Surah 1. Al-Fatihah (The Opener) V7
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ
اَلْحَمْدُAll praises and thanks
لِلّٰهِ(be) to Allah
رَبِّthe Lord
الْعٰلَمِیْنَof the universe
۟ۙ(2)
الرَّحْمٰنِThe Most Gracious
الرَّحِیْمِthe Most Merciful
۟ۙ(3)
مٰلِكِ(The) Master
یَوْمِ(of the) Day
الدِّیْنِ(of the) Judgment
۟ؕ(4)
اِیَّاكَYou Alone
نَعْبُدُwe worship
وَاِیَّاكَand You Alone
نَسْتَعِیْنُwe ask for help
۟ؕ(5)
اِهْدِنَاGuide us
الصِّرَاطَ(to) the path
الْمُسْتَقِیْمَthe straight
۟ۙ(6)
صِرَاطَ(The) path
الَّذِیْنَ(of) those
اَنْعَمْتَYou have bestowed (Your) Favors
عَلَیْهِمْ ۙ۬ۦon them
غَیْرِnot (of)
الْمَغْضُوْبِthose who earned (Your) wrath
عَلَیْهِمْon themselves
وَلَاand not
الضَّآلِّیْنَ(of) those who go astray
۟۠(7)
1. Al-Fatihah - Page 1 - Juz 1
Surah 2. Al-Baqarah (The Cow) V286
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ
الٓمّٓAlif Laam Meem
۟ۚ(1)
ذٰلِكَThat
الْكِتٰبُ(is) the book
لَاno
رَیْبَ ۛۖۚdoubt
فِیْهِ ۛۚin it
هُدًیa Guidance
لِّلْمُتَّقِیْنَfor the God-conscious
۟ۙ(2)
الَّذِیْنَThose who
یُؤْمِنُوْنَbelieve
بِالْغَیْبِin the unseen
وَیُقِیْمُوْنَand establish
الصَّلٰوةَthe prayer
وَمِمَّاand out of what
رَزَقْنٰهُمْWe have provided them
یُنْفِقُوْنَthey spend
۟ۙ(3)
وَالَّذِیْنَAnd those who
یُؤْمِنُوْنَbelieve
بِمَاۤin what
اُنْزِلَ(is) sent down
اِلَیْكَto you
وَمَاۤand what
اُنْزِلَwas sent down
مِنْfrom
قَبْلِكَ ۚbefore you
وَبِالْاٰخِرَةِand in the Hereafter
هُمْthey
یُوْقِنُوْنَfirmly believe
۟ؕ(4)
اُولٰٓىِٕكَThose
عَلٰی(are) on
هُدًیGuidance
مِّنْfrom
رَّبِّهِمْ ۗtheir Lord
وَاُولٰٓىِٕكَand those
هُمُthey
الْمُفْلِحُوْنَ(are) the successful ones
۟(5)
2. Al-Baqarah - Page 2 - Juz 1
اِنَّIndeed
الَّذِیْنَthose who
كَفَرُوْاdisbelieve[d]
سَوَآءٌ(it) is same
عَلَیْهِمْto them
ءَاَنْذَرْتَهُمْwhether you warn them
اَمْor
لَمْnot
تُنْذِرْهُمْyou warn them
لَاnot
یُؤْمِنُوْنَthey believe
۟(6)
خَتَمَHas set a seal
اللّٰهُAllah
عَلٰیon
قُلُوْبِهِمْtheir hearts
وَعَلٰیand on
سَمْعِهِمْ ؕtheir hearing
وَعَلٰۤیand on
اَبْصَارِهِمْtheir vision
غِشَاوَةٌ ؗ(is) a veil
وَّلَهُمْAnd for them
عَذَابٌ(is) a punishment
عَظِیْمٌgreat
۟۠(7)
وَمِنَAnd of
النَّاسِthe people
مَنْ(are some) who
یَّقُوْلُsay
اٰمَنَّاWe believed
بِاللّٰهِin Allah
وَبِالْیَوْمِand in the Day
الْاٰخِرِ[the] Last
وَمَاbut not
هُمْthey
بِمُؤْمِنِیْنَ(are) believers (at all)
۟ۘ(8)
یُخٰدِعُوْنَThey seek to deceive
اللّٰهَAllah
وَالَّذِیْنَand those who
اٰمَنُوْا ۚbelieve[d]
وَمَاand not
یَخْدَعُوْنَthey deceive
اِلَّاۤexcept
اَنْفُسَهُمْthemselves
وَمَاand not
یَشْعُرُوْنَthey realize (it)
۟ؕ(9)
فِیْIn
قُلُوْبِهِمْtheir hearts
مَّرَضٌ ۙ(is) a disease
فَزَادَهُمُso has increased them
اللّٰهُAllah
مَرَضًا ۚ(in) disease
وَلَهُمْand for them
عَذَابٌ(is) a punishment
اَلِیْمٌ ۙ۬۟ painful
بِمَاbecause
كَانُوْاthey used to
یَكْذِبُوْنَ[they] lie
۟(10)
وَاِذَاAnd when
قِیْلَit is said
لَهُمْto them
لَا(Do) not
تُفْسِدُوْاspread corruption
فِیin
الْاَرْضِ ۙthe earth
قَالُوْۤاthey say
اِنَّمَاOnly
نَحْنُwe
مُصْلِحُوْنَ(are) reformers
۟(11)
اَلَاۤBeware
اِنَّهُمْindeed they
هُمُthemselves
الْمُفْسِدُوْنَ(are) the ones who spread corruption
وَلٰكِنْ[and] but
لَّاnot
یَشْعُرُوْنَthey realize (it)
۟(12)
وَاِذَاAnd when
قِیْلَit is said
لَهُمْto them
اٰمِنُوْاBelieve
كَمَاۤas
اٰمَنَbelieved
النَّاسُthe people
قَالُوْۤاthey say
اَنُؤْمِنُShould we believe
كَمَاۤas
اٰمَنَbelieved
السُّفَهَآءُ ؕthe fools
اَلَاۤBeware
اِنَّهُمْcertainly they
هُمُthemselves
السُّفَهَآءُ(are) the fools
وَلٰكِنْ[and] but
لَّاnot
یَعْلَمُوْنَthey know
۟(13)
وَاِذَاAnd when
لَقُواthey meet
الَّذِیْنَthose who
اٰمَنُوْاbelieve[d]
قَالُوْۤاthey say
اٰمَنَّا ۖۚWe believe[d]
وَاِذَاBut when
خَلَوْاthey are alone
اِلٰیwith
شَیٰطِیْنِهِمْ ۙtheir evil ones
قَالُوْۤاthey say
اِنَّاIndeed, we
مَعَكُمْ ۙ(are) with you
اِنَّمَاonly
نَحْنُwe
مُسْتَهْزِءُوْنَ(are) mockers
۟(14)
اَللّٰهُAllah
یَسْتَهْزِئُmocks
بِهِمْat them
وَیَمُدُّهُمْand prolongs them
فِیْin
طُغْیَانِهِمْtheir transgression
یَعْمَهُوْنَthey wander blindly
۟(15)
اُولٰٓىِٕكَThose
الَّذِیْنَ(are) the ones who
اشْتَرَوُاbought
الضَّلٰلَةَ[the] astraying
بِالْهُدٰی ۪for [the] guidance
فَمَاSo not
رَبِحَتْprofited
تِّجَارَتُهُمْtheir commerce
وَمَاand not
كَانُوْاwere they
مُهْتَدِیْنَguided-ones
۟(16)
2. Al-Baqarah - Page 3 - Juz 1
مَثَلُهُمْTheir example
كَمَثَلِ(is) like (the) example
الَّذِی(of) the one who
اسْتَوْقَدَkindled
نَارًا ۚa fire
فَلَمَّاۤthen, when
اَضَآءَتْit illuminated
مَاwhat
حَوْلَهٗ(was) around him
ذَهَبَtook away
اللّٰهُAllah
بِنُوْرِهِمْtheir light
وَتَرَكَهُمْand left them
فِیْin
ظُلُمٰتٍdarkness[es]
لَّا(so) not
یُبْصِرُوْنَ(do) they see
۟(17)
صُمٌّۢDeaf
بُكْمٌdumb
عُمْیٌblind
فَهُمْso they
لَاnot
یَرْجِعُوْنَ[they] will not return
۟ۙ(18)
اَوْOr
كَصَیِّبٍlike a rainstorm
مِّنَfrom
السَّمَآءِthe sky
فِیْهِin it (are)
ظُلُمٰتٌdarkness[es]
وَّرَعْدٌand thunder
وَّبَرْقٌ ۚand lightning
یَجْعَلُوْنَThey put
اَصَابِعَهُمْtheir fingers
فِیْۤin
اٰذَانِهِمْtheir ears
مِّنَfrom
الصَّوَاعِقِthe thunderclaps
حَذَرَ(in) fear (of)
الْمَوْتِ ؕ[the] death
وَاللّٰهُAnd Allah
مُحِیْطٌ(is) [the One Who] encompasses
بِالْكٰفِرِیْنَthe disbelievers
۟(19)
یَكَادُAlmost
الْبَرْقُthe lightning
یَخْطَفُsnatches away
اَبْصَارَهُمْ ؕtheir sight
كُلَّمَاۤWhenever
اَضَآءَit flashes
لَهُمْfor them
مَّشَوْاthey walk
فِیْهِ ۙۗin it
وَاِذَاۤand when
اَظْلَمَit darkens
عَلَیْهِمْon them
قَامُوْا ؕthey stand (still)
وَلَوْAnd if
شَآءَhad willed
اللّٰهُAllah
لَذَهَبَHe would certainly have taken away
بِسَمْعِهِمْtheir hearing
وَاَبْصَارِهِمْ ؕand their sight
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
عَلٰی(is) on
كُلِّevery
شَیْءٍthing
قَدِیْرٌAll-Powerful
۟۠(20)
یٰۤاَیُّهَاO
النَّاسُmankind
اعْبُدُوْاworship
رَبَّكُمُyour Lord
الَّذِیْthe One Who
خَلَقَكُمْcreated you
وَالَّذِیْنَand those
مِنْfrom
قَبْلِكُمْbefore you
لَعَلَّكُمْso that you may
تَتَّقُوْنَbecome righteous
۟ۙ(21)
الَّذِیْThe One Who
جَعَلَmade
لَكُمُfor you
الْاَرْضَthe earth
فِرَاشًاa resting place
وَّالسَّمَآءَand the sky
بِنَآءً ۪a canopy
وَّاَنْزَلَand sent down
مِنَfrom
السَّمَآءِthe sky
مَآءًwater
فَاَخْرَجَthen brought forth
بِهٖtherewith
مِنَ[of]
الثَّمَرٰتِthe fruits
رِزْقًا(as) provision
لَّكُمْ ۚfor you
فَلَاSo (do) not
تَجْعَلُوْاset up
لِلّٰهِto Allah
اَنْدَادًاrivals
وَّاَنْتُمْwhile you
تَعْلَمُوْنَ[you] know
۟(22)
وَاِنْAnd if
كُنْتُمْyou are
فِیْin
رَیْبٍdoubt
مِّمَّاabout what
نَزَّلْنَاWe have revealed
عَلٰیto
عَبْدِنَاOur slave
فَاْتُوْاthen produce
بِسُوْرَةٍa chapter
مِّنْ[of]
مِّثْلِهٖ ۪like it
وَادْعُوْاand call
شُهَدَآءَكُمْyour witnesses
مِّنْfrom
دُوْنِother than
اللّٰهِAllah
اِنْif
كُنْتُمْyou are
صٰدِقِیْنَtruthful
۟(23)
فَاِنْBut if
لَّمْnot
تَفْعَلُوْاyou do
وَلَنْand never
تَفْعَلُوْاwill you do
فَاتَّقُواthen fear
النَّارَthe Fire
الَّتِیْwhose
وَقُوْدُهَا[its] fuel
النَّاسُ(is) [the] men
وَالْحِجَارَةُ ۖۚand [the] stones
اُعِدَّتْprepared
لِلْكٰفِرِیْنَfor the disbelievers
۟(24)
2. Al-Baqarah - Page 4 - Juz 1
وَبَشِّرِAnd give good news
الَّذِیْنَ(to) those who
اٰمَنُوْاbelieve
وَعَمِلُواand do
الصّٰلِحٰتِ[the] righteous deeds
اَنَّthat
لَهُمْfor them
جَنّٰتٍ(will be) Gardens
تَجْرِیْflow
مِنْ[from]
تَحْتِهَاunder them
الْاَنْهٰرُ ؕthe rivers
كُلَّمَاEvery time
رُزِقُوْاthey are provided
مِنْهَاtherefrom
مِنْof
ثَمَرَةٍfruit
رِّزْقًا ۙ(as) provision
قَالُوْاthey (will) say
هٰذَاThis (is)
الَّذِیْthe one which
رُزِقْنَاwe were provided
مِنْfrom
قَبْلُ ۙbefore
وَاُتُوْاAnd they will be given
بِهٖtherefrom
مُتَشَابِهًا ؕ(things) in resemblance
وَلَهُمْAnd for them
فِیْهَاۤtherein
اَزْوَاجٌspouses
مُّطَهَّرَةٌ ۙۗpurified
وَّهُمْand they
فِیْهَاtherein
خٰلِدُوْنَ(will) abide forever
۟(25)
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
لَا(is) not
یَسْتَحْیٖۤashamed
اَنْto
یَّضْرِبَset forth
مَثَلًاan example
مَّا(like) even
بَعُوْضَةً(of) a mosquito
فَمَاand (even) something
فَوْقَهَا ؕabove it
فَاَمَّاThen as for
الَّذِیْنَthose who
اٰمَنُوْاbelieved
فَیَعْلَمُوْنَ[thus] they will know
اَنَّهُthat it
الْحَقُّ(is) the truth
مِنْfrom
رَّبِّهِمْ ۚtheir Lord
وَاَمَّاAnd as for
الَّذِیْنَthose who
كَفَرُوْاdisbelieved
فَیَقُوْلُوْنَ[thus] they will say
مَاذَاۤwhat
اَرَادَ(did) intend
اللّٰهُAllah
بِهٰذَاby this
مَثَلًا ۘexample
یُضِلُّHe lets go astray
بِهٖby it
كَثِیْرًا ۙmany
وَّیَهْدِیْand He guides
بِهٖby it
كَثِیْرًا ؕmany
وَمَاAnd not
یُضِلُّHe lets go astray
بِهٖۤby it
اِلَّاexcept
الْفٰسِقِیْنَthe defiantly disobedient
۟ۙ(26)
الَّذِیْنَThose who
یَنْقُضُوْنَbreak
عَهْدَ(the) Covenant
اللّٰهِ(of) Allah
مِنْfrom
بَعْدِafter
مِیْثَاقِهٖ ۪its ratification
وَیَقْطَعُوْنَand [they] cut
مَاۤwhat
اَمَرَhas ordered
اللّٰهُAllah
بِهٖۤit
اَنْto
یُّوْصَلَbe joined
وَیُفْسِدُوْنَand [they] spread corruption
فِیin
الْاَرْضِ ؕthe earth
اُولٰٓىِٕكَThose
هُمُthey
الْخٰسِرُوْنَ(are) the losers
۟(27)
كَیْفَHow
تَكْفُرُوْنَ(can) you disbelieve
بِاللّٰهِin Allah
وَكُنْتُمْWhile you were
اَمْوَاتًاdead
فَاَحْیَاكُمْ ۚthen He gave you life
ثُمَّthen
یُمِیْتُكُمْHe will cause you to die
ثُمَّthen
یُحْیِیْكُمْHe will give you life
ثُمَّthen
اِلَیْهِto Him
تُرْجَعُوْنَyou will be returned
۟(28)
هُوَHe
الَّذِیْ(is) the One Who
خَلَقَcreated
لَكُمْfor you
مَّاwhat
فِی(is) in
الْاَرْضِthe earth
جَمِیْعًا ۗall
ثُمَّMoreover
اسْتَوٰۤیHe turned
اِلَیto
السَّمَآءِthe heaven
فَسَوّٰىهُنَّand fashioned them
سَبْعَseven
سَمٰوٰتٍ ؕheavens
وَهُوَAnd He
بِكُلِّof every
شَیْءٍthing
عَلِیْمٌ(is) All-Knowing
۟۠(29)
2. Al-Baqarah - Page 5 - Juz 1
وَاِذْAnd when
قَالَsaid
رَبُّكَyour Lord
لِلْمَلٰٓىِٕكَةِto the angels
اِنِّیْIndeed, I (am)
جَاعِلٌgoing to place
فِیin
الْاَرْضِthe earth
خَلِیْفَةً ؕa vicegerent
قَالُوْۤاthey said
اَتَجْعَلُWill You place
فِیْهَاin it
مَنْ(one) who
یُّفْسِدُwill spread corruption
فِیْهَاin it
وَیَسْفِكُand will shed
الدِّمَآءَ ۚ[the] blood[s]
وَنَحْنُwhile we
نُسَبِّحُ[we] glorify (You)
بِحَمْدِكَwith Your praises
وَنُقَدِّسُand we sanctify
لَكَ ؕ[to] You
قَالَHe said
اِنِّیْۤIndeed, I
اَعْلَمُ[I] know
مَاwhat
لَاnot
تَعْلَمُوْنَyou know
۟(30)
وَعَلَّمَAnd He taught
اٰدَمَAdam
الْاَسْمَآءَthe names
كُلَّهَاall of them
ثُمَّThen
عَرَضَهُمْHe displayed them
عَلَیto
الْمَلٰٓىِٕكَةِ ۙthe angels
فَقَالَthen He said
اَنْۢبِـُٔوْنِیْInform Me
بِاَسْمَآءِof (the) names
هٰۤؤُلَآءِ(of) these
اِنْif
كُنْتُمْyou are
صٰدِقِیْنَtruthful
۟(31)
قَالُوْاThey said
سُبْحٰنَكَGlory be to You
لَاNo
عِلْمَknowledge
لَنَاۤ(is) for us
اِلَّاexcept
مَاwhat
عَلَّمْتَنَا ؕYou have taught us
اِنَّكَIndeed You
اَنْتَYou
الْعَلِیْمُ(are) the All-Knowing
الْحَكِیْمُthe All-Wise
۟(32)
قَالَHe said
یٰۤاٰدَمُO Adam
اَنْۢبِئْهُمْInform them
بِاَسْمَآىِٕهِمْ ۚof their names
فَلَمَّاۤAnd when
اَنْۢبَاَهُمْhe had informed them
بِاَسْمَآىِٕهِمْ ۙof their names
قَالَHe said
اَلَمْDid not
اَقُلْI say
لَّكُمْto you
اِنِّیْۤIndeed, I
اَعْلَمُ[I] know
غَیْبَ(the) unseen
السَّمٰوٰتِ(of) the heavens
وَالْاَرْضِ ۙand the earth
وَاَعْلَمُand I know
مَاwhat
تُبْدُوْنَyou reveal
وَمَاand what
كُنْتُمْyou [were]
تَكْتُمُوْنَconceal
۟(33)
وَاِذْAnd when
قُلْنَاWe said
لِلْمَلٰٓىِٕكَةِto the angels
اسْجُدُوْاProstrate
لِاٰدَمَto Adam
فَسَجَدُوْۤا[so] they prostrated
اِلَّاۤexcept
اِبْلِیْسَ ؕIblis
اَبٰیHe refused
وَاسْتَكْبَرَ ؗۗand was arrogant
وَكَانَand became
مِنَof
الْكٰفِرِیْنَthe disbelievers
۟(34)
وَقُلْنَاAnd We said
یٰۤاٰدَمُO Adam
اسْكُنْDwell
اَنْتَyou
وَزَوْجُكَand your spouse
الْجَنَّةَ(in) Paradise
وَكُلَاand [you both] eat
مِنْهَاfrom it
رَغَدًاfreely
حَیْثُ(from) wherever
شِئْتُمَا ۪you [both] wish
وَلَاBut do not
تَقْرَبَا[you two] approach
هٰذِهِthis
الشَّجَرَةَ[the] tree
فَتَكُوْنَاlest you [both] be
مِنَof
الظّٰلِمِیْنَthe wrongdoers
۟(35)
فَاَزَلَّهُمَاThen made [both of] them slip
الشَّیْطٰنُthe Shaitaan
عَنْهَاfrom it
فَاَخْرَجَهُمَاand he got [both of] them out
مِمَّاfrom what
كَانَاthey [both] were
فِیْهِ ۪in [it]
وَقُلْنَاAnd We said
اهْبِطُوْاGo down (all of you)
بَعْضُكُمْsome of you
لِبَعْضٍto others
عَدُوٌّ ۚ(as) enemy
وَلَكُمْand for you
فِیin
الْاَرْضِthe earth
مُسْتَقَرٌّ(is) a dwelling place
وَّمَتَاعٌand a provision
اِلٰیfor
حِیْنٍa period
۟(36)
فَتَلَقّٰۤیThen received
اٰدَمُAdam
مِنْfrom
رَّبِّهٖhis Lord
كَلِمٰتٍwords
فَتَابَSo (his Lord) turned
عَلَیْهِ ؕtowards him
اِنَّهٗIndeed He
هُوَHe
التَّوَّابُ(is) the Oft-returning (to mercy)
الرَّحِیْمُthe Most Merciful
۟(37)
2. Al-Baqarah - Page 6 - Juz 1
قُلْنَاWe said
اهْبِطُوْاGo down
مِنْهَاfrom it
جَمِیْعًا ۚall (of you)
فَاِمَّاand when
یَاْتِیَنَّكُمْcomes to you
مِّنِّیْfrom Me
هُدًیGuidance
فَمَنْthen whoever
تَبِعَfollows
هُدَایَMy Guidance
فَلَا[then] no
خَوْفٌfear
عَلَیْهِمْ(will be) on them
وَلَاand not
هُمْthey
یَحْزَنُوْنَwill grieve
۟(38)
وَالَّذِیْنَAnd those
كَفَرُوْاwho disbelieve[d]
وَكَذَّبُوْاand deny
بِاٰیٰتِنَاۤOur Signs
اُولٰٓىِٕكَthose
اَصْحٰبُ(are the) companions
النَّارِ ۚ(of) the Fire
هُمْthey
فِیْهَاin it
خٰلِدُوْنَ(will) abide forever
۟۠(39)
یٰبَنِیْۤO Children
اِسْرَآءِیْلَ(of) Israel
اذْكُرُوْاRemember
نِعْمَتِیَMy Favor
الَّتِیْۤwhich
اَنْعَمْتُI bestowed
عَلَیْكُمْupon you
وَاَوْفُوْاand fulfill
بِعَهْدِیْۤMy Covenant
اُوْفِI will fulfill
بِعَهْدِكُمْ ۚyour covenant
وَاِیَّایَand Me Alone
فَارْهَبُوْنِfear [Me]
۟(40)
وَاٰمِنُوْاAnd believe
بِمَاۤin what
اَنْزَلْتُI have sent down
مُصَدِّقًاconfirming
لِّمَاthat which
مَعَكُمْ(is) with you
وَلَاand (do) not
تَكُوْنُوْۤاbe
اَوَّلَ(the) first
كَافِرٍۭdisbeliever
بِهٖ ۪of it
وَلَاAnd (do) not
تَشْتَرُوْاexchange
بِاٰیٰتِیْMy Signs (for)
ثَمَنًاa price
قَلِیْلًا ؗsmall
وَّاِیَّایَand Me Alone
فَاتَّقُوْنِfear [Me]
۟(41)
وَلَاAnd (do) not
تَلْبِسُواmix
الْحَقَّthe Truth
بِالْبَاطِلِwith [the] falsehood
وَتَكْتُمُواand conceal
الْحَقَّthe Truth
وَاَنْتُمْwhile you
تَعْلَمُوْنَ[you] know
۟(42)
وَاَقِیْمُواAnd establish
الصَّلٰوةَthe prayer
وَاٰتُواand give
الزَّكٰوةَzakah
وَارْكَعُوْاand bow down
مَعَwith
الرّٰكِعِیْنَthose who bow down
۟(43)
اَتَاْمُرُوْنَDo you order
النَّاسَ[the] people
بِالْبِرِّ[the] righteousness
وَتَنْسَوْنَand you forget
اَنْفُسَكُمْyourselves
وَاَنْتُمْwhile you
تَتْلُوْنَ[you] recite
الْكِتٰبَ ؕthe Book
اَفَلَاThen, will not
تَعْقِلُوْنَyou use reason
۟(44)
وَاسْتَعِیْنُوْاAnd seek help
بِالصَّبْرِthrough patience
وَالصَّلٰوةِ ؕand the prayer
وَاِنَّهَاand indeed, it
لَكَبِیْرَةٌ(is) surely difficult
اِلَّاexcept
عَلَیon
الْخٰشِعِیْنَthe humble ones
۟ۙ(45)
الَّذِیْنَThose who
یَظُنُّوْنَbelieve
اَنَّهُمْthat they
مُّلٰقُوْاwill meet
رَبِّهِمْtheir Lord
وَاَنَّهُمْand that they
اِلَیْهِto Him
رٰجِعُوْنَwill return
۟۠(46)
یٰبَنِیْۤO Children
اِسْرَآءِیْلَ(of) Israel
اذْكُرُوْاRemember
نِعْمَتِیَMy Favor
الَّتِیْۤwhich
اَنْعَمْتُI bestowed
عَلَیْكُمْupon you
وَاَنِّیْand that I
فَضَّلْتُكُمْ[I] preferred you
عَلَیover
الْعٰلَمِیْنَthe worlds
۟(47)
وَاتَّقُوْاAnd fear
یَوْمًاa day
لَّا(will) not
تَجْزِیْavail
نَفْسٌany soul
عَنْfor
نَّفْسٍ(another) soul
شَیْـًٔاanything
وَّلَاand not
یُقْبَلُwill be accepted
مِنْهَاfrom it
شَفَاعَةٌany intercession
وَّلَاand not
یُؤْخَذُwill be taken
مِنْهَاfrom it
عَدْلٌa compensation
وَّلَاand not
هُمْthey
یُنْصَرُوْنَwill be helped
۟(48)
2. Al-Baqarah - Page 7 - Juz 1
وَاِذْAnd when
نَجَّیْنٰكُمْWe saved you
مِّنْfrom
اٰلِ(the) people
فِرْعَوْنَ(of) Firaun
یَسُوْمُوْنَكُمْ(who were) afflicting you (with)
سُوْٓءَhorrible
الْعَذَابِtorment
یُذَبِّحُوْنَslaughtering
اَبْنَآءَكُمْyour sons
وَیَسْتَحْیُوْنَand letting live
نِسَآءَكُمْ ؕyour women
وَفِیْAnd in
ذٰلِكُمْthat
بَلَآءٌ(was) a trial
مِّنْfrom
رَّبِّكُمْyour Lord
عَظِیْمٌgreat
۟(49)
وَاِذْAnd when
فَرَقْنَاWe parted
بِكُمُfor you
الْبَحْرَthe sea
فَاَنْجَیْنٰكُمْthen We saved you
وَاَغْرَقْنَاۤand We drowned
اٰلَ(the) people
فِرْعَوْنَ(of) Firaun
وَاَنْتُمْwhile you
تَنْظُرُوْنَ(were) looking
۟(50)
وَاِذْAnd when
وٰعَدْنَاWe appointed
مُوْسٰۤی(for) Musa
اَرْبَعِیْنَforty
لَیْلَةًnights
ثُمَّThen
اتَّخَذْتُمُyou took
الْعِجْلَthe calf
مِنْfrom
بَعْدِهٖafter him
وَاَنْتُمْand you
ظٰلِمُوْنَ(were) wrongdoers
۟(51)
ثُمَّThen
عَفَوْنَاWe forgave
عَنْكُمْyou
مِّنْfrom
بَعْدِafter
ذٰلِكَthat
لَعَلَّكُمْso that you may
تَشْكُرُوْنَ(be) grateful
۟(52)
وَاِذْAnd when
اٰتَیْنَاWe gave
مُوْسَیMusa
الْكِتٰبَthe Book
وَالْفُرْقَانَand the Criterion
لَعَلَّكُمْperhaps you
تَهْتَدُوْنَ(would be) guided
۟(53)
وَاِذْAnd when
قَالَsaid
مُوْسٰیMusa
لِقَوْمِهٖto his people
یٰقَوْمِO my people
اِنَّكُمْIndeed, you
ظَلَمْتُمْ[you] have wronged
اَنْفُسَكُمْyourselves
بِاتِّخَاذِكُمُby your taking
الْعِجْلَthe calf
فَتُوْبُوْۤاSo turn in repentance
اِلٰیto
بَارِىِٕكُمْyour Creator
فَاقْتُلُوْۤاand kill
اَنْفُسَكُمْ ؕyourselves
ذٰلِكُمْThat
خَیْرٌ(is) better
لَّكُمْfor you
عِنْدَwith
بَارِىِٕكُمْ ؕyour Creator
فَتَابَThen He turned
عَلَیْكُمْ ؕtowards you
اِنَّهٗIndeed He
هُوَHe
التَّوَّابُ(is) the-returning
الرَّحِیْمُthe Most Merciful
۟(54)
وَاِذْAnd when
قُلْتُمْyou said
یٰمُوْسٰیO Musa
لَنْNever
نُّؤْمِنَ(will) we believe
لَكَin you
حَتّٰیuntil
نَرَیwe see
اللّٰهَAllah
جَهْرَةًmanifestly
فَاَخَذَتْكُمُSo seized you
الصّٰعِقَةُthe thunderbolt
وَاَنْتُمْwhile you
تَنْظُرُوْنَ(were) looking
۟(55)
ثُمَّThen
بَعَثْنٰكُمْWe revived you
مِّنْfrom
بَعْدِafter
مَوْتِكُمْyour death
لَعَلَّكُمْso that you may
تَشْكُرُوْنَ(be) grateful
۟(56)
وَظَلَّلْنَاAnd We shaded
عَلَیْكُمُ[over] you
الْغَمَامَ(with) [the] clouds
وَاَنْزَلْنَاand We sent down
عَلَیْكُمُto you
الْمَنَّ[the] manna
وَالسَّلْوٰی ؕand [the] quails
كُلُوْاEat
مِنْfrom
طَیِّبٰتِ(the) good things
مَاthat
رَزَقْنٰكُمْ ؕWe have provided you
وَمَاAnd not
ظَلَمُوْنَاthey wronged Us
وَلٰكِنْbut
كَانُوْۤاthey were
اَنْفُسَهُمْ(to) themselves
یَظْلِمُوْنَdoing wrong
۟(57)
2. Al-Baqarah - Page 8 - Juz 1
وَاِذْAnd when
قُلْنَاWe said
ادْخُلُوْاEnter
هٰذِهِthis
الْقَرْیَةَtown
فَكُلُوْاthen eat
مِنْهَاfrom
حَیْثُwherever
شِئْتُمْyou wish[ed]
رَغَدًاabundantly
وَّادْخُلُواand enter
الْبَابَthe gate
سُجَّدًاprostrating
وَّقُوْلُوْاAnd say
حِطَّةٌRepentance
نَّغْفِرْWe will forgive
لَكُمْfor you
خَطٰیٰكُمْ ؕyour sins
وَسَنَزِیْدُAnd We will increase
الْمُحْسِنِیْنَthe good-doers (in reward)
۟(58)
فَبَدَّلَBut changed
الَّذِیْنَthose who
ظَلَمُوْاwronged
قَوْلًا(the) word
غَیْرَother (than)
الَّذِیْ(that) which
قِیْلَwas said
لَهُمْto them
فَاَنْزَلْنَاso We sent down
عَلَیupon
الَّذِیْنَthose who
ظَلَمُوْاwronged
رِجْزًاa punishment
مِّنَfrom
السَّمَآءِthe sky
بِمَاbecause
كَانُوْاthey were
یَفْسُقُوْنَdefiantly disobeying
۟۠(59)
وَاِذِAnd when
اسْتَسْقٰیasked (for) water
مُوْسٰیMusa
لِقَوْمِهٖfor his people
فَقُلْنَا[so] We said
اضْرِبْStrike
بِّعَصَاكَwith your staff
الْحَجَرَ ؕthe stone
فَانْفَجَرَتْThen gushed forth
مِنْهُfrom it
اثْنَتَا(of)
عَشْرَةَtwelve
عَیْنًا ؕsprings
قَدْIndeed
عَلِمَknew
كُلُّall
اُنَاسٍ(the) people
مَّشْرَبَهُمْ ؕtheir drinking place
كُلُوْاEat
وَاشْرَبُوْاand drink
مِنْfrom
رِّزْقِ(the) provision (of)
اللّٰهِAllah
وَلَاand (do) not
تَعْثَوْاact wickedly
فِیin
الْاَرْضِthe earth
مُفْسِدِیْنَspreading corruption
۟(60)
وَاِذْAnd when
قُلْتُمْyou said
یٰمُوْسٰیO Musa
لَنْNever (will)
نَّصْبِرَwe endure
عَلٰی[on]
طَعَامٍfood
وَّاحِدٍ(of) one (kind)
فَادْعُso pray
لَنَاfor us
رَبَّكَ(to) your Lord
یُخْرِجْto bring forth
لَنَاfor us
مِمَّاout of what
تُنْۢبِتُgrows
الْاَرْضُthe earth
مِنْof
بَقْلِهَاits herbs
وَقِثَّآىِٕهَا[and] its cucumbers
وَفُوْمِهَا[and] its garlic
وَعَدَسِهَا[and] its lentils
وَبَصَلِهَا ؕand its onions
قَالَHe said
اَتَسْتَبْدِلُوْنَWould you exchange
الَّذِیْthat which
هُوَ[it]
اَدْنٰی(is) inferior
بِالَّذِیْfor that which
هُوَ[it]
خَیْرٌ ؕ(is) better
اِهْبِطُوْاGo down
مِصْرًا(to) a city
فَاِنَّso indeed
لَكُمْfor you
مَّا(is) what
سَاَلْتُمْ ؕyou have asked (for)
وَضُرِبَتْAnd were struck
عَلَیْهِمُon them
الذِّلَّةُthe humiliation
وَالْمَسْكَنَةُ ۗand the misery
وَبَآءُوْand they drew on themselves
بِغَضَبٍwrath
مِّنَof
اللّٰهِ ؕAllah
ذٰلِكَThat (was)
بِاَنَّهُمْbecause they
كَانُوْاused to
یَكْفُرُوْنَdisbelieve
بِاٰیٰتِin (the) Signs
اللّٰهِ(of) Allah
وَیَقْتُلُوْنَand kill
النَّبِیّٖنَthe Prophets
بِغَیْرِwithout (any)
الْحَقِّ ؕ[the] right
ذٰلِكَThat
بِمَا(was) because
عَصَوْاthey disobeyed
وَّكَانُوْاand they were
یَعْتَدُوْنَtransgressing
۟۠(61)
2. Al-Baqarah - Page 9 - Juz 1
اِنَّIndeed
الَّذِیْنَthose who
اٰمَنُوْاbelieved
وَالَّذِیْنَand those who
هَادُوْاbecame Jews
وَالنَّصٰرٰیand the Christians
وَالصّٰبِـِٕیْنَand the Sabians
مَنْwho
اٰمَنَbelieved
بِاللّٰهِin Allah
وَالْیَوْمِand the Day
الْاٰخِرِ[the] Last
وَعَمِلَand did
صَالِحًاrighteous deeds
فَلَهُمْso for them
اَجْرُهُمْtheir reward
عِنْدَ(is) with
رَبِّهِمْ ۪ۚtheir Lord
وَلَاand no
خَوْفٌfear
عَلَیْهِمْon them
وَلَاand not
هُمْthey
یَحْزَنُوْنَwill grieve
۟(62)
وَاِذْAnd when
اَخَذْنَاWe took
مِیْثَاقَكُمْyour covenant
وَرَفَعْنَاand We raised
فَوْقَكُمُover you
الطُّوْرَ ؕthe mount
خُذُوْاHold
مَاۤwhat
اٰتَیْنٰكُمْWe have given you
بِقُوَّةٍwith strength
وَّاذْكُرُوْاand remember
مَاwhat
فِیْهِ(is) in it
لَعَلَّكُمْperhaps you
تَتَّقُوْنَ(would become) righteous
۟(63)
ثُمَّThen
تَوَلَّیْتُمْyou turned away
مِّنْfrom
بَعْدِafter
ذٰلِكَ ۚthat
فَلَوْلَاSo if not
فَضْلُ(for the) Grace
اللّٰهِ(of) Allah
عَلَیْكُمْupon you
وَرَحْمَتُهٗand His Mercy
لَكُنْتُمْsurely you would have been
مِّنَof
الْخٰسِرِیْنَthe losers
۟(64)
وَلَقَدْAnd indeed
عَلِمْتُمُyou knew
الَّذِیْنَthose who
اعْتَدَوْاtransgressed
مِنْكُمْamong you
فِیin
السَّبْتِthe (matter of) Sabbath
فَقُلْنَاSo We said
لَهُمْto them
كُوْنُوْاBe
قِرَدَةًapes
خٰسِـِٕیْنَdespised
۟ۚ(65)
فَجَعَلْنٰهَاSo We made it
نَكَالًاa deterrent punishment
لِّمَاfor those
بَیْنَ(in) front
یَدَیْهَا(of) them
وَمَاand those
خَلْفَهَاafter them
وَمَوْعِظَةًand an admonition
لِّلْمُتَّقِیْنَfor those who fear (Allah)
۟(66)
وَاِذْAnd when
قَالَsaid
مُوْسٰیMusa
لِقَوْمِهٖۤto his people
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
یَاْمُرُكُمْcommands you
اَنْthat
تَذْبَحُوْاyou slaughter
بَقَرَةً ؕa cow
قَالُوْۤاThey said
اَتَتَّخِذُنَاDo you take us
هُزُوًا ؕ(in) ridicule
قَالَHe said
اَعُوْذُI seek refuge
بِاللّٰهِin Allah
اَنْthat
اَكُوْنَI be
مِنَamong
الْجٰهِلِیْنَthe ignorant
۟(67)
قَالُواThey said
ادْعُPray
لَنَاfor us
رَبَّكَ(to) your Lord
یُبَیِّنْto make clear
لَّنَاto us
مَاwhat
هِیَ ؕit (is)
قَالَHe said
اِنَّهٗIndeed, He
یَقُوْلُsays
اِنَّهَا[Indeed] it
بَقَرَةٌ(is) a cow
لَّاnot
فَارِضٌold
وَّلَاand not
بِكْرٌ ؕyoung
عَوَانٌmiddle aged
بَیْنَbetween
ذٰلِكَ ؕthat
فَافْعَلُوْاso do
مَاwhat
تُؤْمَرُوْنَyou are commanded
۟(68)
قَالُواThey said
ادْعُPray
لَنَاfor us
رَبَّكَ(to) your Lord
یُبَیِّنْto make clear
لَّنَاto us
مَاwhat
لَوْنُهَا ؕ(is) its color
قَالَHe said
اِنَّهٗIndeed, He
یَقُوْلُsays
اِنَّهَا'[Indeed] it is
بَقَرَةٌa cow
صَفْرَآءُ ۙyellow
فَاقِعٌbright
لَّوْنُهَا(in) its color
تَسُرُّpleasing
النّٰظِرِیْنَ(to) those who see (it).'
۟(69)
2. Al-Baqarah - Page 10 - Juz 1
قَالُواThey said
ادْعُPray
لَنَاfor us
رَبَّكَ(to) your Lord
یُبَیِّنْto make clear
لَّنَاto us
مَاwhat
هِیَ ۙit (is)
اِنَّIndeed
الْبَقَرَ[the] cows
تَشٰبَهَlook alike
عَلَیْنَا ؕto us
وَاِنَّاۤAnd indeed we
اِنْif
شَآءَwills
اللّٰهُAllah
لَمُهْتَدُوْنَ(will) surely be those who are guided
۟(70)
قَالَHe said
اِنَّهٗIndeed, He
یَقُوْلُsays
اِنَّهَا[Indeed] it
بَقَرَةٌ(is) a cow
لَّاnot
ذَلُوْلٌtrained
تُثِیْرُto plough
الْاَرْضَthe earth
وَلَاand not
تَسْقِیwater
الْحَرْثَ ۚthe field
مُسَلَّمَةٌsound
لَّاno
شِیَةَblemish
فِیْهَا ؕin it
قَالُواThey said
الْـٰٔنَNow
جِئْتَyou have come
بِالْحَقِّ ؕwith the truth
فَذَبَحُوْهَاSo they slaughtered it
وَمَاand not
كَادُوْاthey were near
یَفْعَلُوْنَ(to) doing (it)
۟۠(71)
وَاِذْAnd when
قَتَلْتُمْyou killed
نَفْسًاa man
فَادّٰرَءْتُمْthen you disputed
فِیْهَا ؕconcerning it
وَاللّٰهُbut Allah
مُخْرِجٌ(is) the One Who brought forth
مَّاwhat
كُنْتُمْyou were
تَكْتُمُوْنَconcealing
۟ۚ(72)
فَقُلْنَاSo We said
اضْرِبُوْهُStrike him
بِبَعْضِهَا ؕwith a part of it
كَذٰلِكَLike this
یُحْیِrevives
اللّٰهُAllah
الْمَوْتٰی ۙthe dead
وَیُرِیْكُمْand shows you
اٰیٰتِهٖHis Signs
لَعَلَّكُمْperhaps you may
تَعْقِلُوْنَuse your intellect
۟(73)
ثُمَّThen
قَسَتْhardened
قُلُوْبُكُمْyour hearts
مِّنْfrom
بَعْدِafter
ذٰلِكَthat
فَهِیَso they
كَالْحِجَارَةِ(became) like [the] stones
اَوْor
اَشَدُّstronger
قَسْوَةً ؕ(in) hardness
وَاِنَّAnd indeed
مِنَfrom
الْحِجَارَةِthe stones
لَمَاcertainly (there are some) which
یَتَفَجَّرُgush forth
مِنْهُfrom it
الْاَنْهٰرُ ؕ[the] rivers
وَاِنَّand indeed
مِنْهَاfrom them
لَمَاcertainly (there are some) which
یَشَّقَّقُsplit
فَیَخْرُجُso comes out
مِنْهُfrom it
الْمَآءُ ؕ[the] water
وَاِنَّand indeed
مِنْهَاfrom them
لَمَاcertainly (there are some) which
یَهْبِطُfall down
مِنْfrom
خَشْیَةِfear
اللّٰهِ ؕ(of) Allah
وَمَاAnd not
اللّٰهُ(is) Allah
بِغَافِلٍunaware
عَمَّاof what
تَعْمَلُوْنَyou do
۟(74)
اَفَتَطْمَعُوْنَDo you hope
اَنْthat
یُّؤْمِنُوْاthey will believe
لَكُمْ[for] you
وَقَدْwhile indeed
كَانَ(there) has been
فَرِیْقٌa party
مِّنْهُمْof them
یَسْمَعُوْنَ(who used to) hear
كَلٰمَ(the) words
اللّٰهِ(of) Allah
ثُمَّthen
یُحَرِّفُوْنَهٗthey distort it
مِنْfrom
بَعْدِafter
مَا[what]
عَقَلُوْهُthey understood it
وَهُمْwhile they
یَعْلَمُوْنَknow
۟(75)
وَاِذَاAnd when
لَقُواthey meet
الَّذِیْنَthose who
اٰمَنُوْاbelieve[d]
قَالُوْۤاthey say
اٰمَنَّا ۖۚWe have believed
وَاِذَاBut when
خَلَاmeet in private
بَعْضُهُمْsome of them
اِلٰیwith
بَعْضٍsome (others)
قَالُوْۤاthey say
اَتُحَدِّثُوْنَهُمْDo you tell them
بِمَاwhat
فَتَحَhas
اللّٰهُAllah
عَلَیْكُمْto you
لِیُحَآجُّوْكُمْso that they argue with you
بِهٖtherewith
عِنْدَbefore
رَبِّكُمْ ؕyour Lord
اَفَلَاThen do (you) not
تَعْقِلُوْنَunderstand
۟(76)
2. Al-Baqarah - Page 11 - Juz 1
اَوَلَاDo not
یَعْلَمُوْنَthey know
اَنَّthat
اللّٰهَAllah
یَعْلَمُknows
مَاwhat
یُسِرُّوْنَthey conceal
وَمَاand what
یُعْلِنُوْنَthey declare
۟(77)
وَمِنْهُمْAnd among them
اُمِّیُّوْنَ(are) unlettered ones
لَا(who) do not
یَعْلَمُوْنَknow
الْكِتٰبَthe book
اِلَّاۤexcept
اَمَانِیَّwishful thinking
وَاِنْand not
هُمْthey
اِلَّا(do anything) except
یَظُنُّوْنَguess
۟(78)
فَوَیْلٌSo woe
لِّلَّذِیْنَto those who
یَكْتُبُوْنَwrite
الْكِتٰبَthe book
بِاَیْدِیْهِمْ ۗwith their (own) hands
ثُمَّthen
یَقُوْلُوْنَthey say
هٰذَاThis
مِنْ(is)
عِنْدِfrom
اللّٰهِAllah
لِیَشْتَرُوْاto barter
بِهٖwith it
ثَمَنًا(for) a price
قَلِیْلًا ؕlittle
فَوَیْلٌSo woe
لَّهُمْto them
مِّمَّاfor what
كَتَبَتْhave written
اَیْدِیْهِمْtheir hands
وَوَیْلٌand woe
لَّهُمْto them
مِّمَّاfor what
یَكْسِبُوْنَthey earn
۟(79)
وَقَالُوْاAnd they say
لَنْNever
تَمَسَّنَاwill touch us
النَّارُthe Fire
اِلَّاۤexcept
اَیَّامًا(for) days
مَّعْدُوْدَةً ؕnumbered
قُلْSay
اَتَّخَذْتُمْHave you taken
عِنْدَfrom
اللّٰهِAllah
عَهْدًاa covenant
فَلَنْso never
یُّخْلِفَwill break
اللّٰهُAllah
عَهْدَهٗۤHis Covenant
اَمْOr
تَقُوْلُوْنَ(do) you say
عَلَیagainst
اللّٰهِAllah
مَاwhat
لَاnot
تَعْلَمُوْنَyou know
۟(80)
بَلٰیYes
مَنْwhoever
كَسَبَearned
سَیِّئَةًevil
وَّاَحَاطَتْand surrounded him
بِهٖwith
خَطِیْٓـَٔتُهٗhis sins
فَاُولٰٓىِٕكَ[so] those
اَصْحٰبُ(are the) companions
النَّارِ ۚ(of) the Fire
هُمْthey
فِیْهَاin it
خٰلِدُوْنَ(will) abide forever
۟(81)
وَالَّذِیْنَAnd those who
اٰمَنُوْاbelieved
وَعَمِلُواand did
الصّٰلِحٰتِrighteous deeds
اُولٰٓىِٕكَthose
اَصْحٰبُ(are the) companions
الْجَنَّةِ ۚ(of) Paradise
هُمْthey
فِیْهَاin it
خٰلِدُوْنَ(will) abide forever
۟۠(82)
وَاِذْAnd when
اَخَذْنَاWe took
مِیْثَاقَ(the) covenant
بَنِیْۤ(from the) Children
اِسْرَآءِیْلَ(of) Israel
لَاNot
تَعْبُدُوْنَyou will worship
اِلَّاexcept
اللّٰهَ ۫Allah
وَبِالْوَالِدَیْنِand with [the] parents
اِحْسَانًا(be) good
وَّذِیand (with)
الْقُرْبٰیrelatives
وَالْیَتٰمٰیand [the] orphans
وَالْمَسٰكِیْنِand the needy
وَقُوْلُوْاand speak
لِلنَّاسِto [the] people
حُسْنًاgood
وَّاَقِیْمُواand establish
الصَّلٰوةَthe prayer
وَاٰتُواand give
الزَّكٰوةَ ؕthe zakah
ثُمَّThen
تَوَلَّیْتُمْyou turned away
اِلَّاexcept
قَلِیْلًاa few
مِّنْكُمْof you
وَاَنْتُمْand you (were)
مُّعْرِضُوْنَrefusing
۟(83)
2. Al-Baqarah - Page 12 - Juz 1
وَاِذْAnd when
اَخَذْنَاWe took
مِیْثَاقَكُمْyour covenant
لَاNot
تَسْفِكُوْنَwill you shed
دِمَآءَكُمْyour blood
وَلَاand not
تُخْرِجُوْنَ(will) evict
اَنْفُسَكُمْyourselves
مِّنْfrom
دِیَارِكُمْyour homes
ثُمَّthen
اَقْرَرْتُمْyou ratified
وَاَنْتُمْwhile you
تَشْهَدُوْنَ(were) witnessing
۟(84)
ثُمَّThen
اَنْتُمْyou
هٰۤؤُلَآءِ(are) those
تَقْتُلُوْنَ(who) kill
اَنْفُسَكُمْyourselves
وَتُخْرِجُوْنَand evict
فَرِیْقًاa party
مِّنْكُمْof you
مِّنْfrom
دِیَارِهِمْ ؗtheir homes
تَظٰهَرُوْنَyou support one another
عَلَیْهِمْagainst them
بِالْاِثْمِin sin
وَالْعُدْوَانِ ؕand [the] transgression
وَاِنْAnd if
یَّاْتُوْكُمْthey come to you
اُسٰرٰی(as) captives
تُفٰدُوْهُمْyou ransom them
وَهُوَwhile it
مُحَرَّمٌ(was) forbidden
عَلَیْكُمْto you
اِخْرَاجُهُمْ ؕtheir eviction
اَفَتُؤْمِنُوْنَSo do you believe
بِبَعْضِin part (of)
الْكِتٰبِthe Book
وَتَكْفُرُوْنَand disbelieve
بِبَعْضٍ ۚin part
فَمَاThen what
جَزَآءُ(should be the) recompense
مَنْ(for the one) who
یَّفْعَلُdoes
ذٰلِكَthat
مِنْكُمْamong you
اِلَّاexcept
خِزْیٌdisgrace
فِیin
الْحَیٰوةِthe life
الدُّنْیَا ۚ(of) the world
وَیَوْمَand (on the) Day
الْقِیٰمَةِof [the] Resurrection
یُرَدُّوْنَthey will be sent back
اِلٰۤیto
اَشَدِّ(the) most severe
الْعَذَابِ ؕpunishment
وَمَاAnd not
اللّٰهُ(is) Allah
بِغَافِلٍunaware
عَمَّاof what
تَعْمَلُوْنَyou do
۟(85)
اُولٰٓىِٕكَThose
الَّذِیْنَ(are) the ones who
اشْتَرَوُاbought
الْحَیٰوةَthe life
الدُّنْیَا(of) the world
بِالْاٰخِرَةِ ؗfor the Hereafter
فَلَاso not
یُخَفَّفُwill be lightened
عَنْهُمُfor them
الْعَذَابُthe punishment
وَلَاand not
هُمْthey
یُنْصَرُوْنَwill be helped
۟۠(86)
وَلَقَدْAnd indeed
اٰتَیْنَاWe gave
مُوْسَیMusa
الْكِتٰبَthe Book
وَقَفَّیْنَاand We followed up
مِنْfrom
بَعْدِهٖafter him
بِالرُّسُلِ ؗwith [the] Messengers
وَاٰتَیْنَاAnd We gave
عِیْسَیIsa
ابْنَ(the) son
مَرْیَمَ(of) Maryam
الْبَیِّنٰتِ[the] clear signs
وَاَیَّدْنٰهُand We supported him
بِرُوْحِ(with)
الْقُدُسِ ؕthe Holy Spirit
اَفَكُلَّمَاIs it (not) so (that) whenever
جَآءَكُمْcame to you
رَسُوْلٌۢa Messenger
بِمَاwith what
لَا(does) not
تَهْوٰۤیdesire
اَنْفُسُكُمُyourselves
اسْتَكْبَرْتُمْ ۚyou acted arrogantly
فَفَرِیْقًاSo a party
كَذَّبْتُمْ ؗyou denied
وَفَرِیْقًاand a party
تَقْتُلُوْنَyou kill(ed)
۟(87)
وَقَالُوْاAnd they said
قُلُوْبُنَاOur hearts
غُلْفٌ ؕ(are) wrapped
بَلْNay
لَّعَنَهُمُhas cursed them
اللّٰهُAllah
بِكُفْرِهِمْfor their disbelief
فَقَلِیْلًاso little
مَّا(is) what
یُؤْمِنُوْنَthey believe
۟(88)
2. Al-Baqarah - Page 13 - Juz 1
وَلَمَّاAnd when
جَآءَهُمْcame to them
كِتٰبٌa Book
مِّنْof
عِنْدِfrom
اللّٰهِAllah
مُصَدِّقٌconfirming
لِّمَاwhat (was)
مَعَهُمْ ۙwith them
وَكَانُوْاthough they used to
مِنْfrom
قَبْلُbefore
یَسْتَفْتِحُوْنَ(that), pray for victory
عَلَیover
الَّذِیْنَthose who
كَفَرُوْا ۖۚdisbelieved
فَلَمَّاthen when
جَآءَهُمْcame to them
مَّاwhat
عَرَفُوْاthey recognized
كَفَرُوْاthey disbelieved
بِهٖ ؗin it
فَلَعْنَةُSo (the) curse
اللّٰهِ(of) Allah
عَلَی(is) on
الْكٰفِرِیْنَthe disbelievers
۟(89)
بِئْسَمَاEvil (is) that
اشْتَرَوْا(for) which they have sold
بِهٖۤwith
اَنْفُسَهُمْthemselves
اَنْthat
یَّكْفُرُوْاthey disbelieve
بِمَاۤin what
اَنْزَلَhas revealed
اللّٰهُAllah
بَغْیًاgrudging
اَنْthat
یُّنَزِّلَsends down
اللّٰهُAllah
مِنْof
فَضْلِهٖHis Grace
عَلٰیon
مَنْwhom
یَّشَآءُHe wills
مِنْfrom
عِبَادِهٖ ۚHis servants
فَبَآءُوْSo they have drawn (on themselves)
بِغَضَبٍwrath
عَلٰیupon
غَضَبٍ ؕwrath
وَلِلْكٰفِرِیْنَAnd for the disbelievers
عَذَابٌ(is) a punishment
مُّهِیْنٌhumiliating
۟(90)
وَاِذَاAnd when
قِیْلَit is said
لَهُمْto them
اٰمِنُوْاBelieve
بِمَاۤin what
اَنْزَلَhas revealed
اللّٰهُAllah
قَالُوْاthey say
نُؤْمِنُWe believe
بِمَاۤin what
اُنْزِلَwas revealed
عَلَیْنَاto us
وَیَكْفُرُوْنَAnd they disbelieve
بِمَاin what
وَرَآءَهٗ ۗ(is) besides it
وَهُوَwhile it
الْحَقُّ(is) the truth
مُصَدِّقًاconfirming
لِّمَاwhat
مَعَهُمْ ؕ(is) with them
قُلْSay
فَلِمَThen why
تَقْتُلُوْنَ(did) you kill
اَنْۢبِیَآءَ(the) Prophets
اللّٰهِ(of) Allah
مِنْfrom
قَبْلُbefore
اِنْif
كُنْتُمْyou were
مُّؤْمِنِیْنَbelievers
۟(91)
وَلَقَدْAnd indeed
جَآءَكُمْcame to you
مُّوْسٰیMusa
بِالْبَیِّنٰتِwith [the] clear signs
ثُمَّthen
اتَّخَذْتُمُyou took
الْعِجْلَthe calf
مِنْfrom
بَعْدِهٖafter him
وَاَنْتُمْand you
ظٰلِمُوْنَ(were) wrongdoers
۟(92)
وَاِذْAnd when
اَخَذْنَاWe took
مِیْثَاقَكُمْyour covenant
وَرَفَعْنَاand We raised
فَوْقَكُمُover you
الطُّوْرَ ؕthe mount
خُذُوْاHold
مَاۤwhat
اٰتَیْنٰكُمْWe gave you
بِقُوَّةٍwith firmness
وَّاسْمَعُوْا ؕand listen
قَالُوْاThey said
سَمِعْنَاWe heard
وَعَصَیْنَا ۗand we disobeyed
وَاُشْرِبُوْاAnd they were made to drink
فِیْin
قُلُوْبِهِمُtheir hearts
الْعِجْلَ(love of) the calf
بِكُفْرِهِمْ ؕbecause of their disbelief
قُلْSay
بِئْسَمَاEvil (is) that
یَاْمُرُكُمْorders you (to do) it
بِهٖۤwith
اِیْمَانُكُمْyour faith
اِنْif
كُنْتُمْyou are
مُّؤْمِنِیْنَbelievers
۟(93)
2. Al-Baqarah - Page 14 - Juz 1
قُلْSay
اِنْIf
كَانَتْis
لَكُمُfor you
الدَّارُthe home
الْاٰخِرَةُ(of) the Hereafter
عِنْدَwith
اللّٰهِAllah
خَالِصَةًexclusively
مِّنْfrom
دُوْنِexcluding
النَّاسِthe mankind
فَتَمَنَّوُاthen wish
الْمَوْتَ(for) [the] death
اِنْif
كُنْتُمْyou are
صٰدِقِیْنَtruthful
۟(94)
وَلَنْAnd never (will)
یَّتَمَنَّوْهُthey wish for it
اَبَدًاever
بِمَاbecause
قَدَّمَتْ(of what) sent ahead
اَیْدِیْهِمْ ؕtheir hands
وَاللّٰهُAnd Allah
عَلِیْمٌۢ(is) All-Knower
بِالظّٰلِمِیْنَof the wrongdoers
۟(95)
وَلَتَجِدَنَّهُمْAnd surely you will find them
اَحْرَصَ(the) most greedy
النَّاسِ(of) [the] mankind
عَلٰیfor
حَیٰوةٍ ۛۚlife
وَمِنَand (greedier) than
الَّذِیْنَthose who
اَشْرَكُوْا ۛۚassociate[d] partners (with Allah)
یَوَدُّLoves
اَحَدُهُمْ(each) one of them
لَوْif
یُعَمَّرُhe could be granted a life
اَلْفَ(of) a thousand
سَنَةٍ ۚyear(s)
وَمَاBut not
هُوَit
بِمُزَحْزِحِهٖ(will) remove him
مِنَfrom
الْعَذَابِthe punishment
اَنْthat
یُّعَمَّرَ ؕhe should be granted life
وَاللّٰهُAnd Allah
بَصِیْرٌ(is) All-Seer
بِمَاof what
یَعْمَلُوْنَthey do
۟۠(96)
قُلْSay
مَنْWhoever
كَانَis
عَدُوًّاan enemy
لِّجِبْرِیْلَto Jibreel
فَاِنَّهٗthen indeed he
نَزَّلَهٗbrought it down
عَلٰیon
قَلْبِكَyour heart
بِاِذْنِby (the) permission
اللّٰهِ(of) Allah
مُصَدِّقًاconfirming
لِّمَاwhat
بَیْنَ(was)
یَدَیْهِbefore it
وَهُدًیand a guidance
وَّبُشْرٰیand glad tiding(s)
لِلْمُؤْمِنِیْنَfor the believers
۟(97)
مَنْWhoever
كَانَis
عَدُوًّاan enemy
لِّلّٰهِ(to) Allah
وَمَلٰٓىِٕكَتِهٖand His Angels
وَرُسُلِهٖand His Messengers
وَجِبْرِیْلَand Jibreel
وَمِیْكٰىلَand Meekael
فَاِنَّthen indeed
اللّٰهَAllah
عَدُوٌّ(is) an enemy
لِّلْكٰفِرِیْنَto the disbelievers
۟(98)
وَلَقَدْAnd indeed
اَنْزَلْنَاۤWe revealed
اِلَیْكَto you
اٰیٰتٍۭVerses
بَیِّنٰتٍ ۚclear
وَمَاand not
یَكْفُرُdisbelieves
بِهَاۤin them
اِلَّاexcept
الْفٰسِقُوْنَthe defiantly disobedient
۟(99)
اَوَكُلَّمَاAnd is (it not that) whenever
عٰهَدُوْاthey took
عَهْدًاa covenant
نَّبَذَهٗthrew it away
فَرِیْقٌa party
مِّنْهُمْ ؕof them
بَلْNay
اَكْثَرُهُمْmost of them
لَا(do) not
یُؤْمِنُوْنَbelieve
۟(100)
وَلَمَّاAnd when
جَآءَهُمْcame to them
رَسُوْلٌa Messenger
مِّنْ(of)
عِنْدِfrom
اللّٰهِAllah
مُصَدِّقٌconfirming
لِّمَاwhat
مَعَهُمْ(was) with them
نَبَذَthrew away
فَرِیْقٌa party
مِّنَof
الَّذِیْنَthose who
اُوْتُواwere given
الْكِتٰبَ ۙۗthe Book
كِتٰبَ(the) Book
اللّٰهِ(of) Allah
وَرَآءَbehind
ظُهُوْرِهِمْtheir backs
كَاَنَّهُمْas if they
لَا(do) not
یَعْلَمُوْنَknow
۟ؗ(101)
2. Al-Baqarah - Page 15 - Juz 1
وَاتَّبَعُوْاAnd they followed
مَاwhat
تَتْلُواrecite(d)
الشَّیٰطِیْنُthe devils
عَلٰیover
مُلْكِ(the) kingdom
سُلَیْمٰنَ ۚ(of) Sulaiman
وَمَاAnd not
كَفَرَdisbelieved
سُلَیْمٰنُSulaiman
وَلٰكِنَّ[and] but
الشَّیٰطِیْنَthe devils
كَفَرُوْاdisbelieved
یُعَلِّمُوْنَthey teach
النَّاسَthe people
السِّحْرَ ۗ[the] magic
وَمَاۤand what
اُنْزِلَwas sent down
عَلَیto
الْمَلَكَیْنِthe two angels
بِبَابِلَin Babylon
هَارُوْتَHarut
وَمَارُوْتَ ؕand Marut
وَمَاAnd not
یُعَلِّمٰنِthey both teach
مِنْany
اَحَدٍone
حَتّٰیunless
یَقُوْلَاۤthey [both] say
اِنَّمَاOnly
نَحْنُwe
فِتْنَةٌ(are) a trial
فَلَاso (do) not
تَكْفُرْ ؕdisbelieve
فَیَتَعَلَّمُوْنَBut they learn
مِنْهُمَاfrom those two
مَاwhat
یُفَرِّقُوْنَ[they] causes separation
بِهٖwith it
بَیْنَbetween
الْمَرْءِthe man
وَزَوْجِهٖ ؕand his spouse
وَمَاAnd not
هُمْthey (could)
بِضَآرِّیْنَat all [be those who] harm
بِهٖwith it
مِنْany
اَحَدٍone
اِلَّاexcept
بِاِذْنِby permission
اللّٰهِ ؕ(of) Allah
وَیَتَعَلَّمُوْنَAnd they learn
مَاwhat
یَضُرُّهُمْharms them
وَلَاand not
یَنْفَعُهُمْ ؕprofits them
وَلَقَدْAnd indeed
عَلِمُوْاthey knew
لَمَنِthat whoever
اشْتَرٰىهُbuys it
مَاnot
لَهٗfor him
فِیin
الْاٰخِرَةِthe Hereafter
مِنْany
خَلَاقٍ ؕ۫share
وَلَبِئْسَAnd surely evil
مَا(is) what
شَرَوْاthey sold
بِهٖۤwith it
اَنْفُسَهُمْ ؕthemselves
لَوْif
كَانُوْاthey were
یَعْلَمُوْنَ(to) know
۟(102)
وَلَوْAnd if
اَنَّهُمْ[that] they
اٰمَنُوْا(had) believed
وَاتَّقَوْاand feared (Allah)
لَمَثُوْبَةٌsurely (the) reward
مِّنْ(of)
عِنْدِfrom
اللّٰهِAllah
خَیْرٌ ؕ(would have been) better
لَوْif
كَانُوْاthey were
یَعْلَمُوْنَ(to) know
۟۠(103)
یٰۤاَیُّهَاO you
الَّذِیْنَwho
اٰمَنُوْاbelieve[d]
لَا(Do) not
تَقُوْلُوْاsay
رَاعِنَاRaina
وَقُوْلُواand say
انْظُرْنَاUnzurna
وَاسْمَعُوْا ؕand listen
وَلِلْكٰفِرِیْنَAnd for the disbelievers
عَذَابٌ(is) a punishment
اَلِیْمٌpainful
۟(104)
مَا(Do) not
یَوَدُّlike
الَّذِیْنَthose who
كَفَرُوْاdisbelieve
مِنْfrom
اَهْلِ(the) People
الْكِتٰبِ(of) the Book
وَلَاand not
الْمُشْرِكِیْنَthose who associate partners (with Allah)
اَنْthat
یُّنَزَّلَ(there should) be sent down
عَلَیْكُمْto you
مِّنْany
خَیْرٍgood
مِّنْfrom
رَّبِّكُمْ ؕyour Lord
وَاللّٰهُAnd Allah
یَخْتَصُّchooses
بِرَحْمَتِهٖfor His Mercy
مَنْwhom
یَّشَآءُ ؕHe wills
وَاللّٰهُAnd Allah
ذُو(is the) Possessor
الْفَضْلِ(of) [the] Bounty
الْعَظِیْمِ[the] Great
۟(105)
2. Al-Baqarah - Page 16 - Juz 1
مَاWhat
نَنْسَخْWe abrogate
مِنْ(of)
اٰیَةٍa sign
اَوْor
نُنْسِهَا[We] cause it to be forgotten
نَاْتِWe bring
بِخَیْرٍbetter
مِّنْهَاۤthan it
اَوْor
مِثْلِهَا ؕsimilar (to) it
اَلَمْDo not
تَعْلَمْyou know
اَنَّthat
اللّٰهَAllah
عَلٰیover
كُلِّevery
شَیْءٍthing
قَدِیْرٌ(is) All-Powerful
۟(106)
اَلَمْDo not
تَعْلَمْyou know
اَنَّthat
اللّٰهَAllah
لَهٗfor Him
مُلْكُ(is the) Kingdom
السَّمٰوٰتِ(of) the heavens
وَالْاَرْضِ ؕand the earth
وَمَاAnd not
لَكُمْ(is) for you
مِّنْfrom
دُوْنِbesides
اللّٰهِAllah
مِنْany
وَّلِیٍّprotector
وَّلَاand not
نَصِیْرٍany helper
۟(107)
اَمْOr
تُرِیْدُوْنَ(do) you wish
اَنْthat
تَسْـَٔلُوْاyou ask
رَسُوْلَكُمْyour Messenger
كَمَاas
سُىِٕلَwas asked
مُوْسٰیMusa
مِنْfrom
قَبْلُ ؕbefore
وَمَنْAnd whoever
یَّتَبَدَّلِexchanges
الْكُفْرَ[the] disbelief
بِالْاِیْمَانِwith [the] faith
فَقَدْso certainly
ضَلَّhe went astray (from)
سَوَآءَ(the) evenness
السَّبِیْلِ(of) the way
۟(108)
وَدَّWish[ed]
كَثِیْرٌmany
مِّنْfrom
اَهْلِ(the) People
الْكِتٰبِ(of) the Book
لَوْif
یَرُدُّوْنَكُمْthey could turn you back
مِّنْfrom
بَعْدِafter
اِیْمَانِكُمْyour (having) faith
كُفَّارًا ۖۚ(to) disbelievers
حَسَدًا(out of) jealousy
مِّنْfrom
عِنْدِ(of)
اَنْفُسِهِمْthemselves
مِّنْ(even) from
بَعْدِafter
مَا[what]
تَبَیَّنَbecame clear
لَهُمُto them
الْحَقُّ ۚthe truth
فَاعْفُوْاSo forgive
وَاصْفَحُوْاand overlook
حَتّٰیuntil
یَاْتِیَbrings
اللّٰهُAllah
بِاَمْرِهٖ ؕHis Command
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
عَلٰیon
كُلِّevery
شَیْءٍthing
قَدِیْرٌ(is) All-Powerful
۟(109)
وَاَقِیْمُواAnd establish
الصَّلٰوةَthe prayer
وَاٰتُواand give
الزَّكٰوةَ ؕ[the] zakah
وَمَاAnd whatever
تُقَدِّمُوْاyou send forth
لِاَنْفُسِكُمْfor yourselves
مِّنْof
خَیْرٍgood (deeds)
تَجِدُوْهُyou will find it
عِنْدَwith
اللّٰهِ ؕAllah
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
بِمَاof what
تَعْمَلُوْنَyou do
بَصِیْرٌ(is) All-Seer
۟(110)
وَقَالُوْاAnd they said
لَنْNever
یَّدْخُلَwill enter
الْجَنَّةَthe Paradise
اِلَّاexcept
مَنْwho
كَانَis
هُوْدًا(a) Jew[s]
اَوْor
نَصٰرٰی ؕ(a) Christian[s]
تِلْكَThat
اَمَانِیُّهُمْ ؕ(is) their wishful thinking
قُلْSay
هَاتُوْاBring
بُرْهَانَكُمْyour proof
اِنْif
كُنْتُمْyou are
صٰدِقِیْنَ[those who are] truthful
۟(111)
بَلٰی ۗYes
مَنْwhoever
اَسْلَمَsubmits
وَجْهَهٗhis face
لِلّٰهِto Allah
وَهُوَand he
مُحْسِنٌ(is) a good-doer
فَلَهٗۤso for him
اَجْرُهٗ(is) his reward
عِنْدَwith
رَبِّهٖ ۪his Lord
وَلَاAnd no
خَوْفٌfear
عَلَیْهِمْ(will be) on them
وَلَاand not
هُمْthey
یَحْزَنُوْنَ(will) grieve
۟۠(112)
2. Al-Baqarah - Page 17 - Juz 1
وَقَالَتِAnd said
الْیَهُوْدُthe Jews
لَیْسَتِNot
النَّصٰرٰیthe Christians
عَلٰی(are) on
شَیْءٍ ۪anything
وَّقَالَتِand said
النَّصٰرٰیthe Christians
لَیْسَتِNot
الْیَهُوْدُthe Jews
عَلٰی(are) on
شَیْءٍ ۙanything
وَّهُمْalthough they
یَتْلُوْنَrecite
الْكِتٰبَ ؕthe Book
كَذٰلِكَLike that
قَالَsaid
الَّذِیْنَthose who
لَا(do) not
یَعْلَمُوْنَknow
مِثْلَsimilar
قَوْلِهِمْ ۚtheir saying
فَاللّٰهُ[So] Allah
یَحْكُمُwill judge
بَیْنَهُمْbetween them
یَوْمَ(on the) Day
الْقِیٰمَةِ(of) Resurrection
فِیْمَاin what
كَانُوْاthey were
فِیْهِ[in it]
یَخْتَلِفُوْنَdiffering
۟(113)
وَمَنْAnd who
اَظْلَمُ(is) more unjust
مِمَّنْthan (one) who
مَّنَعَprevents
مَسٰجِدَ(the) masajid
اللّٰهِ(of) Allah
اَنْto
یُّذْكَرَbe mentioned
فِیْهَاin them
اسْمُهٗHis name
وَسَعٰیand strives
فِیْfor
خَرَابِهَا ؕtheir destruction
اُولٰٓىِٕكَThose
مَاNot
كَانَit is
لَهُمْfor them
اَنْthat
یَّدْخُلُوْهَاۤthey enter them
اِلَّاexcept
خَآىِٕفِیْنَ ؕ۬(like) those in fear
لَهُمْFor them
فِیin
الدُّنْیَاthe world
خِزْیٌ(is) disgrace
وَّلَهُمْand for them
فِیin
الْاٰخِرَةِthe Hereafter
عَذَابٌ(is) a punishment
عَظِیْمٌgreat
۟(114)
وَلِلّٰهِAnd for Allah
الْمَشْرِقُ(is) the east
وَالْمَغْرِبُ ۗand the west
فَاَیْنَمَاso wherever
تُوَلُّوْاyou turn
فَثَمَّ[so] there
وَجْهُ(is the) face
اللّٰهِ ؕ(of) Allah
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
وَاسِعٌ(is) All-Encompassing
عَلِیْمٌAll-Knowing
۟(115)
وَقَالُواAnd they said
اتَّخَذَhas taken
اللّٰهُAllah
وَلَدًا ۙa son
سُبْحٰنَهٗ ؕGlory be to Him
بَلْNay
لَّهٗfor Him
مَا(is) what
فِی(is) in
السَّمٰوٰتِthe heavens
وَالْاَرْضِ ؕand the earth
كُلٌّAll
لَّهٗto Him
قٰنِتُوْنَ(are) humbly obedient
۟(116)
بَدِیْعُ(The) Originator
السَّمٰوٰتِ(of) the heavens
وَالْاَرْضِ ؕand the earth
وَاِذَاAnd when
قَضٰۤیHe decrees
اَمْرًاa matter
فَاِنَّمَا[so] only
یَقُوْلُHe says
لَهٗto it
كُنْBe
فَیَكُوْنُand it becomes
۟(117)
وَقَالَAnd said
الَّذِیْنَthose who
لَا(do) not
یَعْلَمُوْنَknow
لَوْلَاWhy not
یُكَلِّمُنَاspeaks to us
اللّٰهُAllah
اَوْor
تَاْتِیْنَاۤcomes to us
اٰیَةٌ ؕa sign
كَذٰلِكَLike that
قَالَsaid
الَّذِیْنَthose
مِنْfrom
قَبْلِهِمْbefore them
مِّثْلَsimilar
قَوْلِهِمْ ؕtheir saying
تَشَابَهَتْBecame alike
قُلُوْبُهُمْ ؕtheir hearts
قَدْIndeed
بَیَّنَّاWe have made clear
الْاٰیٰتِthe signs
لِقَوْمٍfor people
یُّوْقِنُوْنَ(who) firmly believe
۟(118)
اِنَّاۤIndeed We
اَرْسَلْنٰكَ[We] have sent you
بِالْحَقِّwith the truth
بَشِیْرًا(as) a bearer of good news
وَّنَذِیْرًا ۙand (as) a warner
وَّلَاAnd not
تُسْـَٔلُyou will be asked
عَنْabout
اَصْحٰبِ(the) companions
الْجَحِیْمِ(of) the blazing Fire
۟(119)
2. Al-Baqarah - Page 18 - Juz 1
وَلَنْAnd never
تَرْضٰیwill be pleased
عَنْكَwith you
الْیَهُوْدُthe Jews
وَلَاand [not]
النَّصٰرٰیthe Christians
حَتّٰیuntil
تَتَّبِعَyou follow
مِلَّتَهُمْ ؕtheir religion
قُلْSay
اِنَّIndeed
هُدَی(the) Guidance
اللّٰهِ(of) Allah
هُوَit
الْهُدٰی ؕ(is) the Guidance
وَلَىِٕنِAnd if
اتَّبَعْتَyou follow
اَهْوَآءَهُمْtheir desires
بَعْدَafter
الَّذِیْwhat
جَآءَكَhas come to you
مِنَof
الْعِلْمِ ۙthe knowledge
مَاnot
لَكَfor you
مِنَfrom
اللّٰهِAllah
مِنْany
وَّلِیٍّprotector
وَّلَاand not
نَصِیْرٍany helper
۟ؔ(120)
اَلَّذِیْنَThose
اٰتَیْنٰهُمُWe have given them
الْكِتٰبَthe Book
یَتْلُوْنَهٗrecite it
حَقَّ(as it has the) right
تِلَاوَتِهٖ ؕ(of) its recitation
اُولٰٓىِٕكَThose (people)
یُؤْمِنُوْنَbelieve
بِهٖ ؕin it
وَمَنْAnd whoever
یَّكْفُرْdisbelieves
بِهٖin it
فَاُولٰٓىِٕكَthen those
هُمُthey
الْخٰسِرُوْنَ(are) the losers
۟۠(121)
یٰبَنِیْۤO Children
اِسْرَآءِیْلَ(of) Israel
اذْكُرُوْاRemember
نِعْمَتِیَMy Favor
الَّتِیْۤwhich
اَنْعَمْتُI bestowed
عَلَیْكُمْupon you
وَاَنِّیْand that I
فَضَّلْتُكُمْ[I] preferred you
عَلَیover
الْعٰلَمِیْنَthe worlds
۟(122)
وَاتَّقُوْاAnd fear
یَوْمًاa day
لَّاnot
تَجْزِیْwill avail
نَفْسٌa soul
عَنْ(of)
نَّفْسٍ(another) soul
شَیْـًٔاanything
وَّلَاand not
یُقْبَلُwill be accepted
مِنْهَاfrom it
عَدْلٌany compensation
وَّلَاand not
تَنْفَعُهَاwill benefit it
شَفَاعَةٌany intercession
وَّلَاand not
هُمْthey
یُنْصَرُوْنَwill be helped
۟(123)
وَاِذِAnd when
ابْتَلٰۤیtried
اِبْرٰهٖمَIbrahim
رَبُّهٗhis Lord
بِكَلِمٰتٍwith words
فَاَتَمَّهُنَّ ؕand he fulfilled them
قَالَHe said
اِنِّیْIndeed I
جَاعِلُكَ(am) the One to make you
لِلنَّاسِfor the mankind
اِمَامًا ؕa leader
قَالَHe said
وَمِنْAnd from
ذُرِّیَّتِیْ ؕmy offspring
قَالَHe said
لَا(Does) not
یَنَالُreach
عَهْدِیMy Covenant
الظّٰلِمِیْنَ(to) the wrongdoers
۟(124)
وَاِذْAnd when
جَعَلْنَاWe made
الْبَیْتَthe House
مَثَابَةًa place of return
لِّلنَّاسِfor mankind
وَاَمْنًا ؕand (a place of) security
وَاتَّخِذُوْاand (said), "Take
مِنْ[from]
مَّقَامِ(the) standing place
اِبْرٰهٖمَ(of) Ibrahim
مُصَلًّی ؕ(as) a place of prayer
وَعَهِدْنَاۤAnd We made a covenant
اِلٰۤیwith
اِبْرٰهٖمَIbrahim
وَاِسْمٰعِیْلَand Ishmael
اَنْ[that]
طَهِّرَا[You both] purify
بَیْتِیَMy House
لِلطَّآىِٕفِیْنَfor those who circumambulate
وَالْعٰكِفِیْنَand those who seclude themselves for devotion and prayer
وَالرُّكَّعِand those who bow down
السُّجُوْدِand those who prostrate
۟(125)
وَاِذْAnd when
قَالَsaid
اِبْرٰهٖمُIbrahim
رَبِّMy Lord
اجْعَلْmake
هٰذَاthis
بَلَدًاa city
اٰمِنًاsecure
وَّارْزُقْand provide
اَهْلَهٗits people
مِنَwith
الثَّمَرٰتِfruits
مَنْ(to) whoever
اٰمَنَbelieved
مِنْهُمْfrom them
بِاللّٰهِin Allah
وَالْیَوْمِand the Day
الْاَخِرِ ؕthe Last
قَالَHe said
وَمَنْAnd whoever
كَفَرَdisbelieved
فَاُمَتِّعُهٗ[then] I will grant him enjoyment
قَلِیْلًاa little
ثُمَّthen
اَضْطَرُّهٗۤI will force him
اِلٰیto
عَذَابِ(the) punishment
النَّارِ ؕ(of) the Fire
وَبِئْسَand evil
الْمَصِیْرُ(is) the destination
۟(126)
2. Al-Baqarah - Page 19 - Juz 1
وَاِذْAnd when
یَرْفَعُ(was) raising
اِبْرٰهٖمُIbrahim
الْقَوَاعِدَthe foundations
مِنَof
الْبَیْتِthe House
وَاِسْمٰعِیْلُ ؕand Ishmael
رَبَّنَا(saying), "Our Lord
تَقَبَّلْAccept
مِنَّا ؕfrom us
اِنَّكَIndeed You
اَنْتَ[You] (are)
السَّمِیْعُthe All-Hearing
الْعَلِیْمُthe All-Knowing
۟(127)
رَبَّنَاOur Lord
وَاجْعَلْنَا[and] Make us
مُسْلِمَیْنِboth submissive
لَكَto You
وَمِنْAnd from
ذُرِّیَّتِنَاۤour offspring
اُمَّةًa community
مُّسْلِمَةًsubmissive
لَّكَ ۪to You
وَاَرِنَاAnd show us
مَنَاسِكَنَاour ways of worship
وَتُبْand turn
عَلَیْنَا ۚto us
اِنَّكَIndeed You
اَنْتَ[You] (are)
التَّوَّابُthe Oft-returning
الرَّحِیْمُthe Most Merciful
۟(128)
رَبَّنَاOur Lord
وَابْعَثْ[And] raise up
فِیْهِمْin them
رَسُوْلًاa Messenger
مِّنْهُمْfrom them
یَتْلُوْا(who) will recite
عَلَیْهِمْto them
اٰیٰتِكَYour Verses
وَیُعَلِّمُهُمُand will teach them
الْكِتٰبَthe Book
وَالْحِكْمَةَand the wisdom
وَیُزَكِّیْهِمْ ؕand purify them
اِنَّكَIndeed You
اَنْتَYou (are)
الْعَزِیْزُthe All-Mighty
الْحَكِیْمُthe All-Wise
۟۠(129)
وَمَنْAnd who
یَّرْغَبُwill turn away
عَنْfrom
مِّلَّةِ(the) religion
اِبْرٰهٖمَ(of) Ibrahim
اِلَّاexcept
مَنْwho
سَفِهَfooled
نَفْسَهٗ ؕhimself
وَلَقَدِAnd indeed
اصْطَفَیْنٰهُWe chose him
فِیin
الدُّنْیَا ۚthe world
وَاِنَّهٗand indeed he
فِیin
الْاٰخِرَةِthe Hereafter
لَمِنَsurely (will be) among
الصّٰلِحِیْنَthe righteous
۟(130)
اِذْWhen
قَالَsaid
لَهٗto him
رَبُّهٗۤhis Lord
اَسْلِمْ ۙSubmit (yourself)
قَالَhe said
اَسْلَمْتُI (have) submitted (myself)
لِرَبِّto (the) Lord
الْعٰلَمِیْنَ(of) the worlds
۟(131)
وَوَصّٰیAnd enjoined
بِهَاۤ[it]
اِبْرٰهٖمُIbrahim
بَنِیْهِ(upon) his sons
وَیَعْقُوْبُ ؕand Yaqub
یٰبَنِیَّO my sons
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
اصْطَفٰیhas chosen
لَكُمُfor you
الدِّیْنَthe religion
فَلَاso not
تَمُوْتُنَّ(should) you die
اِلَّاexcept
وَاَنْتُمْwhile you
مُّسْلِمُوْنَ(are) submissive
۟ؕ(132)
اَمْOr
كُنْتُمْwere you
شُهَدَآءَwitnesses
اِذْwhen
حَضَرَcame to
یَعْقُوْبَYaqub
الْمَوْتُ ۙ[the] death
اِذْwhen
قَالَhe said
لِبَنِیْهِto his sons
مَاWhat
تَعْبُدُوْنَwill you worship
مِنْfrom
بَعْدِیْ ؕafter me
قَالُوْاThey said
نَعْبُدُWe will worship
اِلٰهَكَyour God
وَاِلٰهَand (the) God
اٰبَآىِٕكَ(of) your forefathers
اِبْرٰهٖمَIbrahim
وَاِسْمٰعِیْلَand Ishmael
وَاِسْحٰقَand Isaac
اِلٰهًاGod
وَّاحِدًا ۖۚOne
وَّنَحْنُAnd we
لَهٗto Him
مُسْلِمُوْنَ(are) submissive
۟(133)
تِلْكَThis
اُمَّةٌ(was) a community
قَدْ(which)
خَلَتْ ۚhas passed away
لَهَاfor it
مَاwhat
كَسَبَتْit earned
وَلَكُمْand for you
مَّاwhat
كَسَبْتُمْ ۚyou have earned
وَلَاAnd not
تُسْـَٔلُوْنَyou will be asked
عَمَّاabout what
كَانُوْاthey used to
یَعْمَلُوْنَdo
۟(134)
2. Al-Baqarah - Page 20 - Juz 1
وَقَالُوْاAnd they said
كُوْنُوْاBe
هُوْدًاJews
اَوْor
نَصٰرٰیChristians
تَهْتَدُوْا ؕ(then) you will be guided
قُلْSay
بَلْNay
مِلَّةَ(the) religion
اِبْرٰهٖمَ(of) Ibrahim
حَنِیْفًا ؕ(the) upright
وَمَاand not
كَانَhe was
مِنَof
الْمُشْرِكِیْنَthose who associated partners (with Allah)
۟(135)
قُوْلُوْۤاSay
اٰمَنَّاWe have believed
بِاللّٰهِin Allah
وَمَاۤand what
اُنْزِلَ(is) revealed
اِلَیْنَاto us
وَمَاۤand what
اُنْزِلَwas revealed
اِلٰۤیto
اِبْرٰهٖمَIbrahim
وَاِسْمٰعِیْلَand Ishmael
وَاِسْحٰقَand Isaac
وَیَعْقُوْبَand Yaqub
وَالْاَسْبَاطِand the descendants
وَمَاۤand what
اُوْتِیَwas given
مُوْسٰی(to) Musa
وَعِیْسٰیand Isa
وَمَاۤand what
اُوْتِیَwas given
النَّبِیُّوْنَ(to) the Prophets
مِنْfrom
رَّبِّهِمْ ۚtheir Lord
لَاNot
نُفَرِّقُwe make distinction
بَیْنَbetween
اَحَدٍany
مِّنْهُمْ ۖؗof them
وَنَحْنُAnd we
لَهٗto Him
مُسْلِمُوْنَ(are) submissive
۟(136)
فَاِنْSo if
اٰمَنُوْاthey believe[d]
بِمِثْلِin (the) like
مَاۤ(of) what
اٰمَنْتُمْyou have believed
بِهٖin [it]
فَقَدِthen indeed
اهْتَدَوْا ۚthey are (rightly) guided
وَاِنْBut if
تَوَلَّوْاthey turn away
فَاِنَّمَاthen only
هُمْthey
فِیْ(are) in
شِقَاقٍ ۚdissension
فَسَیَكْفِیْكَهُمُSo will suffice you against them
اللّٰهُ ۚAllah
وَهُوَand He
السَّمِیْعُ(is) the All-Hearing
الْعَلِیْمُthe All-Knowing
۟ؕ(137)
صِبْغَةَ(The) color (religion)
اللّٰهِ ۚ(of) Allah
وَمَنْAnd who
اَحْسَنُ(is) better
مِنَthan
اللّٰهِAllah
صِبْغَةً ؗat coloring
وَّنَحْنُAnd we
لَهٗto Him
عٰبِدُوْنَ(are) worshippers
۟(138)
قُلْSay
اَتُحَآجُّوْنَنَاDo you argue with us
فِیabout
اللّٰهِAllah
وَهُوَwhile He
رَبُّنَا(is) our Lord
وَرَبُّكُمْ ۚand your Lord
وَلَنَاۤAnd for us
اَعْمَالُنَا(are) our deeds
وَلَكُمْand for you
اَعْمَالُكُمْ ۚ(are) your deeds
وَنَحْنُand we
لَهٗto Him
مُخْلِصُوْنَ(are) sincere
۟ۙ(139)
اَمْOr
تَقُوْلُوْنَ(do) you say
اِنَّthat
اِبْرٰهٖمَIbrahim
وَاِسْمٰعِیْلَand Ishmael
وَاِسْحٰقَand Isaac
وَیَعْقُوْبَand Yaqub
وَالْاَسْبَاطَand the descendants
كَانُوْاwere
هُوْدًاJews
اَوْor
نَصٰرٰی ؕChristians
قُلْSay
ءَاَنْتُمْAre you
اَعْلَمُbetter knowing
اَمِor
اللّٰهُ ؕ(is) Allah
وَمَنْAnd who
اَظْلَمُ(is) more unjust
مِمَّنْthan (the one) who
كَتَمَconcealed
شَهَادَةًa testimony
عِنْدَهٗ(that) he has
مِنَfrom
اللّٰهِ ؕAllah
وَمَاAnd not
اللّٰهُ(is) Allah
بِغَافِلٍunaware
عَمَّاof what
تَعْمَلُوْنَyou do
۟(140)
تِلْكَThis
اُمَّةٌ(was) a community
قَدْ(which)
خَلَتْ ۚhas passed away
لَهَاfor it
مَاwhat
كَسَبَتْit earned
وَلَكُمْand for you
مَّاwhat
كَسَبْتُمْ ۚyou have earned
وَلَاAnd not
تُسْـَٔلُوْنَyou will be asked
عَمَّاabout what
كَانُوْاthey used to
یَعْمَلُوْنَdo
۟۠(141)
2. Al-Baqarah - Page 21 - Juz 1
سَیَقُوْلُWill say
السُّفَهَآءُthe foolish ones
مِنَfrom
النَّاسِthe people
مَاWhat
وَلّٰىهُمْ(has) turned them
عَنْfrom
قِبْلَتِهِمُtheir direction of prayer
الَّتِیْwhich
كَانُوْاthey were used to
عَلَیْهَا ؕ[on it]
قُلْSay
لِّلّٰهِFor Allah
الْمَشْرِقُ(is) the east
وَالْمَغْرِبُ ؕand the west
یَهْدِیْHe guides
مَنْwhom
یَّشَآءُHe wills
اِلٰیto
صِرَاطٍa path
مُّسْتَقِیْمٍstraight
۟(142)
وَكَذٰلِكَAnd thus
جَعَلْنٰكُمْWe made you
اُمَّةًa community
وَّسَطًا(of the) middle way
لِّتَكُوْنُوْاso that you will be
شُهَدَآءَwitnesses
عَلَیover
النَّاسِthe mankind
وَیَكُوْنَand will be
الرَّسُوْلُthe Messenger
عَلَیْكُمْon you
شَهِیْدًا ؕa witness
وَمَاAnd not
جَعَلْنَاWe made
الْقِبْلَةَthe direction of prayer
الَّتِیْwhich
كُنْتَyou were used to
عَلَیْهَاۤ[on it]
اِلَّاexcept
لِنَعْلَمَthat We make evident
مَنْ(he) who
یَّتَّبِعُfollows
الرَّسُوْلَthe Messenger
مِمَّنْfrom (he) who
یَّنْقَلِبُturns back
عَلٰیon
عَقِبَیْهِ ؕhis heels
وَاِنْAnd indeed
كَانَتْit was
لَكَبِیْرَةًcertainly a great (test)
اِلَّاexcept
عَلَیfor
الَّذِیْنَthose whom
هَدَیguided
اللّٰهُ ؕ(by) Allah
وَمَاAnd not
كَانَwill
اللّٰهُAllah
لِیُضِیْعَlet go waste
اِیْمَانَكُمْ ؕyour faith
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
بِالنَّاسِ(is) to [the] mankind
لَرَءُوْفٌFull of Kindness
رَّحِیْمٌMost Merciful
۟(143)
قَدْIndeed
نَرٰیWe see
تَقَلُّبَ(the) turning
وَجْهِكَ(of) your face
فِیtowards
السَّمَآءِ ۚthe heaven
فَلَنُوَلِّیَنَّكَSo We will surely turn you
قِبْلَةً(to the) direction of prayer
تَرْضٰىهَا ۪you will be pleased with
فَوَلِّSo turn
وَجْهَكَyour face
شَطْرَtowards the direction
الْمَسْجِدِ(of) Al-Masjid
الْحَرَامِ ؕAl-Haraam
وَحَیْثُand wherever
مَاthat
كُنْتُمْyou are
فَوَلُّوْا[so] turn
وُجُوْهَكُمْyour faces
شَطْرَهٗ ؕ(in) its direction
وَاِنَّAnd indeed
الَّذِیْنَthose who
اُوْتُواwere given
الْكِتٰبَthe Book
لَیَعْلَمُوْنَsurely know
اَنَّهُthat it
الْحَقُّ(is) the truth
مِنْfrom
رَّبِّهِمْ ؕtheir Lord
وَمَاAnd not
اللّٰهُ(is) Allah
بِغَافِلٍunaware
عَمَّاof what
یَعْمَلُوْنَthey do
۟(144)
وَلَىِٕنْAnd even if
اَتَیْتَyou come
الَّذِیْنَ(to) those who
اُوْتُواwere given
الْكِتٰبَthe Book
بِكُلِّwith all
اٰیَةٍ(the) signs
مَّاnot
تَبِعُوْاthey would follow
قِبْلَتَكَ ۚyour direction of prayer
وَمَاۤand not
اَنْتَ(will) you (be)
بِتَابِعٍa follower
قِبْلَتَهُمْ ۚ(of) their direction of prayer
وَمَاAnd not
بَعْضُهُمْsome of them
بِتَابِعٍ(are) followers
قِبْلَةَ(of the) direction of prayer
بَعْضٍ ؕ(of each) other
وَلَىِٕنِAnd if
اتَّبَعْتَyou followed
اَهْوَآءَهُمْtheir desires
مِّنْfrom
بَعْدِafter
مَا[what]
جَآءَكَcame to you
مِنَof
الْعِلْمِ ۙthe knowledge
اِنَّكَindeed, you
اِذًا(would) then
لَّمِنَ(be) surely among
الظّٰلِمِیْنَthe wrongdoers
۟ۘ(145)
2. Al-Baqarah - Page 22 - Juz 2
اَلَّذِیْنَ(To) those whom
اٰتَیْنٰهُمُWe gave [them]
الْكِتٰبَthe Book
یَعْرِفُوْنَهٗthey recognize it
كَمَاlike
یَعْرِفُوْنَthey recognize
اَبْنَآءَهُمْ ؕtheir sons
وَاِنَّAnd indeed
فَرِیْقًاa group
مِّنْهُمْof them
لَیَكْتُمُوْنَsurely they conceal
الْحَقَّthe Truth
وَهُمْwhile they
یَعْلَمُوْنَknow
۟ؔ(146)
اَلْحَقُّThe Truth
مِنْ(is) from
رَّبِّكَyour Lord
فَلَاso (do) not
تَكُوْنَنَّbe
مِنَamong
الْمُمْتَرِیْنَthe doubters
۟۠(147)
وَلِكُلٍّAnd for everyone
وِّجْهَةٌ(is) a direction
هُوَhe
مُوَلِّیْهَاturns towards it
فَاسْتَبِقُوْاso race
الْخَیْرٰتِ ؔؕ(to) the good
اَیْنَWherever
مَاthat
تَكُوْنُوْاyou will be
یَاْتِwill bring
بِكُمُyou
اللّٰهُ(by) Allah
جَمِیْعًا ؕtogether
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
عَلٰی(is) on
كُلِّevery
شَیْءٍthing
قَدِیْرٌAll-Powerful
۟(148)
وَمِنْAnd from
حَیْثُwherever
خَرَجْتَyou start forth
فَوَلِّ[so] turn
وَجْهَكَyour face
شَطْرَ(in the) direction
الْمَسْجِدِ(of) Al-Masjid
الْحَرَامِ ؕAl-Haraam
وَاِنَّهٗAnd indeed, it
لَلْحَقُّ(is) surely the truth
مِنْfrom
رَّبِّكَ ؕyour Lord
وَمَاAnd not
اللّٰهُ(is) Allah
بِغَافِلٍunaware
عَمَّاof what
تَعْمَلُوْنَyou do
۟(149)
وَمِنْAnd from
حَیْثُwherever
خَرَجْتَyou start forth
فَوَلِّ[so] turn
وَجْهَكَyour face
شَطْرَ(in the) direction
الْمَسْجِدِ(of) Al-Masjid
الْحَرَامِ ؕAl-Haraam
وَحَیْثُAnd wherever
مَاthat
كُنْتُمْyou (all) are
فَوَلُّوْا[so] turn
وُجُوْهَكُمْyour faces
شَطْرَهٗ ۙ(in) its direction
لِئَلَّاso that not
یَكُوْنَwill be
لِلنَّاسِfor the people
عَلَیْكُمْagainst you
حُجَّةٌ ۙۗany argument
اِلَّاexcept
الَّذِیْنَthose who
ظَلَمُوْاwronged
مِنْهُمْ ۗamong them
فَلَاso (do) not
تَخْشَوْهُمْfear them
وَاخْشَوْنِیْ ۗbut fear Me
وَلِاُتِمَّAnd that I complete
نِعْمَتِیْMy favor
عَلَیْكُمْupon you
وَلَعَلَّكُمْ[and] so that you may
تَهْتَدُوْنَ(be) guided
۟ۙۛ(150)
كَمَاۤAs
اَرْسَلْنَاWe sent
فِیْكُمْamong you
رَسُوْلًاa Messenger
مِّنْكُمْfrom you
یَتْلُوْا(who) recites
عَلَیْكُمْto you
اٰیٰتِنَاOur verses
وَیُزَكِّیْكُمْand purifies you
وَیُعَلِّمُكُمُand teaches you
الْكِتٰبَthe Book
وَالْحِكْمَةَand the wisdom
وَیُعَلِّمُكُمْand teaches you
مَّاwhat
لَمْnot
تَكُوْنُوْاyou were
تَعْلَمُوْنَknowing
۟ؕۛ(151)
فَاذْكُرُوْنِیْۤSo remember Me
اَذْكُرْكُمْI will remember you
وَاشْكُرُوْاand be grateful
لِیْto Me
وَلَاand (do) not
تَكْفُرُوْنِ(be) ungrateful to Me
۟۠(152)
یٰۤاَیُّهَاO you
الَّذِیْنَwho
اٰمَنُواbelieve[d]
اسْتَعِیْنُوْاSeek help
بِالصَّبْرِthrough patience
وَالصَّلٰوةِ ؕand the prayer
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
مَعَ(is) with
الصّٰبِرِیْنَthe patient ones
۟(153)
2. Al-Baqarah - Page 23 - Juz 2
وَلَاAnd (do) not
تَقُوْلُوْاsay
لِمَنْfor (the ones) who
یُّقْتَلُare slain
فِیْin
سَبِیْلِ(the) way
اللّٰهِ(of) Allah
اَمْوَاتٌ ؕ(They are) dead
بَلْNay
اَحْیَآءٌ(they are) alive
وَّلٰكِنْ[and] but
لَّاyou (do) not
تَشْعُرُوْنَperceive
۟(154)
وَلَنَبْلُوَنَّكُمْAnd surely We will test you
بِشَیْءٍwith something
مِّنَof
الْخَوْفِ[the] fear
وَالْجُوْعِand [the] hunger
وَنَقْصٍand loss
مِّنَof
الْاَمْوَالِ[the] wealth
وَالْاَنْفُسِand [the] lives
وَالثَّمَرٰتِ ؕand [the] fruits
وَبَشِّرِbut give good news
الصّٰبِرِیْنَ(to) the patient ones
۟ۙ(155)
الَّذِیْنَThose who
اِذَاۤwhen
اَصَابَتْهُمْstrikes them
مُّصِیْبَةٌ ۙa misfortune
قَالُوْۤاthey say
اِنَّاIndeed, we
لِلّٰهِbelong to Allah
وَاِنَّاۤand indeed we
اِلَیْهِtowards Him
رٰجِعُوْنَwill return
۟ؕ(156)
اُولٰٓىِٕكَThose
عَلَیْهِمْon them
صَلَوٰتٌ(are) blessings
مِّنْfrom
رَّبِّهِمْtheir Lord
وَرَحْمَةٌ ۫and Mercy
وَاُولٰٓىِٕكَAnd those
هُمُ[they]
الْمُهْتَدُوْنَ(are) the guided ones
۟(157)
اِنَّIndeed
الصَّفَاthe Safa
وَالْمَرْوَةَand the Marwah
مِنْ(are) from
شَعَآىِٕرِ(the) symbols
اللّٰهِ ۚ(of) Allah
فَمَنْSo whoever
حَجَّperforms Hajj
الْبَیْتَ(of) the House
اَوِor
اعْتَمَرَperforms Umrah
فَلَاso no
جُنَاحَblame
عَلَیْهِon him
اَنْthat
یَّطَّوَّفَhe walks
بِهِمَا ؕbetween [both of] them
وَمَنْAnd whoever
تَطَوَّعَvoluntarily does
خَیْرًا ۙgood
فَاِنَّthen indeed
اللّٰهَAllah
شَاكِرٌ(is) All-Appreciative
عَلِیْمٌAll-Knowing
۟(158)
اِنَّIndeed
الَّذِیْنَthose who
یَكْتُمُوْنَconceal
مَاۤwhat
اَنْزَلْنَاWe revealed
مِنَof
الْبَیِّنٰتِthe clear proofs
وَالْهُدٰیand the Guidance
مِنْfrom
بَعْدِafter
مَا[what]
بَیَّنّٰهُWe made clear
لِلنَّاسِto the people
فِیin
الْكِتٰبِ ۙthe Book
اُولٰٓىِٕكَthose
یَلْعَنُهُمُcurses them
اللّٰهُAllah
وَیَلْعَنُهُمُand curse them
اللّٰعِنُوْنَthe ones who curse
۟ۙ(159)
اِلَّاExcept
الَّذِیْنَthose
تَابُوْاwho repent[ed]
وَاَصْلَحُوْاand reform[ed]
وَبَیَّنُوْاand openly declar[ed]
فَاُولٰٓىِٕكَThen those
اَتُوْبُI will accept repentance
عَلَیْهِمْ ۚfrom them
وَاَنَاand I (am)
التَّوَّابُthe Acceptor of Repentance
الرَّحِیْمُthe Most Merciful
۟(160)
اِنَّIndeed
الَّذِیْنَthose who
كَفَرُوْاdisbelieve[d]
وَمَاتُوْاand die[d]
وَهُمْwhile they
كُفَّارٌ(were) disbelievers
اُولٰٓىِٕكَthose
عَلَیْهِمْon them
لَعْنَةُ(is the) curse
اللّٰهِ(of) Allah
وَالْمَلٰٓىِٕكَةِand the Angels
وَالنَّاسِand the mankind
اَجْمَعِیْنَall together
۟ۙ(161)
خٰلِدِیْنَ(Will) abide forever
فِیْهَا ۚin it
لَاNot
یُخَفَّفُwill be lightened
عَنْهُمُfor them
الْعَذَابُthe punishment
وَلَاand not
هُمْthey
یُنْظَرُوْنَwill be reprieved
۟(162)
وَاِلٰهُكُمْAnd your God
اِلٰهٌ(is) God
وَّاحِدٌ ۚone (only)
لَاۤ(there is) no
اِلٰهَgod
اِلَّاexcept
هُوَHim
الرَّحْمٰنُthe Most Gracious
الرَّحِیْمُthe Most Merciful
۟۠(163)
2. Al-Baqarah - Page 24 - Juz 2
اِنَّIndeed
فِیْin
خَلْقِ(the) creation
السَّمٰوٰتِ(of) the heavens
وَالْاَرْضِand the earth
وَاخْتِلَافِand alternation
الَّیْلِof the night
وَالنَّهَارِand the day
وَالْفُلْكِand the ships
الَّتِیْwhich
تَجْرِیْsail
فِیin
الْبَحْرِthe sea
بِمَاwith what
یَنْفَعُbenefits
النَّاسَ[the] people
وَمَاۤand what
اَنْزَلَ(has) sent down
اللّٰهُAllah
مِنَfrom
السَّمَآءِthe sky
مِنْ[of]
مَّآءٍwater
فَاَحْیَاgiving life
بِهِthereby
الْاَرْضَ(to) the earth
بَعْدَafter
مَوْتِهَاits death
وَبَثَّand dispersing
فِیْهَاtherein
مِنْ[of]
كُلِّevery
دَآبَّةٍ ۪moving creature
وَّتَصْرِیْفِand directing
الرِّیٰحِ(of) the winds
وَالسَّحَابِand the clouds
الْمُسَخَّرِ[the] controlled
بَیْنَbetween
السَّمَآءِthe sky
وَالْاَرْضِand the earth
لَاٰیٰتٍsurely (are) Signs
لِّقَوْمٍfor a people
یَّعْقِلُوْنَwho use their intellect
۟(164)
وَمِنَAnd among
النَّاسِthe mankind
مَنْwho
یَّتَّخِذُtakes
مِنْfrom
دُوْنِbesides
اللّٰهِAllah
اَنْدَادًاequals
یُّحِبُّوْنَهُمْThey love them
كَحُبِّas (they should) love
اللّٰهِ ؕAllah
وَالَّذِیْنَAnd those who
اٰمَنُوْۤاbelieve[d]
اَشَدُّ(are) stronger
حُبًّا(in) love
لِّلّٰهِ ؕfor Allah
وَلَوْAnd if
یَرَیwould see
الَّذِیْنَthose who
ظَلَمُوْۤاwronged
اِذْwhen
یَرَوْنَthey will see
الْعَذَابَ ۙthe punishment
اَنَّthat
الْقُوَّةَthe power
لِلّٰهِ(belongs) to Allah
جَمِیْعًا ۙall
وَّاَنَّand [that]
اللّٰهَAllah
شَدِیْدُ(is) severe
الْعَذَابِ(in) [the] punishment
۟(165)
اِذْWhen
تَبَرَّاَwill disown
الَّذِیْنَthose who
اتُّبِعُوْاwere followed
مِنَ[from]
الَّذِیْنَthose who
اتَّبَعُوْاfollowed
وَرَاَوُاand they will see
الْعَذَابَthe punishment
وَتَقَطَّعَتْ[and] will be cut off
بِهِمُfor them
الْاَسْبَابُthe relations
۟(166)
وَقَالَAnd said
الَّذِیْنَthose who
اتَّبَعُوْاfollowed
لَوْ(Only) if
اَنَّ[that]
لَنَاfor us
كَرَّةًa return
فَنَتَبَرَّاَthen we will disown
مِنْهُمْ[from] them
كَمَاas
تَبَرَّءُوْاthey disown
مِنَّا ؕ[from] us
كَذٰلِكَThus
یُرِیْهِمُwill show them
اللّٰهُAllah
اَعْمَالَهُمْtheir deeds
حَسَرٰتٍ(as) regrets
عَلَیْهِمْ ؕfor them
وَمَاAnd not
هُمْthey
بِخٰرِجِیْنَwill come out
مِنَfrom
النَّارِthe Fire
۟۠(167)
یٰۤاَیُّهَاO
النَّاسُmankind
كُلُوْاEat
مِمَّاof what
فِی(is) in
الْاَرْضِthe earth
حَلٰلًاlawful
طَیِّبًا ۖؗ(and) good
وَّلَاAnd (do) not
تَتَّبِعُوْاfollow
خُطُوٰتِ(the) footsteps (of)
الشَّیْطٰنِ ؕthe Shaitaan
اِنَّهٗIndeed, he
لَكُمْ(is) to you
عَدُوٌّan enemy
مُّبِیْنٌclear
۟(168)
اِنَّمَاOnly
یَاْمُرُكُمْhe commands you
بِالسُّوْٓءِto (do) the evil
وَالْفَحْشَآءِand the shameful
وَاَنْand that
تَقُوْلُوْاyou say
عَلَیabout
اللّٰهِAllah
مَاwhat
لَاnot
تَعْلَمُوْنَyou know
۟(169)
2. Al-Baqarah - Page 25 - Juz 2
وَاِذَاAnd when
قِیْلَit is said
لَهُمُto them
اتَّبِعُوْاFollow
مَاۤwhat
اَنْزَلَhas revealed
اللّٰهُAllah
قَالُوْاthey said
بَلْNay
نَتَّبِعُwe follow
مَاۤwhat
اَلْفَیْنَاwe found
عَلَیْهِ[on it]
اٰبَآءَنَا ؕour forefathers (following)
اَوَلَوْEven though
كَانَ[were]
اٰبَآؤُهُمْtheir forefathers
لَا(did) not
یَعْقِلُوْنَunderstand
شَیْـًٔاanything
وَّلَاand not
یَهْتَدُوْنَwere they guided
۟(170)
وَمَثَلُAnd (the) example
الَّذِیْنَ(of) those who
كَفَرُوْاdisbelieve[d]
كَمَثَلِ(is) like (the) example
الَّذِیْ(of) the one who
یَنْعِقُshouts
بِمَاat what
لَاnot
یَسْمَعُ(does) hear
اِلَّاexcept
دُعَآءًcalls
وَّنِدَآءً ؕand cries
صُمٌّۢdeaf
بُكْمٌdumb
عُمْیٌ(and) blind
فَهُمْ[so] they
لَا(do) not
یَعْقِلُوْنَunderstand
۟(171)
یٰۤاَیُّهَاO you
الَّذِیْنَwho
اٰمَنُوْاbelieve[d]
كُلُوْاEat
مِنْfrom
طَیِّبٰتِ(the) good
مَا(of) what
رَزَقْنٰكُمْWe have provided you
وَاشْكُرُوْاand be grateful
لِلّٰهِto Allah
اِنْif
كُنْتُمْyou
اِیَّاهُalone
تَعْبُدُوْنَworship Him
۟(172)
اِنَّمَاOnly
حَرَّمَHe has forbidden
عَلَیْكُمُto you
الْمَیْتَةَthe dead animals
وَالدَّمَand [the] blood
وَلَحْمَand flesh
الْخِنْزِیْرِ(of) swine
وَمَاۤand what
اُهِلَّhas been dedicated
بِهٖ[with it]
لِغَیْرِto other than
اللّٰهِ ۚAllah
فَمَنِSo whoever
اضْطُرَّ(is) forced by necessity
غَیْرَwithout
بَاغٍ(being) disobedient
وَّلَاand not
عَادٍtransgressor
فَلَاۤthen no
اِثْمَsin
عَلَیْهِ ؕon him
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
غَفُوْرٌ(is) Oft-Forgiving
رَّحِیْمٌMost Merciful
۟(173)
اِنَّIndeed
الَّذِیْنَthose who
یَكْتُمُوْنَconceal
مَاۤwhat
اَنْزَلَ(has) revealed
اللّٰهُAllah (has)
مِنَof
الْكِتٰبِthe Book
وَیَشْتَرُوْنَand they purchase
بِهٖthere with
ثَمَنًاa gain
قَلِیْلًا ۙlittle
اُولٰٓىِٕكَThose
مَاnot
یَاْكُلُوْنَthey eat
فِیْin
بُطُوْنِهِمْtheir bellies
اِلَّاexcept
النَّارَthe Fire
وَلَاAnd not
یُكَلِّمُهُمُwill speak to them
اللّٰهُAllah
یَوْمَ(on the) Day
الْقِیٰمَةِ(of) [the] Judgment
وَلَاand not
یُزَكِّیْهِمْ ۖۚwill He purify them
وَلَهُمْand for them
عَذَابٌ(is) a punishment
اَلِیْمٌpainful
۟(174)
اُولٰٓىِٕكَThose
الَّذِیْنَ(are) they who
اشْتَرَوُاpurchase[d]
الضَّلٰلَةَ[the] astraying
بِالْهُدٰیfor [the] Guidance
وَالْعَذَابَand [the] punishment
بِالْمَغْفِرَةِ ۚfor [the] forgiveness
فَمَاۤSo what (is)
اَصْبَرَهُمْtheir endurance
عَلَیon
النَّارِthe Fire
۟(175)
ذٰلِكَThat
بِاَنَّ(is) because
اللّٰهَAllah
نَزَّلَrevealed
الْكِتٰبَthe Book
بِالْحَقِّ ؕwith [the] Truth
وَاِنَّAnd indeed
الَّذِیْنَthose
اخْتَلَفُوْاwho differed
فِیin
الْكِتٰبِthe Book
لَفِیْ(are) surely in
شِقَاقٍschism
بَعِیْدٍfar
۟۠(176)
2. Al-Baqarah - Page 26 - Juz 2
لَیْسَIt is not
الْبِرَّ[the] righteousness
اَنْthat
تُوَلُّوْاyou turn
وُجُوْهَكُمْyour faces
قِبَلَtowards
الْمَشْرِقِthe east
وَالْمَغْرِبِand the west
وَلٰكِنَّ[and] but
الْبِرَّthe righteous[ness]
مَنْ(is he) who
اٰمَنَbelieves
بِاللّٰهِin Allah
وَالْیَوْمِand the Day
الْاٰخِرِ[the] Last
وَالْمَلٰٓىِٕكَةِand the Angels
وَالْكِتٰبِand the Book
وَالنَّبِیّٖنَ ۚand the Prophets
وَاٰتَیand gives
الْمَالَthe wealth
عَلٰیin
حُبِّهٖspite of his love (for it)
ذَوِی(to) those
الْقُرْبٰی(of) the near relatives
وَالْیَتٰمٰیand the orphans
وَالْمَسٰكِیْنَand the needy
وَابْنَand (of)
السَّبِیْلِ ۙthe wayfarer
وَالسَّآىِٕلِیْنَand those who ask
وَفِیand in
الرِّقَابِ ۚfreeing the necks (slaves)
وَاَقَامَand (who) establish
الصَّلٰوةَthe prayer
وَاٰتَیand give
الزَّكٰوةَ ۚthe zakah
وَالْمُوْفُوْنَand those who fulfill
بِعَهْدِهِمْtheir covenant
اِذَاwhen
عٰهَدُوْا ۚthey make it
وَالصّٰبِرِیْنَand those who are patient
فِیin
الْبَاْسَآءِ[the] suffering
وَالضَّرَّآءِand [the] hardship
وَحِیْنَand (the) time
الْبَاْسِ ؕ(of) [the] stress
اُولٰٓىِٕكَThose
الَّذِیْنَ(are) the ones who
صَدَقُوْا ؕare true
وَاُولٰٓىِٕكَand those
هُمُ[they]
الْمُتَّقُوْنَ(are) the righteous
۟(177)
یٰۤاَیُّهَاO you
الَّذِیْنَwho
اٰمَنُوْاbelieve[d]
كُتِبَPrescribed
عَلَیْكُمُfor you
الْقِصَاصُ(is) the legal retribution
فِیin
الْقَتْلٰی ؕ(the matter of) the murdered
اَلْحُرُّthe freeman
بِالْحُرِّfor the freeman
وَالْعَبْدُand the slave
بِالْعَبْدِfor the slave
وَالْاُand the female
بِالْاُ ؕfor the female
فَمَنْBut whoever
عُفِیَis pardoned
لَهٗ[for it]
مِنْfrom
اَخِیْهِhis brother
شَیْءٌanything
فَاتِّبَاعٌthen follows up
بِالْمَعْرُوْفِwith suitable
وَاَدَآءٌ[and] payment
اِلَیْهِto him
بِاِحْسَانٍ ؕwith kindness
ذٰلِكَThat (is)
تَخْفِیْفٌa concession
مِّنْfrom
رَّبِّكُمْyour Lord
وَرَحْمَةٌ ؕand mercy
فَمَنِThen whoever
اعْتَدٰیtransgresses
بَعْدَafter
ذٰلِكَthat
فَلَهٗthen for him
عَذَابٌ(is) a punishment
اَلِیْمٌpainful
۟(178)
وَلَكُمْAnd for you
فِیin
الْقِصَاصِthe legal retribution
حَیٰوةٌ(is) life
یّٰۤاُولِیO men
الْاَلْبَابِ(of) understanding
لَعَلَّكُمْSo that you may
تَتَّقُوْنَ(become) righteous
۟(179)
كُتِبَPrescribed
عَلَیْكُمْfor you
اِذَاwhen
حَضَرَapproaches
اَحَدَكُمُany of you
الْمَوْتُ[the] death
اِنْif
تَرَكَhe leaves
خَیْرَا ۖۚgood
لْوَصِیَّةُ(making) the will
لِلْوَالِدَیْنِfor the parents
وَالْاَقْرَبِیْنَand the near relatives
بِالْمَعْرُوْفِ ۚwith due fairness
حَقًّاa duty
عَلَیon
الْمُتَّقِیْنَthe righteous ones
۟ؕ(180)
فَمَنْThen whoever
بَدَّلَهٗchanges it
بَعْدَ مَاafter what
سَمِعَهٗhe (has) heard [it]
فَاِنَّمَاۤso only
اِثْمُهٗits sin
عَلَی(would be) on
الَّذِیْنَthose who
یُبَدِّلُوْنَهٗ ؕalter it
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
سَمِیْعٌ(is) All-Hearing
عَلِیْمٌAll-Knowing
۟ؕ(181)
2. Al-Baqarah - Page 27 - Juz 2
فَمَنْBut whoever
خَافَfears
مِنْfrom
مُّوْصٍ(the) testator
جَنَفًا(any) error
اَوْor
اِثْمًاsin
فَاَصْلَحَthen reconciles
بَیْنَهُمْbetween them
فَلَاۤthen (there is) no
اِثْمَsin
عَلَیْهِ ؕon him
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
غَفُوْرٌ(is) Oft-Forgiving
رَّحِیْمٌAll-Merciful
۟۠(182)
یٰۤاَیُّهَاO you
الَّذِیْنَwho
اٰمَنُوْاbelieve[d]
كُتِبَIs prescribed
عَلَیْكُمُfor you
الصِّیَامُ[the] fasting
كَمَاas
كُتِبَwas prescribed
عَلَیto
الَّذِیْنَthose
مِنْfrom
قَبْلِكُمْbefore you
لَعَلَّكُمْso that you may
تَتَّقُوْنَ(become) righteous
۟ۙ(183)
اَیَّامًا(Fasting for) days
مَّعْدُوْدٰتٍ ؕnumbered
فَمَنْSo whoever
كَانَis
مِنْكُمْamong you
مَّرِیْضًاsick
اَوْor
عَلٰیon
سَفَرٍa journey
فَعِدَّةٌthen a prescribed number
مِّنْof
اَیَّامٍdays
اُخَرَ ؕother
وَعَلَیAnd on
الَّذِیْنَthose who
یُطِیْقُوْنَهٗcan afford it
فِدْیَةٌa ransom
طَعَامُ(of) feeding
مِسْكِیْنٍ ؕa poor
فَمَنْAnd whoever
تَطَوَّعَvolunteers
خَیْرًاgood
فَهُوَthen it
خَیْرٌ(is) better
لَّهٗ ؕfor him
وَاَنْAnd to
تَصُوْمُوْاfast
خَیْرٌ(is) better
لَّكُمْfor you
اِنْif
كُنْتُمْyou
تَعْلَمُوْنَknow
۟(184)
شَهْرُMonth
رَمَضَانَ(of) Ramadhaan
الَّذِیْۤ(is) that
اُنْزِلَwas revealed
فِیْهِtherein
الْقُرْاٰنُthe Quran
هُدًیa Guidance
لِّلنَّاسِfor mankind
وَبَیِّنٰتٍand clear proofs
مِّنَof
الْهُدٰی[the] Guidance
وَالْفُرْقَانِ ۚand the Criterion
فَمَنْSo whoever
شَهِدَwitnesses
مِنْكُمُamong you
الشَّهْرَthe month
فَلْیَصُمْهُ ؕthen he should fast in it
وَمَنْand whoever
كَانَis
مَرِیْضًاsick
اَوْor
عَلٰیon
سَفَرٍa journey
فَعِدَّةٌthen prescribed number (should be made up)
مِّنْfrom
اَیَّامٍdays
اُخَرَ ؕother
یُرِیْدُIntends
اللّٰهُAllah
بِكُمُfor you
الْیُسْرَ[the] ease
وَلَاand not
یُرِیْدُintends
بِكُمُfor you
الْعُسْرَ ؗ[the] hardship
وَلِتُكْمِلُواso that you complete
الْعِدَّةَthe prescribed period
وَلِتُكَبِّرُواand that you magnify
اللّٰهَAllah
عَلٰیfor
مَا[what]
هَدٰىكُمْHe guided you
وَلَعَلَّكُمْso that you may
تَشْكُرُوْنَ(be) grateful
۟(185)
وَاِذَاAnd when
سَاَلَكَask you
عِبَادِیْMy servants
عَنِّیْabout Me
فَاِنِّیْthen indeed I am
قَرِیْبٌ ؕnear
اُجِیْبُI respond
دَعْوَةَ(to the) invocation
الدَّاعِ(of) the supplicant
اِذَاwhen
دَعَانِ ۙhe calls Me
فَلْیَسْتَجِیْبُوْاSo let them respond
لِیْto Me
وَلْیُؤْمِنُوْاand let them believe
بِیْin Me
لَعَلَّهُمْso that they may
یَرْشُدُوْنَ(be) led aright
۟(186)
2. Al-Baqarah - Page 28 - Juz 2
اُحِلَّPermitted
لَكُمْfor you
لَیْلَةَ(in the) nights
الصِّیَامِ(of) fasting
الرَّفَثُ(is) the approach
اِلٰیto
نِسَآىِٕكُمْ ؕyour wives
هُنَّThey
لِبَاسٌ(are) garments
لَّكُمْfor you
وَاَنْتُمْand you
لِبَاسٌ(are) garments
لَّهُنَّ ؕfor them
عَلِمَKnows
اللّٰهُAllah
اَنَّكُمْthat you
كُنْتُمْused to
تَخْتَانُوْنَdeceive
اَنْفُسَكُمْyourselves
فَتَابَso He turned
عَلَیْكُمْtowards you
وَعَفَاand He forgave
عَنْكُمْ ۚ[on] you
فَالْـٰٔنَSo now
بَاشِرُوْهُنَّhave relations with them
وَابْتَغُوْاand seek
مَاwhat
كَتَبَhas ordained
اللّٰهُAllah
لَكُمْ ۪for you
وَكُلُوْاAnd eat
وَاشْرَبُوْاand drink
حَتّٰیuntil
یَتَبَیَّنَbecomes distinct
لَكُمُto you
الْخَیْطُthe thread
الْاَبْیَضُ[the] white
مِنَfrom
الْخَیْطِthe thread
الْاَسْوَدِ[the] black
مِنَof
الْفَجْرِ ۪[the] dawn
ثُمَّThen
اَتِمُّواcomplete
الصِّیَامَthe fast
اِلَیtill
الَّیْلِ ۚthe night
وَلَاAnd (do) not
تُبَاشِرُوْهُنَّhave relations with them
وَاَنْتُمْwhile you
عٰكِفُوْنَ ۙ(are) secluded
فِیin
الْمَسٰجِدِ ؕthe masajid
تِلْكَThese
حُدُوْدُ(are the) limits
اللّٰهِ(set by) Allah
فَلَاso (do) not
تَقْرَبُوْهَا ؕapproach them
كَذٰلِكَThus
یُبَیِّنُmakes clear
اللّٰهُAllah
اٰیٰتِهٖHis verses
لِلنَّاسِfor [the] people
لَعَلَّهُمْso that they may
یَتَّقُوْنَ(become) righteous
۟(187)
وَلَاAnd (do) not
تَاْكُلُوْۤاeat
اَمْوَالَكُمْyour properties
بَیْنَكُمْamong yourselves
بِالْبَاطِلِwrongfully
وَتُدْلُوْاand present
بِهَاۤ[with] it
اِلَیto
الْحُكَّامِthe authorities
لِتَاْكُلُوْاso that you may eat
فَرِیْقًاa portion
مِّنْfrom
اَمْوَالِ(the) wealth
النَّاسِ(of) the people
بِالْاِثْمِsinfully
وَاَنْتُمْwhile you
تَعْلَمُوْنَknow
۟۠(188)
یَسْـَٔلُوْنَكَThey ask you
عَنِabout
الْاَهِلَّةِ ؕthe new moons
قُلْSay
هِیَThey
مَوَاقِیْتُ(are) indicators of periods
لِلنَّاسِfor the people
وَالْحَجِّ ؕand (for) the Hajj
وَلَیْسَAnd it is not
الْبِرُّ[the] righteousness
بِاَنْthat
تَاْتُواyou come
الْبُیُوْتَ(to) the houses
مِنْfrom
ظُهُوْرِهَاtheir backs
وَلٰكِنَّ[and] but
الْبِرَّ[the] righteous
مَنِ(is one) who
اتَّقٰی ۚfears (Allah)
وَاْتُواAnd come
الْبُیُوْتَ(to) the houses
مِنْfrom
اَبْوَابِهَا ۪their doors
وَاتَّقُواAnd fear
اللّٰهَAllah
لَعَلَّكُمْso that you may
تُفْلِحُوْنَ(be) successful
۟(189)
وَقَاتِلُوْاAnd fight
فِیْin
سَبِیْلِ(the) way
اللّٰهِ(of) Allah
الَّذِیْنَthose who
یُقَاتِلُوْنَكُمْfight you
وَلَاand (do) not
تَعْتَدُوْا ؕtransgress
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
لَا(does) not
یُحِبُّlike
الْمُعْتَدِیْنَthe transgressors
۟(190)
2. Al-Baqarah - Page 29 - Juz 2
وَاقْتُلُوْهُمْAnd kill them
حَیْثُwherever
ثَقِفْتُمُوْهُمْyou find them
وَاَخْرِجُوْهُمْand drive them out
مِّنْfrom
حَیْثُwherever
اَخْرَجُوْكُمْthey drove you out
وَالْفِتْنَةُand [the] oppression
اَشَدُّ(is) worse
مِنَthan
الْقَتْلِ ۚ[the] killing
وَلَاAnd (do) not
تُقٰتِلُوْهُمْfight them
عِنْدَnear
الْمَسْجِدِAl-Masjid
الْحَرَامِAl-Haraam
حَتّٰیuntil
یُقٰتِلُوْكُمْthey fight you
فِیْهِ ۚin it
فَاِنْThen if
قٰتَلُوْكُمْthey fight you
فَاقْتُلُوْهُمْ ؕthen kill them
كَذٰلِكَSuch
جَزَآءُ(is the) reward
الْكٰفِرِیْنَ(of) the disbelievers
۟(191)
فَاِنِThen if
انْتَهَوْاthey cease
فَاِنَّthen indeed
اللّٰهَAllah
غَفُوْرٌ(is) Oft-Forgiving
رَّحِیْمٌMost Merciful
۟(192)
وَقٰتِلُوْهُمْAnd fight (against) them
حَتّٰیuntil
لَاnot
تَكُوْنَ(there) is
فِتْنَةٌoppression
وَّیَكُوْنَand becomes
الدِّیْنُthe religion
لِلّٰهِ ؕfor Allah
فَاِنِThen if
انْتَهَوْاthey cease
فَلَاthen (let there be) no
عُدْوَانَhostility
اِلَّاexcept
عَلَیagainst
الظّٰلِمِیْنَthe oppressors
۟(193)
اَلشَّهْرُThe month
الْحَرَامُ[the] sacred
بِالشَّهْرِ(is) for the month
الْحَرَامِ[the] sacred
وَالْحُرُمٰتُand for all the violations
قِصَاصٌ ؕ(is) legal retribution
فَمَنِThen whoever
اعْتَدٰیtransgressed
عَلَیْكُمْupon you
فَاعْتَدُوْاthen you transgress
عَلَیْهِon him
بِمِثْلِin (the) same manner
مَا(as)
اعْتَدٰیhe transgressed
عَلَیْكُمْ ۪upon you
وَاتَّقُواAnd fear
اللّٰهَAllah
وَاعْلَمُوْۤاand know
اَنَّthat
اللّٰهَAllah
مَعَ(is) with
الْمُتَّقِیْنَthose who fear (Him)
۟(194)
وَاَنْفِقُوْاAnd spend
فِیْin
سَبِیْلِ(the) way
اللّٰهِ(of) Allah
وَلَاand (do) not
تُلْقُوْاthrow (yourselves)
بِاَیْدِیْكُمْ[with your hands]
اِلَیinto
التَّهْلُكَةِ ۛۖۚ[the] destruction
وَاَحْسِنُوْا ۛۚAnd do good
اِنَّindeed
اللّٰهَAllah
یُحِبُّloves
الْمُحْسِنِیْنَthe good-doers
۟(195)
وَاَتِمُّواAnd complete
الْحَجَّthe Hajj
وَالْعُمْرَةَand the Umrah
لِلّٰهِ ؕfor Allah
فَاِنْAnd if
اُحْصِرْتُمْyou are held back
فَمَاthen (offer) whatever
اسْتَیْسَرَ(can be) obtained with ease
مِنَof
الْهَدْیِ ۚthe sacrificial animal
وَلَاAnd (do) not
تَحْلِقُوْاshave
رُءُوْسَكُمْyour heads
حَتّٰیuntil
یَبْلُغَreaches
الْهَدْیُthe sacrificial animal
مَحِلَّهٗ ؕ(to) its destination
فَمَنْThen whoever
كَانَis
مِنْكُمْamong you
مَّرِیْضًاill
اَوْor
بِهٖۤhe (has)
اَذًیan ailment
مِّنْof
رَّاْسِهٖhis head
فَفِدْیَةٌthen a ransom
مِّنْof
صِیَامٍfasting
اَوْor
صَدَقَةٍcharity
اَوْor
نُسُكٍ ۚsacrifice
فَاِذَاۤThen when
اَمِنْتُمْ ۥyou are secure
فَمَنْthen whoever
تَمَتَّعَtook advantage
بِالْعُمْرَةِof the Umrah
اِلَیfollowed
الْحَجِّ(by) the Hajj
فَمَاthen (offer) whatever
اسْتَیْسَرَ(can be) obtained with ease
مِنَof
الْهَدْیِ ۚthe sacrificial animal
فَمَنْBut whoever
لَّمْ(can) not
یَجِدْfind
فَصِیَامُthen a fast
ثَلٰثَةِ(of) three
اَیَّامٍdays
فِیduring
الْحَجِّthe Hajj
وَسَبْعَةٍand seven (days)
اِذَاwhen
رَجَعْتُمْ ؕyou return
تِلْكَThis
عَشَرَةٌ(is) ten (days)
كَامِلَةٌ ؕin all
ذٰلِكَThat
لِمَنْ(is) for (the one) whose
لَّمْnot
یَكُنْis
اَهْلُهٗhis family
حَاضِرِیpresent
الْمَسْجِدِ(near) Al-Masjid
الْحَرَامِ ؕAl-Haraam
وَاتَّقُواAnd fear
اللّٰهَAllah
وَاعْلَمُوْۤاand know
اَنَّthat
اللّٰهَAllah
شَدِیْدُ(is) severe
الْعِقَابِ(in) retribution
۟۠(196)
2. Al-Baqarah - Page 30 - Juz 2
اَلْحَجُّ(For) the Hajj
اَشْهُرٌ(are) months
مَّعْلُوْمٰتٌ ۚwell known
فَمَنْthen whoever
فَرَضَundertakes
فِیْهِنَّtherein
الْحَجَّthe Hajj
فَلَاthen no
رَفَثَsexual relations
وَلَاand no
فُسُوْقَ ۙwickedness
وَلَاand no
جِدَالَquarrelling
فِیduring
الْحَجِّ ؕthe Hajj
وَمَاAnd whatever
تَفْعَلُوْاyou do
مِنْof
خَیْرٍgood
یَّعْلَمْهُknows it
اللّٰهُ ؔؕAllah
وَتَزَوَّدُوْاAnd take provision
فَاِنَّ(but) indeed
خَیْرَ(the) best
الزَّادِprovision
التَّقْوٰی ؗ(is) righteousness
وَاتَّقُوْنِAnd fear Me
یٰۤاُولِیO men
الْاَلْبَابِ(of) understanding
۟(197)
لَیْسَNot is
عَلَیْكُمْon you
جُنَاحٌany sin
اَنْthat
تَبْتَغُوْاyou seek
فَضْلًاbounty
مِّنْfrom
رَّبِّكُمْ ؕyour Lord
فَاِذَاۤAnd when
اَفَضْتُمْyou depart
مِّنْfrom
عَرَفٰتٍ(Mount) Arafat
فَاذْكُرُواthen remember
اللّٰهَAllah
عِنْدَnear
الْمَشْعَرِthe Monument
الْحَرَامِ ۪[the] Sacred
وَاذْكُرُوْهُAnd remember Him
كَمَاas
هَدٰىكُمْ ۚHe (has) guided you
وَاِنْ[and] though
كُنْتُمْyou were
مِّنْ[from]
قَبْلِهٖbefore [it]
لَمِنَsurely among
الضَّآلِّیْنَthose who went astray
۟(198)
ثُمَّThen
اَفِیْضُوْاdepart
مِنْfrom
حَیْثُwherever
اَفَاضَdepart
النَّاسُthe people
وَاسْتَغْفِرُواand ask forgiveness
اللّٰهَ ؕ(of) Allah
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
غَفُوْرٌ(is) Oft-Forgiving
رَّحِیْمٌMost Merciful
۟(199)
فَاِذَاThen when
قَضَیْتُمْyou complete[d]
مَّنَاسِكَكُمْyour acts of worship
فَاذْكُرُواthen remember
اللّٰهَAllah
كَذِكْرِكُمْas you remember
اٰبَآءَكُمْyour forefathers
اَوْor
اَشَدَّ(with) greater
ذِكْرًا ؕremembrance
فَمِنَAnd from
النَّاسِthe people
مَنْwho
یَّقُوْلُsay
رَبَّنَاۤOur Lord
اٰتِنَاGrant us
فِیin
الدُّنْیَاthe world
وَمَاAnd not
لَهٗfor him
فِیin
الْاٰخِرَةِthe Hereafter
مِنْ[of]
خَلَاقٍany share
۟(200)
وَمِنْهُمْAnd from those
مَّنْwho
یَّقُوْلُsay
رَبَّنَاۤOur Lord
اٰتِنَاGrant us
فِیin
الدُّنْیَاthe world
حَسَنَةًgood
وَّفِیand in
الْاٰخِرَةِthe Hereafter
حَسَنَةًgood
وَّقِنَاand save us
عَذَابَ(from the) punishment
النَّارِ(of) the Fire
۟(201)
اُولٰٓىِٕكَThose
لَهُمْfor them
نَصِیْبٌ(is) a share
مِّمَّاof what
كَسَبُوْا ؕthey earned
وَاللّٰهُand Allah
سَرِیْعُ(is) swift
الْحِسَابِ(in taking) account
۟(202)
2. Al-Baqarah - Page 31 - Juz 2
وَاذْكُرُواAnd remember
اللّٰهَAllah
فِیْۤduring
اَیَّامٍdays
مَّعْدُوْدٰتٍ ؕnumbered
فَمَنْThen (he) who
تَعَجَّلَhurries
فِیْin
یَوْمَیْنِtwo days
فَلَاۤthen no
اِثْمَsin
عَلَیْهِ ۚupon him
وَمَنْand whoever
تَاَخَّرَdelays
فَلَاۤthen no
اِثْمَsin
عَلَیْهِ ۙupon him
لِمَنِfor (the one) who
اتَّقٰی ؕfears
وَاتَّقُواAnd fear
اللّٰهَAllah
وَاعْلَمُوْۤاand know
اَنَّكُمْthat you
اِلَیْهِunto Him
تُحْشَرُوْنَwill be gathered
۟(203)
وَمِنَAnd of
النَّاسِthe people
مَنْ(is the one) who
یُّعْجِبُكَpleases you
قَوْلُهٗ(with) his speech
فِیin
الْحَیٰوةِthe life
الدُّنْیَا(of) the world
وَیُشْهِدُand he calls to witness
اللّٰهَAllah
عَلٰیon
مَاwhat
فِیْ(is) in
قَلْبِهٖ ۙhis heart
وَهُوَand he
اَلَدُّ(is) the most quarrelsome
الْخِصَامِ(of) opponents
۟(204)
وَاِذَاAnd when
تَوَلّٰیhe turns away
سَعٰیhe strives
فِیin
الْاَرْضِthe earth
لِیُفْسِدَto spread corruption
فِیْهَا[in it]
وَیُهْلِكَand destroys
الْحَرْثَthe crops
وَالنَّسْلَ ؕand progeny
وَاللّٰهُAnd Allah
لَا(does) not
یُحِبُّlove
الْفَسَادَ[the] corruption
۟(205)
وَاِذَاAnd when
قِیْلَit is said
لَهُto him
اتَّقِFear
اللّٰهَAllah
اَخَذَتْهُtakes him
الْعِزَّةُ(his) pride
بِالْاِثْمِto [the] sins
فَحَسْبُهٗThen enough for him
جَهَنَّمُ ؕ(is) Hell
وَلَبِئْسَ[and] surely an evil
الْمِهَادُ[the] resting-place
۟(206)
وَمِنَAnd of
النَّاسِthe people
مَنْ(is the one) who
یَّشْرِیْsells
نَفْسَهُhis own self
ابْتِغَآءَseeking
مَرْضَاتِpleasure
اللّٰهِ ؕ(of) Allah
وَاللّٰهُAnd Allah
رَءُوْفٌۢ(is) full of Kindness
بِالْعِبَادِto His servants
۟(207)
یٰۤاَیُّهَاO you
الَّذِیْنَwho
اٰمَنُواbelieve[d]
ادْخُلُوْاEnter
فِیin
السِّلْمِIslam
كَآفَّةً ۪completely
وَّلَاand (do) not
تَتَّبِعُوْاfollow
خُطُوٰتِfootsteps
الشَّیْطٰنِ ؕ(of) the Shaitaan
اِنَّهٗIndeed, he
لَكُمْ(is) for you
عَدُوٌّan enemy
مُّبِیْنٌopen
۟(208)
فَاِنْThen if
زَلَلْتُمْyou slip
مِّنْfrom
بَعْدِafter
مَا[what]
جَآءَتْكُمُcame to you
الْبَیِّنٰتُ(from) the clear proofs
فَاعْلَمُوْۤاthen know
اَنَّthat
اللّٰهَAllah
عَزِیْزٌ(is) All-Mighty
حَكِیْمٌAll-Wise
۟(209)
هَلْAre
یَنْظُرُوْنَthey waiting
اِلَّاۤ[except]
اَنْthat
یَّاْتِیَهُمُcomes to them
اللّٰهُAllah
فِیْin
ظُلَلٍ(the) shadows
مِّنَof
الْغَمَامِ[the] clouds
وَالْمَلٰٓىِٕكَةُand the Angels
وَقُضِیَand is decreed
الْاَمْرُ ؕthe matter
وَاِلَیAnd to
اللّٰهِAllah
تُرْجَعُreturn
الْاُمُوْرُ(all) the matters
۟۠(210)
2. Al-Baqarah - Page 32 - Juz 2
سَلْAsk
بَنِیْۤ(the) Children
اِسْرَآءِیْلَ(of) Israel
كَمْhow many
اٰتَیْنٰهُمْWe gave them
مِّنْof
اٰیَةٍۭ(the) Sign(s)
بَیِّنَةٍ ؕclear
وَمَنْAnd whoever
یُّبَدِّلْchanges
نِعْمَةَFavor
اللّٰهِ(of) Allah
مِنْfrom
بَعْدِafter
مَا[what]
جَآءَتْهُit (has) come to him
فَاِنَّthen indeed
اللّٰهَAllah
شَدِیْدُ(is) severe
الْعِقَابِin [the] chastising
۟(211)
زُیِّنَBeautified
لِلَّذِیْنَfor those who
كَفَرُواdisbelieve[d]
الْحَیٰوةُ(is) the life
الدُّنْیَا(of) the world
وَیَسْخَرُوْنَand they ridicule
مِنَ[of]
الَّذِیْنَthose who
اٰمَنُوْا ۘbelieve[d]
وَالَّذِیْنَAnd those who
اتَّقَوْاfear (Allah)
فَوْقَهُمْ(they will be) above them
یَوْمَ(on the) Day
الْقِیٰمَةِ ؕ(of) Resurrection
وَاللّٰهُAnd Allah
یَرْزُقُprovides
مَنْwhom
یَّشَآءُHe wills
بِغَیْرِwithout
حِسَابٍmeasure
۟(212)
كَانَWas
النَّاسُmankind
اُمَّةًa community
وَّاحِدَةً ۫single
فَبَعَثَthen raised up
اللّٰهُAllah
النَّبِیّٖنَ[the] Prophets
مُبَشِّرِیْنَ(as) bearers of glad tidings
وَمُنْذِرِیْنَ ۪and (as) warners
وَاَنْزَلَand sent down
مَعَهُمُwith them
الْكِتٰبَthe Book
بِالْحَقِّin [the] truth
لِیَحْكُمَto judge
بَیْنَbetween
النَّاسِ[the] people
فِیْمَاin what
اخْتَلَفُوْاthey differed
فِیْهِ ؕ[in it]
وَمَاAnd (did) not
اخْتَلَفَdiffer[ed]
فِیْهِin it
اِلَّاexcept
الَّذِیْنَthose who
اُوْتُوْهُwere given it
مِنْfrom
بَعْدِafter
مَا[what]
جَآءَتْهُمُcame to them
الْبَیِّنٰتُthe clear proofs
بَغْیًا(out of) jealousy
بَیْنَهُمْ ۚamong themselves
فَهَدَیAnd guided
اللّٰهُAllah
الَّذِیْنَthose who
اٰمَنُوْاbelieve[d]
لِمَاregarding what
اخْتَلَفُوْاthey differed
فِیْهِ[in it]
مِنَof
الْحَقِّthe Truth
بِاِذْنِهٖ ؕwith His permission
وَاللّٰهُAnd Allah
یَهْدِیْguides
مَنْwhom
یَّشَآءُHe wills
اِلٰیto
صِرَاطٍa path
مُّسْتَقِیْمٍstraight
۟(213)
اَمْOr
حَسِبْتُمْ(do) you think
اَنْthat
تَدْخُلُواyou will enter
الْجَنَّةَParadise
وَلَمَّاwhile not
یَاْتِكُمْ(has) come to you
مَّثَلُlike (came to)
الَّذِیْنَthose who
خَلَوْاpassed away
مِنْfrom
قَبْلِكُمْ ؕbefore you
مَسَّتْهُمُTouched them
الْبَاْسَآءُ[the] adversity
وَالضَّرَّآءُand [the] hardship
وَزُلْزِلُوْاand they were shaken
حَتّٰیuntil
یَقُوْلَsaid
الرَّسُوْلُthe Messenger
وَالَّذِیْنَand those who
اٰمَنُوْاbelieved
مَعَهٗwith him
مَتٰیWhen
نَصْرُ[will] (the) help
اللّٰهِ ؕ(of) Allah (come)
اَلَاۤUnquestionably
اِنَّ[Indeed]
نَصْرَhelp
اللّٰهِ(of) Allah
قَرِیْبٌ(is) near
۟(214)
یَسْـَٔلُوْنَكَThey ask you
مَاذَاwhat
یُنْفِقُوْنَ ؕ۬they (should) spend
قُلْSay
مَاۤWhatever
اَنْفَقْتُمْyou spend
مِّنْof
خَیْرٍgood
فَلِلْوَالِدَیْنِ(is) for parents
وَالْاَقْرَبِیْنَand the relatives
وَالْیَتٰمٰیand the orphans
وَالْمَسٰكِیْنِand the needy
وَابْنِand (of)
السَّبِیْلِ ؕthe wayfarer
وَمَاAnd whatever
تَفْعَلُوْاyou do
مِنْof
خَیْرٍgood
فَاِنَّSo indeed
اللّٰهَAllah
بِهٖof it
عَلِیْمٌ(is) All-Aware
۟(215)
2. Al-Baqarah - Page 33 - Juz 2
كُتِبَIs prescribed
عَلَیْكُمُupon you
الْقِتَالُ[the] fighting
وَهُوَwhile it
كُرْهٌ(is) hateful
لَّكُمْ ۚto you
وَعَسٰۤیBut perhaps
اَنْ[that]
تَكْرَهُوْاyou dislike
شَیْـًٔاa thing
وَّهُوَand it
خَیْرٌ(is) good
لَّكُمْ ۚfor you
وَعَسٰۤیand perhaps
اَنْ[that]
تُحِبُّوْاyou love
شَیْـًٔاa thing
وَّهُوَand it
شَرٌّ(is) bad
لَّكُمْ ؕfor you
وَاللّٰهُAnd Allah
یَعْلَمُknows
وَاَنْتُمْwhile you
لَا(do) not
تَعْلَمُوْنَknow
۟۠(216)
یَسْـَٔلُوْنَكَThey ask you
عَنِabout
الشَّهْرِthe month
الْحَرَامِ[the] sacred
قِتَالٍ(concerning) fighting
فِیْهِ ؕin it
قُلْSay
قِتَالٌFighting
فِیْهِtherein
كَبِیْرٌ ؕ(is) a great (sin)
وَصَدٌّbut hindering (people)
عَنْfrom
سَبِیْلِ(the) way
اللّٰهِ(of) Allah
وَكُفْرٌand disbelief
بِهٖin Him
وَالْمَسْجِدِand (preventing access to) Al-Masjid
الْحَرَامِ ۗAl-Haraam
وَاِخْرَاجُand driving out
اَهْلِهٖits people
مِنْهُfrom it
اَكْبَرُ(is) greater (sin)
عِنْدَnear
اللّٰهِ ۚAllah
وَالْفِتْنَةُAnd [the] oppression
اَكْبَرُ(is) greater
مِنَthan
الْقَتْلِ ؕ[the] killing
وَلَاAnd not
یَزَالُوْنَthey will cease
یُقَاتِلُوْنَكُمْ(to) fight with you
حَتّٰیuntil
یَرُدُّوْكُمْthey turn you away
عَنْfrom
دِیْنِكُمْyour religion
اِنِif
اسْتَطَاعُوْا ؕthey are able
وَمَنْAnd whoever
یَّرْتَدِدْturns away
مِنْكُمْamong you
عَنْfrom
دِیْنِهٖhis religion
فَیَمُتْthen dies
وَهُوَwhile he
كَافِرٌ(is) a disbeliever
فَاُولٰٓىِٕكَfor those
حَبِطَتْbecame worthless
اَعْمَالُهُمْtheir deeds
فِیin
الدُّنْیَاthe world
وَالْاٰخِرَةِ ۚand the Hereafter
وَاُولٰٓىِٕكَAnd those
اَصْحٰبُ(are) companions
النَّارِ ۚ(of) the Fire
هُمْthey
فِیْهَاin it
خٰلِدُوْنَ(will) abide forever
۟(217)
اِنَّIndeed
الَّذِیْنَthose who
اٰمَنُوْاbelieved
وَالَّذِیْنَand those who
هَاجَرُوْاemigrated
وَجٰهَدُوْاand strove
فِیْin
سَبِیْلِ(the) way
اللّٰهِ ۙ(of) Allah
اُولٰٓىِٕكَthose
یَرْجُوْنَthey hope
رَحْمَتَ(for) Mercy
اللّٰهِ ؕ(of) Allah
وَاللّٰهُAnd Allah
غَفُوْرٌ(is) Oft-Forgiving
رَّحِیْمٌMost Merciful
۟(218)
یَسْـَٔلُوْنَكَThey ask you
عَنِabout
الْخَمْرِ[the] intoxicants
وَالْمَیْسِرِ ؕand [the] games of chance
قُلْSay
فِیْهِمَاۤIn both of them
اِثْمٌ(is) a sin
كَبِیْرٌgreat
وَّمَنَافِعُand (some) benefits
لِلنَّاسِ ؗfor [the] people
وَاِثْمُهُمَاۤBut sin of both of them
اَكْبَرُ(is) greater
مِنْthan
نَّفْعِهِمَا ؕ(the) benefit of (the) two
وَیَسْـَٔلُوْنَكَAnd they ask you
مَاذَاwhat
یُنْفِقُوْنَ ؕ۬they (should) spend
قُلِSay
الْعَفْوَؕThe surplus
كَذٰلِكَThus
یُبَیِّنُmakes clear
اللّٰهُAllah
لَكُمُto you
الْاٰیٰتِ[the] Verses
لَعَلَّكُمْso that you may
تَتَفَكَّرُوْنَponder
۟ۙ(219)
2. Al-Baqarah - Page 34 - Juz 2
فِیConcerning
الدُّنْیَاthe world
وَالْاٰخِرَةِ ؕand the Hereafter
وَیَسْـَٔلُوْنَكَThey ask you
عَنِabout
الْیَتٰمٰی ؕthe orphans
قُلْSay
اِصْلَاحٌSetting right (their affairs)
لَّهُمْfor them
خَیْرٌ ؕ(is) best
وَاِنْAnd if
تُخَالِطُوْهُمْyou associate with them
فَاِخْوَانُكُمْ ؕthen they (are) your brothers
وَاللّٰهُAnd Allah
یَعْلَمُknows
الْمُفْسِدَthe corrupter
مِنَfrom
الْمُصْلِحِ ؕthe amender
وَلَوْAnd if
شَآءَ(had) willed
اللّٰهُAllah
لَاَعْنَتَكُمْ ؕsurely He (could have) put you in difficulties
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
عَزِیْزٌ(is) All-Mighty
حَكِیْمٌAll-Wise
۟(220)
وَلَاAnd (do) not
تَنْكِحُوا[you] marry
الْمُشْرِكٰتِ[the] polytheistic women
حَتّٰیuntil
یُؤْمِنَّ ؕthey believe
وَلَاَمَةٌAnd a bondwoman
مُّؤْمِنَةٌ(who is) believing
خَیْرٌ(is) better
مِّنْthan
مُّشْرِكَةٍa polytheistic woman
وَّلَوْ[and] even if
اَعْجَبَتْكُمْ ۚshe pleases you
وَلَاAnd (do) not
تُنْكِحُواgive in marriage (your women)
الْمُشْرِكِیْنَ(to) [the] polytheistic men
حَتّٰیuntil
یُؤْمِنُوْا ؕthey believe
وَلَعَبْدٌand a bondman
مُّؤْمِنٌ(who is) believing
خَیْرٌ(is) better
مِّنْthan
مُّشْرِكٍa polytheistic man
وَّلَوْ[and] even if
اَعْجَبَكُمْ ؕhe pleases you
اُولٰٓىِٕكَ[Those]
یَدْعُوْنَthey invite
اِلَیto
النَّارِ ۖۚthe Fire
وَاللّٰهُand Allah
یَدْعُوْۤاinvites
اِلَیto
الْجَنَّةِParadise
وَالْمَغْفِرَةِand [the] forgiveness
بِاِذْنِهٖ ۚby His permission
وَیُبَیِّنُAnd He makes clear
اٰیٰتِهٖHis Verses
لِلنَّاسِfor the people
لَعَلَّهُمْso that they may
یَتَذَكَّرُوْنَtake heed
۟۠(221)
وَیَسْـَٔلُوْنَكَAnd they ask you
عَنِabout
الْمَحِیْضِ ؕ[the] menstruation
قُلْSay
هُوَIt
اَذًی ۙ(is) a hurt
فَاعْتَزِلُواso keep away (from)
النِّسَآءَ[the] women
فِیduring
الْمَحِیْضِ ۙ(their) [the] menstruation
وَلَاAnd (do) not
تَقْرَبُوْهُنَّapproach them
حَتّٰیuntil
یَطْهُرْنَ ۚthey are cleansed
فَاِذَاThen when
تَطَهَّرْنَthey are purified
فَاْتُوْهُنَّthen come to them
مِنْfrom
حَیْثُwhere
اَمَرَكُمُhas ordered you
اللّٰهُ ؕAllah
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
یُحِبُّloves
التَّوَّابِیْنَthose who turn in repentance
وَیُحِبُّand loves
الْمُتَطَهِّرِیْنَthose who purify themselves
۟(222)
نِسَآؤُكُمْYour wives
حَرْثٌ(are) a tilth
لَّكُمْ ۪for you
فَاْتُوْاso come
حَرْثَكُمْ(to) your tilth
اَنّٰیwhen
شِئْتُمْ ؗyou wish
وَقَدِّمُوْاand send forth (good deeds)
لِاَنْفُسِكُمْ ؕfor yourselves
وَاتَّقُواAnd be conscious
اللّٰهَ(of) Allah
وَاعْلَمُوْۤاand know
اَنَّكُمْthat you
مُّلٰقُوْهُ ؕ(will) meet Him
وَبَشِّرِAnd give glad tidings
الْمُؤْمِنِیْنَ(to) the believers
۟(223)
وَلَاAnd (do) not
تَجْعَلُواmake
اللّٰهَAllah's (name)
عُرْضَةًan excuse
لِّاَیْمَانِكُمْin your oaths
اَنْthat
تَبَرُّوْاyou do good
وَتَتَّقُوْاand be righteous
وَتُصْلِحُوْاand make peace
بَیْنَbetween
النَّاسِ ؕ[the] people
وَاللّٰهُAnd Allah
سَمِیْعٌ(is) All-Hearing
عَلِیْمٌAll-Knowing
۟(224)
2. Al-Baqarah - Page 35 - Juz 2
لَاNot
یُؤَاخِذُكُمُwill take you to task
اللّٰهُAllah
بِاللَّغْوِfor (what is) unintentional
فِیْۤin
اَیْمَانِكُمْyour oaths
وَلٰكِنْ[and] but
یُّؤَاخِذُكُمْHe takes you to task
بِمَاfor what
كَسَبَتْ(have) earned
قُلُوْبُكُمْ ؕyour hearts
وَاللّٰهُAnd Allah
غَفُوْرٌ(is) Oft-Forgiving
حَلِیْمٌMost Forbearing
۟(225)
لِلَّذِیْنَFor those who
یُؤْلُوْنَswear (off)
مِنْfrom
نِّسَآىِٕهِمْtheir wives
تَرَبُّصُ(is a) waiting (of)
اَرْبَعَةِfour
اَشْهُرٍ ۚmonths
فَاِنْthen if
فَآءُوْthey return
فَاِنَّthen indeed
اللّٰهَAllah
غَفُوْرٌ(is) Oft-Forgiving
رَّحِیْمٌMost Merciful
۟(226)
وَاِنْAnd if
عَزَمُواthey resolve
الطَّلَاقَ(on) [the] divorce
فَاِنَّthen indeed
اللّٰهَAllah
سَمِیْعٌ(is) All-Hearing
عَلِیْمٌAll-Knowing
۟(227)
وَالْمُطَلَّقٰتُAnd the women who are divorced
یَتَرَبَّصْنَshall wait
بِاَنْفُسِهِنَّconcerning themselves
ثَلٰثَةَ(for) three
قُرُوْٓءٍ ؕmonthly periods
وَلَاAnd (it is) not
یَحِلُّlawful
لَهُنَّfor them
اَنْthat
یَّكْتُمْنَthey conceal
مَاwhat
خَلَقَ(has been) created
اللّٰهُ(by) Allah
فِیْۤin
اَرْحَامِهِنَّtheir wombs
اِنْif
كُنَّthey
یُؤْمِنَّbelieve
بِاللّٰهِin Allah
وَالْیَوْمِand the Day
الْاٰخِرِ ؕ[the] Last
وَبُعُوْلَتُهُنَّAnd their husbands
اَحَقُّ(have) better right
بِرَدِّهِنَّto take them back
فِیْin
ذٰلِكَthat (period)
اِنْif
اَرَادُوْۤاthey wish
اِصْلَاحًا ؕ(for) reconciliation
وَلَهُنَّAnd for them
مِثْلُ(is the) like
الَّذِیْ(of) that which
عَلَیْهِنَّ(is) on them
بِالْمَعْرُوْفِ ۪in a reasonable manner
وَلِلرِّجَالِand for the men
عَلَیْهِنَّover them
دَرَجَةٌ ؕ(is) a degree
وَاللّٰهُAnd Allah
عَزِیْزٌ(is) All-Mighty
حَكِیْمٌAll-Wise
۟۠(228)
اَلطَّلَاقُThe divorce
مَرَّتٰنِ ۪(is) twice
فَاِمْسَاكٌThen to retain
بِمَعْرُوْفٍin a reasonable manner
اَوْor
تَسْرِیْحٌto release (her)
بِاِحْسَانٍ ؕwith kindness
وَلَاAnd (it is) not
یَحِلُّlawful
لَكُمْfor you
اَنْthat
تَاْخُذُوْاyou take (back)
مِمَّاۤwhatever
اٰتَیْتُمُوْهُنَّyou have given them
شَیْـًٔاanything
اِلَّاۤexcept
اَنْif
یَّخَافَاۤboth fear
اَلَّاthat not
یُقِیْمَاthey both (can) keep
حُدُوْدَ(the) limits
اللّٰهِ ؕ(of) Allah
فَاِنْBut if
خِفْتُمْyou fear
اَلَّاthat not
یُقِیْمَاthey both (can) keep
حُدُوْدَ(the) limits
اللّٰهِ ۙ(of) Allah
فَلَاthen (there is) no
جُنَاحَsin
عَلَیْهِمَاon both of them
فِیْمَاin what
افْتَدَتْshe ransoms
بِهٖ ؕconcerning it
تِلْكَThese
حُدُوْدُ(are the) limits
اللّٰهِ(of) Allah
فَلَاso (do) not
تَعْتَدُوْهَا ۚtransgress them
وَمَنْAnd whoever
یَّتَعَدَّtransgresses
حُدُوْدَ(the) limits
اللّٰهِ(of) Allah
فَاُولٰٓىِٕكَthen those
هُمُthey
الظّٰلِمُوْنَ(are) the wrongdoers
۟(229)
فَاِنْThen if
طَلَّقَهَاhe divorces her
فَلَاthen (she is) not
تَحِلُّlawful
لَهٗfor him
مِنْfrom
بَعْدُafter (that)
حَتّٰیuntil
تَنْكِحَshe marries
زَوْجًاa spouse
غَیْرَهٗ ؕother than him
فَاِنْThen if
طَلَّقَهَاhe divorces her
فَلَاthen no
جُنَاحَsin
عَلَیْهِمَاۤon them
اَنْif
یَّتَرَاجَعَاۤthey return to each other
اِنْif
ظَنَّاۤthey believe
اَنْthat
یُّقِیْمَاthey (will be able to) keep
حُدُوْدَ(the) limits
اللّٰهِ ؕ(of) Allah
وَتِلْكَAnd these
حُدُوْدُ(are the) limits
اللّٰهِ(of) Allah
یُبَیِّنُهَاHe makes them clear
لِقَوْمٍto a people
یَّعْلَمُوْنَwho know
۟(230)
2. Al-Baqarah - Page 36 - Juz 2
وَاِذَاAnd when
طَلَّقْتُمُyou divorce
النِّسَآءَthe women
فَبَلَغْنَand they reach
اَجَلَهُنَّtheir (waiting) term
فَاَمْسِكُوْهُنَّthen retain them
بِمَعْرُوْفٍin a fair manner
اَوْor
سَرِّحُوْهُنَّrelease them
بِمَعْرُوْفٍ ۪in a fair manner
وَلَاAnd (do) not
تُمْسِكُوْهُنَّretain them
ضِرَارًا(to) hurt
لِّتَعْتَدُوْا ۚso that you transgress
وَمَنْAnd whoever
یَّفْعَلْdoes
ذٰلِكَthat
فَقَدْthen indeed
ظَلَمَhe wronged
نَفْسَهٗ ؕhimself
وَلَاAnd (do) not
تَتَّخِذُوْۤاtake
اٰیٰتِ(the) Verses
اللّٰهِ(of) Allah
هُزُوًا ؗ(in) jest
وَّاذْكُرُوْاand remember
نِعْمَتَ(the) Favors
اللّٰهِ(of) Allah
عَلَیْكُمْupon you
وَمَاۤand what
اَنْزَلَ(is) revealed
عَلَیْكُمْto you
مِّنَof
الْكِتٰبِthe Book
وَالْحِكْمَةِand [the] wisdom
یَعِظُكُمْHe instructs you
بِهٖ ؕwith it
وَاتَّقُواAnd fear
اللّٰهَAllah
وَاعْلَمُوْۤاand know
اَنَّthat
اللّٰهَAllah (is)
بِكُلِّof every
شَیْءٍthing
عَلِیْمٌAll-Knower
۟۠(231)
وَاِذَاAnd when
طَلَّقْتُمُyou divorce
النِّسَآءَ[the] women
فَبَلَغْنَand they reached
اَجَلَهُنَّtheir (waiting) term
فَلَاthen (do) not
تَعْضُلُوْهُنَّhinder them
اَنْ[that]
یَّنْكِحْنَ(from) marrying
اَزْوَاجَهُنَّtheir husbands
اِذَاwhen
تَرَاضَوْاthey agree
بَیْنَهُمْbetween themselves
بِالْمَعْرُوْفِ ؕin a fair manner
ذٰلِكَThat
یُوْعَظُis admonished
بِهٖwith it
مَنْwhoever
كَانَ[is]
مِنْكُمْamong you
یُؤْمِنُbelieves
بِاللّٰهِin Allah
وَالْیَوْمِand the Day
الْاٰخِرِ ؕ[the] Last
ذٰلِكُمْthat
اَزْكٰی(is) more virtuous
لَكُمْfor you
وَاَطْهَرُ ؕand more purer
وَاللّٰهُAnd Allah
یَعْلَمُknows
وَاَنْتُمْand you
لَا(do) not
تَعْلَمُوْنَknow
۟(232)
وَالْوَالِدٰتُAnd the mothers
یُرْضِعْنَshall suckle
اَوْلَادَهُنَّtheir children
حَوْلَیْنِ(for) two years
كَامِلَیْنِcomplete
لِمَنْfor whoever
اَرَادَwishes
اَنْto
یُّتِمَّcomplete
الرَّضَاعَةَ ؕthe suckling
وَعَلَیAnd upon
الْمَوْلُوْدِthe father
لَهٗ(on) him
رِزْقُهُنَّ(is) their provision
وَكِسْوَتُهُنَّand their clothing
بِالْمَعْرُوْفِ ؕin a fair manner
لَاNot
تُكَلَّفُis burdened
نَفْسٌany soul
اِلَّاexcept
وُسْعَهَا ۚits capacity
لَاNot
تُضَآرَّmade to suffer
وَالِدَةٌ(the) mother
بِوَلَدِهَاbecause of her child
وَلَاand not
مَوْلُوْدٌ(the) father
لَّهٗ(be)
بِوَلَدِهٖ ۗbecause of his child
وَعَلَیAnd on
الْوَارِثِthe (father's) heir
مِثْلُ(is a duty) like
ذٰلِكَ ۚthat (of the father)
فَاِنْThen if
اَرَادَاthey both desire
فِصَالًاweaning
عَنْthrough
تَرَاضٍmutual consent
مِّنْهُمَاof both of them
وَتَشَاوُرٍand consultation
فَلَاthen no
جُنَاحَblame
عَلَیْهِمَا ؕon both of them
وَاِنْAnd if
اَرَدْتُّمْyou want
اَنْto
تَسْتَرْضِعُوْۤاask another women to suckle
اَوْلَادَكُمْyour child
فَلَاthen (there is) no
جُنَاحَblame
عَلَیْكُمْon you
اِذَاwhen
سَلَّمْتُمْyou pay
مَّاۤwhat
اٰتَیْتُمْyou give
بِالْمَعْرُوْفِ ؕin a fair manner
وَاتَّقُواAnd fear
اللّٰهَAllah
وَاعْلَمُوْۤاand know
اَنَّthat
اللّٰهَAllah
بِمَاof what
تَعْمَلُوْنَyou do
بَصِیْرٌ(is) All-Seer
۟(233)
2. Al-Baqarah - Page 37 - Juz 2
وَالَّذِیْنَAnd those who
یُتَوَفَّوْنَpass away
مِنْكُمْamong you
وَیَذَرُوْنَand leave behind
اَزْوَاجًاwives
یَّتَرَبَّصْنَ(the widows) should wait
بِاَنْفُسِهِنَّfor themselves
اَرْبَعَةَ(for) four
اَشْهُرٍmonths
وَّعَشْرًا ۚand ten (days)
فَاِذَاThen when
بَلَغْنَthey reach
اَجَلَهُنَّtheir (specified) term
فَلَاthen (there is) no
جُنَاحَblame
عَلَیْكُمْupon you
فِیْمَاfor what
فَعَلْنَthey do
فِیْۤconcerning
اَنْفُسِهِنَّthemselves
بِالْمَعْرُوْفِ ؕin a fair manner
وَاللّٰهُAnd Allah
بِمَاof what
تَعْمَلُوْنَyou do
خَبِیْرٌ(is) All-Aware
۟(234)
وَلَاAnd (there is) no
جُنَاحَblame
عَلَیْكُمْupon you
فِیْمَاin what
عَرَّضْتُمْyou hint
بِهٖ[with it]
مِنْof
خِطْبَةِmarriage proposal
النِّسَآءِ[to] the women
اَوْor
اَكْنَنْتُمْyou conceal it
فِیْۤin
اَنْفُسِكُمْ ؕyourselves
عَلِمَKnows
اللّٰهُAllah
اَنَّكُمْthat you
سَتَذْكُرُوْنَهُنَّwill mention them
وَلٰكِنْ[and] but
لَّا(do) not
تُوَاعِدُوْهُنَّpromise them (widows)
سِرًّاsecretly
اِلَّاۤexcept
اَنْthat
تَقُوْلُوْاyou say
قَوْلًاa saying
مَّعْرُوْفًا ؕ۬honorable
وَلَاAnd (do) not
تَعْزِمُوْاresolve (on)
عُقْدَةَthe knot
النِّكَاحِ(of) marriage
حَتّٰیuntil
یَبْلُغَreaches
الْكِتٰبُthe prescribed term
اَجَلَهٗ ؕits end
وَاعْلَمُوْۤاAnd know
اَنَّthat
اللّٰهَAllah
یَعْلَمُknows
مَاwhat
فِیْۤ(is) within
اَنْفُسِكُمْyourselves
فَاحْذَرُوْهُ ۚso beware of Him
وَاعْلَمُوْۤاAnd know
اَنَّthat
اللّٰهَAllah
غَفُوْرٌ(is) Oft-Forgiving
حَلِیْمٌMost Forbearing
۟۠(235)
لَا(There is) no
جُنَاحَblame
عَلَیْكُمْupon you
اِنْif
طَلَّقْتُمُyou divorce
النِّسَآءَ[the] women
مَاwhom
لَمْnot
تَمَسُّوْهُنَّyou have touched
اَوْnor
تَفْرِضُوْاyou specified
لَهُنَّfor them
فَرِیْضَةً ۖۚan obligation (dower)
وَّمَتِّعُوْهُنَّ ۚAnd make provision for them
عَلَیupon
الْمُوْسِعِthe wealthy
قَدَرُهٗaccording to his means
وَعَلَیand upon
الْمُقْتِرِthe poor
قَدَرُهٗ ۚaccording to his means
مَتَاعًاa provision
بِالْمَعْرُوْفِ ۚin a fair manner
حَقًّاa duty
عَلَیupon
الْمُحْسِنِیْنَthe good-doers
۟(236)
وَاِنْAnd if
طَلَّقْتُمُوْهُنَّyou divorce them
مِنْfrom
قَبْلِbefore
اَنْ[that]
تَمَسُّوْهُنَّyou (have) touched them
وَقَدْwhile already
فَرَضْتُمْyou have specified
لَهُنَّfor them
فَرِیْضَةًan obligation (dower)
فَنِصْفُthen (give) half
مَا(of) what
فَرَضْتُمْyou have specified
اِلَّاۤunless
اَنْ[that]
یَّعْفُوْنَthey (women) forgo (it)
اَوْor
یَعْفُوَاforgoes
الَّذِیْthe one
بِیَدِهٖin whose hands
عُقْدَةُ(is the) knot
النِّكَاحِ ؕ(of) the marriage
وَاَنْAnd that
تَعْفُوْۤاyou forgo
اَقْرَبُ(is) nearer
لِلتَّقْوٰی ؕto [the] righteousness
وَلَاAnd (do) not
تَنْسَوُاforget
الْفَضْلَthe graciousness
بَیْنَكُمْ ؕamong you
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
بِمَاof what
تَعْمَلُوْنَyou do
بَصِیْرٌ(is) All-Seer
۟(237)
2. Al-Baqarah - Page 38 - Juz 2
حٰفِظُوْاGuard strictly
عَلَی[on]
الصَّلَوٰتِthe prayers
وَالصَّلٰوةِand the prayer
الْوُسْطٰی ۗ[the] middle
وَقُوْمُوْاand stand up
لِلّٰهِfor Allah
قٰنِتِیْنَdevoutly obedient
۟(238)
فَاِنْAnd if
خِفْتُمْyou fear
فَرِجَالًاthen (pray) on foot
اَوْor
رُكْبَانًا ۚriding
فَاِذَاۤThen when
اَمِنْتُمْyou are secure
فَاذْكُرُواthen remember
اللّٰهَAllah
كَمَاas
عَلَّمَكُمْHe (has) taught you
مَّاwhat
لَمْnot
تَكُوْنُوْاyou were
تَعْلَمُوْنَknowing
۟(239)
وَالَّذِیْنَAnd those who
یُتَوَفَّوْنَdie
مِنْكُمْamong you
وَیَذَرُوْنَand leave behind
اَزْوَاجًا ۖۚ(their) wives
وَّصِیَّةً(should make) a will
لِّاَزْوَاجِهِمْfor their wives
مَّتَاعًاprovision
اِلَیfor
الْحَوْلِthe year
غَیْرَwithout
اِخْرَاجٍ ۚdriving (them) out
فَاِنْBut if
خَرَجْنَthey leave
فَلَاthen no
جُنَاحَblame
عَلَیْكُمْupon you
فِیْin
مَاwhat
فَعَلْنَthey do
فِیْۤconcerning
اَنْفُسِهِنَّthemselves
مِنْ[of]
مَّعْرُوْفٍ ؕhonorably
وَاللّٰهُAnd Allah
عَزِیْزٌ(is) All-Mighty
حَكِیْمٌAll-Wise
۟(240)
وَلِلْمُطَلَّقٰتِAnd for the divorced women
مَتَاعٌ(is) a provision
بِالْمَعْرُوْفِ ؕin a fair manner
حَقًّاa duty
عَلَیupon
الْمُتَّقِیْنَthe righteous
۟(241)
كَذٰلِكَThus
یُبَیِّنُmakes clear
اللّٰهُAllah
لَكُمْfor you
اٰیٰتِهٖHis Verses
لَعَلَّكُمْso that you may
تَعْقِلُوْنَuse your intellect
۟۠(242)
اَلَمْDid not
تَرَyou see
اِلَی[to]
الَّذِیْنَthose who
خَرَجُوْاwent out
مِنْfrom
دِیَارِهِمْtheir homes
وَهُمْand they
اُلُوْفٌ(were in) thousands
حَذَرَ(in) fear
الْمَوْتِ ۪(of) [the] death
فَقَالَThen said
لَهُمُto them
اللّٰهُAllah
مُوْتُوْا ۫Die
ثُمَّthen
اَحْیَاهُمْ ؕHe restored them to life
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
لَذُوْ(is) surely Possessor
فَضْلٍ(of) bounty
عَلَیfor
النَّاسِ[the] mankind
وَلٰكِنَّ[and] but
اَكْثَرَmost
النَّاسِ(of) the people
لَا(are) not
یَشْكُرُوْنَgrateful
۟(243)
وَقَاتِلُوْاAnd fight
فِیْin
سَبِیْلِ(the) way
اللّٰهِ(of) Allah
وَاعْلَمُوْۤاand know
اَنَّthat
اللّٰهَAllah
سَمِیْعٌ(is) All-Hearing
عَلِیْمٌAll-Knowing
۟(244)
مَنْWho
ذَا(is) the one
الَّذِیْwho
یُقْرِضُwill lend
اللّٰهَ(to) Allah
قَرْضًاa loan
حَسَنًاgood
فَیُضٰعِفَهٗso (that) He multiplies it
لَهٗۤfor him
اَضْعَافًاmanifolds
كَثِیْرَةً ؕmany
وَاللّٰهُAnd Allah
یَقْبِضُwithholds
وَیَبْصُۜطُ ۪and grants abundance
وَاِلَیْهِand to Him
تُرْجَعُوْنَyou will be returned
۟(245)
2. Al-Baqarah - Page 39 - Juz 2
اَلَمْDid not
تَرَyou see
اِلَی[towards]
الْمَلَاِthe chiefs
مِنْof
بَنِیْۤ(the) Children
اِسْرَآءِیْلَ(of) Israel
مِنْfrom
بَعْدِafter
مُوْسٰی ۘMusa
اِذْwhen
قَالُوْاthey said
لِنَبِیٍّto a Prophet
لَّهُمُof theirs
ابْعَثْAppoint
لَنَاfor us
مَلِكًاa king
نُّقَاتِلْwe may fight
فِیْin
سَبِیْلِ(the) way
اللّٰهِ ؕ(of) Allah
قَالَHe said
هَلْWould
عَسَیْتُمْyou perhaps
اِنْif
كُتِبَprescribed
عَلَیْكُمُupon you
الْقِتَالُ[the] fighting
اَلَّاthat not
تُقَاتِلُوْا ؕyou fight
قَالُوْاThey said
وَمَاAnd what
لَنَاۤfor us
اَلَّاthat not
نُقَاتِلَwe fight
فِیْin
سَبِیْلِ(the) way
اللّٰهِ(of) Allah
وَقَدْwhile surely
اُخْرِجْنَاwe have been driven
مِنْfrom
دِیَارِنَاour homes
وَاَبْنَآىِٕنَا ؕand our children
فَلَمَّاYet, when
كُتِبَwas prescribed
عَلَیْهِمُupon them
الْقِتَالُthe fighting
تَوَلَّوْاthey turned away
اِلَّاexcept
قَلِیْلًاa few
مِّنْهُمْ ؕamong them
وَاللّٰهُAnd Allah
عَلِیْمٌ(is) All-Knowing
بِالظّٰلِمِیْنَof the wrongdoers
۟(246)
وَقَالَAnd said
لَهُمْto them
نَبِیُّهُمْtheir Prophet
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
قَدْ(has) surely
بَعَثَraised
لَكُمْfor you
طَالُوْتَTalut
مَلِكًا ؕ(as) a king
قَالُوْۤاThey said
اَنّٰیHow
یَكُوْنُcan be
لَهُfor him
الْمُلْكُthe kingship
عَلَیْنَاover us
وَنَحْنُwhile we
اَحَقُّ(are) more entitled
بِالْمُلْكِto kingship
مِنْهُthan him
وَلَمْand not
یُؤْتَhe has been given
سَعَةًabundance
مِّنَof
الْمَالِ ؕ[the] wealth
قَالَHe said
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
اصْطَفٰىهُhas chosen him
عَلَیْكُمْover you
وَزَادَهٗand increased him
بَسْطَةًabundantly
فِیin
الْعِلْمِ[the] knowledge
وَالْجِسْمِ ؕand [the] physique
وَاللّٰهُAnd Allah
یُؤْتِیْgives
مُلْكَهٗHis kingdom
مَنْ(to) whom
یَّشَآءُ ؕHe wills
وَاللّٰهُAnd Allah
وَاسِعٌ(is) All-Encompassing
عَلِیْمٌAll-Knowing
۟(247)
وَقَالَAnd said
لَهُمْto them
نَبِیُّهُمْtheir Prophet
اِنَّIndeed
اٰیَةَa sign
مُلْكِهٖۤ(of) his kingship
اَنْ(is) that
یَّاْتِیَكُمُwill come to you
التَّابُوْتُthe ark
فِیْهِin it
سَكِیْنَةٌ(is) tranquility
مِّنْfrom
رَّبِّكُمْyour Lord
وَبَقِیَّةٌand a remnant
مِّمَّاof what
تَرَكَ(was) left
اٰلُ(by the) family
مُوْسٰی(of) Musa
وَاٰلُand family
هٰرُوْنَ(of) Harun
تَحْمِلُهُwill carry it
الْمَلٰٓىِٕكَةُ ؕthe Angels
اِنَّIndeed
فِیْin
ذٰلِكَthat
لَاٰیَةً(is) surely a sign
لَّكُمْfor you
اِنْif
كُنْتُمْyou are
مُّؤْمِنِیْنَbelievers
۟۠(248)
2. Al-Baqarah - Page 40 - Juz 2
فَلَمَّاThen when
فَصَلَset out
طَالُوْتُTalut
بِالْجُنُوْدِ ۙwith the forces
قَالَhe said
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
مُبْتَلِیْكُمْwill test you
بِنَهَرٍ ۚwith a river
فَمَنْSo whoever
شَرِبَdrinks
مِنْهُfrom it
فَلَیْسَthen he is not
مِنِّیْ ۚfrom me
وَمَنْand whoever
لَّمْ(does) not
یَطْعَمْهُtaste it
فَاِنَّهٗthen indeed, he
مِنِّیْۤ(is) from me
اِلَّاexcept
مَنِwhoever
اغْتَرَفَtakes
غُرْفَةً(in the) hollow
بِیَدِهٖ ۚ(of) his hand
فَشَرِبُوْاThen they drank
مِنْهُfrom it
اِلَّاexcept
قَلِیْلًاa few
مِّنْهُمْ ؕof them
فَلَمَّاThen when
جَاوَزَهٗhe crossed it
هُوَhe
وَالَّذِیْنَand those who
اٰمَنُوْاbelieved
مَعَهٗ ۙwith him
قَالُوْاthey said
لَاNo
طَاقَةَstrength
لَنَاfor us
الْیَوْمَtoday
بِجَالُوْتَagainst Jalut
وَجُنُوْدِهٖ ؕand his troops
قَالَSaid
الَّذِیْنَthose who
یَظُنُّوْنَwere certain
اَنَّهُمْthat they
مُّلٰقُوا(would) meet
اللّٰهِ ۙAllah
كَمْHow many
مِّنْof
فِئَةٍa company
قَلِیْلَةٍsmall
غَلَبَتْovercame
فِئَةًa company
كَثِیْرَةًlarge
بِاِذْنِby (the) permission
اللّٰهِ ؕ(of) Allah
وَاللّٰهُAnd Allah
مَعَ(is) with
الصّٰبِرِیْنَthe patient ones
۟(249)
وَلَمَّاAnd when
بَرَزُوْاthey went forth
لِجَالُوْتَto (face) Jalut
وَجُنُوْدِهٖand his troops
قَالُوْاthey said
رَبَّنَاۤOur Lord
اَفْرِغْPour
عَلَیْنَاon us
صَبْرًاpatience
وَّثَبِّتْand make firm
اَقْدَامَنَاour feet
وَانْصُرْنَاand help us
عَلَیagainst
الْقَوْمِthe people
الْكٰفِرِیْنَ(who are) disbelieving
۟ؕ(250)
فَهَزَمُوْهُمْSo they defeated them
بِاِذْنِby (the) permission
اللّٰهِ ۙ۫(of) Allah
وَقَتَلَand killed
دَاوٗدُDawood
جَالُوْتَJalut
وَاٰتٰىهُand gave him
اللّٰهُAllah
الْمُلْكَthe kingdom
وَالْحِكْمَةَand the wisdom
وَعَلَّمَهٗand taught him
مِمَّاthat which
یَشَآءُ ؕHe willed
وَلَوْلَاAnd if not
دَفْعُ(for the) repelling
اللّٰهِ(by) Allah
النَّاسَ[the] people
بَعْضَهُمْsome of them
بِبَعْضٍ ۙwith others
لَّفَسَدَتِcertainly (would have) corrupted
الْاَرْضُthe Earth
وَلٰكِنَّ[and] but
اللّٰهَAllah
ذُوْ(is) Possessor
فَضْلٍ(of) bounty
عَلَیto
الْعٰلَمِیْنَthe worlds
۟(251)
تِلْكَThese
اٰیٰتُ(are the) Verses
اللّٰهِ(of) Allah
نَتْلُوْهَاWe recite them
عَلَیْكَto you
بِالْحَقِّ ؕin [the] truth
وَاِنَّكَAnd indeed, you
لَمِنَ(are) surely of
الْمُرْسَلِیْنَthe Messengers
۟(252)
2. Al-Baqarah - Page 41 - Juz 2
تِلْكَThese
الرُّسُلُ(are) the Messengers
فَضَّلْنَاWe (have) preferred
بَعْضَهُمْsome of them
عَلٰیover
بَعْضٍ ۘothers
مِنْهُمْAmong them
مَّنْ(were those with) whom
كَلَّمَspoke
اللّٰهُAllah
وَرَفَعَand He raised
بَعْضَهُمْsome of them
دَرَجٰتٍ ؕ(in) degrees
وَاٰتَیْنَاAnd We gave
عِیْسَیIsa
ابْنَson
مَرْیَمَ(of) Maryam
الْبَیِّنٰتِthe clear proofs
وَاَیَّدْنٰهُand We supported him
بِرُوْحِwith Spirit
الْقُدُسِ ؕ[the] Holy
وَلَوْAnd if
شَآءَ(had) willed
اللّٰهُAllah
مَاnot
اقْتَتَلَ(would have) fought each other
الَّذِیْنَthose who
مِنْ(came) from
بَعْدِهِمْafter them
مِّنْfrom
بَعْدِafter
مَا[what]
جَآءَتْهُمُcame to them
الْبَیِّنٰتُthe clear proofs
وَلٰكِنِ[And] but
اخْتَلَفُوْاthey differed
فَمِنْهُمْ[so] of them
مَّنْ(are some) who
اٰمَنَbelieved
وَمِنْهُمْand of them
مَّنْ(are some) who
كَفَرَ ؕdenied
وَلَوْAnd if
شَآءَ(had) willed
اللّٰهُAllah
مَاnot
اقْتَتَلُوْا ۫they (would have) fought each other
وَلٰكِنَّ[and] but
اللّٰهَAllah
یَفْعَلُdoes
مَاwhat
یُرِیْدُHe intends
۟۠(253)
یٰۤاَیُّهَاO you
الَّذِیْنَwho
اٰمَنُوْۤاbelieve[d]
اَنْفِقُوْاSpend
مِمَّاof what
رَزَقْنٰكُمْWe (have) provided you
مِّنْfrom
قَبْلِbefore
اَنْthat
یَّاْتِیَcomes
یَوْمٌa Day
لَّاno
بَیْعٌbargaining
فِیْهِin it
وَلَاand no
خُلَّةٌfriendship
وَّلَاand no
شَفَاعَةٌ ؕintercession
وَالْكٰفِرُوْنَAnd the deniers
هُمُthey
الظّٰلِمُوْنَ(are) the wrongdoers
۟(254)
اَللّٰهُAllah
لَاۤ(there is) no
اِلٰهَGod
اِلَّاexcept
هُوَ ۚHim
اَلْحَیُّthe Ever-Living
الْقَیُّوْمُ ۚ۬the Sustainer of all that exists
لَاNot
تَاْخُذُهٗovertakes Him
سِنَةٌslumber
وَّلَا[and] not
نَوْمٌ ؕsleep
لَهٗTo Him (belongs)
مَاwhat(ever)
فِی(is) in
السَّمٰوٰتِthe heavens
وَمَاand what(ever)
فِی(is) in
الْاَرْضِ ؕthe earth
مَنْWho
ذَا(is) the one
الَّذِیْwho
یَشْفَعُcan intercede
عِنْدَهٗۤwith Him
اِلَّاexcept
بِاِذْنِهٖ ؕby His permission
یَعْلَمُHe knows
مَاwhat
بَیْنَ(is)
اَیْدِیْهِمْbefore them
وَمَاand what
خَلْفَهُمْ ۚ(is) behind them
وَلَاAnd not
یُحِیْطُوْنَthey encompass
بِشَیْءٍanything
مِّنْof
عِلْمِهٖۤHis Knowledge
اِلَّاexcept
بِمَا[of] what
شَآءَ ۚHe willed
وَسِعَExtends
كُرْسِیُّهُHis Seat
السَّمٰوٰتِ(to) the heavens
وَالْاَرْضَ ۚand the earth
وَلَاAnd not
یَـُٔوْدُهٗtires Him
حِفْظُهُمَا ۚ(the) guarding of both of them
وَهُوَAnd He
الْعَلِیُّ(is) the Most High
الْعَظِیْمُthe Most Great
۟(255)
لَاۤ(There is) no
اِكْرَاهَcompulsion
فِیin
الدِّیْنِ ۙ۫the religion
قَدْSurely
تَّبَیَّنَhas become distinct
الرُّشْدُthe right (path)
مِنَfrom
الْغَیِّ ۚthe wrong
فَمَنْThen whoever
یَّكْفُرْdisbelieves
بِالطَّاغُوْتِin false deities
وَیُؤْمِنْand believes
بِاللّٰهِin Allah
فَقَدِthen surely
اسْتَمْسَكَhe grasped
بِالْعُرْوَةِthe handhold
الْوُثْقٰی ۗ[the] firm
لَا(which) not
انْفِصَامَ(will) break
لَهَا ؕ[for it]
وَاللّٰهُAnd Allah
سَمِیْعٌ(is) All-Hearing
عَلِیْمٌAll-Knowing
۟(256)
2. Al-Baqarah - Page 42 - Juz 3
اَللّٰهُAllah
وَلِیُّ(is the) Protecting Guardian
الَّذِیْنَ(of) those who
اٰمَنُوْا ۙbelieve[d]
یُخْرِجُهُمْHe brings them out
مِّنَfrom
الظُّلُمٰتِ[the] darkness
اِلَیtowards
النُّوْرِ ؕ۬[the] light
وَالَّذِیْنَAnd those who
كَفَرُوْۤاdisbelieve(d)
اَوْلِیٰٓـُٔهُمُtheir guardians
الطَّاغُوْتُ ۙ(are) the evil ones
یُخْرِجُوْنَهُمْthey bring them out
مِّنَfrom
النُّوْرِthe light
اِلَیtowards
الظُّلُمٰتِ ؕ[the] darkness
اُولٰٓىِٕكَThose
اَصْحٰبُ(are the) companions
النَّارِ ۚ(of) the Fire
هُمْthey
فِیْهَاin it
خٰلِدُوْنَwill abide forever
۟۠(257)
اَلَمْDid not
تَرَyou see
اِلَی[towards]
الَّذِیْthe one who
حَآجَّargued
اِبْرٰهٖمَ(with) Ibrahim
فِیْconcerning
رَبِّهٖۤhis Lord
اَنْbecause
اٰتٰىهُgave him
اللّٰهُAllah
الْمُلْكَ ۘthe kingdom
اِذْWhen
قَالَSaid
اِبْرٰهٖمُIbrahim
رَبِّیَMy Lord
الَّذِیْ(is) the One Who
یُحْیٖgrants life
وَیُمِیْتُ ۙand causes death
قَالَHe said
اَنَاI
اُحْیٖgive life
وَاُمِیْتُ ؕand cause death
قَالَSaid
اِبْرٰهٖمُIbrahim
فَاِنَّ[Then] indeed
اللّٰهَAllah
یَاْتِیْbrings up
بِالشَّمْسِthe sun
مِنَfrom
الْمَشْرِقِthe east
فَاْتِso you bring
بِهَاit
مِنَfrom
الْمَغْرِبِthe west
فَبُهِتَSo became dumbfounded
الَّذِیْthe one who
كَفَرَ ؕdisbelieved
وَاللّٰهُand Allah
لَا(does) not
یَهْدِیguide
الْقَوْمَthe people
الظّٰلِمِیْنَ(who are) [the] wrongdoers
۟ۚ(258)
اَوْOr
كَالَّذِیْlike the one who
مَرَّpassed
عَلٰیby
قَرْیَةٍa township
وَّهِیَand it
خَاوِیَةٌ(had) overturned
عَلٰیon
عُرُوْشِهَا ۚits roofs
قَالَHe said
اَنّٰیHow
یُحْیٖ(will) bring to life
هٰذِهِthis (town)
اللّٰهُAllah
بَعْدَafter
مَوْتِهَا ۚits death
فَاَمَاتَهُThen he was made to die
اللّٰهُ(by) Allah
مِائَةَ(for) a hundred
عَامٍyear(s)
ثُمَّthen
بَعَثَهٗ ؕHe raised him
قَالَHe said
كَمْHow long
لَبِثْتَ ؕ(have) you remained
قَالَHe said
لَبِثْتُI remained
یَوْمًا(for) a day
اَوْor
بَعْضَa part
یَوْمٍ ؕ(of) a day
قَالَHe said
بَلْNay
لَّبِثْتَyou (have) remained
مِائَةَone hundred
عَامٍyear(s)
فَانْظُرْThen look
اِلٰیat
طَعَامِكَyour food
وَشَرَابِكَand your drink
لَمْ(they did) not
یَتَسَنَّهْ ۚchange with time
وَانْظُرْand look
اِلٰیat
حِمَارِكَ۫your donkey
وَلِنَجْعَلَكَand We will make you
اٰیَةًa sign
لِّلنَّاسِfor the people
وَانْظُرْAnd look
اِلَیat
الْعِظَامِthe bones
كَیْفَhow
نُنْشِزُهَاWe raise them
ثُمَّthen
نَكْسُوْهَاWe cover them
لَحْمًا ؕ(with) flesh
فَلَمَّاThen when
تَبَیَّنَbecame clear
لَهٗ ۙto him
قَالَhe said
اَعْلَمُI know
اَنَّthat
اللّٰهَAllah
عَلٰی(is) on
كُلِّevery
شَیْءٍthing
قَدِیْرٌAll-Powerful
۟(259)
2. Al-Baqarah - Page 43 - Juz 3
وَاِذْAnd when
قَالَsaid
اِبْرٰهٖمُIbrahim
رَبِّMy Lord
اَرِنِیْshow me
كَیْفَhow
تُحْیِYou give life
الْمَوْتٰی ؕ(to) the dead
قَالَHe said
اَوَلَمْHave not
تُؤْمِنْ ؕyou believed
قَالَHe said
بَلٰیYes
وَلٰكِنْ[and] but
لِّیَطْمَىِٕنَّto satisfy
قَلْبِیْ ؕmy heart
قَالَHe said
فَخُذْThen take
اَرْبَعَةًfour
مِّنَof
الطَّیْرِthe birds
فَصُرْهُنَّand incline them
اِلَیْكَtowards you
ثُمَّthen
اجْعَلْput
عَلٰیon
كُلِّeach
جَبَلٍhill
مِّنْهُنَّof them
جُزْءًاa portion
ثُمَّthen
ادْعُهُنَّcall them
یَاْتِیْنَكَthey will come to you
سَعْیًا ؕ(in) haste
وَاعْلَمْAnd know
اَنَّthat
اللّٰهَAllah
عَزِیْزٌ(is) All-Mighty
حَكِیْمٌAll-Wise
۟۠(260)
مَثَلُExample
الَّذِیْنَ(of) those who
یُنْفِقُوْنَspend
اَمْوَالَهُمْtheir wealth
فِیْin
سَبِیْلِ(the) way
اللّٰهِ(of) Allah
كَمَثَلِ(is) like
حَبَّةٍa grain
اَنْۢبَتَتْwhich grows
سَبْعَseven
سَنَابِلَears
فِیْin
كُلِّeach
سُنْۢبُلَةٍear
مِّائَةُhundred
حَبَّةٍ ؕgrain(s)
وَاللّٰهُAnd Allah
یُضٰعِفُgives manifold
لِمَنْto whom
یَّشَآءُ ؕHe wills
وَاللّٰهُAnd Allah
وَاسِعٌ(is) All-Encompassing
عَلِیْمٌAll-Knowing
۟(261)
اَلَّذِیْنَThose who
یُنْفِقُوْنَspend
اَمْوَالَهُمْtheir wealth
فِیْin
سَبِیْلِ(the) way
اللّٰهِ(of) Allah
ثُمَّthen
لَاnot
یُتْبِعُوْنَthey follow
مَاۤwhat
اَنْفَقُوْاthey spend
مَنًّا(with) reminders of generosity
وَّلَاۤand not
اَذًی ۙhurt
لَّهُمْfor them
اَجْرُهُمْtheir reward
عِنْدَ(is) with
رَبِّهِمْ ۚtheir Lord
وَلَاand (there will be) no
خَوْفٌfear
عَلَیْهِمْon them
وَلَاand not
هُمْthey
یَحْزَنُوْنَwill grieve
۟(262)
قَوْلٌA word
مَّعْرُوْفٌkind
وَّمَغْفِرَةٌand (seeking) forgiveness
خَیْرٌ(are) better
مِّنْthan
صَدَقَةٍa charity
یَّتْبَعُهَاۤfollowed [it]
اَذًی ؕ(by) hurt
وَاللّٰهُAnd Allah
غَنِیٌّ(is) All-Sufficient
حَلِیْمٌAll-Forbearing
۟(263)
یٰۤاَیُّهَاO you
الَّذِیْنَwho
اٰمَنُوْاbelieve[d]
لَا(Do) not
تُبْطِلُوْاrender in vain
صَدَقٰتِكُمْyour charities
بِالْمَنِّwith reminders (of it)
وَالْاَذٰی ۙor [the] hurt
كَالَّذِیْlike the one who
یُنْفِقُspends
مَالَهٗhis wealth
رِئَآءَ(to) be seen
النَّاسِ(by) the people
وَلَاand (does) not
یُؤْمِنُbelieve
بِاللّٰهِin Allah
وَالْیَوْمِand the Day
الْاٰخِرِ ؕ[the] Last
فَمَثَلُهٗThen his example
كَمَثَلِ(is) like
صَفْوَانٍ(that of a) smooth rock
عَلَیْهِupon it
تُرَابٌ(is) dust
فَاَصَابَهٗthen fell on it
وَابِلٌheavy rain
فَتَرَكَهٗthen left it
صَلْدًا ؕbare
لَاNot
یَقْدِرُوْنَthey have control
عَلٰیon
شَیْءٍanything
مِّمَّاof what
كَسَبُوْا ؕthey (have) earned
وَاللّٰهُAnd Allah
لَا(does) not
یَهْدِیguide
الْقَوْمَthe people
الْكٰفِرِیْنَ[the] disbelieving
۟(264)
2. Al-Baqarah - Page 44 - Juz 3
وَمَثَلُAnd (the) example
الَّذِیْنَ(of) those who
یُنْفِقُوْنَspend
اَمْوَالَهُمُtheir wealth
ابْتِغَآءَseeking
مَرْضَاتِ(the) pleasure
اللّٰهِ(of) Allah
وَتَثْبِیْتًاand certainty
مِّنْfrom
اَنْفُسِهِمْtheir (inner) souls
كَمَثَلِ(is) like
جَنَّةٍa garden
بِرَبْوَةٍon a height
اَصَابَهَاfell on it
وَابِلٌheavy rain
فَاٰتَتْso it yielded
اُكُلَهَاits harvest
ضِعْفَیْنِ ۚdouble
فَاِنْThen if
لَّمْ(does) not
یُصِبْهَاfall (on) it
وَابِلٌheavy rain
فَطَلٌّ ؕthen a drizzle
وَاللّٰهُAnd Allah
بِمَاof what
تَعْمَلُوْنَyou do
بَصِیْرٌ(is) All-Seer
۟(265)
اَیَوَدُّWould like
اَحَدُكُمْany of you
اَنْthat
تَكُوْنَit be
لَهٗfor him
جَنَّةٌa garden
مِّنْof
نَّخِیْلٍdate-palms
وَّاَعْنَابٍand grapevines
تَجْرِیْflowing
مِنْ[from]
تَحْتِهَاunderneath it
الْاَنْهٰرُ ۙthe rivers
لَهٗfor him
فِیْهَاin it
مِنْof
كُلِّall (kinds)
الثَّمَرٰتِ ۙ(of) [the] fruits
وَاَصَابَهُand strikes him
الْكِبَرُ[the] old age
وَلَهٗand [for] his
ذُرِّیَّةٌchildren
ضُعَفَآءُ ۪ۖ(are) weak
فَاَصَابَهَاۤthen falls on it
اِعْصَارٌwhirlwind
فِیْهِin it
نَارٌ(is) fire
فَاحْتَرَقَتْ ؕthen it is burnt
كَذٰلِكَThus
یُبَیِّنُmakes clear
اللّٰهُAllah
لَكُمُfor you
الْاٰیٰتِ(His) Signs
لَعَلَّكُمْso that you may
تَتَفَكَّرُوْنَponder
۟۠(266)
یٰۤاَیُّهَاO you
الَّذِیْنَwho
اٰمَنُوْۤاbelieve[d]
اَنْفِقُوْاSpend
مِنْfrom
طَیِّبٰتِ(the) good things
مَاthat
كَسَبْتُمْyou have earned
وَمِمَّاۤand whatever
اَخْرَجْنَاWe brought forth
لَكُمْfor you
مِّنَfrom
الْاَرْضِ ۪the earth
وَلَاAnd (do) not
تَیَمَّمُواaim (at)
الْخَبِیْثَthe bad
مِنْهُof it
تُنْفِقُوْنَyou spend
وَلَسْتُمْwhile you (would) not
بِاٰخِذِیْهِtake it
اِلَّاۤexcept
اَنْ[that]
تُغْمِضُوْا(with) close(d) eyes
فِیْهِ ؕ[in it]
وَاعْلَمُوْۤاand know
اَنَّthat
اللّٰهَAllah
غَنِیٌّ(is) Self-Sufficient
حَمِیْدٌPraiseworthy
۟(267)
اَلشَّیْطٰنُThe Shaitaan
یَعِدُكُمُpromises you
الْفَقْرَ[the] poverty
وَیَاْمُرُكُمْand orders you
بِالْفَحْشَآءِ ۚto immorality
وَاللّٰهُwhile Allah
یَعِدُكُمْpromises you
مَّغْفِرَةًforgiveness
مِّنْهُfrom Him
وَفَضْلًا ؕand bounty
وَاللّٰهُAnd Allah
وَاسِعٌ(is) All-Encompassing
عَلِیْمٌAll-Knowing
۟ۖۙ(268)
یُّؤْتِیHe grants
الْحِكْمَةَ[the] wisdom
مَنْ(to) whom
یَّشَآءُ ۚHe wills
وَمَنْand whoever
یُّؤْتَis granted
الْحِكْمَةَ[the] wisdom
فَقَدْthen certainly
اُوْتِیَhe is granted
خَیْرًاgood
كَثِیْرًا ؕabundant
وَمَاAnd none
یَذَّكَّرُremembers
اِلَّاۤexcept
اُولُواthose
الْاَلْبَابِ(of) understanding
۟(269)
2. Al-Baqarah - Page 45 - Juz 3
وَمَاۤAnd whatever
اَنْفَقْتُمْyou spend
مِّنْ(out) of
نَّفَقَةٍ(your) expenditures
اَوْor
نَذَرْتُمْyou vow
مِّنْof
نَّذْرٍvow(s)
فَاِنَّthen indeed
اللّٰهَAllah
یَعْلَمُهٗ ؕknows it
وَمَاand not
لِلظّٰلِمِیْنَfor the wrongdoers
مِنْany
اَنْصَارٍhelpers
۟(270)
اِنْIf
تُبْدُواyou disclose
الصَّدَقٰتِthe charities
فَنِعِمَّاthen good
هِیَ ۚit (is)
وَاِنْBut if
تُخْفُوْهَاyou keep it secret
وَتُؤْتُوْهَاand give it
الْفُقَرَآءَ(to) the poor
فَهُوَthen it
خَیْرٌ(is) better
لَّكُمْ ؕfor you
وَیُكَفِّرُAnd He will remove
عَنْكُمْfrom you
مِّنْ[of]
سَیِّاٰتِكُمْ ؕyour evil deeds
وَاللّٰهُAnd Allah
بِمَاwith what
تَعْمَلُوْنَyou do
خَبِیْرٌ(is) All-Aware
۟(271)
لَیْسَNot
عَلَیْكَon you
هُدٰىهُمْ(is) their guidance
وَلٰكِنَّ[and] but
اللّٰهَAllah
یَهْدِیْguides
مَنْwhom
یَّشَآءُ ؕHe wills
وَمَاAnd whatever
تُنْفِقُوْاyou spend
مِنْof
خَیْرٍgood
فَلِاَنْفُسِكُمْ ؕthen it is for yourself
وَمَاand not
تُنْفِقُوْنَyou spend
اِلَّاexcept
ابْتِغَآءَseeking
وَجْهِ(the) face
اللّٰهِ ؕ(of) Allah
وَمَاAnd whatever
تُنْفِقُوْاyou spend
مِنْof
خَیْرٍgood
یُّوَفَّwill be repaid in full
اِلَیْكُمْto you
وَاَنْتُمْand you
لَا(will) not
تُظْلَمُوْنَbe wronged
۟(272)
لِلْفُقَرَآءِFor the poor
الَّذِیْنَthose who
اُحْصِرُوْاare wrapped up
فِیْin
سَبِیْلِ(the) way
اللّٰهِ(of) Allah
لَاnot
یَسْتَطِیْعُوْنَthey are able
ضَرْبًا(to) move about
فِیin
الْاَرْضِ ؗthe earth
یَحْسَبُهُمُThink (about) them
الْجَاهِلُthe ignorant one
اَغْنِیَآءَ(that they are) self-sufficient
مِنَ(because) of
التَّعَفُّفِ ۚ(their) restraint
تَعْرِفُهُمْyou recognize them
بِسِیْمٰىهُمْ ۚby their mark
لَاNot
یَسْـَٔلُوْنَ(do) they ask
النَّاسَthe people
اِلْحَافًا ؕwith importunity
وَمَاAnd whatever
تُنْفِقُوْاyou spend
مِنْof
خَیْرٍgood
فَاِنَّthen indeed
اللّٰهَAllah
بِهٖof it
عَلِیْمٌ(is) All-Knower
۟۠(273)
اَلَّذِیْنَThose who
یُنْفِقُوْنَspend
اَمْوَالَهُمْtheir wealth
بِالَّیْلِby night
وَالنَّهَارِand day
سِرًّاsecretly
وَّعَلَانِیَةًand openly
فَلَهُمْthen for them
اَجْرُهُمْ(is) their reward
عِنْدَwith
رَبِّهِمْ ۚtheir Lord
وَلَاand no
خَوْفٌfear
عَلَیْهِمْon them
وَلَاand not
هُمْthey
یَحْزَنُوْنَwill grieve
۟ؔ(274)
2. Al-Baqarah - Page 46 - Juz 3
اَلَّذِیْنَThose who
یَاْكُلُوْنَconsume
الرِّبٰوا[the] usury
لَاnot
یَقُوْمُوْنَthey can stand
اِلَّاexcept
كَمَاlike
یَقُوْمُstands
الَّذِیْthe one who
یَتَخَبَّطُهُconfounds him
الشَّیْطٰنُthe Shaitaan
مِنَwith
الْمَسِّ ؕ(his) touch
ذٰلِكَThat
بِاَنَّهُمْ(is) because they
قَالُوْۤاsay
اِنَّمَاOnly
الْبَیْعُthe trade
مِثْلُ(is) like
الرِّبٰوا ۘ[the] usury
وَاَحَلَّWhile has permitted
اللّٰهُAllah
الْبَیْعَ[the] trade
وَحَرَّمَbut (has) forbidden
الرِّبٰوا ؕ[the] usury
فَمَنْThen whoever
جَآءَهٗcomes to him
مَوْعِظَةٌ(the) admonition
مِّنْfrom
رَّبِّهٖHis Lord
فَانْتَهٰیand he refrained
فَلَهٗthen for him
مَاwhat
سَلَفَ ؕ(has) passed
وَاَمْرُهٗۤand his case
اِلَی(is) with
اللّٰهِ ؕAllah
وَمَنْand whoever
عَادَrepeated
فَاُولٰٓىِٕكَthen those
اَصْحٰبُ(are the) companions
النَّارِ ۚ(of) the Fire
هُمْthey
فِیْهَاin it
خٰلِدُوْنَwill abide forever
۟(275)
یَمْحَقُDestroys
اللّٰهُAllah
الرِّبٰواthe usury
وَیُرْبِیand (gives) increase
الصَّدَقٰتِ ؕ(for) the charities
وَاللّٰهُAnd Allah
لَا(does) not
یُحِبُّlove
كُلَّevery
كَفَّارٍungrateful
اَثِیْمٍsinner
۟(276)
اِنَّIndeed
الَّذِیْنَthose who
اٰمَنُوْاbelieve[d]
وَعَمِلُواand did
الصّٰلِحٰتِgood deeds
وَاَقَامُواand established
الصَّلٰوةَthe prayer
وَاٰتَوُاand gave
الزَّكٰوةَthe zakah
لَهُمْfor them
اَجْرُهُمْtheir reward
عِنْدَ(is) with
رَبِّهِمْ ۚtheir Lord
وَلَاand no
خَوْفٌfear
عَلَیْهِمْon them
وَلَاand not
هُمْthey
یَحْزَنُوْنَwill grieve
۟(277)
یٰۤاَیُّهَاO you
الَّذِیْنَwho
اٰمَنُواbelieve[d]
اتَّقُواFear
اللّٰهَAllah
وَذَرُوْاand give up
مَاwhat
بَقِیَremained
مِنَof
الرِّبٰۤوا[the] usury
اِنْif
كُنْتُمْyou are
مُّؤْمِنِیْنَbelievers
۟(278)
فَاِنْAnd if
لَّمْnot
تَفْعَلُوْاyou do
فَاْذَنُوْاthen be informed
بِحَرْبٍof a war
مِّنَfrom
اللّٰهِAllah
وَرَسُوْلِهٖ ۚand His Messenger
وَاِنْAnd if
تُبْتُمْyou repent
فَلَكُمْthen for you
رُءُوْسُ(is)
اَمْوَالِكُمْ ۚyour capital
لَا(do) not
تَظْلِمُوْنَwrong
وَلَاand not
تُظْلَمُوْنَyou will be wronged
۟(279)
وَاِنْAnd if
كَانَis
ذُوْthe (debtor)
عُسْرَةٍin difficulty
فَنَظِرَةٌthen postponement
اِلٰیuntil
مَیْسَرَةٍ ؕease
وَاَنْAnd if
تَصَدَّقُوْاyou remit as charity
خَیْرٌ(it is) better
لَّكُمْfor you
اِنْIf
كُنْتُمْyou
تَعْلَمُوْنَknow
۟(280)
وَاتَّقُوْاAnd fear
یَوْمًاa Day
تُرْجَعُوْنَyou will be brought back
فِیْهِ[in it]
اِلَیto
اللّٰهِ ۫ۗAllah
ثُمَّThen
تُوَفّٰی(will be) repaid in full
كُلُّevery
نَفْسٍsoul
مَّاwhat
كَسَبَتْit earned
وَهُمْand they
لَاnot
یُظْلَمُوْنَwill be wronged
۟۠(281)
2. Al-Baqarah - Page 47 - Juz 3
یٰۤاَیُّهَاO you
الَّذِیْنَwho
اٰمَنُوْۤاbelieve[d]
اِذَاWhen
تَدَایَنْتُمْyou contract with one another
بِدَیْنٍany debt
اِلٰۤیfor
اَجَلٍa term
مُّسَمًّیfixed
فَاكْتُبُوْهُ ؕthen write it
وَلْیَكْتُبْAnd let write
بَّیْنَكُمْbetween you
كَاتِبٌa scribe
بِالْعَدْلِ ۪in justice
وَلَاAnd not
یَاْبَ(should) refuse
كَاتِبٌa scribe
اَنْthat
یَّكْتُبَhe writes
كَمَاas
عَلَّمَهُ(has) taught him
اللّٰهُAllah
فَلْیَكْتُبْ ۚSo let him write
وَلْیُمْلِلِand let dictate
الَّذِیْthe one
عَلَیْهِon whom
الْحَقُّ(is) the right
وَلْیَتَّقِand let him fear
اللّٰهَAllah
رَبَّهٗhis Lord
وَلَاand (let him) not
یَبْخَسْdiminish
مِنْهُfrom it
شَیْـًٔا ؕanything
فَاِنْThen if
كَانَis
الَّذِیْthe one
عَلَیْهِon him
الْحَقُّ(is) the right
سَفِیْهًا(of) limited understanding
اَوْor
ضَعِیْفًاweak
اَوْor
لَاnot
یَسْتَطِیْعُcapable
اَنْthat
یُّمِلَّ(can) dictate
هُوَhe
فَلْیُمْلِلْthen let dictate
وَلِیُّهٗhis guardian
بِالْعَدْلِ ؕwith justice
وَاسْتَشْهِدُوْاAnd call for evidence
شَهِیْدَیْنِtwo witnesses
مِنْamong
رِّجَالِكُمْ ۚyour men
فَاِنْAnd if
لَّمْnot
یَكُوْنَاthere are
رَجُلَیْنِtwo men
فَرَجُلٌthen one man
وَّامْرَاَتٰنِand two women
مِمَّنْof whom
تَرْضَوْنَyou agree
مِنَof
الشُّهَدَآءِ[the] witnesses
اَنْ(so) that (if)
تَضِلَّ[she] errs
اِحْدٰىهُمَاone of the two
فَتُذَكِّرَthen will remind
اِحْدٰىهُمَاone of the two
الْاُخْرٰی ؕthe other
وَلَاAnd not
یَاْبَ(should) refuse
الشُّهَدَآءُthe witnesses
اِذَاwhen
مَاthat
دُعُوْا ؕthey are called
وَلَاAnd not
تَسْـَٔمُوْۤا(be) weary
اَنْthat
تَكْتُبُوْهُyou write it
صَغِیْرًاsmall
اَوْor
كَبِیْرًاlarge
اِلٰۤیfor
اَجَلِهٖ ؕits term
ذٰلِكُمْThat
اَقْسَطُ(is) more just
عِنْدَnear
اللّٰهِAllah
وَاَقْوَمُand more upright
لِلشَّهَادَةِfor evidence
وَاَدْنٰۤیand nearer
اَلَّاthat not
تَرْتَابُوْۤاyou (have) doubt
اِلَّاۤexcept
اَنْthat
تَكُوْنَbe
تِجَارَةًa transaction
حَاضِرَةًpresent
تُدِیْرُوْنَهَاyou carry out
بَیْنَكُمْamong you
فَلَیْسَthen not
عَلَیْكُمْon you
جُنَاحٌany sin
اَلَّاthat not
تَكْتُبُوْهَا ؕyou write it
وَاَشْهِدُوْۤاAnd take witness
اِذَاwhen
تَبَایَعْتُمْ ۪you make commercial transaction
وَلَاAnd not
یُضَآرَّ(should) be harmed
كَاتِبٌ(the) scribe
وَّلَاand not
شَهِیْدٌ ؕ۬(the) witness
وَاِنْand if
تَفْعَلُوْاyou do
فَاِنَّهٗthen indeed it
فُسُوْقٌ(is) sinful conduct
بِكُمْ ؕfor you
وَاتَّقُواand fear
اللّٰهَ ؕAllah
وَیُعَلِّمُكُمُAnd teaches
اللّٰهُ ؕAllah
وَاللّٰهُAnd Allah
بِكُلِّof every
شَیْءٍthing
عَلِیْمٌ(is) All-Knower
۟(282)
2. Al-Baqarah - Page 48 - Juz 3
وَاِنْAnd if
كُنْتُمْyou are
عَلٰیon
سَفَرٍa journey
وَّلَمْand not
تَجِدُوْاyou find
كَاتِبًاa scribe
فَرِهٰنٌthen pledge
مَّقْبُوْضَةٌ ؕin hand
فَاِنْThen if
اَمِنَentrusts
بَعْضُكُمْone of you
بَعْضًا(to) another
فَلْیُؤَدِّthen let discharge
الَّذِیthe one who
اؤْتُمِنَis entrusted
اَمَانَتَهٗhis trust
وَلْیَتَّقِAnd let him fear
اللّٰهَAllah
رَبَّهٗ ؕhis Lord
وَلَاAnd (do) not
تَكْتُمُواconceal
الشَّهَادَةَ ؕthe evidence
وَمَنْAnd whoever
یَّكْتُمْهَاconceals it
فَاِنَّهٗۤthen indeed he
اٰثِمٌ(is) sinful
قَلْبُهٗ ؕhis heart
وَاللّٰهُAnd Allah
بِمَاof what
تَعْمَلُوْنَyou do
عَلِیْمٌ(is) All-Knower
۟۠(283)
لِلّٰهِTo Allah (belongs)
مَاwhatever
فِی(is) in
السَّمٰوٰتِthe heavens
وَمَاand whatever
فِی(is) in
الْاَرْضِ ؕthe earth
وَاِنْAnd if
تُبْدُوْاyou disclose
مَاwhat
فِیْۤ(is) in
اَنْفُسِكُمْyourselves
اَوْor
تُخْفُوْهُyou conceal it
یُحَاسِبْكُمْwill call you to account
بِهِfor it
اللّٰهُ ؕAllah
فَیَغْفِرُThen, He will forgive
لِمَنْ[to] whom
یَّشَآءُHe wills
وَیُعَذِّبُand He will punish
مَنْwhom
یَّشَآءُ ؕHe wills
وَاللّٰهُAnd Allah
عَلٰیon
كُلِّevery
شَیْءٍthing
قَدِیْرٌ(is) All-Powerful
۟(284)
اٰمَنَBelieved
الرَّسُوْلُthe Messenger
بِمَاۤin what
اُنْزِلَwas revealed
اِلَیْهِto him
مِنْfrom
رَّبِّهٖhis Lord
وَالْمُؤْمِنُوْنَ ؕand the believers
كُلٌّAll
اٰمَنَbelieved
بِاللّٰهِin Allah
وَمَلٰٓىِٕكَتِهٖand His Angels
وَكُتُبِهٖand His Books
وَرُسُلِهٖ ۫and His Messengers
لَاNot
نُفَرِّقُwe make distinction
بَیْنَbetween
اَحَدٍany
مِّنْof
رُّسُلِهٖ ۫His messengers
وَقَالُوْاAnd they said
سَمِعْنَاWe heard
وَاَطَعْنَا ؗۗand we obeyed
غُفْرَانَكَ(Grant) us Your forgiveness
رَبَّنَاour Lord
وَاِلَیْكَand to You
الْمَصِیْرُ(is) the return
۟(285)
لَا(Does) not
یُكَلِّفُburden
اللّٰهُAllah
نَفْسًاany soul
اِلَّاexcept
وُسْعَهَا ؕits capacity
لَهَاfor it
مَاwhat
كَسَبَتْit earned
وَعَلَیْهَاand against it
مَاwhat
اكْتَسَبَتْ ؕit earned
رَبَّنَاOur Lord
لَا(Do) not
تُؤَاخِذْنَاۤtake us to task
اِنْif
نَّسِیْنَاۤwe forget
اَوْor
اَخْطَاْنَا ۚwe err
رَبَّنَاOur Lord
وَلَاAnd (do) not
تَحْمِلْlay
عَلَیْنَاۤupon us
اِصْرًاa burden
كَمَاlike that
حَمَلْتَهٗ(which) You laid [it]
عَلَیon
الَّذِیْنَthose who
مِنْ(were) from
قَبْلِنَا ۚbefore us
رَبَّنَاOur Lord
وَلَا[And] (do) not
تُحَمِّلْنَاlay on us
مَاwhat
لَاnot
طَاقَةَ(the) strength
لَنَاwe have
بِهٖ ۚ[of it] (to bear)
وَاعْفُAnd pardon
عَنَّا ۥ[from] us
وَاغْفِرْand forgive
لَنَا ۥ[for] us
وَارْحَمْنَا ۥand have mercy on us
اَنْتَYou (are)
مَوْلٰىنَاour Protector
فَانْصُرْنَاso help us
عَلَیagainst
الْقَوْمِthe people
الْكٰفِرِیْنَ[the] disbelievers
۟۠(286)
2. Al-Baqarah - Page 49 - Juz 3