسُولُ اللَّهِ ﴾ ، وهذا مبتدأ وخبر ، وهو مشتمل على كل وصف جميل ، ثم ثنى بالثناء على أصحابه رضي الله عنهم ، فقال : ﴿ وَالَّذِينَ مَعَهُ أَشِدَّاء عَلَى الْكُفَّارِ رُحَمَاء بَيْنَهُمْ ﴾ ، كما قال عزَّ وجلّ : ﴿ فَسَوْفَ يَأْتِي اللّهُ بِقَوْمٍ يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُ أَذِلَّةٍ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى الْكَافِرِينَ ﴾ [ المائدة (54) ] ، وهذه صفة المؤمنين أن يكون أحدهم شديدًا عنيفًا على الكفار ، رحيمًا برًّا بالأخيار .
Allah, the Exalted, says:
"The believers are nothing else than brothers (in Islamic religion)." (49:10)
"... humble towards the believers, stern towards the disbelievers ..." (5:54)
"Muhammad (PBUH) is the Messenger of Allah, and those who are with him are severe against disbelievers, and merciful among themselves." (48:29)
[1567] وعن أنس أنَّ النَّبيّ قَالَ : « لا تَبَاغَضُوا ، وَلا تَحَاسَدُوا ، وَلا تَدَابَرُوا ، وَلا تَقَاطَعُوا ، وَكُونُوا عِبَادَ اللهِ إخْوَاناً ، وَلا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أنْ يَهْجُرَ أخَاهُ فَوْقَ ثَلاَثٍ » . متفق عَلَيْهِ . قوله : « لا تباغضوا » ، أي : لا تفعلوا ما يؤدي إلى التباغض ، من التحاسد ، والتدابر ، والتتقاطع . قوله : « ولا يحل لمسلم أن يهجر أخاه » ، أي : بالإِعراض عنه ، وترك السلام عليه فوق ثلاث . أُغْتُفِرت الثلاث لأن حِدَّة المزاج قد تدعوا للهجر في زمنها . وفي رواية : « فمن هجر فوق ثلاث ، فمات دخل النار » .
1567. Anas bin Malik (May Allah be pleased with him) said: The Prophet (PBUH) said, "Do not harbour grudge against one another, nor jealousy, nor enmity; and do not show your backs to one another; and become as fellow brothers and slaves of Allah. It is not lawful for a Muslim to avoid speaking with his brother beyond three days."
[Al-Bukhari and Muslim].
Commentary: "Do not harbour grudge against one another" means that one should not say or do any thing which is likely to create ill-will and hatred in others. "Nor jealousy" signifies that if a Muslim is granted any blessing by Allah, one should not wish that he be deprived of it. "Do not show your backs to one another" means that if you come across one another, exchange salutations rather than avoid each other. Since all such things create conflict and dissension, these are strictly forbidden in Islam. Muslims are required to resume their conversation and contacts after a maximum period of three days. Any breach beyond this period is prohibited.
[1568] وعن أَبي هريرة أنَّ رسولَ اللهِ قَالَ : « تُفْتَحُ أبْوابُ الجَنَّةِ يَوْمَ الإثْنَيْنِ ويَوْمَ الخَمْيِسِ ، فَيُغْفَرُ لِكُلِّ عَبْدٍ لا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئاً ، إِلا رَجُلاً كَانَتْ بينهُ وَبَيْنَ أخِيهِ شَحْناءُ فَيُقَالُ : أنْظِرُوا هَذَيْنِ حَتَّى يَصْطَلِحَا ! أَنْظِرُوا هَذَينِ حَتَّى يَصْطَلِحَا ! » . رواه مسلم .وفي روايةٍ لَهُ : « تُعْرَضُ الأعْمالُ في كُلِّ يَوْمِ خَمِيسٍ وإثْنَيْن » وذَكَرَ نَحْوَهُ . قوله : « انظروا هذين حتى يصلحا » ، أي : أخّروا غفرانهم ، وكرره للتأكيد اهتمامًا بأمره .
1568. Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said: The Messenger of Allah (PBUH) said, "The gates of Jannah are opened on Mondays and Thursdays, and then every slave (of Allah) is granted forgiveness if he does not associate anything with Allah in worship. But the person in whose heart there is rancour against his (Muslim) brother, they will not be pardoned and with regard to them it will be said twice: 'Hold both of them until they are reconciled with each other."'
[Muslim].
Commentary: We learn from this Hadith that mutual enmity, grudge and malice are bound to deprive a man from Jannah in the Hereafter.