قَالَ الله تَعَالَى : ﴿ ادْعُ إِلَى سَبيلِ رَبِّكَ بالحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ ﴾ [ النحل (125) ] . في هذه الآية : الأمر بالدعاء إلى دين الله ، وتوحيده بالقرآن ، وما فيه من المواعظ بلين ورفق من غير تغليظ ، ولا تعنيف ، ولهذا قال : ﴿ وَجَادِلْهُم بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ ﴾[ النحل (125) ] .
Allah, the Exalted, says: [699] وعن أَبي وائلٍ شقيقِ بن سَلَمَةَ ، قَالَ : كَانَ ابنُ مَسْعُودٍ يُذَكِّرُنَا في كُلِّ خَمِيسٍ مرة ، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ : يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمنِ ، لَوَدِدْتُ أنَّكَ ذَكَّرْتَنَا كُلَّ يَوْمٍ ، فَقَالَ : أمَا إنَّهُ يَمْنَعُنِي مِنْ ذَلِكَ أنَّي أكْرَهُ أنْ أُمِلَّكُمْ ، وَإنِّي أتَخَوَّلُكُمْ بِالْمَوْعِظَةِ ، كَمَا كَانَ رسول الله يَتَخَوَّلُنَا بِهَا مَخَافَةَ السَّآمَةِ عَلَيْنَا . متفقٌ عَلَيْهِ .« يَتَخَوَّلُنَا » : يَتَعَهَّدُنَا . الموعظة : الوعظ ، وهو الترغيب في ثواب الله لمن أطاعه ، والترهيب من عقابه لمن عصاه . وفي الحديث : مراعاة الأوقات في التذكير ، لأن النفوس من طبعها الملل مما يداوم عليه وإن كان محبوبًا لها .
699. Shaqiq bin Salamah reported: Ibn Mas'ud (May Allah be pleased with him) used to preach to us once every Thursday. A man said to him: "O Abu 'Abdur-Rahman, we love your talk and we wish that you preach us every day." He said: "There is nothing to prevent me from doing so, but I don't lest I bore you. I follow the same method in preaching to you that Messenger of Allah (PBUH) adopted in preaching to us for fear of boredom." [700] وعن أَبي اليقظان عمار بن ياسر رضي الله عنهما ، قَالَ : سَمِعْتُ رسول الله يقول : « إنَّ طُولَ صَلاَةِ الرَّجُلِ ، وَقِصَرَ خُطْبَتِهِ ، مَئِنَّةٌ مِنْ فِقههِ ، فأطِيلُوا الصَّلاَةَ وَأقْصِرُوا الْخُطْبَةَ » . رواه مسلم « مَئِنَّةٌ » بميم مفتوحة ثُمَّ همزة مكسورة ثُمَّ نون مشددة ، أيْ : عَلاَمَةٌ دَالَّةٌ عَلَى فِقْهِهِ . إنما كان قصر الخطبة علامة على فقه الرجل ، لأن الفقيه هو المطلع على حقائق المعاني ، وجوامع الألفاظ فيتمكن من التعبير بالكلام الجزل المفيد .
700. 'Ammar bin Yasir (May Allah be pleased with them) reported: I heard Messenger of Allah (PBUH) saying, "Prolonging Salat (prayer) and shortening the Khutbah (religious talk) indicate the religious knowledge of the person. Make your Salat long and your sermon short." [701] وعن مُعاوِيَة بن الحكم السُّلَمي قال : بَيْنَا أنَا أُصَلّي مَعَ رسول الله إذْ عَطَسَ رَجُلٌ مِنَ القَوْمِ ، فَقُلْتُ : يَرْحَمُكَ اللهُ ، فَرَمَانِي القَوْمُ بِأبْصَارِهِمْ ! فَقُلْتُ : وَاثُكْلَ أُمِّيَاهُ ، مَا شَأنُكُمْ تَنْظُرُونَ إلَيَّ ؟! فَجَعَلُوا يَضْرِبُونَ بأيديهم عَلَى أفْخَاذِهِمْ ! فَلَمَّا رَأيْتُهُمْ يُصَمِّتُونَنِي لكِنّي سَكَتُّ ، فَلَمَّا صَلّى رسول الله فَبِأبِي هُوَ وَأُمِّي ، مَا رَأيْتُ مُعَلِّماً قَبْلَهُ وَلا بَعْدَهُ أحْسَنَ تَعْلِيماً مِنْهُ ، فَوَاللهِ مَا كَهَرَني ، وَلا ضَرَبَنِي ، وَلا شَتَمَنِي . قَالَ : « إنَّ هذِهِ الصَّلاَةَ لا يَصْلُحُ فِيهَا شَيْءٌ مِنْ كَلامِ النَّاسِ ، إنَّمَا هِيَ التَّسْبِيحُ وَالتَّكْبِيرُ ، وَقِراءةُ القُرْآنِ » ، أَوْ كَمَا قَالَ رسول الله . قلتُ : يَا رسول الله ، إنّي حَدِيثُ عَهْدٍ بِجَاهِلِيَّةٍ ، وَقَدْ جَاءَ اللهُ بِالإسْلاَمِ ، وَإنَّ مِنّا رِجَالاً يَأتُونَ الْكُهّانَ ؟ قَالَ : « فَلا تَأتِهِمْ » قُلْتُ : وَمِنّا رِجَالٌ يَتَطَيَّرُونَ ؟ قَالَ : « ذَاكَ شَيْء يَجِدُونَهُ في صُدُورِهِمْ فَلا يَصُدَّنَّهُمْ » . رواه مسلم .« الثُكْلُ » بضم الثاءِ المُثلثة : المُصيبَةُ الفَجِيعَةُ . « مَا كَهَرَنِي » أيْ : مَا نَهَرَنِي . قوله : « إنما هي التسبيح » ، أي : إنما الكلمات الصالحة فيها التسبيح والتكبير وقراءة القرآن ونحو ذلك . وفي رواية : إنما هو ، أي : الذي يصلح في الصلاة التسبيح ونحوه . وفي الحديث : أن من تكلم جاهلاً لا تبطل صلاته . وفيه : النهي عن إتيان الكهان ، والنهي عن التطير ، وعن العمل بالطيرة .
701. Mu'awiyah bin Al-Hakam As-Sulami (May Allah be pleased with him) reported: While I was in Salat with Messenger of Allah (PBUH), a man in the congregation sneezed and I responded with: 'Yarhamuk-Allah (Allah have mercy on you).' The people stared at me with disapproving looks. So I said: "May my mother lose me. Why are you staring at me?" Thereupon, they began to strike their thighs with their hands. When I saw them urging to me to remain silent, I became angry but restrained myself. When Messenger of Allah (PBUH) concluded his Salat. I have never before seen an instructor who gave better instruction than he, may my father and mother be sacrificed for him. He neither remonstrated me, nor beat me, nor abused me. He simply said,"It is not permissible to talk during Salat because it consists of glorifying Allah, declaring His Greatness as well as recitation of the Qur'an," or he said words to that effect." I said: "O Allah's Messenger, I have but recently accepted Islam, and Allah has favoured us with Islam. There are still some people among us who go to consult soothsayers." He said, "Do not consult them." Then I said: "There are some of us who are guided by omens." He said, "These things which come to their minds. They should not be influenced by them." [702] وعن العِرْباض بن ساريَةَ قال : وَعَظَنَا رسول الله مَوْعِظَةً وَجِلَتْ مِنْهَا القُلُوبُ ، وَذَرَفَتْ مِنْهَا العُيُونُ ... وَذَكَرَ الحَدِيثَ وَقَدْ سَبَقَ بِكَمَالِهِ في باب الأمْر بِالمُحَافَظَةِ عَلَى السُّنَّة ، وَذَكَرْنَا أنَّ التَّرْمِذِيَّ ، قَالَ : ( إنّه حديث حسن صحيح ) . في الحديث : استحباب الموعظة بما يحرك القلوب من الكلام الجزل الجامع البليغ .
702. 'Irbad bin Sariyah (May Allah be pleased with him) reported: One day, Messenger of Allah (PBUH) delivered a very effective speech, as a result, eyes shed tears and hearts became softened. A man said: "O Prophet of Allah! It sounds as if this is a farewell speech, so advise us." He (PBUH) said, "I admonish you to fear Allah, and to listen and obey even if a black slave has been appointed as your leader. For whoever among you lives after me will see much discord. So hold fast to my Sunnah and the Sunnah of the Rightly-Guided Caliphs who will come after me. Adhere to them and hold fast to them. Beware of Bid'ah (in religion) because every Bid'ah is a misguidance." |
||||||