Surah 3. Ale Imran (Family of Imran) V200
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ
الٓمَّٓAlif Laam Meem
۟ۙ(1)
اللّٰهُAllah
لَاۤ(there is) no
اِلٰهَGod
اِلَّاexcept
هُوَۙHim
الْحَیُّthe Ever-Living
الْقَیُّوْمُthe Sustainer of all that exists
۟ؕ(2)
نَزَّلَHe revealed
عَلَیْكَto you
الْكِتٰبَthe Book
بِالْحَقِّin [the] truth
مُصَدِّقًاconfirming
لِّمَاthat which
بَیْنَ(was)
یَدَیْهِbefore it
وَاَنْزَلَand He revealed
التَّوْرٰىةَthe Taurat
وَالْاِنْجِیْلَand the Injeel
۟ۙ(3)
مِنْFrom
قَبْلُbefore (this)
هُدًی(as) guidance
لِّلنَّاسِfor the mankind
وَاَنْزَلَAnd (He) revealed
الْفُرْقَانَ ؕ۬the Criterion
اِنَّVerily
الَّذِیْنَthose who
كَفَرُوْاdisbelieve[d]
بِاٰیٰتِin (the) Verses
اللّٰهِ(of) Allah
لَهُمْfor them
عَذَابٌ(is) a punishment
شَدِیْدٌ ؕsevere
وَاللّٰهُAnd Allah
عَزِیْزٌ(is) All-Mighty
ذُوAll-Able
انْتِقَامٍ(of) retribution
۟ؕ(4)
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
لَاnot
یَخْفٰیis hidden
عَلَیْهِfrom Him
شَیْءٌanything
فِیin
الْاَرْضِthe earth
وَلَاand not
فِیin
السَّمَآءِthe heaven
۟ؕ(5)
هُوَHe
الَّذِیْ(is) the One Who
یُصَوِّرُكُمْshapes you
فِیin
الْاَرْحَامِthe wombs
كَیْفَhow(ever)
یَشَآءُ ؕHe wills
لَاۤ(There is) no
اِلٰهَgod
اِلَّاexcept
هُوَHim
الْعَزِیْزُthe All-Mighty
الْحَكِیْمُthe All-Wise
۟(6)
هُوَHe
الَّذِیْۤ(is) the One Who
اَنْزَلَrevealed
عَلَیْكَto you
الْكِتٰبَthe Book
مِنْهُof it
اٰیٰتٌ(are) Verses
مُّحْكَمٰتٌabsolutely clear
هُنَّthey (are)
اُمُّthe foundation
الْكِتٰبِ(of) the Book
وَاُخَرُand others
مُتَشٰبِهٰتٌ ؕ(are) allegorical
فَاَمَّاThen as for
الَّذِیْنَthose
فِیْin
قُلُوْبِهِمْtheir hearts
زَیْغٌ(is) perversity
فَیَتَّبِعُوْنَ[so] they follow
مَاwhat
تَشَابَهَ(is) allegorical
مِنْهُof it
ابْتِغَآءَseeking
الْفِتْنَةِ[the] discord
وَابْتِغَآءَand seeking
تَاْوِیْلِهٖ ؔۚits interpretation
وَمَاAnd not
یَعْلَمُknows
تَاْوِیْلَهٗۤits interpretation
اِلَّاexcept
اللّٰهُ ؔۘAllah
وَالرّٰسِخُوْنَAnd those firm
فِیin
الْعِلْمِ[the] knowledge
یَقُوْلُوْنَthey say
اٰمَنَّاWe believe
بِهٖ ۙin it
كُلٌّAll
مِّنْ(is)
عِنْدِfrom
رَبِّنَا ۚour Lord
وَمَاAnd not
یَذَّكَّرُwill take heed
اِلَّاۤexcept
اُولُواmen
الْاَلْبَابِ(of) understanding
۟(7)
رَبَّنَاOur Lord
لَا(Do) not
تُزِغْdeviate
قُلُوْبَنَاour hearts
بَعْدَafter
اِذْ[when]
هَدَیْتَنَاYou (have) guided us
وَهَبْand grant
لَنَا(for) us
مِنْfrom
لَّدُنْكَYourself
رَحْمَةً ۚmercy
اِنَّكَIndeed You
اَنْتَYou
الْوَهَّابُ(are) the Bestower
۟(8)
رَبَّنَاۤOur Lord
اِنَّكَIndeed, You
جَامِعُwill gather
النَّاسِ[the] mankind
لِیَوْمٍon a Day
لَّا(there is) no
رَیْبَdoubt
فِیْهِ ؕin it
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
لَا(does) not
یُخْلِفُbreak
الْمِیْعَادَthe Promise
۟۠(9)
Surah 3. Ale Imran - Page 50 - Juz 3
اِنَّIndeed
الَّذِیْنَthose who
كَفَرُوْاdisbelieve[d]
لَنْnever
تُغْنِیَwill avail
عَنْهُمْ[for] them
اَمْوَالُهُمْtheir wealth
وَلَاۤand not
اَوْلَادُهُمْtheir children
مِّنَagainst
اللّٰهِAllah
شَیْـًٔا ؕanything
وَاُولٰٓىِٕكَand those
هُمْthey (are)
وَقُوْدُ(the) fuel
النَّارِ(for) the Fire
۟ۙ(10)
كَدَاْبِLike behavior
اٰلِ(of the) people
فِرْعَوْنَ ۙ(of) Firaun
وَالَّذِیْنَand those who
مِنْ(were) from
قَبْلِهِمْ ؕbefore them
كَذَّبُوْاThey denied
بِاٰیٰتِنَا ۚOur Signs
فَاَخَذَهُمُso seized them
اللّٰهُAllah
بِذُنُوْبِهِمْ ؕfor their sins
وَاللّٰهُAnd Allah
شَدِیْدُ(is) severe
الْعِقَابِ(in) [the] punishment
۟(11)
قُلْSay
لِّلَّذِیْنَto those who
كَفَرُوْاdisbelieve[d]
سَتُغْلَبُوْنَYou will be overcome
وَتُحْشَرُوْنَand you will be gathered
اِلٰیto
جَهَنَّمَ ؕHell
وَبِئْسَ[and] an evil
الْمِهَادُ[the] resting place
۟(12)
قَدْSurely
كَانَit was
لَكُمْfor you
اٰیَةٌa sign
فِیْin
فِئَتَیْنِ(the) two hosts
الْتَقَتَا ؕwhich met
فِئَةٌone group
تُقَاتِلُfighting
فِیْin
سَبِیْلِ(the) way
اللّٰهِ(of) Allah
وَاُخْرٰیand another
كَافِرَةٌdisbelievers
یَّرَوْنَهُمْThey were seeing them
مِّثْلَیْهِمْtwice of them
رَاْیَwith the sight
الْعَیْنِ ؕ(of) their eyes
وَاللّٰهُAnd Allah
یُؤَیِّدُsupports
بِنَصْرِهٖwith His help
مَنْwhom
یَّشَآءُ ؕHe wills
اِنَّIndeed
فِیْin
ذٰلِكَthat
لَعِبْرَةًsurely (is) a lesson
لِّاُولِیfor the owners
الْاَبْصَارِ(of) vision
۟(13)
زُیِّنَBeautified
لِلنَّاسِfor mankind
حُبُّ(is) love
الشَّهَوٰتِ(of) the (things they) desire
مِنَof
النِّسَآءِ[the] women
وَالْبَنِیْنَand [the] sons
وَالْقَنَاطِیْرِand [the] heaps
الْمُقَنْطَرَةِ[the] stored up
مِنَof
الذَّهَبِ[the] gold
وَالْفِضَّةِand [the] silver
وَالْخَیْلِand [the] horses
الْمُسَوَّمَةِ[the] branded
وَالْاَنْعَامِand [the] cattle
وَالْحَرْثِ ؕand [the] tilled land
ذٰلِكَThat
مَتَاعُ(is) provision
الْحَیٰوةِ(of) life
الدُّنْیَا ۚ(of) the world
وَاللّٰهُbut Allah
عِنْدَهٗwith Him
حُسْنُ(is an) excellent
الْمَاٰبِ[the] abode to return
۟(14)
قُلْSay
اَؤُنَبِّئُكُمْShall I inform you
بِخَیْرٍof better
مِّنْthan
ذٰلِكُمْ ؕthat
لِلَّذِیْنَFor those who
اتَّقَوْاfear[ed]
عِنْدَwith
رَبِّهِمْtheir Lord
جَنّٰتٌ(are) Gardens
تَجْرِیْflows
مِنْfrom
تَحْتِهَاunderneath them
الْاَنْهٰرُ[the] rivers
خٰلِدِیْنَabiding forever
فِیْهَاin it
وَاَزْوَاجٌand spouses
مُّطَهَّرَةٌpure
وَّرِضْوَانٌand approval
مِّنَfrom
اللّٰهِ ؕAllah
وَاللّٰهُAnd Allah
بَصِیْرٌ(is) All-Seer
بِالْعِبَادِof (His) slaves
۟ۚ(15)
Surah 3. Ale Imran - Page 51 - Juz 3
اَلَّذِیْنَThose who
یَقُوْلُوْنَsay
رَبَّنَاۤOur Lord
اِنَّنَاۤIndeed, we
اٰمَنَّا(have) believed
فَاغْفِرْso forgive
لَنَاfor us
ذُنُوْبَنَاour sins
وَقِنَاand save us
عَذَابَ(from) punishment
النَّارِ(of) the Fire
۟ۚ(16)
اَلصّٰبِرِیْنَThe patient
وَالصّٰدِقِیْنَand the truthful
وَالْقٰنِتِیْنَand the obedient
وَالْمُنْفِقِیْنَand those who spend
وَالْمُسْتَغْفِرِیْنَand those who seek forgiveness
بِالْاَسْحَارِ[in the] before dawn
۟(17)
شَهِدَBears witness
اللّٰهُAllah
اَنَّهٗthat [He]
لَاۤ(there is) no
اِلٰهَgod
اِلَّاexcept
هُوَ ۙHim
وَالْمَلٰٓىِٕكَةُand (so do) the Angels
وَاُولُواand owners
الْعِلْمِ(of) [the] knowledge
قَآىِٕمًاstanding
بِالْقِسْطِ ؕin justice
لَاۤ(There is) no
اِلٰهَgod
اِلَّاexcept
هُوَHim
الْعَزِیْزُthe All-Mighty
الْحَكِیْمُthe All-Wise
۟ؕ(18)
اِنَّIndeed
الدِّیْنَthe religion
عِنْدَnear
اللّٰهِAllah
الْاِسْلَامُ ۫(is) Islam
وَمَاAnd not
اخْتَلَفَdiffered
الَّذِیْنَthose who
اُوْتُواwere given
الْكِتٰبَthe Book
اِلَّاexcept
مِنْfrom
بَعْدِafter
مَا[what]
جَآءَهُمُcame to them
الْعِلْمُ[the] knowledge
بَغْیًاout of envy
بَیْنَهُمْ ؕamong them
وَمَنْAnd whoever
یَّكْفُرْdisbelieves
بِاٰیٰتِin (the) Verses
اللّٰهِ(of) Allah
فَاِنَّthen indeed
اللّٰهَAllah
سَرِیْعُ(is) swift
الْحِسَابِ(in taking) account
۟(19)
فَاِنْThen if
حَآجُّوْكَthey argue with you
فَقُلْthen say
اَسْلَمْتُI have submitted
وَجْهِیَmyself
لِلّٰهِto Allah
وَمَنِand (those) who
اتَّبَعَنِ ؕfollow me
وَقُلْAnd say
لِّلَّذِیْنَto those who
اُوْتُواwere given
الْكِتٰبَthe Book
وَالْاُمِّیّٖنَand the unlettered people
ءَاَسْلَمْتُمْ ؕHave you submitted yourselves
فَاِنْThen if
اَسْلَمُوْاthey submit
فَقَدِthen surely
اهْتَدَوْا ۚthey are guided
وَاِنْBut if
تَوَلَّوْاthey turn back
فَاِنَّمَاthen only
عَلَیْكَon you
الْبَلٰغُ ؕ(is) to [the] convey
وَاللّٰهُAnd Allah
بَصِیْرٌ(is) All-Seer
بِالْعِبَادِof [His] slaves
۟۠(20)
اِنَّIndeed
الَّذِیْنَthose who
یَكْفُرُوْنَdisbelieve
بِاٰیٰتِin (the) Signs (of)
اللّٰهِAllah
وَیَقْتُلُوْنَand they kill
النَّبِیّٖنَthe Prophets
بِغَیْرِwithout
حَقٍّ ۙright
وَّیَقْتُلُوْنَand they kill
الَّذِیْنَthose who
یَاْمُرُوْنَorder
بِالْقِسْطِ[with] justice
مِنَamong
النَّاسِ ۙthe people
فَبَشِّرْهُمْthen give them tidings
بِعَذَابٍof a punishment
اَلِیْمٍpainful
۟(21)
اُولٰٓىِٕكَThose
الَّذِیْنَ(are) the ones who
حَبِطَتْbecame worthless
اَعْمَالُهُمْtheir deeds
فِیin
الدُّنْیَاthe world
وَالْاٰخِرَةِ ؗand (in) the Hereafter
وَمَاAnd not
لَهُمْ(will be) for them
مِّنْany
نّٰصِرِیْنَhelpers
۟(22)
Surah 3. Ale Imran - Page 52 - Juz 3
اَلَمْHave not
تَرَyou seen
اِلَی[to]
الَّذِیْنَthose who
اُوْتُوْاwere given
نَصِیْبًاa portion
مِّنَof
الْكِتٰبِthe Scripture
یُدْعَوْنَThey are invited
اِلٰیto
كِتٰبِ(the) Book
اللّٰهِ(of) Allah
لِیَحْكُمَthat (it should) arbitrate
بَیْنَهُمْbetween them
ثُمَّthen
یَتَوَلّٰیturns away
فَرِیْقٌa party
مِّنْهُمْof them
وَهُمْand they (are)
مُّعْرِضُوْنَthose who are averse
۟(23)
ذٰلِكَThat
بِاَنَّهُمْ(is) because they
قَالُوْاsay
لَنْNever
تَمَسَّنَاwill touch us
النَّارُthe Fire
اِلَّاۤexcept
اَیَّامًا(for) days
مَّعْدُوْدٰتٍ ۪numbered
وَّغَرَّهُمْAnd deceived them
فِیْin
دِیْنِهِمْtheir religion
مَّاwhat
كَانُوْاthey were
یَفْتَرُوْنَinventing
۟(24)
فَكَیْفَThen how (will it be)
اِذَاwhen
جَمَعْنٰهُمْWe will gather them
لِیَوْمٍon a Day
لَّاno
رَیْبَdoubt
فِیْهِ ۫in it
وَوُفِّیَتْAnd will be paid in full
كُلُّevery
نَفْسٍsoul
مَّاwhat
كَسَبَتْit earned
وَهُمْand they
لَا(will) not
یُظْلَمُوْنَbe wronged
۟(25)
قُلِSay
اللّٰهُمَّO Allah
مٰلِكَOwner
الْمُلْكِ(of) the Dominion
تُؤْتِیYou give
الْمُلْكَthe dominion
مَنْ(to) whom
تَشَآءُYou will
وَتَنْزِعُand You take away
الْمُلْكَthe dominion
مِمَّنْfrom whom
تَشَآءُ ؗYou will
وَتُعِزُّand You honor
مَنْwhom
تَشَآءُYou will
وَتُذِلُّand You humiliate
مَنْwhom
تَشَآءُ ؕYou will
بِیَدِكَIn Your hand
الْخَیْرُ ؕ(is all) the good
اِنَّكَIndeed, You
عَلٰی(are) on
كُلِّevery
شَیْءٍthing
قَدِیْرٌAll-Powerful
۟(26)
تُوْلِجُYou cause to enter
الَّیْلَthe night
فِیin
النَّهَارِthe day
وَتُوْلِجُand You cause to enter
النَّهَارَthe day
فِیin
الَّیْلِ ؗthe night
وَتُخْرِجُand You bring forth
الْحَیَّthe living
مِنَfrom
الْمَیِّتِthe dead
وَتُخْرِجُand You bring forth
الْمَیِّتَthe dead
مِنَfrom
الْحَیِّ ؗthe living
وَتَرْزُقُand You give provision
مَنْ(to) whom
تَشَآءُYou will
بِغَیْرِwithout
حِسَابٍmeasure
۟(27)
لَا(Let) not
یَتَّخِذِtake
الْمُؤْمِنُوْنَthe believers
الْكٰفِرِیْنَthe disbelievers
اَوْلِیَآءَ(as) allies
مِنْfrom
دُوْنِinstead of
الْمُؤْمِنِیْنَ ۚthe believers
وَمَنْAnd whoever
یَّفْعَلْdoes
ذٰلِكَthat
فَلَیْسَthen not he (has)
مِنَfrom
اللّٰهِAllah
فِیْin
شَیْءٍanything
اِلَّاۤexcept
اَنْthat
تَتَّقُوْاyou fear
مِنْهُمْfrom them
تُقٰىةً ؕ(as) a precaution
وَیُحَذِّرُكُمُAnd warns you
اللّٰهُAllah
نَفْسَهٗ ؕ(of) Himself
وَاِلَیand to
اللّٰهِAllah
الْمَصِیْرُ(is) the final return
۟(28)
قُلْSay
اِنْWhether
تُخْفُوْاyou conceal
مَاwhat
فِیْ(is) in
صُدُوْرِكُمْyour breasts
اَوْor
تُبْدُوْهُyou disclose it
یَعْلَمْهُknows it
اللّٰهُ ؕAllah
وَیَعْلَمُAnd He knows
مَاwhat
فِی(is) in
السَّمٰوٰتِthe heavens
وَمَاand what
فِی(is) in
الْاَرْضِ ؕthe earth
وَاللّٰهُAnd Allah
عَلٰی(is) on
كُلِّevery
شَیْءٍthing
قَدِیْرٌAll-Powerful
۟(29)
Surah 3. Ale Imran - Page 53 - Juz 3
یَوْمَ(On the) day
تَجِدُwill find
كُلُّevery
نَفْسٍsoul
مَّاwhat
عَمِلَتْit did
مِنْof
خَیْرٍgood
مُّحْضَرًا ۛۖۚpresented
وَّمَاand what
عَمِلَتْit did
مِنْof
سُوْٓءٍ ۛۚevil
تَوَدُّit will wish
لَوْ[if]
اَنَّthat
بَیْنَهَاbetween itself
وَبَیْنَهٗۤand between it (evil)
اَمَدًاۢ(was) a distance
بَعِیْدًا ؕgreat
وَیُحَذِّرُكُمُAnd warns you
اللّٰهُAllah
نَفْسَهٗ ؕ(against) Himself
وَاللّٰهُand Allah
رَءُوْفٌۢ(is) Most Kind
بِالْعِبَادِto (His) [the] slaves
۟۠(30)
قُلْSay
اِنْIf
كُنْتُمْyou
تُحِبُّوْنَlove
اللّٰهَAllah
فَاتَّبِعُوْنِیْthen follow me
یُحْبِبْكُمُwill love you
اللّٰهُAllah
وَیَغْفِرْand He will forgive
لَكُمْfor you
ذُنُوْبَكُمْ ؕyour sins
وَاللّٰهُAnd Allah
غَفُوْرٌ(is) Oft-Forgiving
رَّحِیْمٌMost Merciful
۟(31)
قُلْSay
اَطِیْعُواObey
اللّٰهَAllah
وَالرَّسُوْلَ ۚand the Messenger
فَاِنْThen if
تَوَلَّوْاthey turn away
فَاِنَّthen indeed
اللّٰهَAllah
لَا(does) not
یُحِبُّlove
الْكٰفِرِیْنَthe disbelievers
۟(32)
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
اصْطَفٰۤیchose
اٰدَمَAdam
وَنُوْحًاand Nuh
وَّاٰلَand (the) family
اِبْرٰهِیْمَ(of) Ibrahim
وَاٰلَand (the) family
عِمْرٰنَ(of) Imran
عَلَیover
الْعٰلَمِیْنَthe worlds
۟ۙ(33)
ذُرِّیَّةًDescendents
بَعْضُهَاsome of them
مِنْfrom
بَعْضٍ ؕothers
وَاللّٰهُAnd Allah
سَمِیْعٌ(is) All-Hearing
عَلِیْمٌAll-Knowing
۟ۚ(34)
اِذْWhen
قَالَتِ[she] said
امْرَاَتُ(the) wife
عِمْرٰنَ(of) Imran
رَبِّMy Lord
اِنِّیْIndeed, I
نَذَرْتُ[I] vowed
لَكَto You
مَاwhat
فِیْ(is) in
بَطْنِیْmy womb
مُحَرَّرًاdedicated
فَتَقَبَّلْso accept
مِنِّیْ ۚfrom me
اِنَّكَIndeed, You
اَنْتَYou
السَّمِیْعُ(are) the All-Hearing
الْعَلِیْمُthe All-Knowing
۟(35)
فَلَمَّاThen when
وَضَعَتْهَاshe delivered her
قَالَتْshe said
رَبِّMy Lord
اِنِّیْindeed I
وَضَعْتُهَاۤ[I] (have) delivered [her]
اُ ؕa female
وَاللّٰهُAnd Allah
اَعْلَمُknows better
بِمَا[of] what
وَضَعَتْ ؕshe delivered
وَلَیْسَand is not
الذَّكَرُthe male
كَالْاُ ۚlike the female
وَاِنِّیْAnd that I
سَمَّیْتُهَا[I] (have) named her
مَرْیَمَMaryam
وَاِنِّیْۤand that I
اُعِیْذُهَا[I] seek refuge for her
بِكَin You
وَذُرِّیَّتَهَاand her offspring
مِنَfrom
الشَّیْطٰنِthe Shaitaan
الرَّجِیْمِthe rejected
۟(36)
فَتَقَبَّلَهَاSo accepted her
رَبُّهَاher Lord
بِقَبُوْلٍwith acceptance
حَسَنٍgood
وَّاَنْۢبَتَهَاand reared her
نَبَاتًاa rearing
حَسَنًا ۙgood
وَّكَفَّلَهَاand put her in (the) care
زَكَرِیَّا ؕۚ(of) Zakariya
كُلَّمَاWhenever
دَخَلَentered
عَلَیْهَاupon her
زَكَرِیَّاZakariya
الْمِحْرَابَ ۙ[the] prayer chamber
وَجَدَhe found
عِنْدَهَاwith her
رِزْقًا ۚprovision
قَالَHe said
یٰمَرْیَمُO Maryam
اَنّٰیFrom where
لَكِfor you
هٰذَا ؕ(is) this
قَالَتْShe said
هُوَThis
مِنْ(is)
عِنْدِfrom
اللّٰهِ ؕAllah
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
یَرْزُقُgives provision
مَنْ(to) whom
یَّشَآءُHe wills
بِغَیْرِwithout
حِسَابٍmeasure
۟(37)
Surah 3. Ale Imran - Page 54 - Juz 3
هُنَالِكَThere only
دَعَاinvoked
زَكَرِیَّاZakariya
رَبَّهٗ ۚhis Lord
قَالَhe said
رَبِّMy Lord
هَبْgrant
لِیْ[for] me
مِنْfrom
لَّدُنْكَYourself
ذُرِّیَّةًoffspring
طَیِّبَةً ۚpure
اِنَّكَIndeed, You
سَمِیْعُ(are) All-Hearer
الدُّعَآءِ(of) the prayer
۟(38)
فَنَادَتْهُThen called him
الْمَلٰٓىِٕكَةُthe Angels
وَهُوَwhen he
قَآىِٕمٌ(was) standing
یُّصَلِّیْpraying
فِیin
الْمِحْرَابِ ۙthe prayer chamber
اَنَّIndeed
اللّٰهَAllah
یُبَشِّرُكَgives you glad tidings
بِیَحْیٰیof Yahya
مُصَدِّقًاconfirming
بِكَلِمَةٍ[of] a Word
مِّنَfrom
اللّٰهِAllah
وَسَیِّدًاand a noble
وَّحَصُوْرًاand chaste
وَّنَبِیًّاand a Prophet
مِّنَamong
الصّٰلِحِیْنَthe righteous
۟(39)
قَالَHe said
رَبِّMy Lord
اَنّٰیhow
یَكُوْنُcan (there) be
لِیْfor me
غُلٰمٌa son
وَّقَدْand verily
بَلَغَنِیَhas reached me
الْكِبَرُ[the] old age
وَامْرَاَتِیْand my wife
عَاقِرٌ ؕ(is) [a] barren
قَالَHe said
كَذٰلِكَThus
اللّٰهُAllah
یَفْعَلُdoes
مَاwhat
یَشَآءُHe wills
۟(40)
قَالَHe said
رَبِّMy Lord
اجْعَلْmake
لِّیْۤfor me
اٰیَةً ؕa sign
قَالَHe said
اٰیَتُكَyour sign
اَلَّا(is) that not
تُكَلِّمَyou will speak
النَّاسَ(to) the people
ثَلٰثَةَ(for) three
اَیَّامٍdays
اِلَّاexcept
رَمْزًا ؕ(with) gestures
وَاذْكُرْAnd remember
رَّبَّكَyour Lord
كَثِیْرًاmuch
وَّسَبِّحْand glorify (Him)
بِالْعَشِیِّin the evening
وَالْاِبْكَارِand (in) the morning
۟۠(41)
وَاِذْAnd when
قَالَتِsaid
الْمَلٰٓىِٕكَةُthe Angels
یٰمَرْیَمُO Maryam
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
اصْطَفٰىكِ(has) chosen you
وَطَهَّرَكِand purified you
وَاصْطَفٰىكِand chosen you
عَلٰیover
نِسَآءِ(the) women
الْعٰلَمِیْنَ(of) the worlds
۟(42)
یٰمَرْیَمُO Maryam
اقْنُتِیْBe obedient
لِرَبِّكِto your Lord
وَاسْجُدِیْand prostrate
وَارْكَعِیْand bow down
مَعَwith
الرّٰكِعِیْنَthose who bow down
۟(43)
ذٰلِكَThat
مِنْ(is) from
اَنْۢبَآءِ(the) news
الْغَیْبِ(of) the unseen
نُوْحِیْهِWe reveal it
اِلَیْكَ ؕto you
وَمَاAnd not
كُنْتَyou were
لَدَیْهِمْwith them
اِذْwhen
یُلْقُوْنَthey cast
اَقْلَامَهُمْtheir pens
اَیُّهُمْ(as to) which of them
یَكْفُلُtakes charge (of)
مَرْیَمَ ۪Maryam
وَمَاand not
كُنْتَyou were
لَدَیْهِمْwith them
اِذْwhen
یَخْتَصِمُوْنَthey (were) disputing
۟(44)
اِذْWhen
قَالَتِsaid
الْمَلٰٓىِٕكَةُthe Angels
یٰمَرْیَمُO Maryam
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
یُبَشِّرُكِgives you glad tidings
بِكَلِمَةٍof a word
مِّنْهُ ۖۗfrom Him
اسْمُهُhis name
الْمَسِیْحُ(is) the Messiah
عِیْسَیIsa
ابْنُson
مَرْیَمَ(of) Maryam
وَجِیْهًاhonored
فِیin
الدُّنْیَاthe world
وَالْاٰخِرَةِand (in) the Hereafter
وَمِنَand of
الْمُقَرَّبِیْنَthose brought near (to Allah)
۟ۙ(45)
Surah 3. Ale Imran - Page 55 - Juz 3
وَیُكَلِّمُAnd he will speak
النَّاسَ(to) the people
فِیin
الْمَهْدِthe cradle
وَكَهْلًاand (in) maturity
وَّمِنَand (he will be) of
الصّٰلِحِیْنَthe righteous
۟(46)
قَالَتْShe said
رَبِّMy Lord
اَنّٰیhow
یَكُوْنُis [it]
لِیْfor me
وَلَدٌa boy
وَّلَمْand (has) not
یَمْسَسْنِیْtouch(ed) me
بَشَرٌ ؕany man
قَالَHe said
كَذٰلِكِThus
اللّٰهُAllah
یَخْلُقُcreates
مَاwhat
یَشَآءُ ؕHe wills
اِذَاWhen
قَضٰۤیHe decrees
اَمْرًاa matter
فَاِنَّمَاthen only
یَقُوْلُHe says
لَهٗto it
كُنْBe
فَیَكُوْنُand it becomes
۟(47)
وَیُعَلِّمُهُAnd He will teach him
الْكِتٰبَthe Book
وَالْحِكْمَةَand [the] wisdom
وَالتَّوْرٰىةَand the Taurat
وَالْاِنْجِیْلَand the Injeel
۟ۚ(48)
وَرَسُوْلًاAnd (make him) a Messenger
اِلٰیto
بَنِیْۤ(the) Children
اِسْرَآءِیْلَ ۙ۬(of) Israel
اَنِّیْIndeed, I
قَدْ[surely]
جِئْتُكُمْ[I] (have) come (to) you
بِاٰیَةٍwith a sign
مِّنْfrom
رَّبِّكُمْ ۙۚyour Lord
اَنِّیْۤthat I
اَخْلُقُ[I] design
لَكُمْfor you
مِّنَfrom
الطِّیْنِ[the] clay
كَهَیْـَٔةِlike the form
الطَّیْرِ(of) the bird
فَاَنْفُخُthen I breath
فِیْهِinto it
فَیَكُوْنُand it becomes
طَیْرًاa bird
بِاِذْنِby (the) permission
اللّٰهِ ۚ(of) Allah
وَاُبْرِئُAnd I cure
الْاَكْمَهَthe blind
وَالْاَبْرَصَand the leper
وَاُحْیِand I give life
الْمَوْتٰی(to) the dead
بِاِذْنِby (the) permission
اللّٰهِ ۚ(of) Allah
وَاُنَبِّئُكُمْAnd I inform you
بِمَاof what
تَاْكُلُوْنَyou eat
وَمَاand what
تَدَّخِرُوْنَ ۙyou store
فِیْin
بُیُوْتِكُمْ ؕyour houses
اِنَّIndeed
فِیْin
ذٰلِكَthat
لَاٰیَةً(is) surely a sign
لَّكُمْfor you
اِنْif
كُنْتُمْyou are
مُّؤْمِنِیْنَbelievers
۟ۚ(49)
وَمُصَدِّقًاAnd confirming
لِّمَاthat which
بَیْنَ(was)
یَدَیَّbefore me
مِنَof
التَّوْرٰىةِthe Taurat
وَلِاُحِلَّand so that I make lawful
لَكُمْfor you
بَعْضَsome
الَّذِیْ(of) that which
حُرِّمَwas forbidden
عَلَیْكُمْto you
وَجِئْتُكُمْAnd I (have) come to you
بِاٰیَةٍwith a sign
مِّنْfrom
رَّبِّكُمْ ۫your Lord
فَاتَّقُواSo fear
اللّٰهَAllah
وَاَطِیْعُوْنِand obey me
۟(50)
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
رَبِّیْ(is) my Lord
وَرَبُّكُمْand your Lord
فَاعْبُدُوْهُ ؕso worship Him
هٰذَاThis
صِرَاطٌ(is) the path
مُّسْتَقِیْمٌstraight
۟(51)
فَلَمَّاۤThen when
اَحَسَّperceived
عِیْسٰیIsa
مِنْهُمُfrom them
الْكُفْرَ[the] disbelief
قَالَhe said
مَنْWho
اَنْصَارِیْۤ(will be) my helpers
اِلَیto
اللّٰهِ ؕAllah
قَالَSaid
الْحَوَارِیُّوْنَthe disciples
نَحْنُWe
اَنْصَارُ(will be the) helpers
اللّٰهِ ۚ(of) Allah
اٰمَنَّاwe believe[d]
بِاللّٰهِ ۚin Allah
وَاشْهَدْand bear witness
بِاَنَّاthat we
مُسْلِمُوْنَ(are) Muslims
۟(52)
Surah 3. Ale Imran - Page 56 - Juz 3
رَبَّنَاۤOur Lord
اٰمَنَّاwe believe[d]
بِمَاۤin what
اَنْزَلْتَYou revealed
وَاتَّبَعْنَاand we follow[ed]
الرَّسُوْلَthe Messenger
فَاكْتُبْنَاthen write us
مَعَamong
الشّٰهِدِیْنَthe witnesses
۟(53)
وَمَكَرُوْاAnd they schemed
وَمَكَرَand planned
اللّٰهُ ؕAllah
وَاللّٰهُAnd Allah
خَیْرُ(is the) best
الْمٰكِرِیْنَ(of) the planners
۟۠(54)
اِذْWhen
قَالَsaid
اللّٰهُAllah
یٰعِیْسٰۤیO Isa
اِنِّیْIndeed, I
مُتَوَفِّیْكَ(will) take you
وَرَافِعُكَand raise you
اِلَیَّto Myself
وَمُطَهِّرُكَand purify you
مِنَfrom
الَّذِیْنَthose who
كَفَرُوْاdisbelieve[d]
وَجَاعِلُand I will make
الَّذِیْنَthose who
اتَّبَعُوْكَfollow[ed] you
فَوْقَsuperior
الَّذِیْنَ(to) those who
كَفَرُوْۤاdisbelieve[d]
اِلٰیon
یَوْمِ(the) Day
الْقِیٰمَةِ ۚ(of) [the] Resurrection
ثُمَّThen
اِلَیَّto Me
مَرْجِعُكُمْ(is) your return
فَاَحْكُمُand I will judge
بَیْنَكُمْbetween you
فِیْمَاabout what
كُنْتُمْyou were
فِیْهِ[in it]
تَخْتَلِفُوْنَdiffering
۟(55)
فَاَمَّاThen as for
الَّذِیْنَthose who
كَفَرُوْاdisbelieve[d]
فَاُعَذِّبُهُمْthen I will punish them
عَذَابًا(with) a punishment
شَدِیْدًاsevere
فِیin
الدُّنْیَاthe world
وَالْاٰخِرَةِ ؗand (in) the Hereafter
وَمَاAnd not
لَهُمْfor them
مِّنْany
نّٰصِرِیْنَhelpers
۟(56)
وَاَمَّاAnd as for
الَّذِیْنَthose who
اٰمَنُوْاbelieve[d]
وَعَمِلُواand did
الصّٰلِحٰتِ[the] righteous deeds
فَیُوَفِّیْهِمْthen He will grant them in full
اُجُوْرَهُمْ ؕtheir reward
وَاللّٰهُAnd Allah
لَا(does) not
یُحِبُّlove
الظّٰلِمِیْنَthe wrongdoers
۟(57)
ذٰلِكَThat
نَتْلُوْهُ(is what) We recite [it]
عَلَیْكَto you
مِنَof
الْاٰیٰتِthe Verses
وَالذِّكْرِand the Reminder
الْحَكِیْمِ[the] Wise
۟(58)
اِنَّIndeed
مَثَلَ(the) likeness
عِیْسٰی(of) Isa
عِنْدَnear
اللّٰهِAllah
كَمَثَلِ(is) like (the) likeness
اٰدَمَ ؕ(of) Adam
خَلَقَهٗHe created him
مِنْfrom
تُرَابٍdust
ثُمَّthen
قَالَHe said
لَهٗto him
كُنْBe
فَیَكُوْنُand he was
۟(59)
اَلْحَقُّThe truth
مِنْ(is) from
رَّبِّكَyour Lord
فَلَاso (do) not
تَكُنْbe
مِّنَamong
الْمُمْتَرِیْنَthe doubters
۟(60)
فَمَنْThen whoever
حَآجَّكَargues (with) you
فِیْهِconcerning it
مِنْfrom
بَعْدِafter
مَاwhat
جَآءَكَcame to you
مِنَof
الْعِلْمِthe knowledge
فَقُلْthen say
تَعَالَوْاCome
نَدْعُlet us call
اَبْنَآءَنَاour sons
وَاَبْنَآءَكُمْand your sons
وَنِسَآءَنَاand our women
وَنِسَآءَكُمْand your women
وَاَنْفُسَنَاand ourselves
وَاَنْفُسَكُمْ ۫and yourselves
ثُمَّthen
نَبْتَهِلْlet us pray humbly
فَنَجْعَلْand [we] invoke
لَّعْنَتَthe curse
اللّٰهِ(of) Allah
عَلَیon
الْكٰذِبِیْنَthe liars
۟(61)
Surah 3. Ale Imran - Page 57 - Juz 3
اِنَّIndeed
هٰذَاthis
لَهُوَsurely it (is)
الْقَصَصُthe narration
الْحَقُّ ۚ[the] true
وَمَاAnd (there is) no
مِنْ(of)
اِلٰهٍgod
اِلَّاexcept
اللّٰهُ ؕAllah
وَاِنَّAnd indeed
اللّٰهَAllah
لَهُوَsurely He
الْعَزِیْزُ(is) the All-Mighty
الْحَكِیْمُthe All-Wise
۟(62)
فَاِنْAnd if
تَوَلَّوْاthey turn back
فَاِنَّthen indeed
اللّٰهَAllah
عَلِیْمٌۢ(is) All-Knowing
بِالْمُفْسِدِیْنَof the corrupters
۟۠(63)
قُلْSay
یٰۤاَهْلَO People
الْكِتٰبِ(of) the Book
تَعَالَوْاCome
اِلٰیto
كَلِمَةٍa word
سَوَآءٍۭequitable
بَیْنَنَاbetween us
وَبَیْنَكُمْand between you
اَلَّاthat not
نَعْبُدَwe worship
اِلَّاexcept
اللّٰهَAllah
وَلَاand not
نُشْرِكَwe associate partners
بِهٖwith Him
شَیْـًٔاanything
وَّلَاand not
یَتَّخِذَtake
بَعْضُنَاsome of us
بَعْضًا(to) others
اَرْبَابًا(as) lords
مِّنْfrom
دُوْنِbesides
اللّٰهِ ؕAllah
فَاِنْThen if
تَوَلَّوْاthey turn away
فَقُوْلُواthen say
اشْهَدُوْاBear witness
بِاَنَّاthat we
مُسْلِمُوْنَ(are) Muslims
۟(64)
یٰۤاَهْلَO People
الْكِتٰبِ(of) the Book
لِمَWhy
تُحَآجُّوْنَ(do) you argue
فِیْۤconcerning
اِبْرٰهِیْمَIbrahim
وَمَاۤwhile not
اُنْزِلَتِwas revealed
التَّوْرٰىةُthe Taurat
وَالْاِنْجِیْلُand the Injeel
اِلَّاexcept
مِنْfrom
بَعْدِهٖ ؕafter him
اَفَلَاThen why don't
تَعْقِلُوْنَyou use your intellect
۟(65)
هٰۤاَنْتُمْHere you are
هٰۤؤُلَآءِthose who
حَاجَجْتُمْargued
فِیْمَاabout what
لَكُمْ[for] you
بِهٖof it
عِلْمٌ(have some) knowledge
فَلِمَThen why
تُحَآجُّوْنَ(do) you argue
فِیْمَاabout what
لَیْسَnot
لَكُمْfor you
بِهٖof it
عِلْمٌ ؕ(any) knowledge
وَاللّٰهُAnd Allah
یَعْلَمُknows
وَاَنْتُمْwhile you
لَا(do) not
تَعْلَمُوْنَknow
۟(66)
مَاNot
كَانَwas
اِبْرٰهِیْمُIbrahim
یَهُوْدِیًّاa Jew
وَّلَاand not
نَصْرَانِیًّاa Christian
وَّلٰكِنْ[and] but
كَانَhe was
حَنِیْفًاa true
مُّسْلِمًا ؕMuslim
وَمَاand not
كَانَhe was
مِنَfrom
الْمُشْرِكِیْنَthe polytheists
۟(67)
اِنَّIndeed
اَوْلَیthe best to claim relationship
النَّاسِ(of) people
بِاِبْرٰهِیْمَwith Ibrahim
لَلَّذِیْنَ(are) those who
اتَّبَعُوْهُfollow him
وَهٰذَاand this
النَّبِیُّ[the] Prophet
وَالَّذِیْنَand those who
اٰمَنُوْا ؕbelieve[d]
وَاللّٰهُAnd Allah
وَلِیُّ(is) a Guardian
الْمُؤْمِنِیْنَ(of) the believers
۟(68)
وَدَّتْWished
طَّآىِٕفَةٌa group
مِّنْfrom
اَهْلِ(the) People
الْكِتٰبِ(of) the Book
لَوْif
یُضِلُّوْنَكُمْ ؕthey could lead you astray
وَمَاand not
یُضِلُّوْنَthey lead astray
اِلَّاۤexcept
اَنْفُسَهُمْthemselves
وَمَاand not
یَشْعُرُوْنَthey perceive
۟(69)
یٰۤاَهْلَO People
الْكِتٰبِ(of) the Book
لِمَWhy do
تَكْفُرُوْنَyou deny
بِاٰیٰتِ[in] the Signs
اللّٰهِ(of) Allah
وَاَنْتُمْwhile you
تَشْهَدُوْنَbear witness
۟(70)
Surah 3. Ale Imran - Page 58 - Juz 3
یٰۤاَهْلَO People
الْكِتٰبِ(of) the Book
لِمَWhy
تَلْبِسُوْنَdo you mix
الْحَقَّthe truth
بِالْبَاطِلِwith the falsehood
وَتَكْتُمُوْنَand conceal
الْحَقَّthe truth
وَاَنْتُمْwhile you
تَعْلَمُوْنَknow
۟۠(71)
وَقَالَتْAnd said
طَّآىِٕفَةٌa group
مِّنْof
اَهْلِ(the) People
الْكِتٰبِ(of) the Book
اٰمِنُوْاBelieve
بِالَّذِیْۤin what
اُنْزِلَwas revealed
عَلَیon
الَّذِیْنَthose who
اٰمَنُوْاbelieve[d]
وَجْهَ(at the) beginning
النَّهَارِ(of) the day
وَاكْفُرُوْۤاand reject
اٰخِرَهٗ(at) its end
لَعَلَّهُمْperhaps they may
یَرْجِعُوْنَreturn
۟ۚۖ(72)
وَلَاAnd (do) not
تُؤْمِنُوْۤاbelieve
اِلَّاexcept
لِمَنْ(the one) who
تَبِعَfollows
دِیْنَكُمْ ؕyour religion
قُلْSay
اِنَّIndeed
الْهُدٰیthe (true) guidance
هُدَی(is the) Guidance
اللّٰهِ ۙ(of) Allah
اَنْlest
یُّؤْتٰۤیis given
اَحَدٌ(to) one
مِّثْلَ(the) like
مَاۤ(of) what
اُوْتِیْتُمْwas given to you
اَوْor
یُحَآجُّوْكُمْthey may argue with you
عِنْدَnear
رَبِّكُمْ ؕyour Lord
قُلْSay
اِنَّIndeed
الْفَضْلَthe Bounty
بِیَدِ(is) in the Hand
اللّٰهِ ۚ(of) Allah
یُؤْتِیْهِHe gives it
مَنْ(to) whom
یَّشَآءُ ؕHe wills
وَاللّٰهُand Allah
وَاسِعٌ(is) All-Encompassing
عَلِیْمٌAll-Knowing
۟ۚۙ(73)
یَّخْتَصُّHe chooses
بِرَحْمَتِهٖfor His Mercy
مَنْwhom
یَّشَآءُ ؕHe wills
وَاللّٰهُAnd Allah
ذُو(is) the Possessor
الْفَضْلِ(of) Bounty
الْعَظِیْمِ[the] great
۟(74)
وَمِنْAnd from
اَهْلِ(the) People
الْكِتٰبِ(of) the Book
مَنْ(is he) who
اِنْif
تَاْمَنْهُyou entrust him
بِقِنْطَارٍwith a great amount of wealth
یُّؤَدِّهٖۤhe will return it
اِلَیْكَ ۚto you
وَمِنْهُمْAnd from them
مَّنْ(is he) who
اِنْif
تَاْمَنْهُyou entrust him
بِدِیْنَارٍwith a single coin
لَّاnot
یُؤَدِّهٖۤhe will return it
اِلَیْكَto you
اِلَّاexcept
مَاthat
دُمْتَyou keep constantly
عَلَیْهِover him
قَآىِٕمًا ؕstanding
ذٰلِكَThat
بِاَنَّهُمْ(is) because they
قَالُوْاsaid
لَیْسَNot
عَلَیْنَاon us
فِیconcerning
الْاُمِّیّٖنَthe unlettered people
سَبِیْلٌ ۚany [way] (accountability)
وَیَقُوْلُوْنَAnd they say
عَلَیabout
اللّٰهِAllah
الْكَذِبَthe lie
وَهُمْwhile they
یَعْلَمُوْنَknow
۟(75)
بَلٰیNay
مَنْwhoever
اَوْفٰیfulfills
بِعَهْدِهٖhis covenant
وَاتَّقٰیand fears (Allah)
فَاِنَّthen indeed
اللّٰهَAllah
یُحِبُّloves
الْمُتَّقِیْنَthose who fear (Him)
۟(76)
اِنَّIndeed
الَّذِیْنَthose who
یَشْتَرُوْنَexchange
بِعَهْدِ(the) Covenant
اللّٰهِ(of) Allah
وَاَیْمَانِهِمْand their oaths
ثَمَنًا(for) a price
قَلِیْلًاlittle
اُولٰٓىِٕكَthose
لَاno
خَلَاقَshare
لَهُمْfor them
فِیin
الْاٰخِرَةِthe Hereafter
وَلَاand not
یُكَلِّمُهُمُwill speak to them
اللّٰهُAllah
وَلَاand not
یَنْظُرُlook
اِلَیْهِمْat them
یَوْمَ(on the) Day
الْقِیٰمَةِ(of) the Resurrection
وَلَاand not
یُزَكِّیْهِمْ ۪purify them
وَلَهُمْand for them
عَذَابٌ(is) a punishment
اَلِیْمٌpainful
۟(77)
Surah 3. Ale Imran - Page 59 - Juz 3
وَاِنَّAnd indeed
مِنْهُمْamong them
لَفَرِیْقًاsurely (is) a group
یَّلْوٗنَthey distort
اَلْسِنَتَهُمْtheir tongues
بِالْكِتٰبِin (reciting) the Book
لِتَحْسَبُوْهُso that you may think it
مِنَ(is) from
الْكِتٰبِthe Book
وَمَاand not
هُوَit
مِنَ(is) from
الْكِتٰبِ ۚthe Book
وَیَقُوْلُوْنَAnd they say
هُوَIt
مِنْ(is)
عِنْدِfrom
اللّٰهِAllah
وَمَاBut not
هُوَit
مِنْ(is)
عِنْدِfrom
اللّٰهِ ۚAllah
وَیَقُوْلُوْنَAnd they say
عَلَیabout
اللّٰهِAllah
الْكَذِبَthe lie
وَهُمْwhile they
یَعْلَمُوْنَknow
۟(78)
مَاNot
كَانَis
لِبَشَرٍfor a human
اَنْthat
یُّؤْتِیَهُgives him
اللّٰهُAllah
الْكِتٰبَthe Book
وَالْحُكْمَand the wisdom
وَالنُّبُوَّةَand the Prophethood
ثُمَّthen
یَقُوْلَhe says
لِلنَّاسِto the people
كُوْنُوْاBe
عِبَادًاworshippers
لِّیْof me
مِنْfrom
دُوْنِbesides
اللّٰهِAllah
وَلٰكِنْbut (would say)
كُوْنُوْاBe
رَبّٰنِیّٖنَworshippers of the Lord
بِمَاbecause
كُنْتُمْyou have been
تُعَلِّمُوْنَteaching
الْكِتٰبَthe Book
وَبِمَاand because
كُنْتُمْyou have been
تَدْرُسُوْنَstudying (it)
۟ۙ(79)
وَلَاAnd not
یَاْمُرَكُمْhe will order you
اَنْthat
تَتَّخِذُواyou take
الْمَلٰٓىِٕكَةَthe Angels
وَالنَّبِیّٖنَand the Prophets
اَرْبَابًا ؕ(as) lords
اَیَاْمُرُكُمْWould he order you
بِالْكُفْرِto [the] disbelief
بَعْدَafter
اِذْ[when]
اَنْتُمْyou (have become)
مُّسْلِمُوْنَMuslims
۟۠(80)
وَاِذْAnd when
اَخَذَtook
اللّٰهُAllah
مِیْثَاقَcovenant
النَّبِیّٖنَ(of) the Prophets
لَمَاۤCertainly, whatever
اٰتَیْتُكُمْI (have) given you
مِّنْof
كِتٰبٍ(the) Book
وَّحِكْمَةٍand wisdom
ثُمَّthen
جَآءَكُمْcomes to you
رَسُوْلٌa Messenger
مُّصَدِّقٌconfirming
لِّمَاthat which
مَعَكُمْ(is) with you
لَتُؤْمِنُنَّyou must believe
بِهٖin him
وَلَتَنْصُرُنَّهٗ ؕand you must help him
قَالَHe said
ءَاَقْرَرْتُمْDo you affirm
وَاَخَذْتُمْand take
عَلٰیon
ذٰلِكُمْthat (condition)
اِصْرِیْ ؕMy Covenant
قَالُوْۤاThey said
اَقْرَرْنَا ؕWe affirm
قَالَHe said
فَاشْهَدُوْاThen bear witness
وَاَنَاand I (am)
مَعَكُمْwith you
مِّنَamong
الشّٰهِدِیْنَthe witnesses
۟(81)
فَمَنْThen whoever
تَوَلّٰیturns away
بَعْدَafter
ذٰلِكَthat
فَاُولٰٓىِٕكَthen those
هُمُthey
الْفٰسِقُوْنَ(are) the defiantly disobedient
۟(82)
اَفَغَیْرَSo is (it) other than
دِیْنِ(the) religion
اللّٰهِ(of) Allah
یَبْغُوْنَthey seek
وَلَهٗۤWhile to Him
اَسْلَمَ(have) submitted
مَنْwhatever
فِی(is) in
السَّمٰوٰتِthe heavens
وَالْاَرْضِand the earth
طَوْعًاwillingly
وَّكَرْهًاor unwillingly
وَّاِلَیْهِand towards Him
یُرْجَعُوْنَthey will be returned
۟(83)
Surah 3. Ale Imran - Page 60 - Juz 3
قُلْSay
اٰمَنَّاWe believed
بِاللّٰهِin Allah
وَمَاۤand what
اُنْزِلَ(is) revealed
عَلَیْنَاon us
وَمَاۤand what
اُنْزِلَwas revealed
عَلٰۤیon
اِبْرٰهِیْمَIbrahim
وَاِسْمٰعِیْلَand Ishmael
وَاِسْحٰقَand Isaac
وَیَعْقُوْبَand Yaqub
وَالْاَسْبَاطِand the descendents
وَمَاۤand what
اُوْتِیَwas given
مُوْسٰی(to) Musa
وَعِیْسٰیand Isa
وَالنَّبِیُّوْنَand the Prophets
مِنْfrom
رَّبِّهِمْ ۪their Lord
لَاNot
نُفَرِّقُwe make distinction
بَیْنَbetween
اَحَدٍany
مِّنْهُمْ ؗof them
وَنَحْنُand we
لَهٗto Him
مُسْلِمُوْنَ(are) submissive
۟(84)
وَمَنْAnd whoever
یَّبْتَغِseeks
غَیْرَother than
الْاِسْلَامِ[the] Islam
دِیْنًا(as) religion
فَلَنْthen never
یُّقْبَلَwill be accepted
مِنْهُ ۚfrom him
وَهُوَand he
فِیin
الْاٰخِرَةِthe Hereafter
مِنَ(will be) from
الْخٰسِرِیْنَthe losers
۟(85)
كَیْفَHow
یَهْدِی(shall) guide
اللّٰهُAllah
قَوْمًاa people
كَفَرُوْا(who) disbelieved
بَعْدَafter
اِیْمَانِهِمْtheir belief
وَشَهِدُوْۤاand (had) witnessed
اَنَّthat
الرَّسُوْلَthe Messenger
حَقٌّ(is) true
وَّجَآءَهُمُand came to them
الْبَیِّنٰتُ ؕthe clear proofs
وَاللّٰهُAnd Allah
لَا(does) not
یَهْدِیguide
الْقَوْمَthe people
الظّٰلِمِیْنَ[the] wrongdoers
۟(86)
اُولٰٓىِٕكَThose
جَزَآؤُهُمْtheir recompense
اَنَّthat
عَلَیْهِمْon them
لَعْنَةَ(is the) curse
اللّٰهِ(of) Allah
وَالْمَلٰٓىِٕكَةِand the Angels
وَالنَّاسِand the people
اَجْمَعِیْنَall together
۟ۙ(87)
خٰلِدِیْنَ(They will) abide forever
فِیْهَا ۚin it
لَاNot
یُخَفَّفُwill be lightened
عَنْهُمُfor them
الْعَذَابُthe punishment
وَلَاand not
هُمْthey
یُنْظَرُوْنَwill be reprieved
۟ۙ(88)
اِلَّاExcept
الَّذِیْنَthose who
تَابُوْاrepent
مِنْfrom
بَعْدِafter
ذٰلِكَthat
وَاَصْلَحُوْا ۫and reform[ed] themselves
فَاِنَّThen indeed
اللّٰهَAllah
غَفُوْرٌ(is) Oft-Forgiving
رَّحِیْمٌMost Merciful
۟(89)
اِنَّIndeed
الَّذِیْنَthose who
كَفَرُوْاdisbelieved
بَعْدَafter
اِیْمَانِهِمْtheir belief
ثُمَّthen
ازْدَادُوْاthey increased
كُفْرًا(in) disbelief
لَّنْnever
تُقْبَلَwill be accepted
تَوْبَتُهُمْ ۚtheir repentance
وَاُولٰٓىِٕكَand those
هُمُthey
الضَّآلُّوْنَ(are) those who have gone astray
۟(90)
اِنَّIndeed
الَّذِیْنَthose who
كَفَرُوْاdisbelieve[d]
وَمَاتُوْاand died
وَهُمْwhile they
كُفَّارٌ(are) disbelievers
فَلَنْthen never
یُّقْبَلَwill be accepted
مِنْfrom
اَحَدِهِمْany one of them
مِّلْءُfull
الْاَرْضِearth
ذَهَبًا(of) gold
وَّلَوِ[and] (even) if
افْتَدٰیhe offered as ransom
بِهٖ ؕit
اُولٰٓىِٕكَThose
لَهُمْfor them
عَذَابٌ(is) a punishment
اَلِیْمٌpainful
وَّمَاand not
لَهُمْ(will be) for them
مِّنْany
نّٰصِرِیْنَhelpers
۟۠(91)
Surah 3. Ale Imran - Page 61 - Juz 3
لَنْNever
تَنَالُواwill you attain
الْبِرَّ[the] righteousness
حَتّٰیuntil
تُنْفِقُوْاyou spend
مِمَّاfrom what
تُحِبُّوْنَ ؕ۬you love
وَمَاAnd whatever
تُنْفِقُوْاyou spend
مِنْof
شَیْءٍa thing
فَاِنَّthen indeed
اللّٰهَAllah
بِهٖof it
عَلِیْمٌ(is) All-Knowing
۟(92)
كُلُّAll
الطَّعَامِ[the] food
كَانَwas
حِلًّاlawful
لِّبَنِیْۤfor (the) Children
اِسْرَآءِیْلَ(of) Israel
اِلَّاexcept
مَاwhat
حَرَّمَmade unlawful
اِسْرَآءِیْلُIsrael
عَلٰیupon
نَفْسِهٖhimself
مِنْfrom
قَبْلِbefore
اَنْ[that]
تُنَزَّلَ(was) revealed
التَّوْرٰىةُ ؕthe Taurat
قُلْSay
فَاْتُوْاSo bring
بِالتَّوْرٰىةِthe Taurat
فَاتْلُوْهَاۤand recite it
اِنْif
كُنْتُمْyou are
صٰدِقِیْنَtruthful
۟(93)
فَمَنِThen whoever
افْتَرٰیfabricates
عَلَیabout
اللّٰهِAllah
الْكَذِبَ[the] lie
مِنْfrom
بَعْدِafter
ذٰلِكَthat
فَاُولٰٓىِٕكَthen those
هُمُthey
الظّٰلِمُوْنَ(are) the wrongdoers
۟ؔ(94)
قُلْSay
صَدَقَ(has) spoken the truth
اللّٰهُ ۫Allah
فَاتَّبِعُوْاthen follow
مِلَّةَ(the) religion
اِبْرٰهِیْمَ(of) Ibrahim
حَنِیْفًا ؕ(the) upright
وَمَاand not
كَانَhe was
مِنَof
الْمُشْرِكِیْنَthe polytheists
۟(95)
اِنَّIndeed
اَوَّلَ(the) First
بَیْتٍHouse
وُّضِعَset up
لِلنَّاسِfor the mankind
لَلَّذِیْ(is) the one which
بِبَكَّةَ(is) at Bakkah
مُبٰرَكًاblessed
وَّهُدًیand a guidance
لِّلْعٰلَمِیْنَfor the worlds
۟ۚ(96)
فِیْهِIn it
اٰیٰتٌۢ(are) signs
بَیِّنٰتٌclear
مَّقَامُstanding place
اِبْرٰهِیْمَ ۚ۬(of) Ibrahim
وَمَنْand whoever
دَخَلَهٗenters it
كَانَis
اٰمِنًا ؕsafe
وَلِلّٰهِAnd (due) to Allah
عَلَیupon
النَّاسِthe mankind
حِجُّ(is) pilgrimage
الْبَیْتِ(of) the House
مَنِ(for one) who
اسْتَطَاعَis able
اِلَیْهِto [it]
سَبِیْلًا ؕ(find) a way
وَمَنْAnd whoever
كَفَرَdisbelieved
فَاِنَّthen indeed
اللّٰهَAllah
غَنِیٌّ(is) free from need
عَنِof
الْعٰلَمِیْنَthe universe
۟(97)
قُلْSay
یٰۤاَهْلَO People
الْكِتٰبِ(of) the Book
لِمَWhy
تَكْفُرُوْنَ(do) you disbelieve
بِاٰیٰتِin (the) Verses
اللّٰهِ ۖۗ(of) Allah
وَاللّٰهُwhile Allah
شَهِیْدٌ(is) a Witness
عَلٰیover
مَاwhat
تَعْمَلُوْنَyou do
۟(98)
قُلْSay
یٰۤاَهْلَO People
الْكِتٰبِ(of) the Book
لِمَWhy
تَصُدُّوْنَ(do) you hinder
عَنْfrom
سَبِیْلِ(the) way
اللّٰهِ(of) Allah
مَنْ(those) who
اٰمَنَbelieve[d]
تَبْغُوْنَهَاseeking (to make) it
عِوَجًا(seem) crooked
وَّاَنْتُمْwhile you
شُهَدَآءُ ؕ(are) witnesses
وَمَاAnd not
اللّٰهُAllah
بِغَافِلٍ(is) unaware
عَمَّاof what
تَعْمَلُوْنَyou do
۟(99)
یٰۤاَیُّهَاO you
الَّذِیْنَwho
اٰمَنُوْۤاbelieve[d]
اِنْIf
تُطِیْعُوْاyou obey
فَرِیْقًاa group
مِّنَfrom
الَّذِیْنَthose who
اُوْتُواwere given
الْكِتٰبَthe Book
یَرُدُّوْكُمْthey will turn you back
بَعْدَafter
اِیْمَانِكُمْyour belief
كٰفِرِیْنَ(as) disbelievers
۟(100)
Surah 3. Ale Imran - Page 62 - Juz 4
وَكَیْفَAnd how (could)
تَكْفُرُوْنَyou disbelieve
وَاَنْتُمْwhile [you]
تُتْلٰیis recited
عَلَیْكُمْupon you
اٰیٰتُ(the) Verses
اللّٰهِ(of) Allah
وَفِیْكُمْand among you
رَسُوْلُهٗ ؕ(is) His Messenger
وَمَنْAnd whoever
یَّعْتَصِمْholds firmly
بِاللّٰهِto Allah
فَقَدْthen surely
هُدِیَhe is guided
اِلٰیto
صِرَاطٍa path
مُّسْتَقِیْمٍstraight
۟۠(101)
یٰۤاَیُّهَاO you
الَّذِیْنَwho
اٰمَنُواbelieve[d]
اتَّقُواFear
اللّٰهَAllah
حَقَّ(as is His) right
تُقٰتِهٖ(that) He (should) be feared
وَلَاand (do) not
تَمُوْتُنَّdie
اِلَّاexcept
وَاَنْتُمْ[while you]
مُّسْلِمُوْنَ(as) Muslims
۟(102)
وَاعْتَصِمُوْاAnd hold firmly
بِحَبْلِto (the) rope
اللّٰهِ(of) Allah
جَمِیْعًاall together
وَّلَاand (do) not
تَفَرَّقُوْا ۪be divided
وَاذْكُرُوْاAnd remember
نِعْمَتَ(the) Favor
اللّٰهِ(of) Allah
عَلَیْكُمْon you
اِذْwhen
كُنْتُمْyou were
اَعْدَآءًenemies
فَاَلَّفَthen He made friendship
بَیْنَbetween
قُلُوْبِكُمْyour hearts
فَاَصْبَحْتُمْthen you became
بِنِعْمَتِهٖۤby His Favor
اِخْوَانًا ۚbrothers
وَكُنْتُمْAnd you were
عَلٰیon
شَفَا(the) brink
حُفْرَةٍ(of) pit
مِّنَof
النَّارِthe Fire
فَاَنْقَذَكُمْthen He saved you
مِّنْهَا ؕfrom it
كَذٰلِكَThus
یُبَیِّنُmakes clear
اللّٰهُAllah
لَكُمْfor you
اٰیٰتِهٖHis Verses
لَعَلَّكُمْso that you may
تَهْتَدُوْنَ(be) guided
۟(103)
وَلْتَكُنْAnd let there be
مِّنْكُمْamong you
اُمَّةٌ[a] people
یَّدْعُوْنَinviting
اِلَیto
الْخَیْرِthe good
وَیَاْمُرُوْنَ[and] enjoining
بِالْمَعْرُوْفِthe right
وَیَنْهَوْنَand forbidding
عَنِfrom
الْمُنْكَرِ ؕthe wrong
وَاُولٰٓىِٕكَand those
هُمُthey
الْمُفْلِحُوْنَ(are) the successful ones
۟(104)
وَلَاAnd (do) not
تَكُوْنُوْاbe
كَالَّذِیْنَlike those who
تَفَرَّقُوْاbecame divided
وَاخْتَلَفُوْاand differed
مِنْfrom
بَعْدِafter
مَاwhat
جَآءَهُمُcame to them
الْبَیِّنٰتُ ؕthe clear proofs
وَاُولٰٓىِٕكَAnd those
لَهُمْfor them
عَذَابٌ(is) a punishment
عَظِیْمٌgreat
۟ۙ(105)
یَّوْمَ(On the) Day
تَبْیَضُّwould become white
وُجُوْهٌ(some) faces
وَّتَسْوَدُّand would become black
وُجُوْهٌ ۚ(some) faces
فَاَمَّاAs for
الَّذِیْنَthose whose
اسْوَدَّتْturn black
وُجُوْهُهُمْ ۫[their] faces
اَكَفَرْتُمْDid you disbelieve
بَعْدَafter
اِیْمَانِكُمْyour belief
فَذُوْقُواThen taste
الْعَذَابَthe punishment
بِمَاfor what
كُنْتُمْyou used to
تَكْفُرُوْنَdisbelieve
۟(106)
وَاَمَّاBut as for
الَّذِیْنَthose whose
ابْیَضَّتْturn white
وُجُوْهُهُمْ[their] faces
فَفِیْthen (they will be) in
رَحْمَةِ(the) Mercy
اللّٰهِ ؕ(of) Allah
هُمْthey
فِیْهَاin it
خٰلِدُوْنَ(will) abide forever
۟(107)
تِلْكَThese
اٰیٰتُ(are the) Verses
اللّٰهِ(of) Allah
نَتْلُوْهَاWe recite them
عَلَیْكَto you
بِالْحَقِّ ؕin truth
وَمَاAnd not
اللّٰهُAllah
یُرِیْدُwants
ظُلْمًاinjustice
لِّلْعٰلَمِیْنَto the worlds
۟(108)
Surah 3. Ale Imran - Page 63 - Juz 4
وَلِلّٰهِAnd to Allah (belongs)
مَاwhatever
فِی(is) in
السَّمٰوٰتِthe heavens
وَمَاand whatever
فِی(is) in
الْاَرْضِ ؕthe earth
وَاِلَیAnd to
اللّٰهِAllah
تُرْجَعُwill be returned
الْاُمُوْرُthe matters
۟۠(109)
كُنْتُمْYou are
خَیْرَ(the) best
اُمَّةٍ(of) people
اُخْرِجَتْraised
لِلنَّاسِfor the mankind
تَاْمُرُوْنَenjoining
بِالْمَعْرُوْفِthe right
وَتَنْهَوْنَand forbidding
عَنِ[from]
الْمُنْكَرِthe wrong
وَتُؤْمِنُوْنَand believing
بِاللّٰهِ ؕin Allah
وَلَوْAnd if
اٰمَنَbelieved
اَهْلُ(the) People
الْكِتٰبِ(of) the Book
لَكَانَsurely would have been
خَیْرًاgood
لَّهُمْ ؕfor them
مِنْهُمُAmong them
الْمُؤْمِنُوْنَ(are) [the] believers
وَاَكْثَرُهُمُbut most of them
الْفٰسِقُوْنَ(are) defiantly disobedient
۟(110)
لَنْNever
یَّضُرُّوْكُمْwill they harm you
اِلَّاۤexcept
اَذًی ؕa hurt
وَاِنْAnd if
یُّقَاتِلُوْكُمْthey fight you
یُوَلُّوْكُمُthey will turn (towards) you
الْاَدْبَارَ ۫the backs
ثُمَّthen
لَاnot
یُنْصَرُوْنَthey will be helped
۟(111)
ضُرِبَتْStruck
عَلَیْهِمُon them
الذِّلَّةُthe humiliation
اَیْنَwherever
مَاthat
ثُقِفُوْۤاthey are found
اِلَّاexcept
بِحَبْلٍwith a rope
مِّنَfrom
اللّٰهِAllah
وَحَبْلٍand a rope
مِّنَfrom
النَّاسِthe people
وَبَآءُوْAnd they incurred
بِغَضَبٍwrath
مِّنَfrom
اللّٰهِAllah
وَضُرِبَتْand struck
عَلَیْهِمُon them
الْمَسْكَنَةُ ؕthe poverty
ذٰلِكَThat
بِاَنَّهُمْ(is) because
كَانُوْاthey used to
یَكْفُرُوْنَdisbelieve
بِاٰیٰتِin (the) Verses
اللّٰهِ(of) Allah
وَیَقْتُلُوْنَand they killed
الْاَنْۢبِیَآءَthe Prophets
بِغَیْرِwithout
حَقٍّ ؕright
ذٰلِكَThat
بِمَا(is) because
عَصَوْاthey disobeyed
وَّكَانُوْاand they used to
یَعْتَدُوْنَtransgress
۟ۗ(112)
لَیْسُوْاThey are not
سَوَآءً ؕ(the) same
مِنْamong
اَهْلِ(the) People
الْكِتٰبِ(of) the Book
اُمَّةٌ(is) a community
قَآىِٕمَةٌstanding
یَّتْلُوْنَ(and) reciting
اٰیٰتِ(the) Verses
اللّٰهِ(of) Allah
اٰنَآءَ(in the) hours
الَّیْلِ(of) the night
وَهُمْand they
یَسْجُدُوْنَprostrate
۟(113)
یُؤْمِنُوْنَThey believe
بِاللّٰهِin Allah
وَالْیَوْمِand the Day
الْاٰخِرِthe Last
وَیَاْمُرُوْنَand they enjoin
بِالْمَعْرُوْفِ[with] the right
وَیَنْهَوْنَand forbid
عَنِ[from]
الْمُنْكَرِthe wrong
وَیُسَارِعُوْنَand they hasten
فِیin
الْخَیْرٰتِ ؕthe good deeds
وَاُولٰٓىِٕكَAnd those
مِنَ(are) from
الصّٰلِحِیْنَthe righteous
۟(114)
وَمَاAnd whatever
یَفْعَلُوْاthey do
مِنْof
خَیْرٍa good
فَلَنْthen never
یُّكْفَرُوْهُ ؕwill they be denied it
وَاللّٰهُAnd Allah
عَلِیْمٌۢ(is) All-Knowing
بِالْمُتَّقِیْنَof the God-fearing
۟(115)
Surah 3. Ale Imran - Page 64 - Juz 4
اِنَّIndeed
الَّذِیْنَthose who
كَفَرُوْاdisbelieved
لَنْnever
تُغْنِیَwill avail
عَنْهُمْ[for] them
اَمْوَالُهُمْtheir wealth
وَلَاۤand not
اَوْلَادُهُمْtheir children
مِّنَagainst
اللّٰهِAllah
شَیْـًٔا ؕanything
وَاُولٰٓىِٕكَand those
اَصْحٰبُ(are the) companions
النَّارِ ۚ(of) the Fire
هُمْthey
فِیْهَاin it
خٰلِدُوْنَ(will) abide forever
۟(116)
مَثَلُExample
مَا(of) what
یُنْفِقُوْنَthey spend
فِیْin
هٰذِهِthis
الْحَیٰوةِ[the] life
الدُّنْیَا(of) the world
كَمَثَلِ(is) like (the) example
رِیْحٍ(of) a wind
فِیْهَاin it
صِرٌّ(is) frost
اَصَابَتْit struck
حَرْثَ(the) harvest
قَوْمٍ(of) a people
ظَلَمُوْۤاwho wronged
اَنْفُسَهُمْthemselves
فَاَهْلَكَتْهُ ؕthen destroyed it
وَمَاAnd not
ظَلَمَهُمُ(has) wronged them
اللّٰهُAllah
وَلٰكِنْ[and] but
اَنْفُسَهُمْthemselves
یَظْلِمُوْنَthey wronged
۟(117)
یٰۤاَیُّهَاO you
الَّذِیْنَwho
اٰمَنُوْاbelieve[d]
لَا(Do) not
تَتَّخِذُوْاtake
بِطَانَةً(as) intimates
مِّنْfrom
دُوْنِكُمْother than yourselves
لَاnot
یَاْلُوْنَكُمْthey will spare you
خَبَالًا ؕ(any) ruin
وَدُّوْاThey wish
مَاwhat
عَنِتُّمْ ۚdistresses you
قَدْIndeed
بَدَتِ(has become) apparent
الْبَغْضَآءُthe hatred
مِنْfrom
اَفْوَاهِهِمْ ۖۚtheir mouths
وَمَاand what
تُخْفِیْconceals
صُدُوْرُهُمْtheir breasts
اَكْبَرُ ؕ(is) greater
قَدْCertainly
بَیَّنَّاWe made clear
لَكُمُfor you
الْاٰیٰتِthe Verses
اِنْif
كُنْتُمْyou were
تَعْقِلُوْنَ(to use) reason
۟(118)
هٰۤاَنْتُمْLo! You are
اُولَآءِthose
تُحِبُّوْنَهُمْyou love them
وَلَاbut not
یُحِبُّوْنَكُمْthey love you
وَتُؤْمِنُوْنَand you believe
بِالْكِتٰبِin the Book
كُلِّهٖ ۚall of it
وَاِذَاAnd when
لَقُوْكُمْthey meet you
قَالُوْۤاthey say
اٰمَنَّا ۖۗۚWe believe
وَاِذَاAnd when
خَلَوْاthey are alone
عَضُّوْاthey bite
عَلَیْكُمُat you
الْاَنَامِلَthe finger tips
مِنَ(out) of
الْغَیْظِ ؕ[the] rage
قُلْSay
مُوْتُوْاDie
بِغَیْظِكُمْ ؕin your rage
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
عَلِیْمٌۢ(is) All-Knowing
بِذَاتِof what
الصُّدُوْرِ(is in) the breasts
۟(119)
اِنْIf
تَمْسَسْكُمْtouches you
حَسَنَةٌa good
تَسُؤْهُمْ ؗit grieves them
وَاِنْand if
تُصِبْكُمْstrikes you
سَیِّئَةٌmisfortune
یَّفْرَحُوْاthey rejoice
بِهَا ؕat it
وَاِنْAnd if
تَصْبِرُوْاyou are patient
وَتَتَّقُوْاand fear (Allah)
لَاnot
یَضُرُّكُمْwill harm you
كَیْدُهُمْtheir plot
شَیْـًٔا ؕ(in) anything
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
بِمَاof what
یَعْمَلُوْنَthey do
مُحِیْطٌ(is) All-Encompassing
۟۠(120)
وَاِذْAnd when
غَدَوْتَyou left early morning
مِنْfrom
اَهْلِكَyour household
تُبَوِّئُto post
الْمُؤْمِنِیْنَthe believers
مَقَاعِدَ(to take) positions
لِلْقِتَالِ ؕfor the battle
وَاللّٰهُAnd Allah
سَمِیْعٌ(is) All-Hearing
عَلِیْمٌAll-Knowing
۟ۙ(121)
Surah 3. Ale Imran - Page 65 - Juz 4
اِذْWhen
هَمَّتْinclined
طَّآىِٕفَتٰنِtwo parties
مِنْكُمْamong you
اَنْthat
تَفْشَلَا ۙthey lost heart
وَاللّٰهُbut Allah
وَلِیُّهُمَا ؕ(was) their protector
وَعَلَیAnd on
اللّٰهِAllah
فَلْیَتَوَكَّلِlet put (their) trust
الْمُؤْمِنُوْنَthe believers
۟(122)
وَلَقَدْAnd certainly
نَصَرَكُمُhelped you
اللّٰهُAllah
بِبَدْرٍin Badr
وَّاَنْتُمْwhile you (were)
اَذِلَّةٌ ۚweak
فَاتَّقُواSo fear
اللّٰهَAllah
لَعَلَّكُمْso that you may
تَشْكُرُوْنَ(be) grateful
۟(123)
اِذْWhen
تَقُوْلُyou said
لِلْمُؤْمِنِیْنَto the believers
اَلَنْIs it not
یَّكْفِیَكُمْenough for you
اَنْthat
یُّمِدَّكُمْreinforces you
رَبُّكُمْyour Lord
بِثَلٰثَةِwith three
اٰلٰفٍthousand[s]
مِّنَ[of]
الْمَلٰٓىِٕكَةِ[the] Angels
مُنْزَلِیْنَ[the ones] sent down
۟ؕ(124)
بَلٰۤی ۙYes
اِنْif
تَصْبِرُوْاyou are patient
وَتَتَّقُوْاand fear (Allah)
وَیَاْتُوْكُمْand they come upon you
مِّنْ[of]
فَوْرِهِمْsuddenly
هٰذَا[this]
یُمْدِدْكُمْwill reinforce you
رَبُّكُمْyour Lord
بِخَمْسَةِwith five
اٰلٰفٍthousand[s]
مِّنَ[of]
الْمَلٰٓىِٕكَةِ[the] Angels
مُسَوِّمِیْنَ[the ones] having marks
۟(125)
وَمَاAnd not
جَعَلَهُmade it
اللّٰهُAllah
اِلَّاexcept
بُشْرٰی(as) good news
لَكُمْfor you
وَلِتَطْمَىِٕنَّand to reassure
قُلُوْبُكُمْyour hearts
بِهٖ ؕwith it
وَمَاAnd (there is) no
النَّصْرُ[the] victory
اِلَّاexcept
مِنْfrom
عِنْدِ[near]
اللّٰهِAllah
الْعَزِیْزِthe All-Mighty
الْحَكِیْمِthe All-Wise
۟ۙ(126)
لِیَقْطَعَThat He may cut off
طَرَفًاa part
مِّنَof
الَّذِیْنَthose who
كَفَرُوْۤاdisbelieved
اَوْor
یَكْبِتَهُمْsuppress them
فَیَنْقَلِبُوْاso (that) they turn back
خَآىِٕبِیْنَdisappointed
۟(127)
لَیْسَNot
لَكَfor you
مِنَof
الْاَمْرِthe decision
شَیْءٌ(of) anything
اَوْwhether
یَتُوْبَHe turns
عَلَیْهِمْto them
اَوْor
یُعَذِّبَهُمْpunishes them
فَاِنَّهُمْfor indeed, they
ظٰلِمُوْنَ(are) wrongdoers
۟(128)
وَلِلّٰهِAnd to Allah (belongs)
مَاwhat
فِی(is) in
السَّمٰوٰتِthe heavens
وَمَاand what
فِی(is) in
الْاَرْضِ ؕthe earth
یَغْفِرُHe forgives
لِمَنْ[for] whom
یَّشَآءُHe wills
وَیُعَذِّبُand punishes
مَنْwhom
یَّشَآءُ ؕHe wills
وَاللّٰهُAnd Allah
غَفُوْرٌ(is) Oft-Forgiving
رَّحِیْمٌMost Merciful
۟۠(129)
یٰۤاَیُّهَاO you
الَّذِیْنَwho
اٰمَنُوْاbelieve
لَا(Do) not
تَاْكُلُواeat
الرِّبٰۤواthe usury
اَضْعَافًاdoubled
مُّضٰعَفَةً ۪multiplied
وَّاتَّقُواAnd fear
اللّٰهَAllah
لَعَلَّكُمْso that you may
تُفْلِحُوْنَ(be) successful
۟ۚ(130)
وَاتَّقُواAnd fear
النَّارَthe Fire
الَّتِیْۤwhich
اُعِدَّتْis prepared
لِلْكٰفِرِیْنَfor the disbelievers
۟ۚ(131)
وَاَطِیْعُواAnd obey
اللّٰهَAllah
وَالرَّسُوْلَand the Messenger
لَعَلَّكُمْso that you may
تُرْحَمُوْنَreceive mercy
۟ۚ(132)
Surah 3. Ale Imran - Page 66 - Juz 4
وَسَارِعُوْۤاAnd hasten
اِلٰیto
مَغْفِرَةٍforgiveness
مِّنْfrom
رَّبِّكُمْyour Lord
وَجَنَّةٍand a Garden
عَرْضُهَاits width
السَّمٰوٰتُ(is like that of) the heavens
وَالْاَرْضُ ۙand the earth
اُعِدَّتْprepared
لِلْمُتَّقِیْنَfor the pious
۟ۙ(133)
الَّذِیْنَThose who
یُنْفِقُوْنَspend
فِیin
السَّرَّآءِ[the] ease
وَالضَّرَّآءِand (in) the hardship
وَالْكٰظِمِیْنَand those who restrain
الْغَیْظَthe anger
وَالْعَافِیْنَand those who pardon
عَنِ[from]
النَّاسِ ؕthe people
وَاللّٰهُand Allah
یُحِبُّloves
الْمُحْسِنِیْنَthe good-doers
۟ۚ(134)
وَالَّذِیْنَAnd those
اِذَاwhen
فَعَلُوْاthey did
فَاحِشَةًimmorality
اَوْor
ظَلَمُوْۤاwronged
اَنْفُسَهُمْthemselves
ذَكَرُواthey remember
اللّٰهَAllah
فَاسْتَغْفَرُوْاthen ask forgiveness
لِذُنُوْبِهِمْ ۪for their sins
وَمَنْand who
یَّغْفِرُ(can) forgive
الذُّنُوْبَthe sins
اِلَّاexcept
اللّٰهُ ۪۫Allah
وَلَمْAnd not
یُصِرُّوْاthey persist
عَلٰیon
مَاwhat
فَعَلُوْاthey did
وَهُمْwhile they
یَعْلَمُوْنَknow
۟(135)
اُولٰٓىِٕكَThose
جَزَآؤُهُمْtheir reward
مَّغْفِرَةٌ(is) forgiveness
مِّنْfrom
رَّبِّهِمْtheir Lord
وَجَنّٰتٌand Gardens
تَجْرِیْflows
مِنْfrom
تَحْتِهَاunderneath it
الْاَنْهٰرُthe rivers
خٰلِدِیْنَabiding forever
فِیْهَا ؕin it
وَنِعْمَAnd an excellent
اَجْرُreward
الْعٰمِلِیْنَ(for) the (righteous) workers
۟ؕ(136)
قَدْVerily
خَلَتْpassed
مِنْfrom
قَبْلِكُمْbefore you
سُنَنٌ ۙsituations
فَسِیْرُوْاthen travel
فِیin
الْاَرْضِthe earth
فَانْظُرُوْاand see
كَیْفَhow
كَانَwas
عَاقِبَةُ(the) end
الْمُكَذِّبِیْنَ(of) the deniers
۟(137)
هٰذَاThis
بَیَانٌ(is) a declaration
لِّلنَّاسِfor the people
وَهُدًیand guidance
وَّمَوْعِظَةٌand admonition
لِّلْمُتَّقِیْنَfor the God-fearing
۟(138)
وَلَاAnd (do) not
تَهِنُوْاweaken
وَلَاand (do) not
تَحْزَنُوْاgrieve
وَاَنْتُمُand you (will be)
الْاَعْلَوْنَ[the] superior
اِنْif
كُنْتُمْyou are
مُّؤْمِنِیْنَbelievers
۟(139)
اِنْIf
یَّمْسَسْكُمْtouched you
قَرْحٌa wound
فَقَدْso certainly
مَسَّ(has) touched
الْقَوْمَthe people
قَرْحٌwound
مِّثْلُهٗ ؕlike it
وَتِلْكَAnd this
الْاَیَّامُ[the] days
نُدَاوِلُهَاWe alternate them
بَیْنَamong
النَّاسِ ۚthe people
وَلِیَعْلَمَ[and] so that makes evident
اللّٰهُAllah
الَّذِیْنَthose who
اٰمَنُوْاbelieve[d]
وَیَتَّخِذَand take
مِنْكُمْfrom you
شُهَدَآءَ ؕmartyrs
وَاللّٰهُAnd Allah
لَا(does) not
یُحِبُّlove
الظّٰلِمِیْنَthe wrongdoers
۟ۙ(140)
Surah 3. Ale Imran - Page 67 - Juz 4
وَلِیُمَحِّصَAnd so that may purify
اللّٰهُAllah
الَّذِیْنَthose who
اٰمَنُوْاbelieve
وَیَمْحَقَand destroy
الْكٰفِرِیْنَthe disbelievers
۟(141)
اَمْOr
حَسِبْتُمْdo you think
اَنْthat
تَدْخُلُواyou will enter
الْجَنَّةَParadise
وَلَمَّاwhile has not yet
یَعْلَمِmade evident
اللّٰهُAllah
الَّذِیْنَthose who
جٰهَدُوْاstrove hard
مِنْكُمْamong you
وَیَعْلَمَand made evident
الصّٰبِرِیْنَthe steadfast
۟(142)
وَلَقَدْAnd certainly
كُنْتُمْyou used to
تَمَنَّوْنَwish
الْمَوْتَ(for) death
مِنْfrom
قَبْلِbefore
اَنْ[that]
تَلْقَوْهُ ۪you met it
فَقَدْthen indeed
رَاَیْتُمُوْهُyou have seen it
وَاَنْتُمْwhile you (were)
تَنْظُرُوْنَlooking on
۟۠(143)
وَمَاAnd not
مُحَمَّدٌ(is) Muhammad
اِلَّاexcept
رَسُوْلٌ ۚa Messenger
قَدْcertainly
خَلَتْpassed away
مِنْfrom
قَبْلِهِbefore him
الرُّسُلُ ؕ[the] (other) Messengers
اَفَاۡىِٕنْSo if
مَّاتَhe died
اَوْor
قُتِلَis slain
انْقَلَبْتُمْwill you turn back
عَلٰۤیon
اَعْقَابِكُمْ ؕyour heels
وَمَنْAnd whoever
یَّنْقَلِبْturns back
عَلٰیon
عَقِبَیْهِhis heels
فَلَنْthen never
یَّضُرَّwill he harm
اللّٰهَAllah
شَیْـًٔا ؕ(in) anything
وَسَیَجْزِیAnd will reward
اللّٰهُAllah
الشّٰكِرِیْنَthe grateful ones
۟(144)
وَمَاAnd not
كَانَis
لِنَفْسٍfor a soul
اَنْthat
تَمُوْتَhe dies
اِلَّاexcept
بِاِذْنِby (the) permission
اللّٰهِ(of) Allah
كِتٰبًا(at a) decree
مُّؤَجَّلًا ؕdetermined
وَمَنْAnd whoever
یُّرِدْdesires
ثَوَابَreward
الدُّنْیَا(of) the world
نُؤْتِهٖWe will give him
مِنْهَا ۚthereof
وَمَنْand whoever
یُّرِدْdesires
ثَوَابَreward
الْاٰخِرَةِ(of) the Hereafter
نُؤْتِهٖWe will give him
مِنْهَا ؕthereof
وَسَنَجْزِیAnd We will reward
الشّٰكِرِیْنَthe grateful ones
۟(145)
وَكَاَیِّنْAnd how many
مِّنْfrom
نَّبِیٍّa Prophet
قٰتَلَ ۙfought
مَعَهٗwith him
رِبِّیُّوْنَ(were) religious scholars
كَثِیْرٌ ۚmany
فَمَاBut not
وَهَنُوْاthey lost heart
لِمَاۤfor what
اَصَابَهُمْbefell them
فِیْin
سَبِیْلِ(the) way
اللّٰهِ(of) Allah
وَمَاand not
ضَعُفُوْاthey weakened
وَمَاand not
اسْتَكَانُوْا ؕthey gave in
وَاللّٰهُAnd Allah
یُحِبُّloves
الصّٰبِرِیْنَthe patient ones
۟(146)
وَمَاAnd not
كَانَwere
قَوْلَهُمْtheir words
اِلَّاۤexcept
اَنْthat
قَالُوْاthey said
رَبَّنَاOur Lord
اغْفِرْforgive
لَنَاfor us
ذُنُوْبَنَاour sins
وَاِسْرَافَنَاand our excesses
فِیْۤin
اَمْرِنَاour affairs
وَثَبِّتْand make firm
اَقْدَامَنَاour feet
وَانْصُرْنَاand give us victory
عَلَیover
الْقَوْمِ[the people]
الْكٰفِرِیْنَthe disbelievers
۟(147)
فَاٰتٰىهُمُSo gave them
اللّٰهُAllah
ثَوَابَreward
الدُّنْیَا(in) the world
وَحُسْنَand good
ثَوَابِreward
الْاٰخِرَةِ ؕ(in) the Hereafter
وَاللّٰهُAnd Allah
یُحِبُّloves
الْمُحْسِنِیْنَthe good-doers
۟۠(148)
Surah 3. Ale Imran - Page 68 - Juz 4
یٰۤاَیُّهَاO you
الَّذِیْنَwho
اٰمَنُوْۤاbelieve
اِنْIf
تُطِیْعُواyou obey
الَّذِیْنَthose who
كَفَرُوْاdisbelieve
یَرُدُّوْكُمْthey will turn you back
عَلٰۤیon
اَعْقَابِكُمْyour heels
فَتَنْقَلِبُوْاthen you will turn back
خٰسِرِیْنَ(as) losers
۟(149)
بَلِNay
اللّٰهُAllah
مَوْلٰىكُمْ ۚ(is) your Protector
وَهُوَand He
خَیْرُ(is the) best
النّٰصِرِیْنَ(of) the Helpers
۟(150)
سَنُلْقِیْWe will cast
فِیْin
قُلُوْبِ(the) hearts
الَّذِیْنَ(of) those who
كَفَرُواdisbelieve
الرُّعْبَ[the] terror
بِمَاۤbecause
اَشْرَكُوْاthey associated partners
بِاللّٰهِwith Allah
مَاwhat
لَمْnot
یُنَزِّلْHe sent down
بِهٖabout it
سُلْطٰنًا ۚany authority
وَمَاْوٰىهُمُand their refuge
النَّارُ ؕ(will be) the Fire
وَبِئْسَand wretched
مَثْوَی(is the) abode
الظّٰلِمِیْنَ[of] the wrongdoers
۟(151)
وَلَقَدْAnd certainly
صَدَقَكُمُfulfilled to you
اللّٰهُAllah
وَعْدَهٗۤHis promise
اِذْwhen
تَحُسُّوْنَهُمْyou were killing them
بِاِذْنِهٖ ۚby His permission
حَتّٰۤیuntil
اِذَاwhen
فَشِلْتُمْyou lost courage
وَتَنَازَعْتُمْand you fell into dispute
فِیconcerning
الْاَمْرِthe order
وَعَصَیْتُمْand you disobeyed
مِّنْfrom
بَعْدِafter
مَاۤ[what]
اَرٰىكُمْHe (had) shown you
مَّاwhat
تُحِبُّوْنَ ؕyou love
مِنْكُمْAmong you
مَّنْ(are some) who
یُّرِیْدُdesire
الدُّنْیَاthe world
وَمِنْكُمْand among you
مَّنْ(are some) who
یُّرِیْدُdesire
الْاٰخِرَةَ ۚthe Hereafter
ثُمَّThen
صَرَفَكُمْHe diverted you
عَنْهُمْfrom them
لِیَبْتَلِیَكُمْ ۚso that He may test you
وَلَقَدْAnd surely
عَفَاHe forgave
عَنْكُمْ ؕyou
وَاللّٰهُAnd Allah
ذُوْ(is the) Possessor
فَضْلٍ(of) Bounty
عَلَیfor
الْمُؤْمِنِیْنَthe believers
۟(152)
اِذْWhen
تُصْعِدُوْنَyou were running uphill
وَلَاand not
تَلْوٗنَcasting a glance
عَلٰۤیon
اَحَدٍanyone
وَّالرَّسُوْلُwhile the Messenger
یَدْعُوْكُمْwas calling you
فِیْۤ[in]
اُخْرٰىكُمْ(from) behind you
فَاَثَابَكُمْSo (He) repaid you
غَمًّا(with) distress
بِغَمٍّon distress
لِّكَیْلَاso that not
تَحْزَنُوْاyou grieve
عَلٰیover
مَاwhat
فَاتَكُمْescaped you
وَلَاand not
مَاۤwhat
اَصَابَكُمْ ؕ(had) befallen you
وَاللّٰهُAnd Allah
خَبِیْرٌ(is) All-Aware
بِمَاof what
تَعْمَلُوْنَyou do
۟(153)
Surah 3. Ale Imran - Page 69 - Juz 4
ثُمَّThen
اَنْزَلَHe sent down
عَلَیْكُمْupon you
مِّنْfrom
بَعْدِafter
الْغَمِّthe distress
اَمَنَةًsecurity
نُّعَاسًاslumber
یَّغْشٰیovercoming
طَآىِٕفَةًa group
مِّنْكُمْ ۙof you
وَطَآىِٕفَةٌwhile a group
قَدْcertainly
اَهَمَّتْهُمْworried [them]
اَنْفُسُهُمْ(about) themselves
یَظُنُّوْنَthinking
بِاللّٰهِabout Allah
غَیْرَother than
الْحَقِّthe truth
ظَنَّ(the) thought
الْجَاهِلِیَّةِ ؕ(of) [the] ignorance
یَقُوْلُوْنَsaying
هَلْIs (there)
لَّنَاfor us
مِنَfrom
الْاَمْرِthe matter
مِنْany
شَیْءٍ ؕthing
قُلْSay
اِنَّIndeed
الْاَمْرَthe matter
كُلَّهٗall (of) it
لِلّٰهِ ؕ(is) for Allah
یُخْفُوْنَThey hide
فِیْۤin
اَنْفُسِهِمْthemselves
مَّاwhat
لَاnot
یُبْدُوْنَthey reveal
لَكَ ؕto you
یَقُوْلُوْنَThey say
لَوْIf
كَانَwas
لَنَاfor us
مِنَfrom
الْاَمْرِthe matter
شَیْءٌanything
مَّاnot
قُتِلْنَاwe would have been killed
هٰهُنَا ؕhere
قُلْSay
لَّوْIf
كُنْتُمْyou were
فِیْin
بُیُوْتِكُمْyour houses
لَبَرَزَsurely (would have) come out
الَّذِیْنَthose who
كُتِبَwas decreed
عَلَیْهِمُupon them
الْقَتْلُ[the] death
اِلٰیtowards
مَضَاجِعِهِمْ ۚtheir places of death
وَلِیَبْتَلِیَAnd that might test
اللّٰهُAllah
مَاwhat
فِیْ(is) in
صُدُوْرِكُمْyour breasts
وَلِیُمَحِّصَand that He may purge
مَاwhat
فِیْ(is) in
قُلُوْبِكُمْ ؕyour hearts
وَاللّٰهُAnd Allah
عَلِیْمٌۢ(is) All-Aware
بِذَاتِof what
الصُّدُوْرِ(is in) the breasts
۟(154)
اِنَّIndeed
الَّذِیْنَthose who
تَوَلَّوْاturned back
مِنْكُمْamong you
یَوْمَ(on the) day
الْتَقَیmet
الْجَمْعٰنِ ۙthe two hosts
اِنَّمَاonly
اسْتَزَلَّهُمُmade them slip
الشَّیْطٰنُthe Shaitaan
بِبَعْضِfor some
مَا(of) what
كَسَبُوْا ۚthey (had) earned
وَلَقَدْAnd surely
عَفَاforgave
اللّٰهُAllah
عَنْهُمْ ؕ[on] them
اِنَّindeed
اللّٰهَAllah
غَفُوْرٌ(is) Oft-Forgiving
حَلِیْمٌAll-Forbearing
۟۠(155)
یٰۤاَیُّهَاO you
الَّذِیْنَwho
اٰمَنُوْاbelieve[d]
لَا(Do) not
تَكُوْنُوْاbe
كَالَّذِیْنَlike those who
كَفَرُوْاdisbelieved
وَقَالُوْاand they said
لِاِخْوَانِهِمْabout their brothers
اِذَاwhen
ضَرَبُوْاthey traveled
فِیin
الْاَرْضِthe earth
اَوْor
كَانُوْاthey were
غُزًّیfighting
لَّوْIf
كَانُوْاthey had been
عِنْدَنَاwith us
مَاnot
مَاتُوْاthey (would have) died
وَمَاand not
قُتِلُوْا ۚthey (would have) been killed
لِیَجْعَلَSo makes
اللّٰهُAllah
ذٰلِكَthat
حَسْرَةًa regret
فِیْin
قُلُوْبِهِمْ ؕtheir hearts
وَاللّٰهُAnd Allah
یُحْیٖgives life
وَیُمِیْتُ ؕand causes death
وَاللّٰهُand Allah
بِمَاof what
تَعْمَلُوْنَyou do
بَصِیْرٌ(is) All-Seer
۟(156)
وَلَىِٕنْAnd if
قُتِلْتُمْyou are killed
فِیْin
سَبِیْلِ(the) way
اللّٰهِ(of) Allah
اَوْor
مُتُّمْdie[d]
لَمَغْفِرَةٌcertainly forgiveness
مِّنَfrom
اللّٰهِAllah
وَرَحْمَةٌand Mercy
خَیْرٌ(are) better
مِّمَّاthan what
یَجْمَعُوْنَthey accumulate
۟(157)
Surah 3. Ale Imran - Page 70 - Juz 4
وَلَىِٕنْAnd if
مُّتُّمْyou die
اَوْor
قُتِلْتُمْare killed
لَاۡاِلَیsurely to
اللّٰهِAllah
تُحْشَرُوْنَyou will be gathered
۟(158)
فَبِمَاSo because
رَحْمَةٍ(of) Mercy
مِّنَfrom
اللّٰهِAllah
لِنْتَyou dealt gently
لَهُمْ ۚwith them
وَلَوْAnd if
كُنْتَyou had been
فَظًّاrude
غَلِیْظَ(and) harsh
الْقَلْبِ(at) [the] heart
لَانْفَضُّوْاsurely they (would have) dispersed
مِنْfrom
حَوْلِكَ ۪around you
فَاعْفُThen pardon
عَنْهُمْ[from] them
وَاسْتَغْفِرْand ask forgiveness
لَهُمْfor them
وَشَاوِرْهُمْand consult them
فِیin
الْاَمْرِ ۚthe matter
فَاِذَاThen when
عَزَمْتَyou have decided
فَتَوَكَّلْthen put trust
عَلَیon
اللّٰهِ ؕAllah
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
یُحِبُّloves
الْمُتَوَكِّلِیْنَthe ones who put trust (in Him)
۟(159)
اِنْIf
یَّنْصُرْكُمُhelps you
اللّٰهُAllah
فَلَاthen not
غَالِبَ(can) overcome
لَكُمْ ۚ[for] you
وَاِنْand if
یَّخْذُلْكُمْHe forsakes you
فَمَنْthen who
ذَا(is)
الَّذِیْthe one who
یَنْصُرُكُمْcan help you
مِّنْfrom
بَعْدِهٖ ؕafter Him
وَعَلَیAnd on
اللّٰهِAllah
فَلْیَتَوَكَّلِlet put (their) trust
الْمُؤْمِنُوْنَthe believers
۟(160)
وَمَاAnd not
كَانَis
لِنَبِیٍّfor a Prophet
اَنْthat
یَّغُلَّ ؕhe defrauds
وَمَنْAnd whoever
یَّغْلُلْdefrauds
یَاْتِwill bring
بِمَاwhat
غَلَّhe had defrauded
یَوْمَ(on the) Day
الْقِیٰمَةِ ۚ(of) Resurrection
ثُمَّThen
تُوَفّٰیis repaid in full
كُلُّevery
نَفْسٍsoul
مَّاwhat
كَسَبَتْit earned
وَهُمْand they
لَا(will) not
یُظْلَمُوْنَbe wronged
۟(161)
اَفَمَنِSo is (the one) who
اتَّبَعَpursues
رِضْوَانَ(the) pleasure
اللّٰهِ(of) Allah
كَمَنْlike (the one) who
بَآءَdraws
بِسَخَطٍon (himself) wrath
مِّنَof
اللّٰهِAllah
وَمَاْوٰىهُand his abode
جَهَنَّمُ ؕ(is) hell
وَبِئْسَand wretched
الْمَصِیْرُ(is) the destination
۟(162)
هُمْThey
دَرَجٰتٌ(are in varying) degrees
عِنْدَnear
اللّٰهِ ؕAllah
وَاللّٰهُand Allah
بَصِیْرٌ(is) All-Seer
بِمَاof what
یَعْمَلُوْنَthey do
۟(163)
لَقَدْCertainly
مَنَّbestowed a Favor
اللّٰهُAllah
عَلَیupon
الْمُؤْمِنِیْنَthe believers
اِذْas
بَعَثَHe raised
فِیْهِمْamong them
رَسُوْلًاa Messenger
مِّنْfrom
اَنْفُسِهِمْthemselves
یَتْلُوْاreciting
عَلَیْهِمْto them
اٰیٰتِهٖHis Verses
وَیُزَكِّیْهِمْand purifying them
وَیُعَلِّمُهُمُand teaching them
الْكِتٰبَthe Book
وَالْحِكْمَةَ ۚand the wisdom
وَاِنْalthough
كَانُوْاthey were
مِنْfrom
قَبْلُbefore (that)
لَفِیْcertainly in
ضَلٰلٍ(the) error
مُّبِیْنٍclear
۟(164)
اَوَلَمَّاۤOr when
اَصَابَتْكُمْstruck you
مُّصِیْبَةٌdisaster
قَدْsurely
اَصَبْتُمْyou (had) struck (them)
مِّثْلَیْهَا ۙtwice of it
قُلْتُمْyou said
اَنّٰیFrom where
هٰذَا ؕ(is) this
قُلْSay
هُوَIt
مِنْ(is)
عِنْدِfrom
اَنْفُسِكُمْ ؕyourselves
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
عَلٰی(is) on
كُلِّevery
شَیْءٍthing
قَدِیْرٌAll-Powerful
۟(165)
Surah 3. Ale Imran - Page 71 - Juz 4
وَمَاۤAnd what
اَصَابَكُمْstruck you
یَوْمَ(on the) day
الْتَقَی(when) met
الْجَمْعٰنِthe two hosts
فَبِاِذْنِ(was) by (the) permission
اللّٰهِ(of) Allah
وَلِیَعْلَمَand that He (might) make evident
الْمُؤْمِنِیْنَthe believers
۟ۙ(166)
وَلِیَعْلَمَAnd that He (might) make evident
الَّذِیْنَthose who
نَافَقُوْا ۖۚ(are) hypocrites
وَقِیْلَAnd it was said
لَهُمْto them
تَعَالَوْاCome
قَاتِلُوْاfight
فِیْin
سَبِیْلِ(the) way
اللّٰهِ(of) Allah
اَوِor
ادْفَعُوْا ؕdefend
قَالُوْاThey said
لَوْIf
نَعْلَمُwe knew
قِتَالًاfighting
لَّاتَّبَعْنٰكُمْ ؕcertainly we (would have) followed you
هُمْThey
لِلْكُفْرِto disbelief
یَوْمَىِٕذٍthat day
اَقْرَبُ(were) nearer
مِنْهُمْthan [them]
لِلْاِیْمَانِ ۚto the faith
یَقُوْلُوْنَsaying
بِاَفْوَاهِهِمْwith their mouths
مَّاwhat
لَیْسَwas not
فِیْin
قُلُوْبِهِمْ ؕtheir hearts
وَاللّٰهُAnd Allah
اَعْلَمُ(is) Most Knowing
بِمَاof what
یَكْتُمُوْنَthey conceal
۟ۚ(167)
اَلَّذِیْنَThose who
قَالُوْاsaid
لِاِخْوَانِهِمْabout their brothers
وَقَعَدُوْاwhile they sat
لَوْIf
اَطَاعُوْنَاthey (had) obeyed us
مَاnot
قُتِلُوْا ؕthey would have been killed
قُلْSay
فَادْرَءُوْاThen avert
عَنْfrom
اَنْفُسِكُمُyourselves
الْمَوْتَ[the] death
اِنْif
كُنْتُمْyou are
صٰدِقِیْنَtruthful
۟(168)
وَلَاAnd (do) not
تَحْسَبَنَّthink
الَّذِیْنَ(of) those who
قُتِلُوْاare killed
فِیْin
سَبِیْلِ(the) way
اللّٰهِ(of) Allah
اَمْوَاتًا ؕ(as) dead
بَلْNay
اَحْیَآءٌThey are alive
عِنْدَnear
رَبِّهِمْtheir Lord
یُرْزَقُوْنَthey are given provision
۟ۙ(169)
فَرِحِیْنَRejoicing
بِمَاۤin what
اٰتٰىهُمُbestowed them
اللّٰهُAllah
مِنْof
فَضْلِهٖ ۙHis Bounty
وَیَسْتَبْشِرُوْنَand they receive good tidings
بِالَّذِیْنَabout those who
لَمْ(have) not
یَلْحَقُوْاyet joined
بِهِمْ[with] them
مِّنْ[from]
خَلْفِهِمْ ۙ(but are) left behind
اَلَّاthat (there will be) no
خَوْفٌfear
عَلَیْهِمْon them
وَلَاand not
هُمْthey
یَحْزَنُوْنَwill grieve
۟ۘ(170)
یَسْتَبْشِرُوْنَThey receive good tidings
بِنِعْمَةٍof Favor
مِّنَfrom
اللّٰهِAllah
وَفَضْلٍ ۙand Bounty
وَّاَنَّand that
اللّٰهَAllah
لَا(does) not
یُضِیْعُlet go waste
اَجْرَ(the) reward
الْمُؤْمِنِیْنَ(of) the believers
۟(171)
اَلَّذِیْنَThose who
اسْتَجَابُوْاresponded
لِلّٰهِto Allah
وَالرَّسُوْلِand the Messenger
مِنْfrom
بَعْدِafter
مَاۤwhat
اَصَابَهُمُbefell them
الْقَرْحُ ۛؕthe injury
لِلَّذِیْنَfor those who
اَحْسَنُوْاdid good
مِنْهُمْamong them
وَاتَّقَوْاand feared Allah
اَجْرٌ(is) a reward
عَظِیْمٌgreat
۟ۚ(172)
اَلَّذِیْنَThose who
قَالَsaid
لَهُمُto them
النَّاسُ[the people]
اِنَّIndeed
النَّاسَthe people
قَدْ(have) certainly
جَمَعُوْاgathered
لَكُمْagainst you
فَاخْشَوْهُمْso fear them
فَزَادَهُمْBut it increased them
اِیْمَانًا ۖۗ(in) faith
وَّقَالُوْاand they said
حَسْبُنَاSufficient for us
اللّٰهُ(is) Allah
وَنِعْمَand (He is the) best
الْوَكِیْلُ[the] Disposer of affairs
۟(173)
Surah 3. Ale Imran - Page 72 - Juz 4
فَانْقَلَبُوْاSo they returned
بِنِعْمَةٍwith (the) Favor
مِّنَof
اللّٰهِAllah
وَفَضْلٍand Bounty
لَّمْnot
یَمْسَسْهُمْtouched them
سُوْٓءٌ ۙany harm
وَّاتَّبَعُوْاAnd they followed
رِضْوَانَ(the) pleasure
اللّٰهِ ؕ(of) Allah
وَاللّٰهُand Allah
ذُوْ(is) Possessor
فَضْلٍ(of) Bounty
عَظِیْمٍgreat
۟(174)
اِنَّمَا(It is) only
ذٰلِكُمُthat
الشَّیْطٰنُthe Shaitaan
یُخَوِّفُfrightens (you)
اَوْلِیَآءَهٗ ۪(of) his allies
فَلَاSo (do) not
تَخَافُوْهُمْfear them
وَخَافُوْنِbut fear Me
اِنْif
كُنْتُمْyou are
مُّؤْمِنِیْنَbelievers
۟(175)
وَلَاAnd (let) not
یَحْزُنْكَgrieve you
الَّذِیْنَthose who
یُسَارِعُوْنَhasten
فِیin(to)
الْكُفْرِ ۚ[the] disbelief
اِنَّهُمْIndeed, they
لَنْnever
یَّضُرُّواwill harm
اللّٰهَAllah
شَیْـًٔا ؕ(in) anything
یُرِیْدُintends
اللّٰهُAllah
اَلَّاthat not
یَجْعَلَHe will set
لَهُمْfor them
حَظًّاany portion
فِیin
الْاٰخِرَةِ ۚthe Hereafter
وَلَهُمْAnd for them
عَذَابٌ(is) a punishment
عَظِیْمٌgreat
۟(176)
اِنَّIndeed
الَّذِیْنَthose who
اشْتَرَوُا(have) purchased
الْكُفْرَ[the] disbelief
بِالْاِیْمَانِwith the faith
لَنْnever
یَّضُرُّواwill they harm
اللّٰهَAllah
شَیْـًٔا ۚ(in) anything
وَلَهُمْand for them
عَذَابٌ(is) a punishment
اَلِیْمٌpainful
۟(177)
وَلَاAnd (let) not
یَحْسَبَنَّthink
الَّذِیْنَthose who
كَفَرُوْۤاdisbelieved
اَنَّمَاthat
نُمْلِیْWe give respite
لَهُمْto them
خَیْرٌ(is) good
لِّاَنْفُسِهِمْ ؕfor themselves
اِنَّمَاOnly
نُمْلِیْWe give respite
لَهُمْto them
لِیَزْدَادُوْۤاso that they may increase
اِثْمًا ۚ(in) sins
وَلَهُمْand for them
عَذَابٌ(is) a punishment
مُّهِیْنٌhumiliating
۟(178)
مَاNot
كَانَis
اللّٰهُAllah
لِیَذَرَto leave
الْمُؤْمِنِیْنَthe believers
عَلٰیon
مَاۤwhat
اَنْتُمْyou (are)
عَلَیْهِin [it]
حَتّٰیuntil
یَمِیْزَHe separates
الْخَبِیْثَthe evil
مِنَfrom
الطَّیِّبِ ؕthe good
وَمَاAnd not
كَانَis
اللّٰهُAllah
لِیُطْلِعَكُمْto inform you
عَلَیabout
الْغَیْبِthe unseen
وَلٰكِنَّ[and] but
اللّٰهَAllah
یَجْتَبِیْchooses
مِنْfrom
رُّسُلِهٖHis Messengers
مَنْwhom
یَّشَآءُ ۪He wills
فَاٰمِنُوْاso believe
بِاللّٰهِin Allah
وَرُسُلِهٖ ۚand His Messengers
وَاِنْand if
تُؤْمِنُوْاyou believe
وَتَتَّقُوْاand fear (Allah)
فَلَكُمْthen for you
اَجْرٌ(is a) reward
عَظِیْمٌgreat
۟(179)
وَلَاAnd (let) not
یَحْسَبَنَّthink
الَّذِیْنَthose who
یَبْخَلُوْنَwithhold
بِمَاۤof what
اٰتٰىهُمُ(has) given them
اللّٰهُAllah
مِنْof
فَضْلِهٖHis Bounty
هُوَ(that) it
خَیْرًا(is) good
لَّهُمْ ؕfor them
بَلْNay
هُوَit
شَرٌّ(is) bad
لَّهُمْ ؕfor them
سَیُطَوَّقُوْنَTheir necks will be encircled
مَا(with) what
بَخِلُوْاthey withheld
بِهٖ[with it]
یَوْمَ(on the) Day
الْقِیٰمَةِ ؕ(of) [the] Resurrection
وَلِلّٰهِAnd for Allah
مِیْرَاثُ(is the) heritage
السَّمٰوٰتِ(of) the heavens
وَالْاَرْضِ ؕand the earth
وَاللّٰهُAnd Allah
بِمَاwith what
تَعْمَلُوْنَyou do
خَبِیْرٌ(is) All-Aware
۟۠(180)
Surah 3. Ale Imran - Page 73 - Juz 4
لَقَدْCertainly
سَمِعَheard
اللّٰهُAllah
قَوْلَ(the) saying
الَّذِیْنَ(of) those who
قَالُوْۤاsaid
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
فَقِیْرٌ(is) poor
وَّنَحْنُwhile we
اَغْنِیَآءُ ۘ(are) rich
سَنَكْتُبُWe will record
مَاwhat
قَالُوْاthey said
وَقَتْلَهُمُand their killing
الْاَنْۢبِیَآءَthe Prophets
بِغَیْرِwithout
حَقٍّ ۙ(any) right
وَّنَقُوْلُand We will say
ذُوْقُوْاTaste
عَذَابَ(the) punishment
الْحَرِیْقِ(of) the Burning Fire
۟(181)
ذٰلِكَThat
بِمَا(is) because
قَدَّمَتْ(of what) sent forth
اَیْدِیْكُمْyour hands
وَاَنَّand that
اللّٰهَAllah
لَیْسَis not
بِظَلَّامٍunjust
لِّلْعَبِیْدِto (His) slaves
۟ۚ(182)
اَلَّذِیْنَThose who
قَالُوْۤاsaid
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
عَهِدَ(has) taken promise
اِلَیْنَاۤfrom us
اَلَّاthat not
نُؤْمِنَwe (should) believe
لِرَسُوْلٍin a Messenger
حَتّٰیuntil
یَاْتِیَنَاhe brings to us
بِقُرْبَانٍa sacrifice
تَاْكُلُهُconsumes it
النَّارُ ؕthe fire
قُلْSay
قَدْSurely
جَآءَكُمْcame to you
رُسُلٌMessengers
مِّنْfrom
قَبْلِیْbefore me
بِالْبَیِّنٰتِwith the clear Signs
وَبِالَّذِیْand with what
قُلْتُمْyou speak
فَلِمَSo why
قَتَلْتُمُوْهُمْyou killed them
اِنْif
كُنْتُمْyou are
صٰدِقِیْنَtruthful
۟(183)
فَاِنْThen if
كَذَّبُوْكَthey reject you
فَقَدْthen certainly
كُذِّبَwere rejected
رُسُلٌMessengers
مِّنْfrom
قَبْلِكَbefore you
جَآءُوْ(who) came
بِالْبَیِّنٰتِwith the clear Signs
وَالزُّبُرِand the Scriptures
وَالْكِتٰبِand the Book
الْمُنِیْرِ[the] Enlightening
۟(184)
كُلُّEvery
نَفْسٍsoul
ذَآىِٕقَةُ(will) taste
الْمَوْتِ ؕ[the] death
وَاِنَّمَاand only
تُوَفَّوْنَyou will be paid in full
اُجُوْرَكُمْyour reward
یَوْمَ(on the) Day
الْقِیٰمَةِ ؕ(of) [the] Resurrection
فَمَنْThen whoever
زُحْزِحَis drawn away
عَنِfrom
النَّارِthe Fire
وَاُدْخِلَand admitted
الْجَنَّةَ(to) Paradise
فَقَدْthen surely
فَازَ ؕhe is successful
وَمَاAnd not
الْحَیٰوةُ(is) the life
الدُّنْیَاۤ(of) the world
اِلَّاexcept
مَتَاعُenjoyment
الْغُرُوْرِ(of) delusion
۟(185)
لَتُبْلَوُنَّYou will certainly be tested
فِیْۤin
اَمْوَالِكُمْyour wealth
وَاَنْفُسِكُمْ ۫and yourselves
وَلَتَسْمَعُنَّAnd you will certainly hear
مِنَfrom
الَّذِیْنَthose who
اُوْتُواwere given
الْكِتٰبَthe Book
مِنْfrom
قَبْلِكُمْbefore you
وَمِنَand from
الَّذِیْنَthose who
اَشْرَكُوْۤاassociate partners with Allah
اَذًیhurtful things
كَثِیْرًا ؕmany
وَاِنْand if
تَصْبِرُوْاyou are patient
وَتَتَّقُوْاand fear (Allah)
فَاِنَّthen indeed
ذٰلِكَthat
مِنْ(is) of
عَزْمِthe matters
الْاُمُوْرِ(of) determination
۟(186)
Surah 3. Ale Imran - Page 74 - Juz 4
وَاِذْAnd when
اَخَذَtook
اللّٰهُAllah
مِیْثَاقَa Covenant
الَّذِیْنَ(from) those who
اُوْتُواwere given
الْكِتٰبَthe Book
لَتُبَیِّنُنَّهٗYou certainly make it clear
لِلنَّاسِto the mankind
وَلَاand (do) not
تَكْتُمُوْنَهٗ ؗconceal it
فَنَبَذُوْهُThen they threw it
وَرَآءَbehind
ظُهُوْرِهِمْtheir backs
وَاشْتَرَوْاand they exchanged
بِهٖ[with] it
ثَمَنًا(for) a price
قَلِیْلًا ؕlittle
فَبِئْسَAnd wretched
مَا(is) what
یَشْتَرُوْنَthey purchase
۟(187)
لَا(Do) not
تَحْسَبَنَّthink
الَّذِیْنَ(that) those who
یَفْرَحُوْنَrejoice
بِمَاۤin what
اَتَوْا(they have) brought
وَّیُحِبُّوْنَand they love
اَنْthat
یُّحْمَدُوْاthey be praised
بِمَاfor what
لَمْnot
یَفْعَلُوْاthey do
فَلَاso (do) not
تَحْسَبَنَّهُمْthink (that) they
بِمَفَازَةٍ(will) escape
مِّنَfrom
الْعَذَابِ ۚthe punishment
وَلَهُمْand for them
عَذَابٌ(is a) punishment
اَلِیْمٌpainful
۟(188)
وَلِلّٰهِAnd for Allah
مُلْكُ(is the) dominion
السَّمٰوٰتِ(of) the heavens
وَالْاَرْضِ ؕand the earth
وَاللّٰهُand Allah
عَلٰی(is) on
كُلِّevery
شَیْءٍthing
قَدِیْرٌAll-Powerful
۟۠(189)
اِنَّIndeed
فِیْin
خَلْقِ(the) creation
السَّمٰوٰتِ(of) the heavens
وَالْاَرْضِand the earth
وَاخْتِلَافِand (in the) alternation
الَّیْلِ(of) the night
وَالنَّهَارِand the day
لَاٰیٰتٍ(are) surely Signs
لِّاُولِیfor men
الْاَلْبَابِ(of) understanding
۟ۚۙ(190)
الَّذِیْنَThose who
یَذْكُرُوْنَremember
اللّٰهَAllah
قِیٰمًاstanding
وَّقُعُوْدًاand sitting
وَّعَلٰیand on
جُنُوْبِهِمْtheir sides
وَیَتَفَكَّرُوْنَand they reflect
فِیْon
خَلْقِ(the) creation
السَّمٰوٰتِ(of) the heavens
وَالْاَرْضِ ۚand the earth
رَبَّنَاOur Lord
مَاnot
خَلَقْتَYou have created
هٰذَاthis
بَاطِلًا ۚ(in) vain
سُبْحٰنَكَGlory be to You
فَقِنَاso save us
عَذَابَ(from the) punishment
النَّارِ(of) the Fire
۟(191)
رَبَّنَاۤOur Lord
اِنَّكَindeed [You]
مَنْwhom
تُدْخِلِYou admit
النَّارَ(to) the Fire
فَقَدْthen surely
اَخْزَیْتَهٗ ؕYou (have) disgraced him
وَمَاand not
لِلظّٰلِمِیْنَfor the wrongdoers
مِنْ(are) any
اَنْصَارٍhelpers
۟(192)
رَبَّنَاۤOur Lord
اِنَّنَاindeed we
سَمِعْنَا[we] heard
مُنَادِیًاa caller
یُّنَادِیْcalling
لِلْاِیْمَانِto the faith
اَنْthat
اٰمِنُوْاBelieve
بِرَبِّكُمْin your Lord
فَاٰمَنَّا ۖۗso we have believed
رَبَّنَاOur Lord
فَاغْفِرْso forgive
لَنَاfor us
ذُنُوْبَنَاour sins
وَكَفِّرْand remove
عَنَّاfrom us
سَیِّاٰتِنَاour evil deeds
وَتَوَفَّنَاand cause us to die
مَعَwith
الْاَبْرَارِthe righteous
۟ۚ(193)
رَبَّنَاOur Lord
وَاٰتِنَاgrant us
مَاwhat
وَعَدْتَّنَاYou promised us
عَلٰیthrough
رُسُلِكَYour Messengers
وَلَاand (do) not
تُخْزِنَاdisgrace us
یَوْمَ(on the) Day
الْقِیٰمَةِ ؕ(of) [the] Resurrection
اِنَّكَIndeed, You
لَا(do) not
تُخْلِفُbreak
الْمِیْعَادَthe promise
۟(194)
Surah 3. Ale Imran - Page 75 - Juz 4
فَاسْتَجَابَThen responded
لَهُمْto them
رَبُّهُمْtheir Lord
اَنِّیْIndeed, I
لَاۤ(will) not
اُضِیْعُ(let go) waste
عَمَلَdeeds
عَامِلٍ(of the) doer
مِّنْكُمْamong you
مِّنْ[from]
ذَكَرٍ(whether) male
اَوْor
اُ ۚfemale
بَعْضُكُمْeach of you
مِّنْfrom
بَعْضٍ ۚ(the) other
فَالَّذِیْنَSo those who
هَاجَرُوْاemigrated
وَاُخْرِجُوْاand were driven out
مِنْfrom
دِیَارِهِمْtheir homes
وَاُوْذُوْاand were harmed
فِیْin
سَبِیْلِیْMy way
وَقٰتَلُوْاand fought
وَقُتِلُوْاand were killed
لَاُكَفِّرَنَّsurely I (will) remove
عَنْهُمْfrom them
سَیِّاٰتِهِمْtheir evil deeds
وَلَاُدْخِلَنَّهُمْand surely I will admit them
جَنّٰتٍ(to) Gardens
تَجْرِیْflowing
مِنْfrom
تَحْتِهَاunderneath them
الْاَنْهٰرُ ۚthe rivers
ثَوَابًاa reward
مِّنْfrom
عِنْدِ[near]
اللّٰهِ ؕAllah
وَاللّٰهُAnd Allah
عِنْدَهٗwith Him
حُسْنُ(is the) best
الثَّوَابِreward
۟(195)
لَا(Let) not
یَغُرَّنَّكَdeceive you
تَقَلُّبُ(the) movement
الَّذِیْنَ(of) those who
كَفَرُوْاdisbelieved
فِیin
الْبِلَادِthe land
۟ؕ(196)
مَتَاعٌAn enjoyment
قَلِیْلٌ ۫little
ثُمَّthen
مَاْوٰىهُمْtheir abode
جَهَنَّمُ ؕ(is) hell
وَبِئْسَ[and] a wretched
الْمِهَادُ[the] resting place
۟(197)
لٰكِنِBut
الَّذِیْنَthose who
اتَّقَوْاfear
رَبَّهُمْtheir Lord
لَهُمْfor them
جَنّٰتٌ(will be) Gardens
تَجْرِیْflows
مِنْfrom
تَحْتِهَاunderneath them
الْاَنْهٰرُthe rivers
خٰلِدِیْنَwill abide forever
فِیْهَاin it
نُزُلًاa hospitality
مِّنْfrom
عِنْدِ[near]
اللّٰهِ ؕAllah
وَمَاAnd what
عِنْدَ(is) with
اللّٰهِAllah
خَیْرٌ(is) best
لِّلْاَبْرَارِfor the righteous
۟(198)
وَاِنَّAnd indeed
مِنْamong
اَهْلِ(the) People
الْكِتٰبِ(of) the Book
لَمَنْ(are those) who
یُّؤْمِنُbelieve
بِاللّٰهِin Allah
وَمَاۤand what
اُنْزِلَwas revealed
اِلَیْكُمْto you
وَمَاۤand what
اُنْزِلَwas revealed
اِلَیْهِمْto them
خٰشِعِیْنَhumbly submissive
لِلّٰهِ ۙto Allah
لَاNot
یَشْتَرُوْنَ(do) they exchange
بِاٰیٰتِ[with] (the) Verses
اللّٰهِ(of) Allah
ثَمَنًا(for) a price
قَلِیْلًا ؕlittle
اُولٰٓىِٕكَThose
لَهُمْfor them
اَجْرُهُمْtheir reward
عِنْدَ(is) with
رَبِّهِمْ ؕtheir Lord
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
سَرِیْعُ(is) swift
الْحِسَابِ(in taking) the account
۟(199)
یٰۤاَیُّهَاO you
الَّذِیْنَwho
اٰمَنُواbelieve[d]
اصْبِرُوْاBe steadfast
وَصَابِرُوْاand [be] patient
وَرَابِطُوْا ۫and [be] constant
وَاتَّقُواand fear
اللّٰهَAllah
لَعَلَّكُمْso that you may
تُفْلِحُوْنَ(be) successful
۟۠(200)
Surah 3. Ale Imran - Page 76 - Juz 4
Surah 4. An-Nisa (The Women) 176
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْـمِ
یٰۤاَیُّهَاO
النَّاسُmankind
اتَّقُوْاFear
رَبَّكُمُyour Lord
الَّذِیْthe One Who
خَلَقَكُمْcreated you
مِّنْfrom
نَّفْسٍa soul
وَّاحِدَةٍsingle
وَّخَلَقَand created
مِنْهَاfrom it
زَوْجَهَاits mate
وَبَثَّand dispersed
مِنْهُمَاfrom both of them
رِجَالًاmen
كَثِیْرًاmany
وَّنِسَآءً ۚand women
وَاتَّقُواAnd fear
اللّٰهَAllah
الَّذِیْ(through) Whom
تَسَآءَلُوْنَyou ask
بِهٖ[with it]
وَالْاَرْحَامَ ؕand the wombs
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
كَانَis
عَلَیْكُمْover you
رَقِیْبًاEver-Watchful
۟(1)
وَاٰتُواAnd give
الْیَتٰمٰۤی(to) the orphans
اَمْوَالَهُمْtheir wealth
وَلَاand (do) not
تَتَبَدَّلُواexchange
الْخَبِیْثَthe bad
بِالطَّیِّبِ ۪with the good
وَلَاand (do) not
تَاْكُلُوْۤاconsume
اَمْوَالَهُمْtheir wealth
اِلٰۤیwith
اَمْوَالِكُمْ ؕyour wealth
اِنَّهٗIndeed, it
كَانَis
حُوْبًاa sin
كَبِیْرًاgreat
۟(2)
وَاِنْAnd if
خِفْتُمْyou fear
اَلَّاthat not
تُقْسِطُوْاyou will be able to do justice
فِیwith
الْیَتٰمٰیthe orphans
فَانْكِحُوْاthen marry
مَاwhat
طَابَseems suitable
لَكُمْto you
مِّنَfrom
النِّسَآءِthe women
مَثْنٰیtwo
وَثُلٰثَor three
وَرُبٰعَ ۚor four
فَاِنْBut if
خِفْتُمْyou fear
اَلَّاthat not
تَعْدِلُوْاyou can do justice
فَوَاحِدَةًthen (marry) one
اَوْor
مَاwhat
مَلَكَتْpossesses
اَیْمَانُكُمْ ؕyour right hand
ذٰلِكَThat
اَدْنٰۤی(is) more appropriate
اَلَّاthat (may) not
تَعُوْلُوْاyou oppress
۟ؕ(3)
وَاٰتُواAnd give
النِّسَآءَthe women
صَدُقٰتِهِنَّtheir dower
نِحْلَةً ؕgraciously
فَاِنْBut if
طِبْنَthey remit
لَكُمْto you
عَنْof
شَیْءٍanything
مِّنْهُof it
نَفْسًا(on their) own
فَكُلُوْهُthen eat it
هَنِیْٓـًٔا(in) satisfaction
مَّرِیْٓـًٔا(and) ease
۟(4)
وَلَاAnd (do) not
تُؤْتُواgive
السُّفَهَآءَthe foolish
اَمْوَالَكُمُyour wealth
الَّتِیْwhich
جَعَلَ(was) made
اللّٰهُ(by) Allah
لَكُمْfor you
قِیٰمًاa means of support
وَّارْزُقُوْهُمْ(but) provide (for) them
فِیْهَاwith it
وَاكْسُوْهُمْand clothe them
وَقُوْلُوْاand speak
لَهُمْto them
قَوْلًاwords
مَّعْرُوْفًا(of) kindness
۟(5)
وَابْتَلُواAnd test
الْیَتٰمٰیthe orphans
حَتّٰۤیuntil
اِذَا[when]
بَلَغُواthey reach[ed]
النِّكَاحَ ۚ(the age of) marriage
فَاِنْthen if
اٰنَسْتُمْyou perceive
مِّنْهُمْin them
رُشْدًاsound judgement
فَادْفَعُوْۤاthen deliver
اِلَیْهِمْto them
اَمْوَالَهُمْ ۚtheir wealth
وَلَاAnd (do) not
تَاْكُلُوْهَاۤeat it
اِسْرَافًاextravagantly
وَّبِدَارًاand hastily
اَنْ(fearing) that
یَّكْبَرُوْا ؕthey will grow up
وَمَنْAnd whoever
كَانَis
غَنِیًّاrich
فَلْیَسْتَعْفِفْ ۚthen he should refrain
وَمَنْand whoever
كَانَis
فَقِیْرًاpoor
فَلْیَاْكُلْthen let him eat (of it)
بِالْمَعْرُوْفِ ؕin a fair manner
فَاِذَاThen when
دَفَعْتُمْyou deliver
اِلَیْهِمْto them
اَمْوَالَهُمْtheir wealth
فَاَشْهِدُوْاthen take witnesses
عَلَیْهِمْ ؕon them
وَكَفٰیAnd is sufficient
بِاللّٰهِAllah
حَسِیْبًا(as) a Reckoner
۟(6)
Surah 4. An-Nisa - Page 77 - Juz 4
لِلرِّجَالِFor the men
نَصِیْبٌa portion
مِّمَّاof what
تَرَكَ(is) left
الْوَالِدٰنِ(by) the parents
وَالْاَقْرَبُوْنَ ۪and the near relatives
وَلِلنِّسَآءِand for the women
نَصِیْبٌa portion
مِّمَّاof what
تَرَكَ(is) left
الْوَالِدٰنِ(by) parents
وَالْاَقْرَبُوْنَand the near relatives
مِمَّاof what
قَلَّ(is) little
مِنْهُof it
اَوْor
كَثُرَ ؕmuch
نَصِیْبًاa portion
مَّفْرُوْضًاobligatory
۟(7)
وَاِذَاAnd when
حَضَرَpresent
الْقِسْمَةَ(at) the (time of) division
اُولُوا(of)
الْقُرْبٰیthe relatives
وَالْیَتٰمٰیand the orphans
وَالْمَسٰكِیْنُand the poor
فَارْزُقُوْهُمْthen provide them
مِّنْهُfrom it
وَقُوْلُوْاand speak
لَهُمْto them
قَوْلًاwords
مَّعْرُوْفًا(of) kindness
۟(8)
وَلْیَخْشَAnd let fear
الَّذِیْنَthose who
لَوْif
تَرَكُوْاthey left
مِنْfrom
خَلْفِهِمْbehind
ذُرِّیَّةًoffspring
ضِعٰفًاweak
خَافُوْا(and) they would have feared
عَلَیْهِمْ ۪about them
فَلْیَتَّقُواSo let them fear
اللّٰهَAllah
وَلْیَقُوْلُوْاand let them speak
قَوْلًاwords
سَدِیْدًاappropriate
۟(9)
اِنَّIndeed
الَّذِیْنَthose who
یَاْكُلُوْنَconsume
اَمْوَالَwealth
الْیَتٰمٰی(of) the orphans
ظُلْمًاwrongfully
اِنَّمَاonly
یَاْكُلُوْنَthey consume
فِیْin
بُطُوْنِهِمْtheir bellies
نَارًا ؕfire
وَسَیَصْلَوْنَand they will be burned
سَعِیْرًا(in) a Blazing Fire
۟۠(10)
یُوْصِیْكُمُInstructs you
اللّٰهُAllah
فِیْۤconcerning
اَوْلَادِكُمْ ۗyour children
لِلذَّكَرِfor the male
مِثْلُlike
حَظِّ(the) portion
الْاُنْثَیَیْنِ ۚ(of) two females
فَاِنْBut if
كُنَّthere are
نِسَآءً(only) women
فَوْقَmore (than)
اثْنَتَیْنِtwo
فَلَهُنَّthen for them
ثُلُثَاtwo thirds
مَا(of) what
تَرَكَ ۚhe left
وَاِنْAnd if
كَانَتْ(there) is
وَاحِدَةً(only) one
فَلَهَاthen for her
النِّصْفُ ؕ(is) half
وَلِاَبَوَیْهِAnd for his parents
لِكُلِّfor each
وَاحِدٍone
مِّنْهُمَاof them
السُّدُسُa sixth
مِمَّاof what
تَرَكَ(is) left
اِنْif
كَانَis
لَهٗfor him
وَلَدٌ ۚa child
فَاِنْBut if
لَّمْnot
یَكُنْis
لَّهٗfor him
وَلَدٌany child
وَّوَرِثَهٗۤand inherit[ed] him
اَبَوٰهُhis parents
فَلِاُمِّهِthen for his mother
الثُّلُثُ ۚ(is) one third
فَاِنْAnd if
كَانَare
لَهٗۤfor him
اِخْوَةٌbrothers and sisters
فَلِاُمِّهِthen for his mother
السُّدُسُ(is) the sixth
مِنْfrom
بَعْدِafter
وَصِیَّةٍany will
یُّوْصِیْhe has made
بِهَاۤ[of which]
اَوْor
دَیْنٍ ؕany debt
اٰبَآؤُكُمْYour parents
وَاَبْنَآؤُكُمْand your children
لَاnot
تَدْرُوْنَyou know
اَیُّهُمْwhich of them
اَقْرَبُ(is) nearer
لَكُمْto you
نَفْعًا ؕ(in) benefit
فَرِیْضَةًAn obligation
مِّنَfrom
اللّٰهِ ؕAllah
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
كَانَis
عَلِیْمًاAll-Knowing
حَكِیْمًاAll-Wise
۟(11)
Surah 4. An-Nisa - Page 78 - Juz 4
وَلَكُمْAnd for you
نِصْفُ(is) half
مَا(of) what
تَرَكَ(is) left
اَزْوَاجُكُمْby your wives
اِنْif
لَّمْnot
یَكُنْis
لَّهُنَّfor them
وَلَدٌ ۚa child
فَاِنْBut if
كَانَis
لَهُنَّfor them
وَلَدٌa child
فَلَكُمُthen for you
الرُّبُعُ(is) the fourth
مِمَّاof what
تَرَكْنَthey left
مِنْfrom
بَعْدِafter
وَصِیَّةٍany will
یُّوْصِیْنَthey have made
بِهَاۤ[for which]
اَوْor
دَیْنٍ ؕany debt
وَلَهُنَّAnd for them
الرُّبُعُ(is) the fourth
مِمَّاof what
تَرَكْتُمْyou left
اِنْif
لَّمْnot
یَكُنْis
لَّكُمْfor you
وَلَدٌ ۚa child
فَاِنْBut if
كَانَis
لَكُمْfor you
وَلَدٌa child
فَلَهُنَّthen for them
الثُّمُنُ(is) the eighth
مِمَّاof what
تَرَكْتُمْyou left
مِّنْfrom
بَعْدِafter
وَصِیَّةٍany will
تُوْصُوْنَyou have made
بِهَاۤ[for which]
اَوْor
دَیْنٍ ؕany debt
وَاِنْAnd if
كَانَ[is]
رَجُلٌa man
یُّوْرَثُ(whose wealth) is to be inherited
كَلٰلَةً(has) no parent or child
اَوِor
امْرَاَةٌa women
وَّلَهٗۤand for him
اَخٌ(is) a brother
اَوْor
اُخْتٌa sister
فَلِكُلِّthen for each
وَاحِدٍone
مِّنْهُمَاof (the) two
السُّدُسُ ۚ(is) the sixth
فَاِنْBut if
كَانُوْۤاthey are
اَكْثَرَmore
مِنْthan
ذٰلِكَthat
فَهُمْthen they
شُرَكَآءُ(are) partners
فِیin
الثُّلُثِthe third
مِنْfrom
بَعْدِafter
وَصِیَّةٍany will
یُّوْصٰیwas made
بِهَاۤ[for which]
اَوْor
دَیْنٍ ۙany debt
غَیْرَwithout
مُضَآرٍّ ۚ(being) harmful
وَصِیَّةًAn ordinance
مِّنَfrom
اللّٰهِ ؕAllah
وَاللّٰهُAnd Allah
عَلِیْمٌ(is) All-Knowing
حَلِیْمٌAll-Forbearing
۟ؕ(12)
تِلْكَThese
حُدُوْدُ(are the) limits
اللّٰهِ ؕ(of) Allah
وَمَنْand whoever
یُّطِعِobeys
اللّٰهَAllah
وَرَسُوْلَهٗand His Messenger
یُدْخِلْهُHe will admit him
جَنّٰتٍ(to) Gardens
تَجْرِیْflows
مِنْfrom
تَحْتِهَاunderneath them
الْاَنْهٰرُthe rivers
خٰلِدِیْنَ(will) abide forever
فِیْهَا ؕin it
وَذٰلِكَAnd that
الْفَوْزُ(is) the success
الْعَظِیْمُ[the] great
۟(13)
وَمَنْAnd whoever
یَّعْصِdisobeys
اللّٰهَAllah
وَرَسُوْلَهٗand His Messenger
وَیَتَعَدَّand transgresses
حُدُوْدَهٗHis limits
یُدْخِلْهُHe will admit him
نَارًا(to) Fire
خَالِدًا(will) abide forever
فِیْهَا ۪in it
وَلَهٗAnd for him
عَذَابٌ(is) a punishment
مُّهِیْنٌhumiliating
۟۠(14)
Surah 4. An-Nisa - Page 79 - Juz 4
وَالّٰتِیْAnd those who
یَاْتِیْنَcommit
الْفَاحِشَةَ[the] immorality
مِنْfrom
نِّسَآىِٕكُمْyour women
فَاسْتَشْهِدُوْاthen call to witness
عَلَیْهِنَّagainst them
اَرْبَعَةًfour
مِّنْكُمْ ۚamong you
فَاِنْAnd if
شَهِدُوْاthey testify
فَاَمْسِكُوْهُنَّthen confine them
فِیin
الْبُیُوْتِtheir houses
حَتّٰیuntil
یَتَوَفّٰهُنَّcomes to them
الْمَوْتُ[the] death
اَوْor
یَجْعَلَmakes
اللّٰهُAllah
لَهُنَّfor them
سَبِیْلًاa way
۟(15)
وَالَّذٰنِAnd the two who
یَاْتِیٰنِهَاcommit it
مِنْكُمْamong you
فَاٰذُوْهُمَا ۚthen punish both of them
فَاِنْBut if
تَابَاthey repent
وَاَصْلَحَاand correct themselves
فَاَعْرِضُوْاthen turn away
عَنْهُمَا ؕfrom both of them
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
كَانَis
تَوَّابًاOft-Forgiving
رَّحِیْمًاMost-Merciful
۟(16)
اِنَّمَاOnly
التَّوْبَةُthe acceptance of repentance
عَلَیby
اللّٰهِAllah
لِلَّذِیْنَ(is) for those who
یَعْمَلُوْنَdo
السُّوْٓءَthe evil
بِجَهَالَةٍin ignorance
ثُمَّthen
یَتُوْبُوْنَthey repent
مِنْfrom
قَرِیْبٍsoon after
فَاُولٰٓىِٕكَThen those
یَتُوْبُwill have forgiveness
اللّٰهُ(from) Allah
عَلَیْهِمْ ؕupon them
وَكَانَand is
اللّٰهُAllah
عَلِیْمًاAll-Knowing
حَكِیْمًاAll-Wise
۟(17)
وَلَیْسَتِAnd not
التَّوْبَةُ(is) the acceptance of repentance
لِلَّذِیْنَfor those who
یَعْمَلُوْنَdo
السَّیِّاٰتِ ۚthe evil deeds
حَتّٰۤیuntil
اِذَاwhen
حَضَرَapproaches
اَحَدَهُمُone of them
الْمَوْتُ[the] death
قَالَhe says
اِنِّیْIndeed I
تُبْتُrepent
الْـٰٔنَnow
وَلَاand not
الَّذِیْنَthose who
یَمُوْتُوْنَdie
وَهُمْwhile they
كُفَّارٌ ؕ(are) disbelievers
اُولٰٓىِٕكَThose
اَعْتَدْنَاWe have prepared
لَهُمْfor them
عَذَابًاa punishment
اَلِیْمًاpainful
۟(18)
یٰۤاَیُّهَاO you
الَّذِیْنَwho
اٰمَنُوْاbelieve[d]
لَاNot
یَحِلُّ(is) lawful
لَكُمْfor you
اَنْthat
تَرِثُواyou inherit
النِّسَآءَthe women
كَرْهًا ؕ(by) force
وَلَاAnd not
تَعْضُلُوْهُنَّyou constraint them
لِتَذْهَبُوْاso that you may take
بِبَعْضِa part
مَاۤ(of) what
اٰتَیْتُمُوْهُنَّyou have given them
اِلَّاۤexcept
اَنْthat
یَّاْتِیْنَthey commit
بِفَاحِشَةٍimmorality
مُّبَیِّنَةٍ ۚopen
وَعَاشِرُوْهُنَّAnd live with them
بِالْمَعْرُوْفِ ۚin kindness
فَاِنْBut if
كَرِهْتُمُوْهُنَّyou dislike them
فَعَسٰۤیthen perhaps
اَنْthat
تَكْرَهُوْاyou dislike
شَیْـًٔاa thing
وَّیَجْعَلَand has placed
اللّٰهُAllah
فِیْهِin it
خَیْرًاgood
كَثِیْرًاmuch
۟(19)
Surah 4. An-Nisa - Page 80 - Juz 4
وَاِنْAnd if
اَرَدْتُّمُyou intend
اسْتِبْدَالَreplacing
زَوْجٍa wife
مَّكَانَ(in) place
زَوْجٍ ۙ(of) a wife
وَّاٰتَیْتُمْand you have given
اِحْدٰىهُنَّone of them
قِنْطَارًاheap (of gold)
فَلَاthen (do) not
تَاْخُذُوْاtake away
مِنْهُfrom it
شَیْـًٔا ؕanything
اَتَاْخُذُوْنَهٗWould you take it
بُهْتَانًا(by) slander
وَّاِثْمًاand a sin
مُّبِیْنًاopen
۟(20)
وَكَیْفَAnd how
تَاْخُذُوْنَهٗcould you take it
وَقَدْwhen surely
اَفْضٰیhas gone
بَعْضُكُمْone of you
اِلٰیto
بَعْضٍanother
وَّاَخَذْنَand they have taken
مِنْكُمْfrom you
مِّیْثَاقًاcovenant
غَلِیْظًاstrong
۟(21)
وَلَاAnd (do) not
تَنْكِحُوْاmarry
مَاwhom
نَكَحَmarried
اٰبَآؤُكُمْyour fathers
مِّنَof
النِّسَآءِthe women
اِلَّاexcept
مَاwhat
قَدْhas
سَلَفَ ؕpassed before
اِنَّهٗindeed it
كَانَwas
فَاحِشَةًan immorality
وَّمَقْتًا ؕand hateful
وَسَآءَand (an) evil
سَبِیْلًاway
۟۠(22)
حُرِّمَتْForbidden
عَلَیْكُمْto you
اُمَّهٰتُكُمْ(are) your mothers
وَبَنٰتُكُمْand your daughters
وَاَخَوٰتُكُمْand your sisters
وَعَمّٰتُكُمْand your father's sisters
وَخٰلٰتُكُمْand your mother's sisters
وَبَنٰتُand daughters
الْاَخِ(of) brothers
وَبَنٰتُand daughters
الْاُخْتِ(of) sisters
وَاُمَّهٰتُكُمُand (the) mothers
الّٰتِیْۤwho
اَرْضَعْنَكُمْnursed you
وَاَخَوٰتُكُمْand your sisters
مِّنَfrom
الرَّضَاعَةِthe nursing
وَاُمَّهٰتُand mothers
نِسَآىِٕكُمْ(of) your wives
وَرَبَآىِٕبُكُمُand your step daughters
الّٰتِیْwho
فِیْ(are) in
حُجُوْرِكُمْyour guardianship
مِّنْof
نِّسَآىِٕكُمُyour women
الّٰتِیْwhom
دَخَلْتُمْyou had relations
بِهِنَّ ؗwith them
فَاِنْbut if
لَّمْnot
تَكُوْنُوْاyou had
دَخَلْتُمْrelations
بِهِنَّwith them
فَلَاthen (there is) no
جُنَاحَsin
عَلَیْكُمْ ؗon you
وَحَلَآىِٕلُAnd wives
اَبْنَآىِٕكُمُ(of) your sons
الَّذِیْنَthose who
مِنْ(are) from
اَصْلَابِكُمْ ۙyour loins
وَاَنْand that
تَجْمَعُوْاyou gather together
بَیْنَ[between]
الْاُخْتَیْنِtwo sisters
اِلَّاexcept
مَاwhat
قَدْhas
سَلَفَ ؕpassed before
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
كَانَis
غَفُوْرًاOft-Forgiving
رَّحِیْمًاMost-Merciful
۟ۙ(23)
Surah 4. An-Nisa - Page 81 - Juz 5
وَّالْمُحْصَنٰتُAnd (prohibited are) the ones who are married
مِنَof
النِّسَآءِthe women
اِلَّاexcept
مَاwhom
مَلَكَتْyou possess
اَیْمَانُكُمْ ۚrightfully
كِتٰبَDecree
اللّٰهِ(of) Allah
عَلَیْكُمْ ۚupon you
وَاُحِلَّAnd are lawful
لَكُمْto you
مَّاwhat
وَرَآءَ(is) beyond
ذٰلِكُمْthat
اَنْthat
تَبْتَغُوْاyou seek
بِاَمْوَالِكُمْwith your wealth
مُّحْصِنِیْنَdesiring to be chaste
غَیْرَnot
مُسٰفِحِیْنَ ؕ(to be) lustful
فَمَاSo what
اسْتَمْتَعْتُمْyou benefit[ed]
بِهٖof it
مِنْهُنَّfrom them
فَاٰتُوْهُنَّso you give them
اُجُوْرَهُنَّtheir bridal due
فَرِیْضَةً ؕ(as) an obligation
وَلَاAnd (there is) no
جُنَاحَsin
عَلَیْكُمْon you
فِیْمَاconcerning what
تَرٰضَیْتُمْyou mutually agree
بِهٖof it
مِنْfrom
بَعْدِbeyond
الْفَرِیْضَةِ ؕthe obligation
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
كَانَis
عَلِیْمًاAll-Knowing
حَكِیْمًاAll-Wise
۟(24)
وَمَنْAnd whoever
لَّمْ(is) not
یَسْتَطِعْable to
مِنْكُمْamong you
طَوْلًاafford
اَنْto
یَّنْكِحَmarry
الْمُحْصَنٰتِthe free chaste
الْمُؤْمِنٰتِ[the] believing women
فَمِنْthen (marry) from
مَّاwhat
مَلَكَتْpossess[ed]
اَیْمَانُكُمْyour right hands
مِّنْof
فَتَیٰتِكُمُyour slave girls
الْمُؤْمِنٰتِ ؕ(of) the believers
وَاللّٰهُAnd Allah
اَعْلَمُknows best
بِاِیْمَانِكُمْ ؕabout your faith
بَعْضُكُمْYou
مِّنْ(are) from
بَعْضٍ ۚ(one) another
فَانْكِحُوْهُنَّSo marry them
بِاِذْنِwith (the) permission
اَهْلِهِنَّ(of) their family
وَاٰتُوْهُنَّand give them
اُجُوْرَهُنَّtheir bridal due
بِالْمَعْرُوْفِin a fair manner
مُحْصَنٰتٍ(They should be) chaste
غَیْرَnot
مُسٰفِحٰتٍthose who commit immorality
وَّلَاand not
مُتَّخِذٰتِthose who take
اَخْدَانٍ ۚsecret lovers
فَاِذَاۤThen when
اُحْصِنَّthey are married
فَاِنْand if
اَتَیْنَthey commit
بِفَاحِشَةٍadultery
فَعَلَیْهِنَّthen for them
نِصْفُ(is) half
مَا(of) what
عَلَی(is) on
الْمُحْصَنٰتِthe free chaste women
مِنَof
الْعَذَابِ ؕthe punishment
ذٰلِكَThat
لِمَنْ(is) for whoever
خَشِیَfears
الْعَنَتَcommitting sin
مِنْكُمْ ؕamong you
وَاَنْand that
تَصْبِرُوْاyou be patient
خَیْرٌ(is) better
لَّكُمْ ؕfor you
وَاللّٰهُAnd Allah
غَفُوْرٌ(is) Oft-Forgiving
رَّحِیْمٌMost Merciful
۟۠(25)
یُرِیْدُWishes
اللّٰهُAllah
لِیُبَیِّنَto make clear
لَكُمْto you
وَیَهْدِیَكُمْand to guide you
سُنَنَ(to) ways
الَّذِیْنَ(of) those
مِنْfrom
قَبْلِكُمْbefore you
وَیَتُوْبَand (to) accept repentance
عَلَیْكُمْ ؕfrom you
وَاللّٰهُAnd Allah
عَلِیْمٌ(is) All-Knowing
حَكِیْمٌAll-Wise
۟(26)
Surah 4. An-Nisa - Page 82 - Juz 5
وَاللّٰهُAnd Allah
یُرِیْدُwishes
اَنْto
یَّتُوْبَaccept repentance
عَلَیْكُمْ ۫from you
وَیُرِیْدُbut wish
الَّذِیْنَthose who
یَتَّبِعُوْنَfollow
الشَّهَوٰتِthe passions
اَنْthat
تَمِیْلُوْاyou deviate
مَیْلًا(into) a deviation
عَظِیْمًاgreat
۟(27)
یُرِیْدُWishes
اللّٰهُAllah
اَنْto
یُّخَفِّفَlighten
عَنْكُمْ ۚfor you
وَخُلِقَand was created
الْاِنْسَانُthe mankind
ضَعِیْفًاweak
۟(28)
یٰۤاَیُّهَاO you
الَّذِیْنَwho
اٰمَنُوْاbelieve[d]
لَا(Do) not
تَاْكُلُوْۤاeat
اَمْوَالَكُمْyour wealth
بَیْنَكُمْbetween yourselves
بِالْبَاطِلِunjustly
اِلَّاۤBut
اَنْthat
تَكُوْنَ(there) be
تِجَارَةًbusiness
عَنْon
تَرَاضٍmutual consent
مِّنْكُمْ ۫among you
وَلَاAnd (do) not
تَقْتُلُوْۤاkill
اَنْفُسَكُمْ ؕyourselves
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
كَانَis
بِكُمْto you
رَحِیْمًاMost Merciful
۟(29)
وَمَنْAnd whoever
یَّفْعَلْdoes
ذٰلِكَthat
عُدْوَانًا(in) aggression
وَّظُلْمًاand injustice
فَسَوْفَthen soon
نُصْلِیْهِWe (will) cast him
نَارًا ؕ(into) a Fire
وَكَانَAnd is
ذٰلِكَthat
عَلَیfor
اللّٰهِAllah
یَسِیْرًاeasy
۟(30)
اِنْIf
تَجْتَنِبُوْاyou avoid
كَبَآىِٕرَgreat (sins)
مَا(of) what
تُنْهَوْنَyou are forbidden
عَنْهُfrom [it]
نُكَفِّرْWe will remove
عَنْكُمْfrom you
سَیِّاٰتِكُمْyour evil deeds
وَنُدْخِلْكُمْand We will admit you
مُّدْخَلًا(to) an entrance
كَرِیْمًاnoble
۟(31)
وَلَاAnd (do) not
تَتَمَنَّوْاcovet
مَاwhat
فَضَّلَ(has) bestowed
اللّٰهُAllah
بِهٖ[with it]
بَعْضَكُمْsome of you
عَلٰیover
بَعْضٍ ؕothers
لِلرِّجَالِFor men
نَصِیْبٌ(is) a share
مِّمَّاof what
اكْتَسَبُوْا ؕthey earned
وَلِلنِّسَآءِand for women
نَصِیْبٌ(is) a share
مِّمَّاof what
اكْتَسَبْنَ ؕthey earned
وَسْـَٔلُواAnd ask
اللّٰهَAllah
مِنْof
فَضْلِهٖ ؕHis bounty
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
كَانَis
بِكُلِّof every
شَیْءٍthing
عَلِیْمًاAll-Knower
۟(32)
وَلِكُلٍّAnd for all
جَعَلْنَاWe (have) made
مَوَالِیَheirs
مِمَّاof what
تَرَكَ(is) left
الْوَالِدٰنِ(by) the parents
وَالْاَقْرَبُوْنَ ؕand the relatives
وَالَّذِیْنَAnd those whom
عَقَدَتْpledged
اَیْمَانُكُمْyour right hands
فَاٰتُوْهُمْthen give them
نَصِیْبَهُمْ ؕtheir share
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
كَانَis
عَلٰیover
كُلِّevery
شَیْءٍthing
شَهِیْدًاa Witness
۟۠(33)
Surah 4. An-Nisa - Page 83 - Juz 5
اَلرِّجَالُ[The] men
قَوّٰمُوْنَ(are) protectors
عَلَیof
النِّسَآءِthe women
بِمَاbecause
فَضَّلَ(has) bestowed
اللّٰهُAllah
بَعْضَهُمْsome of them
عَلٰیover
بَعْضٍothers
وَّبِمَاۤand because
اَنْفَقُوْاthey spend
مِنْfrom
اَمْوَالِهِمْ ؕtheir wealth
فَالصّٰلِحٰتُSo the righteous women
قٰنِتٰتٌ(are) obedient
حٰفِظٰتٌguarding
لِّلْغَیْبِin the unseen
بِمَاthat which
حَفِظَ(orders) them to guard
اللّٰهُ ؕ(by) Allah
وَالّٰتِیْAnd those (from) whom
تَخَافُوْنَyou fear
نُشُوْزَهُنَّtheir ill-conduct
فَعِظُوْهُنَّthen advise them
وَاهْجُرُوْهُنَّand forsake them
فِیin
الْمَضَاجِعِthe bed
وَاضْرِبُوْهُنَّ ۚand [finally] strike them
فَاِنْThen if
اَطَعْنَكُمْthey obey you
فَلَاthen (do) not
تَبْغُوْاseek
عَلَیْهِنَّagainst them
سَبِیْلًا ؕa way
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
كَانَis
عَلِیًّاMost High
كَبِیْرًاMost Great
۟(34)
وَاِنْAnd if
خِفْتُمْyou fear
شِقَاقَa dissension
بَیْنِهِمَاbetween (the) two of them
فَابْعَثُوْاthen send
حَكَمًاan arbitrator
مِّنْfrom
اَهْلِهٖhis family
وَحَكَمًاand an arbitrator
مِّنْfrom
اَهْلِهَا ۚher family
اِنْIf
یُّرِیْدَاۤthey both wish
اِصْلَاحًاreconciliation
یُّوَفِّقِwill cause reconciliation
اللّٰهُAllah
بَیْنَهُمَا ؕbetween both of them
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
كَانَis
عَلِیْمًاAll-Knower
خَبِیْرًاAll-Aware
۟(35)
وَاعْبُدُواAnd worship
اللّٰهَAllah
وَلَاAnd (do) not
تُشْرِكُوْاassociate
بِهٖwith Him
شَیْـًٔاanything
وَّبِالْوَالِدَیْنِand to the parents
اِحْسَانًا(do) good
وَّبِذِیand with
الْقُرْبٰیthe relatives
وَالْیَتٰمٰیand the orphans
وَالْمَسٰكِیْنِand the needy
وَالْجَارِand the neighbor
ذِی(who is)
الْقُرْبٰیnear
وَالْجَارِand the neighbor
الْجُنُبِ(who is) farther away
وَالصَّاحِبِand the companion
بِالْجَنْۢبِby your side
وَابْنِand the
السَّبِیْلِ ۙtraveler
وَمَاand what
مَلَكَتْpossess[ed]
اَیْمَانُكُمْ ؕyour right hands
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
لَا(does) not
یُحِبُّlove
مَنْ(the one) who
كَانَis
مُخْتَالًا[a] proud
فَخُوْرَا(and) [a] boastful
۟ۙ(36)
لَّذِیْنَThose who
یَبْخَلُوْنَare stingy
وَیَاْمُرُوْنَand order
النَّاسَthe people
بِالْبُخْلِ[of] stinginess
وَیَكْتُمُوْنَand hide
مَاۤwhat
اٰتٰىهُمُ(has) given them
اللّٰهُAllah
مِنْof
فَضْلِهٖ ؕHis Bounty
وَاَعْتَدْنَاand We (have) prepared
لِلْكٰفِرِیْنَfor the disbelievers
عَذَابًاa punishment
مُّهِیْنًاhumiliating
۟ۚ(37)
Surah 4. An-Nisa - Page 84 - Juz 5
وَالَّذِیْنَAnd those who
یُنْفِقُوْنَspend
اَمْوَالَهُمْtheir wealth
رِئَآءَto be seen
النَّاسِ(by) the people
وَلَاand not
یُؤْمِنُوْنَthey believe
بِاللّٰهِin Allah
وَلَاand not
بِالْیَوْمِin the Day
الْاٰخِرِ ؕthe Last
وَمَنْand whoever
یَّكُنِhas
الشَّیْطٰنُthe Shaitaan
لَهٗfor him
قَرِیْنًا(as) companion
فَسَآءَthen evil
قَرِیْنًا(is he as) a companion
۟(38)
وَمَاذَاAnd what
عَلَیْهِمْ(is) against them
لَوْif
اٰمَنُوْاthey believed
بِاللّٰهِin Allah
وَالْیَوْمِand the Day
الْاٰخِرِthe Last
وَاَنْفَقُوْاand spent
مِمَّاfrom what
رَزَقَهُمُ(has) provided them
اللّٰهُ ؕAllah
وَكَانَAnd is
اللّٰهُAllah
بِهِمْabout them
عَلِیْمًاAll-Knower
۟(39)
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
لَا(does) not
یَظْلِمُwrong
مِثْقَالَ(as much as) weight
ذَرَّةٍ ۚ(of) an atom
وَاِنْAnd if
تَكُthere is
حَسَنَةًa good
یُّضٰعِفْهَاHe doubles it
وَیُؤْتِand gives
مِنْfrom
لَّدُنْهُnear Him
اَجْرًاa reward
عَظِیْمًاgreat
۟(40)
فَكَیْفَSo how (will it be)
اِذَاwhen
جِئْنَاWe bring
مِنْfrom
كُلِّevery
اُمَّةٍnation
بِشَهِیْدٍa witness
وَّجِئْنَاand We bring
بِكَyou
عَلٰیagainst
هٰۤؤُلَآءِthese (people)
شَهِیْدًا(as) a witness
۟ؕؔ(41)
یَوْمَىِٕذٍ(On) that Day
یَّوَدُّwill wish
الَّذِیْنَthose who
كَفَرُوْاdisbelieved
وَعَصَوُاand disobeyed
الرَّسُوْلَthe Messenger
لَوْif
تُسَوّٰیwas leveled
بِهِمُwith them
الْاَرْضُ ؕthe earth
وَلَاand not
یَكْتُمُوْنَthey will (be able to) hide
اللّٰهَ(from) Allah
حَدِیْثًا(any) statement
۟۠(42)
یٰۤاَیُّهَاO you
الَّذِیْنَwho
اٰمَنُوْاbelieve[d]
لَا(Do) not
تَقْرَبُواgo near
الصَّلٰوةَthe prayer
وَاَنْتُمْwhile you
سُكٰرٰی(are) intoxicated
حَتّٰیuntil
تَعْلَمُوْاyou know
مَاwhat
تَقُوْلُوْنَyou are saying
وَلَاand not
جُنُبًا(when you are) impure
اِلَّاexcept
عَابِرِیْ(when) passing
سَبِیْلٍ(through) a way
حَتّٰیuntil
تَغْتَسِلُوْا ؕyou have bathed
وَاِنْAnd if
كُنْتُمْyou are
مَّرْضٰۤیill
اَوْor
عَلٰیon
سَفَرٍa journey
اَوْor
جَآءَcame
اَحَدٌone
مِّنْكُمْof you
مِّنَfrom
الْغَآىِٕطِthe toilet
اَوْor
لٰمَسْتُمُyou have touched
النِّسَآءَthe women
فَلَمْand not
تَجِدُوْاyou find
مَآءًwater
فَتَیَمَّمُوْاthen do tayammum
صَعِیْدًا(with) earth
طَیِّبًاclean
فَامْسَحُوْاand wipe (with it)
بِوُجُوْهِكُمْyour faces
وَاَیْدِیْكُمْ ؕand your hands
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
كَانَis
عَفُوًّاOft-Pardoning
غَفُوْرًاOft-Forgiving
۟(43)
اَلَمْDid not
تَرَyou see
اِلَی[towards]
الَّذِیْنَthose who
اُوْتُوْاwere given
نَصِیْبًاa portion
مِّنَof
الْكِتٰبِthe Book
یَشْتَرُوْنَpurchasing
الضَّلٰلَةَ[the] error
وَیُرِیْدُوْنَand wishing
اَنْthat
تَضِلُّواyou stray
السَّبِیْلَ(from) the way
۟ؕ(44)
Surah 4. An-Nisa - Page 85 - Juz 5
وَاللّٰهُAnd Allah
اَعْلَمُknows better
بِاَعْدَآىِٕكُمْ ؕabout your enemies
وَكَفٰیand (is) sufficient
بِاللّٰهِAllah
وَلِیًّا ؗۗ(as) a Protector
وَّكَفٰیand sufficient
بِاللّٰهِ(is) Allah
نَصِیْرًا(as) a Helper
۟(45)
مِنَOf
الَّذِیْنَthose who
هَادُوْاare Jews
یُحَرِّفُوْنَthey distort
الْكَلِمَthe words
عَنْfrom
مَّوَاضِعِهٖtheir places
وَیَقُوْلُوْنَand they say
سَمِعْنَاWe hear[d]
وَعَصَیْنَاand we disobey[ed]
وَاسْمَعْand "Hear
غَیْرَnot
مُسْمَعٍto be heard
وَّرَاعِنَاand "Raina
لَیًّاtwisting
بِاَلْسِنَتِهِمْ[with] their tongues
وَطَعْنًاand defaming
فِی[in]
الدِّیْنِ ؕthe religion
وَلَوْAnd if
اَنَّهُمْ[that] they
قَالُوْا(had) said
سَمِعْنَاWe hear[d]
وَاَطَعْنَاand we obey[ed]
وَاسْمَعْand "Hear
وَانْظُرْنَاand look (at) us
لَكَانَsurely it (would) have been
خَیْرًاbetter
لَّهُمْfor them
وَاَقْوَمَ ۙand more suitable
وَلٰكِنْ[And] but
لَّعَنَهُمُcursed them
اللّٰهُAllah
بِكُفْرِهِمْfor their disbelief
فَلَاso not
یُؤْمِنُوْنَthey believe
اِلَّاexcept
قَلِیْلًاa few
۟(46)
یٰۤاَیُّهَاO you
الَّذِیْنَwho
اُوْتُوا(have) been given
الْكِتٰبَthe Book
اٰمِنُوْاbelieve
بِمَاin what
نَزَّلْنَاWe (have) revealed
مُصَدِّقًاconfirming
لِّمَاwhat is
مَعَكُمْwith you
مِّنْfrom
قَبْلِbefore
اَنْ[that]
نَّطْمِسَWe efface
وُجُوْهًاfaces
فَنَرُدَّهَاand turn them
عَلٰۤیon
اَدْبَارِهَاۤtheir backs
اَوْor
نَلْعَنَهُمْWe curse them
كَمَاas
لَعَنَّاۤWe cursed
اَصْحٰبَcompanions
السَّبْتِ ؕ(of) the Sabbath
وَكَانَAnd is
اَمْرُ(the) command
اللّٰهِ(of) Allah
مَفْعُوْلًا(always) executed
۟(47)
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
لَا(does) not
یَغْفِرُforgive
اَنْthat
یُّشْرَكَpartners be associated
بِهٖwith Him
وَیَغْفِرُbut He forgives
مَاfrom
دُوْنَother than
ذٰلِكَthat
لِمَنْfor whom
یَّشَآءُ ۚHe wills
وَمَنْAnd whoever
یُّشْرِكْassociates partners
بِاللّٰهِwith Allah
فَقَدِthen surely
افْتَرٰۤیhe has fabricated
اِثْمًاa sin
عَظِیْمًاtremendous
۟(48)
اَلَمْDo not
تَرَyou see
اِلَی[towards]
الَّذِیْنَthose who
یُزَكُّوْنَclaim purity
اَنْفُسَهُمْ ؕ(for) themselves
بَلِNay
اللّٰهُ(it is) Allah
یُزَكِّیْHe purifies
مَنْwhom
یَّشَآءُHe wills
وَلَاand not
یُظْلَمُوْنَthey will be wronged
فَتِیْلًا(even as much as) a hair on a date-seed
۟(49)
اُنْظُرْSee
كَیْفَhow
یَفْتَرُوْنَthey invent
عَلَیabout
اللّٰهِAllah
الْكَذِبَ ؕ[the] lie
وَكَفٰیand sufficient
بِهٖۤis it
اِثْمًا(as) a sin
مُّبِیْنًاmanifest
۟۠(50)
اَلَمْDo not
تَرَyou see
اِلَی[towards]
الَّذِیْنَthose who
اُوْتُوْاwere given
نَصِیْبًاa portion
مِّنَof
الْكِتٰبِthe Book
یُؤْمِنُوْنَThey believe
بِالْجِبْتِin the superstition
وَالطَّاغُوْتِand the false deities
وَیَقُوْلُوْنَand they say
لِلَّذِیْنَfor those who
كَفَرُوْاdisbelieve[d]
هٰۤؤُلَآءِThese
اَهْدٰی(are) better guided
مِنَthan
الَّذِیْنَthose who
اٰمَنُوْاbelieve[d]
سَبِیْلًا(as to the) way
۟(51)
Surah 4. An-Nisa - Page 86 - Juz 5
اُولٰٓىِٕكَThose
الَّذِیْنَ(are) the ones
لَعَنَهُمُ(who have been) cursed
اللّٰهُ ؕ(by) Allah
وَمَنْand whoever
یَّلْعَنِ(is) cursed
اللّٰهُ(by) Allah
فَلَنْthen never
تَجِدَwill you find
لَهٗfor him
نَصِیْرًا(any) helper
۟ؕ(52)
اَمْOr
لَهُمْfor them
نَصِیْبٌ(is) a share
مِّنَof
الْمُلْكِthe Kingdom
فَاِذًاThen
لَّاnot would
یُؤْتُوْنَthey give
النَّاسَthe people
نَقِیْرًا(even as much as the) speck on a date seed
۟ۙ(53)
اَمْOr
یَحْسُدُوْنَare they jealous
النَّاسَ(of) the people
عَلٰیfor
مَاۤwhat
اٰتٰىهُمُgave them
اللّٰهُAllah
مِنْfrom
فَضْلِهٖ ۚHis Bounty
فَقَدْBut surely
اٰتَیْنَاۤWe gave
اٰلَ(the) family
اِبْرٰهِیْمَ(of) Ibrahim
الْكِتٰبَthe Book
وَالْحِكْمَةَand [the] wisdom
وَاٰتَیْنٰهُمْand [We] gave them
مُّلْكًاa kingdom
عَظِیْمًاgreat
۟(54)
فَمِنْهُمْThen of them
مَّنْ(are some) who
اٰمَنَbelieved
بِهٖin him
وَمِنْهُمْand of them
مَّنْ(are some) who
صَدَّturned away
عَنْهُ ؕfrom him
وَكَفٰیand sufficient
بِجَهَنَّمَ(is) Hell
سَعِیْرًا(as a) Blazing Fire
۟(55)
اِنَّIndeed
الَّذِیْنَthose who
كَفَرُوْاdisbelieved
بِاٰیٰتِنَاin Our Signs
سَوْفَsoon
نُصْلِیْهِمْWe will burn them
نَارًا ؕ(in) a Fire
كُلَّمَاEvery time
نَضِجَتْare roasted
جُلُوْدُهُمْtheir skins
بَدَّلْنٰهُمْWe will change their
جُلُوْدًاskins
غَیْرَهَاfor other (than) that
لِیَذُوْقُواso that they may taste
الْعَذَابَ ؕthe punishment
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
كَانَis
عَزِیْزًاAll-Mighty
حَكِیْمًاAll-Wise
۟(56)
وَالَّذِیْنَAnd those who
اٰمَنُوْاbelieve[d]
وَعَمِلُواand did
الصّٰلِحٰتِthe good deeds
سَنُدْخِلُهُمْWe will admit them
جَنّٰتٍ(in) Gardens
تَجْرِیْflows
مِنْfrom
تَحْتِهَاunderneath it
الْاَنْهٰرُthe rivers
خٰلِدِیْنَwill abide
فِیْهَاۤin it
اَبَدًا ؕforever
لَهُمْFor them
فِیْهَاۤin it
اَزْوَاجٌ(are) spouses
مُّطَهَّرَةٌ ؗpure
وَّنُدْخِلُهُمْand We will admit them
ظِلًّا(in the) shade
ظَلِیْلًاthick
۟(57)
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
یَاْمُرُكُمْorders you
اَنْto
تُؤَدُّواrender
الْاَمٰنٰتِthe trusts
اِلٰۤیto
اَهْلِهَا ۙtheir owners
وَاِذَاand when
حَكَمْتُمْyou judge
بَیْنَbetween
النَّاسِthe people
اَنْto
تَحْكُمُوْاjudge
بِالْعَدْلِ ؕwith justice
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
نِعِمَّاexcellently
یَعِظُكُمْadvises you
بِهٖ ؕwith it
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
كَانَis
سَمِیْعًاAll-Hearing
بَصِیْرًاAll-Seeing
۟(58)
یٰۤاَیُّهَاO you
الَّذِیْنَwho
اٰمَنُوْۤاbelieve[d]
اَطِیْعُواObey
اللّٰهَAllah
وَاَطِیْعُواand obey
الرَّسُوْلَthe Messenger
وَاُولِیand those
الْاَمْرِ(having) authority
مِنْكُمْ ۚamong you
فَاِنْThen if
تَنَازَعْتُمْyou disagree
فِیْin
شَیْءٍanything
فَرُدُّوْهُrefer it
اِلَیto
اللّٰهِAllah
وَالرَّسُوْلِand the Messenger
اِنْif
كُنْتُمْyou
تُؤْمِنُوْنَbelieve
بِاللّٰهِin Allah
وَالْیَوْمِand the Day
الْاٰخِرِ ؕ[the] Last
ذٰلِكَThat
خَیْرٌ(is) best
وَّاَحْسَنُand more suitable
تَاْوِیْلًا(for final) determination
۟۠(59)
Surah 4. An-Nisa - Page 87 - Juz 5
اَلَمْDo not
تَرَyou see
اِلَی[towards]
الَّذِیْنَthose who
یَزْعُمُوْنَclaim
اَنَّهُمْthat they
اٰمَنُوْاbelieve
بِمَاۤin what
اُنْزِلَ(is) revealed
اِلَیْكَto you
وَمَاۤand what
اُنْزِلَwas revealed
مِنْfrom
قَبْلِكَbefore you
یُرِیْدُوْنَThey wish
اَنْto
یَّتَحَاكَمُوْۤاgo for judgment
اِلَیto
الطَّاغُوْتِthe false deities
وَقَدْand surely
اُمِرُوْۤاthey were ordered
اَنْto
یَّكْفُرُوْاreject
بِهٖ ؕ[with] it
وَیُرِیْدُAnd wishes
الشَّیْطٰنُthe Shaitaan
اَنْto
یُّضِلَّهُمْmislead them
ضَلٰلًاastray
بَعِیْدًاfar away
۟(60)
وَاِذَاAnd when
قِیْلَit is said
لَهُمْto them
تَعَالَوْاCome
اِلٰیto
مَاۤwhat
اَنْزَلَ(has) revealed
اللّٰهُAllah
وَاِلَیand to
الرَّسُوْلِthe Messenger
رَاَیْتَyou see
الْمُنٰفِقِیْنَthe hypocrites
یَصُدُّوْنَturning away
عَنْكَfrom you
صُدُوْدًا(in) aversion
۟ۚ(61)
فَكَیْفَSo how
اِذَاۤwhen
اَصَابَتْهُمْbefalls them
مُّصِیْبَةٌdisaster
بِمَاfor what
قَدَّمَتْsent forth
اَیْدِیْهِمْtheir hands
ثُمَّthen
جَآءُوْكَthey come to you
یَحْلِفُوْنَ ۖۗswearing
بِاللّٰهِby Allah
اِنْNot
اَرَدْنَاۤwe intended
اِلَّاۤexcept
اِحْسَانًاgood
وَّتَوْفِیْقًاand reconciliation
۟(62)
اُولٰٓىِٕكَThose
الَّذِیْنَ(are) the ones who
یَعْلَمُknows
اللّٰهُAllah
مَاwhat
فِیْ(is) in
قُلُوْبِهِمْ ۗtheir hearts
فَاَعْرِضْso turn away
عَنْهُمْfrom them
وَعِظْهُمْand admonish them
وَقُلْand say
لَّهُمْto them
فِیْۤconcerning
اَنْفُسِهِمْtheir souls
قَوْلًاa word
بَلِیْغًاpenetrating
۟(63)
وَمَاۤAnd not
اَرْسَلْنَاWe sent
مِنْany
رَّسُوْلٍMessenger
اِلَّاexcept
لِیُطَاعَto be obeyed
بِاِذْنِby (the) permission
اللّٰهِ ؕ(of) Allah
وَلَوْAnd if
اَنَّهُمْ[that] they
اِذْwhen
ظَّلَمُوْۤاthey wronged
اَنْفُسَهُمْthemselves
جَآءُوْكَ(had) come to you
فَاسْتَغْفَرُواand asked forgiveness
اللّٰهَ(of) Allah
وَاسْتَغْفَرَand asked forgiveness
لَهُمُfor them
الرَّسُوْلُthe Messenger
لَوَجَدُواsurely they would have found
اللّٰهَAllah
تَوَّابًاOft-Forgiving
رَّحِیْمًاMost Merciful
۟(64)
فَلَاBut no
وَرَبِّكَby your Lord
لَاnot
یُؤْمِنُوْنَwill they believe
حَتّٰیuntil
یُحَكِّمُوْكَthey make you judge
فِیْمَاabout what
شَجَرَarises
بَیْنَهُمْbetween them
ثُمَّthen
لَاnot
یَجِدُوْاthey find
فِیْۤin
اَنْفُسِهِمْthemselves
حَرَجًاany discomfort
مِّمَّاabout what
قَضَیْتَyou (have) decided
وَیُسَلِّمُوْاand submit
تَسْلِیْمًا(in full) submission
۟(65)
Surah 4. An-Nisa - Page 88 - Juz 5
وَلَوْAnd if
اَنَّا[that] We
كَتَبْنَا(had) decreed
عَلَیْهِمْon them
اَنِthat
اقْتُلُوْۤاKill
اَنْفُسَكُمْyourselves
اَوِor
اخْرُجُوْاGo forth
مِنْfrom
دِیَارِكُمْyour homes
مَّاnot
فَعَلُوْهُthey would have done it
اِلَّاexcept
قَلِیْلٌa few
مِّنْهُمْ ؕof them
وَلَوْBut if
اَنَّهُمْ[that] they
فَعَلُوْاhad done
مَاwhat
یُوْعَظُوْنَthey were advised
بِهٖwith [it]
لَكَانَsurely (it) would have been
خَیْرًاbetter
لَّهُمْfor them
وَاَشَدَّand stronger
تَثْبِیْتًاstrengthen(ing)
۟ۙ(66)
وَّاِذًاAnd then
لَّاٰتَیْنٰهُمْWe would (have) given them
مِّنْfrom
لَّدُنَّاۤOurselves
اَجْرًاa reward
عَظِیْمًاgreat
۟ۙ(67)
وَّلَهَدَیْنٰهُمْAnd We would have guided them
صِرَاطًا(to the) way
مُّسْتَقِیْمًا(the) straight
۟(68)
وَمَنْAnd whoever
یُّطِعِobeys
اللّٰهَAllah
وَالرَّسُوْلَand the Messenger
فَاُولٰٓىِٕكَthen those
مَعَ(will be) with
الَّذِیْنَthose whom
اَنْعَمَhas bestowed (His) Favor
اللّٰهُAllah
عَلَیْهِمْupon them
مِّنَof
النَّبِیّٖنَthe Prophets
وَالصِّدِّیْقِیْنَand the truthful
وَالشُّهَدَآءِand the martyrs
وَالصّٰلِحِیْنَ ۚand the righteous
وَحَسُنَAnd excellent
اُولٰٓىِٕكَ(are) those
رَفِیْقًاcompanion(s)
۟ؕ(69)
ذٰلِكَThat
الْفَضْلُ(is) the Bounty
مِنَof
اللّٰهِ ؕAllah
وَكَفٰیand sufficient
بِاللّٰهِAllah
عَلِیْمًا(as) All-Knower
۟۠(70)
یٰۤاَیُّهَاO you
الَّذِیْنَwho
اٰمَنُوْاbelieve[d]
خُذُوْاTake
حِذْرَكُمْyour precautions
فَانْفِرُوْاand advance
ثُبَاتٍ(in) groups
اَوِor
انْفِرُوْاadvance
جَمِیْعًاall together
۟(71)
وَاِنَّAnd indeed
مِنْكُمْamong you
لَمَنْ(is he) who
لَّیُبَطِّئَنَّ ۚlags behind
فَاِنْthen if
اَصَابَتْكُمْbefalls you
مُّصِیْبَةٌa disaster
قَالَhe said
قَدْVerily
اَنْعَمَ(has) favored
اللّٰهُAllah
عَلَیَّ[on] me
اِذْ[when]
لَمْ(that) not
اَكُنْI was
مَّعَهُمْwith them
شَهِیْدًاpresent
۟(72)
وَلَىِٕنْAnd if
اَصَابَكُمْbefalls you
فَضْلٌbounty
مِّنَfrom
اللّٰهِAllah
لَیَقُوْلَنَّhe would surely say
كَاَنْas if
لَّمْ(had) not
تَكُنْthere been
بَیْنَكُمْbetween you
وَبَیْنَهٗand between him
مَوَدَّةٌany affection
یّٰلَیْتَنِیْOh! I wish
كُنْتُI had been
مَعَهُمْwith them
فَاَفُوْزَthen I would have attained
فَوْزًاa success
عَظِیْمًاgreat
۟(73)
فَلْیُقَاتِلْSo let fight
فِیْin
سَبِیْلِ(the) way
اللّٰهِ(of) Allah
الَّذِیْنَthose who
یَشْرُوْنَsell
الْحَیٰوةَthe life
الدُّنْیَا(of) the world
بِالْاٰخِرَةِ ؕfor the Hereafter
وَمَنْAnd whoever
یُّقَاتِلْfights
فِیْin
سَبِیْلِ(the) way
اللّٰهِ(of) Allah
فَیُقْتَلْthen he is killed
اَوْor
یَغْلِبْachieves victory
فَسَوْفَthen soon
نُؤْتِیْهِWe will grant him
اَجْرًاa reward
عَظِیْمًاa great
۟(74)
Surah 4. An-Nisa - Page 89 - Juz 5
وَمَاAnd what
لَكُمْfor you
لَا(that) not
تُقَاتِلُوْنَyou fight
فِیْin
سَبِیْلِ(the) way
اللّٰهِ(of) Allah
وَالْمُسْتَضْعَفِیْنَand (for) those who are weak
مِنَamong
الرِّجَالِthe men
وَالنِّسَآءِand the women
وَالْوِلْدَانِand the children
الَّذِیْنَthose who
یَقُوْلُوْنَsay
رَبَّنَاۤOur Lord
اَخْرِجْنَاtake us out
مِنْof
هٰذِهِthis
الْقَرْیَةِ[the] town
الظَّالِمِ[the] oppressor(s)
اَهْلُهَا ۚ(are) its people
وَاجْعَلْand appoint
لَّنَاfor us
مِنْfrom
لَّدُنْكَYourself
وَلِیًّا ۙۚa protector
وَّاجْعَلْand appoint
لَّنَاfor us
مِنْfrom
لَّدُنْكَYourself
نَصِیْرًاa helper
۟ؕ(75)
اَلَّذِیْنَThose who
اٰمَنُوْاbelieve
یُقَاتِلُوْنَthey fight
فِیْin
سَبِیْلِ(the) way
اللّٰهِ ۚ(of) Allah
وَالَّذِیْنَand those
كَفَرُوْاwho disbelieve
یُقَاتِلُوْنَthey fight
فِیْin
سَبِیْلِ(the) way
الطَّاغُوْتِ(of) the false deities
فَقَاتِلُوْۤاSo fight (against)
اَوْلِیَآءَ(the) friends
الشَّیْطٰنِ ۚ(of) the Shaitaan
اِنَّIndeed
كَیْدَ(the) strategy
الشَّیْطٰنِ(of) the Shaitaan
كَانَis
ضَعِیْفًاweak
۟۠(76)
اَلَمْHave not
تَرَyou seen
اِلَی[towards]
الَّذِیْنَthose who
قِیْلَ(when) it was said
لَهُمْto them
كُفُّوْۤاRestrain
اَیْدِیَكُمْyour hands
وَاَقِیْمُواand establish
الصَّلٰوةَthe prayer
وَاٰتُواand give
الزَّكٰوةَ ۚthe zakah
فَلَمَّاThen when
كُتِبَwas ordained
عَلَیْهِمُon them
الْقِتَالُthe fighting
اِذَاthen
فَرِیْقٌa group
مِّنْهُمْof them
یَخْشَوْنَ[they] fear
النَّاسَthe people
كَخَشْیَةِas (they) fear
اللّٰهِAllah
اَوْor
اَشَدَّmore intense
خَشْیَةً ۚfear
وَقَالُوْاand they said
رَبَّنَاOur Lord
لِمَwhy
كَتَبْتَhave You ordained
عَلَیْنَاupon us
الْقِتَالَ ۚ[the] fighting
لَوْلَاۤWhy not
اَخَّرْتَنَاۤYou postpone (it for) us
اِلٰۤیto
اَجَلٍa term
قَرِیْبٍ ؕnear
قُلْSay
مَتَاعُEnjoyment
الدُّنْیَا(of) the world
قَلِیْلٌ ۚ(is) little
وَالْاٰخِرَةُand the Hereafter
خَیْرٌ(is) better
لِّمَنِfor whoever
اتَّقٰی ۫fears (Allah)
وَلَاand not
تُظْلَمُوْنَyou will be wronged
فَتِیْلًا(even as much as) a hair on a date-seed
۟(77)
اَیْنَمَاWherever
تَكُوْنُوْاyou be
یُدْرِكْكُّمُwill overtake you
الْمَوْتُ[the] death
وَلَوْeven if
كُنْتُمْyou are
فِیْin
بُرُوْجٍtowers
مُّشَیَّدَةٍ ؕlofty
وَاِنْAnd if
تُصِبْهُمْbefalls them
حَسَنَةٌany good
یَّقُوْلُوْاthey say
هٰذِهٖThis
مِنْ(is)
عِنْدِfrom
اللّٰهِ ۚAllah
وَاِنْAnd if
تُصِبْهُمْbefalls them
سَیِّئَةٌany evil
یَّقُوْلُوْاthey say
هٰذِهٖThis
مِنْ(is)
عِنْدِكَ ؕ(from) you
قُلْSay
كُلٌّAll
مِّنْ(is)
عِنْدِfrom
اللّٰهِ ؕAllah
فَمَالِSo what (is wrong)
هٰۤؤُلَآءِ(with) these
الْقَوْمِ[the] people
لَاnot
یَكَادُوْنَdo they seem
یَفْقَهُوْنَ(to) understand
حَدِیْثًاany statement
۟(78)
مَاۤWhat(ever)
اَصَابَكَbefalls you
مِنْof
حَسَنَةٍ(the) good
فَمِنَ(is) from
اللّٰهِ ؗAllah
وَمَاۤand whatever
اَصَابَكَbefalls you
مِنْof
سَیِّئَةٍ(the) evil
فَمِنْ(is) from
نَّفْسِكَ ؕyourself
وَاَرْسَلْنٰكَAnd We have sent you
لِلنَّاسِfor the people
رَسُوْلًا ؕ(as) a Messenger
وَكَفٰیand is sufficient
بِاللّٰهِAllah
شَهِیْدًا(as) a Witness
۟(79)
Surah 4. An-Nisa - Page 90 - Juz 5
مَنْ(He) who
یُّطِعِobeys
الرَّسُوْلَthe Messenger
فَقَدْthen surely
اَطَاعَhe obeyed
اللّٰهَ ۚAllah
وَمَنْand whoever
تَوَلّٰیturns away
فَمَاۤthen not
اَرْسَلْنٰكَWe (have) sent you
عَلَیْهِمْover them
حَفِیْظًا(as) a guardian
۟ؕ(80)
وَیَقُوْلُوْنَAnd they say
طَاعَةٌ ؗ(We pledge) obedience
فَاِذَاThen when
بَرَزُوْاthey leave
مِنْfrom
عِنْدِكَyou
بَیَّتَplan by night
طَآىِٕفَةٌa group
مِّنْهُمْof them
غَیْرَother than
الَّذِیْthat which
تَقُوْلُ ؕyou say
وَاللّٰهُBut Allah
یَكْتُبُrecords
مَاwhat
یُبَیِّتُوْنَ ۚthey plan by night
فَاَعْرِضْSo turn (away)
عَنْهُمْfrom them
وَتَوَكَّلْand put (your) trust
عَلَیin
اللّٰهِ ؕAllah
وَكَفٰیAnd sufficient
بِاللّٰهِis Allah
وَكِیْلًا(as) a Trustee
۟(81)
اَفَلَاThen (do) not
یَتَدَبَّرُوْنَthey ponder
الْقُرْاٰنَ ؕ(on) the Quran
وَلَوْAnd if
كَانَit had (been)
مِنْ(of)
عِنْدِfrom
غَیْرِother than
اللّٰهِAllah
لَوَجَدُوْاsurely they (would have) found
فِیْهِin it
اخْتِلَافًاcontradiction
كَثِیْرًاmuch
۟(82)
وَاِذَاAnd when
جَآءَهُمْcomes to them
اَمْرٌa matter
مِّنَof
الْاَمْنِthe security
اَوِor
الْخَوْفِ[the] fear
اَذَاعُوْاthey spread
بِهٖ ؕ[with] it
وَلَوْBut if
رَدُّوْهُthey (had) referred it
اِلَیto
الرَّسُوْلِthe Messenger
وَاِلٰۤیand to
اُولِیthose
الْاَمْرِ(having) authority
مِنْهُمْamong them
لَعَلِمَهُsurely would have known it
الَّذِیْنَthose who
یَسْتَنْۢبِطُوْنَهٗdraw correct conclusion (from) it
مِنْهُمْ ؕamong them
وَلَوْلَاAnd if not
فَضْلُ(had been the) bounty
اللّٰهِ(of) Allah
عَلَیْكُمْon you
وَرَحْمَتُهٗand His Mercy
لَاتَّبَعْتُمُsurely you (would have) followed
الشَّیْطٰنَthe Shaitaan
اِلَّاexcept
قَلِیْلًاa few
۟(83)
فَقَاتِلْSo fight
فِیْin
سَبِیْلِ(the) way
اللّٰهِ ۚ(of) Allah
لَاnot
تُكَلَّفُare you responsible
اِلَّاexcept
نَفْسَكَ(for) yourself
وَحَرِّضِAnd encourage
الْمُؤْمِنِیْنَ ۚthe believers
عَسَیperhaps
اللّٰهُAllah
اَنْwill
یَّكُفَّrestrain
بَاْسَ(the) might
الَّذِیْنَ(of) those who
كَفَرُوْا ؕdisbelieved
وَاللّٰهُAnd Allah
اَشَدُّ(is) Stronger
بَاْسًا(in) Might
وَّاَشَدُّand Stronger
تَنْكِیْلًا(in) punishment
۟(84)
مَنْWhoever
یَّشْفَعْintercedes
شَفَاعَةًan intercession
حَسَنَةًgood
یَّكُنْwill have
لَّهٗfor him
نَصِیْبٌa share
مِّنْهَا ۚof it
وَمَنْand whoever
یَّشْفَعْintercedes
شَفَاعَةًan intercession
سَیِّئَةًevil
یَّكُنْwill have
لَّهٗfor him
كِفْلٌa portion
مِّنْهَا ؕof it
وَكَانَAnd is
اللّٰهُAllah
عَلٰیon
كُلِّevery
شَیْءٍthing
مُّقِیْتًاa Keeper
۟(85)
وَاِذَاAnd when
حُیِّیْتُمْyou are greeted
بِتَحِیَّةٍwith a greeting
فَحَیُّوْاthen greet
بِاَحْسَنَwith better
مِنْهَاۤthan it
اَوْor
رُدُّوْهَا ؕreturn it
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
كَانَis
عَلٰیof
كُلِّevery
شَیْءٍthing
حَسِیْبًاan Accountant
۟(86)
Surah 4. An-Nisa - Page 91 - Juz 5
اَللّٰهُAllah
لَاۤ(there is) no
اِلٰهَgod
اِلَّاexcept
هُوَ ؕHim
لَیَجْمَعَنَّكُمْsurely He will gather you
اِلٰیto
یَوْمِ(the) Day
الْقِیٰمَةِ(of) Resurrection
لَاno
رَیْبَdoubt
فِیْهِ ؕabout it
وَمَنْAnd who
اَصْدَقُ(is) more truthful
مِنَthan
اللّٰهِAllah
حَدِیْثًا(in) statement
۟۠(87)
فَمَاSo what
لَكُمْ(is the matter) with you
فِیconcerning
الْمُنٰفِقِیْنَthe hypocrites (that)
فِئَتَیْنِ(you have become) two parties
وَاللّٰهُWhile Allah
اَرْكَسَهُمْcast them back
بِمَاfor what
كَسَبُوْا ؕthey earned
اَتُرِیْدُوْنَDo you wish
اَنْthat
تَهْدُوْاyou guide
مَنْwhom
اَضَلَّis let astray
اللّٰهُ ؕ(by) Allah
وَمَنْAnd whoever
یُّضْلِلِis let astray
اللّٰهُ(by) Allah
فَلَنْthen never
تَجِدَwill you find
لَهٗfor him
سَبِیْلًاa way
۟(88)
وَدُّوْاThey wish
لَوْif
تَكْفُرُوْنَyou disbelieve
كَمَاas
كَفَرُوْاthey disbelieved
فَتَكُوْنُوْنَand you would be
سَوَآءًalike
فَلَاSo (do) not
تَتَّخِذُوْاtake
مِنْهُمْfrom them
اَوْلِیَآءَallies
حَتّٰیuntil
یُهَاجِرُوْاthey emigrate
فِیْin
سَبِیْلِ(the) way
اللّٰهِ ؕ(of) Allah
فَاِنْBut if
تَوَلَّوْاthey turn back
فَخُذُوْهُمْseize them
وَاقْتُلُوْهُمْand kill them
حَیْثُwherever
وَجَدْتُّمُوْهُمْ ۪you find them
وَلَاAnd (do) not
تَتَّخِذُوْاtake
مِنْهُمْfrom them
وَلِیًّاany ally
وَّلَاand not
نَصِیْرًاany helper
۟ۙ(89)
اِلَّاExcept
الَّذِیْنَthose who
یَصِلُوْنَjoin
اِلٰی[to]
قَوْمٍa group
بَیْنَكُمْbetween you
وَبَیْنَهُمْand between them
مِّیْثَاقٌ(is) a treaty
اَوْor
جَآءُوْكُمْthose who come to you
حَصِرَتْrestraining
صُدُوْرُهُمْtheir hearts
اَنْthat
یُّقَاتِلُوْكُمْthey fight you
اَوْor
یُقَاتِلُوْاthey fight
قَوْمَهُمْ ؕtheir people
وَلَوْAnd if
شَآءَ(had) willed
اللّٰهُAllah
لَسَلَّطَهُمْsurely He (would have) given them power
عَلَیْكُمْover you
فَلَقٰتَلُوْكُمْ ۚand surely they (would have) fought you
فَاِنِSo if
اعْتَزَلُوْكُمْthey withdraw from you
فَلَمْand (do) not
یُقَاتِلُوْكُمْfight against you
وَاَلْقَوْاand offer
اِلَیْكُمُto you
السَّلَمَ ۙ[the] peace
فَمَاthen not
جَعَلَ(has) made
اللّٰهُAllah
لَكُمْfor you
عَلَیْهِمْagainst them
سَبِیْلًاa way
۟(90)
سَتَجِدُوْنَYou will find
اٰخَرِیْنَothers
یُرِیْدُوْنَwishing
اَنْthat
یَّاْمَنُوْكُمْthey be secure from you
وَیَاْمَنُوْاand they be secure from
قَوْمَهُمْ ؕtheir people
كُلَّEverytime
مَاthat
رُدُّوْۤاthey are returned
اِلَیto
الْفِتْنَةِthe temptation
اُرْكِسُوْاthey are plunged
فِیْهَا ۚinto it
فَاِنْSo if
لَّمْnot
یَعْتَزِلُوْكُمْthey withdraw from you
وَیُلْقُوْۤاand offer
اِلَیْكُمُto you
السَّلَمَ[the] peace
وَیَكُفُّوْۤاand they restrain
اَیْدِیَهُمْtheir hands
فَخُذُوْهُمْthen seize them
وَاقْتُلُوْهُمْand kill them
حَیْثُwherever
ثَقِفْتُمُوْهُمْ ؕyou find them
وَاُولٰٓىِٕكُمْAnd those
جَعَلْنَاWe made
لَكُمْfor you
عَلَیْهِمْagainst them
سُلْطٰنًاan authority
مُّبِیْنًاclear
۟۠(91)
Surah 4. An-Nisa - Page 92 - Juz 5
وَمَاAnd not
كَانَis
لِمُؤْمِنٍfor a believer
اَنْthat
یَّقْتُلَhe kills
مُؤْمِنًاa believer
اِلَّاexcept
خَطَأً ۚ(by) mistake
وَمَنْAnd whoever
قَتَلَkilled
مُؤْمِنًاa believer
خَطَأً(by) mistake
فَتَحْرِیْرُthen freeing
رَقَبَةٍ(of) a slave
مُّؤْمِنَةٍ believing
وَّدِیَةٌand blood money
مُّسَلَّمَةٌ(is to be) paid
اِلٰۤیto
اَهْلِهٖۤhis family
اِلَّاۤunless
اَنْthat
یَّصَّدَّقُوْا ؕthey remit (as) charity
فَاِنْBut if
كَانَ(he) was
مِنْfrom
قَوْمٍa people
عَدُوٍّhostile
لَّكُمْto you
وَهُوَand he was
مُؤْمِنٌa believer
فَتَحْرِیْرُthen freeing
رَقَبَةٍ(of) a believing slave
مُّؤْمِنَةٍ ؕ believing
وَاِنْAnd if
كَانَ(he) was
مِنْfrom
قَوْمٍۭa people
بَیْنَكُمْbetween you
وَبَیْنَهُمْand between them
مِّیْثَاقٌ(is) a treaty
فَدِیَةٌthen blood money
مُّسَلَّمَةٌ(is to be) paid
اِلٰۤیto
اَهْلِهٖhis family
وَتَحْرِیْرُand freeing
رَقَبَةٍ(of) a slave
مُّؤْمِنَةٍ ۚ believing
فَمَنْAnd whoever
لَّمْ(does) not
یَجِدْfind
فَصِیَامُthen fasting
شَهْرَیْنِ(for) two months
مُتَتَابِعَیْنِ ؗconsecutively
تَوْبَةً(seeking) repentance
مِّنَfrom
اللّٰهِ ؕAllah
وَكَانَand is
اللّٰهُAllah
عَلِیْمًاAll-Knowing
حَكِیْمًاAll-Wise
۟(92)
وَمَنْAnd whoever
یَّقْتُلْkills
مُؤْمِنًاa believer
مُّتَعَمِّدًاintentionally
فَجَزَآؤُهٗthen his recompense
جَهَنَّمُ(is) Hell
خٰلِدًاabiding forever
فِیْهَاin it
وَغَضِبَand will fall the wrath
اللّٰهُ(of) Allah
عَلَیْهِon him
وَلَعَنَهٗand He (will) curse him
وَاَعَدَّand He has prepared
لَهٗfor him
عَذَابًاa punishment
عَظِیْمًاgreat
۟(93)
یٰۤاَیُّهَاO you
الَّذِیْنَwho
اٰمَنُوْۤاbelieve[d]
اِذَاWhen
ضَرَبْتُمْyou go forth
فِیْin
سَبِیْلِ(the) way
اللّٰهِ(of) Allah
فَتَبَیَّنُوْاthen investigate
وَلَاand (do) not
تَقُوْلُوْاsay
لِمَنْto (the one) who
اَلْقٰۤیoffers
اِلَیْكُمُto you
السَّلٰمَ(a greeting of) peace
لَسْتَYou are not
مُؤْمِنًا ۚa believer
تَبْتَغُوْنَseeking
عَرَضَtransitory gains
الْحَیٰوةِ(of) the life
الدُّنْیَا ؗ(of) the world
فَعِنْدَfor with
اللّٰهِAllah
مَغَانِمُ(are) booties
كَثِیْرَةٌ ؕabundant
كَذٰلِكَLike that
كُنْتُمْyou were
مِّنْfrom
قَبْلُbefore
فَمَنَّthen conferred favor
اللّٰهُAllah
عَلَیْكُمْupon you
فَتَبَیَّنُوْا ؕso investigate
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
كَانَis
بِمَاof what
تَعْمَلُوْنَyou do
خَبِیْرًاAll-Aware
۟(94)
Surah 4. An-Nisa - Page 93 - Juz 5
لَاNot
یَسْتَوِی(are) equal
الْقٰعِدُوْنَthe ones who sit
مِنَamong
الْمُؤْمِنِیْنَthe believers
غَیْرُother than
اُولِیthe ones (who are)
الضَّرَرِ[the] disabled
وَالْمُجٰهِدُوْنَand the ones who strive
فِیْin
سَبِیْلِ(the) way
اللّٰهِ(of) Allah
بِاَمْوَالِهِمْwith their wealth
وَاَنْفُسِهِمْ ؕand their lives
فَضَّلَPreferred
اللّٰهُ(has) Allah
الْمُجٰهِدِیْنَthe ones who strive
بِاَمْوَالِهِمْwith their wealth
وَاَنْفُسِهِمْand their lives
عَلَیto
الْقٰعِدِیْنَthe ones who sit
دَرَجَةً ؕ(in) rank
وَكُلًّاAnd (to) all
وَّعَدَpromised
اللّٰهُ(has) Allah
الْحُسْنٰی ؕthe best
وَفَضَّلَpreferred
اللّٰهُ(has) Allah
الْمُجٰهِدِیْنَthe ones who strive
عَلَیover
الْقٰعِدِیْنَthe ones who sit
اَجْرًا(with) a reward
عَظِیْمًاgreat
۟ۙ(95)
دَرَجٰتٍRanks
مِّنْهُfrom Him
وَمَغْفِرَةًand forgiveness
وَّرَحْمَةً ؕand mercy
وَكَانَAnd is
اللّٰهُAllah
غَفُوْرًاOft-Forgiving
رَّحِیْمًاMost Merciful
۟۠(96)
اِنَّIndeed
الَّذِیْنَthose whom
تَوَفّٰىهُمُtake them (in death)
الْمَلٰٓىِٕكَةُthe Angels
ظَالِمِیْۤ(while) they (were) wronging
اَنْفُسِهِمْthemselves
قَالُوْاthey say
فِیْمَIn what (condition)
كُنْتُمْ ؕwere you
قَالُوْاThey said
كُنَّاWe were
مُسْتَضْعَفِیْنَoppressed
فِیin
الْاَرْضِ ؕthe earth
قَالُوْۤاThey said
اَلَمْNot
تَكُنْwas
اَرْضُ(the) earth
اللّٰهِ(of) Allah
وَاسِعَةًspacious (enough)
فَتُهَاجِرُوْاso that you (could) emigrate
فِیْهَا ؕin it
فَاُولٰٓىِٕكَThen those
مَاْوٰىهُمْ(will have) their abode
جَهَنَّمُ ؕ(in) Hell
وَسَآءَتْand it is an evil
مَصِیْرًاdestination
۟ۙ(97)
اِلَّاExcept
الْمُسْتَضْعَفِیْنَthe oppressed
مِنَamong
الرِّجَالِthe men
وَالنِّسَآءِand the women
وَالْوِلْدَانِand the children
لَا(who) not
یَسْتَطِیْعُوْنَare able to
حِیْلَةًplan
وَّلَاand not
یَهْتَدُوْنَthey are directed
سَبِیْلًا(to) a way
۟ۙ(98)
فَاُولٰٓىِٕكَThen those
عَسَیmay be
اللّٰهُAllah
اَنْwill
یَّعْفُوَpardon
عَنْهُمْ ؕ[on] them
وَكَانَand is
اللّٰهُAllah
عَفُوًّاOft-Pardoning
غَفُوْرًاOft-Forgiving
۟(99)
وَمَنْAnd whoever
یُّهَاجِرْemigrates
فِیْin
سَبِیْلِ(the) way
اللّٰهِ(of) Allah
یَجِدْwill find
فِیin
الْاَرْضِthe earth
مُرٰغَمًاplace(s) of refuge
كَثِیْرًاmany
وَّسَعَةً ؕand abundance
وَمَنْAnd whoever
یَّخْرُجْleaves
مِنْfrom
بَیْتِهٖhis home
مُهَاجِرًا(as) an emigrant
اِلَیto
اللّٰهِAllah
وَرَسُوْلِهٖand His Messenger
ثُمَّthen
یُدْرِكْهُovertakes him
الْمَوْتُ[the] death
فَقَدْthen certainly
وَقَعَ(became) incumbent
اَجْرُهٗhis reward
عَلَیon
اللّٰهِ ؕAllah
وَكَانَAnd is
اللّٰهُAllah
غَفُوْرًاOft-Forgiving
رَّحِیْمًاMost Merciful
۟۠(100)
وَاِذَاAnd when
ضَرَبْتُمْyou travel
فِیin
الْاَرْضِthe earth
فَلَیْسَthen not
عَلَیْكُمْupon you
جُنَاحٌ(is) any blame
اَنْthat
تَقْصُرُوْاyou shorten
مِنَ[of]
الصَّلٰوةِ ۖۗthe prayer
اِنْif
خِفْتُمْyou fear
اَنْthat
یَّفْتِنَكُمُ(may) harm you
الَّذِیْنَthose who
كَفَرُوْا ؕdisbelieved
اِنَّIndeed
الْكٰفِرِیْنَthe disbelievers
كَانُوْاare
لَكُمْfor you
عَدُوًّاan enemy
مُّبِیْنًاopen
۟(101)
Surah 4. An-Nisa - Page 94 - Juz 5
وَاِذَاAnd when
كُنْتَyou are
فِیْهِمْamong them
فَاَقَمْتَand you lead
لَهُمُfor them
الصَّلٰوةَthe prayer
فَلْتَقُمْthen let stand
طَآىِٕفَةٌa group
مِّنْهُمْof them
مَّعَكَwith you
وَلْیَاْخُذُوْۤاand let them take
اَسْلِحَتَهُمْ ۫their arms
فَاِذَاThen when
سَجَدُوْاthey have prostrated
فَلْیَكُوْنُوْاthen let them be
مِنْfrom
وَّرَآىِٕكُمْ ۪behind you
وَلْتَاْتِand let come (forward)
طَآىِٕفَةٌa group
اُخْرٰیother
لَمْ(which has) not
یُصَلُّوْاprayed
فَلْیُصَلُّوْاand let them pray
مَعَكَwith you
وَلْیَاْخُذُوْاand let them take
حِذْرَهُمْtheir precautions
وَاَسْلِحَتَهُمْ ۚand their arms
وَدَّWished
الَّذِیْنَthose who
كَفَرُوْاdisbelieved
لَوْif
تَغْفُلُوْنَyou neglect
عَنْ[about]
اَسْلِحَتِكُمْyour arms
وَاَمْتِعَتِكُمْand your baggage
فَیَمِیْلُوْنَso (that) they (can) assault
عَلَیْكُمْ[upon] you
مَّیْلَةً(in) an attack
وَّاحِدَةً ؕsingle
وَلَاBut (there is) no
جُنَاحَblame
عَلَیْكُمْupon you
اِنْif
كَانَwas
بِكُمْwith you
اَذًیany trouble
مِّنْ(because) of
مَّطَرٍrain
اَوْor
كُنْتُمْyou are
مَّرْضٰۤیsick
اَنْthat
تَضَعُوْۤاyou lay down
اَسْلِحَتَكُمْ ۚyour arms
وَخُذُوْاbut take
حِذْرَكُمْ ؕyour precautions
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
اَعَدَّhas prepared
لِلْكٰفِرِیْنَfor the disbelievers
عَذَابًاa punishment
مُّهِیْنًاhumiliating
۟(102)
فَاِذَاThen when
قَضَیْتُمُyou (have) finished
الصَّلٰوةَthe prayer
فَاذْكُرُواthen remember
اللّٰهَAllah
قِیٰمًاstanding
وَّقُعُوْدًاand sitting
وَّعَلٰیand (lying) on
جُنُوْبِكُمْ ۚyour sides
فَاِذَاBut when
اطْمَاْنَنْتُمْyou are secure
فَاَقِیْمُواthen establish
الصَّلٰوةَ ۚthe (regular) prayer
اِنَّIndeed
الصَّلٰوةَthe prayer
كَانَتْis
عَلَیon
الْمُؤْمِنِیْنَthe believers
كِتٰبًاprescribed
مَّوْقُوْتًا(at) fixed times
۟(103)
وَلَاAnd (do) not
تَهِنُوْاbe weak
فِیin
ابْتِغَآءِpursuit
الْقَوْمِ ؕ(of) the people
اِنْIf
تَكُوْنُوْاyou are
تَاْلَمُوْنَsuffering
فَاِنَّهُمْthen indeed, they
یَاْلَمُوْنَare (also) suffering
كَمَاlike what
تَاْلَمُوْنَ ۚyou are suffering
وَتَرْجُوْنَwhile you (have) hope
مِنَfrom
اللّٰهِAllah
مَاwhat
لَاnot
یَرْجُوْنَ ؕthey hope
وَكَانَAnd is
اللّٰهُAllah
عَلِیْمًاAll-Knowing
حَكِیْمًاAll-Wise
۟۠(104)
اِنَّاۤIndeed
اَنْزَلْنَاۤWe (have) sent down
اِلَیْكَto you
الْكِتٰبَthe Book
بِالْحَقِّwith the truth
لِتَحْكُمَso that you may judge
بَیْنَbetween
النَّاسِthe people
بِمَاۤwith what
اَرٰىكَhas shown you
اللّٰهُ ؕAllah
وَلَاAnd (do) not
تَكُنْbe
لِّلْخَآىِٕنِیْنَfor the deceitful
خَصِیْمًاa pleader
۟ۙ(105)
Surah 4. An-Nisa - Page 95 - Juz 5
وَّاسْتَغْفِرِAnd seek forgiveness
اللّٰهَ ؕ(of) Allah
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
كَانَis
غَفُوْرًاOft-Forgiving
رَّحِیْمًاMost Merciful
۟ۚ(106)
وَلَاAnd (do) not
تُجَادِلْargue
عَنِfor
الَّذِیْنَthose who
یَخْتَانُوْنَdeceive
اَنْفُسَهُمْ ؕthemselves
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
لَا(does) not
یُحِبُّlove
مَنْ(the one) who
كَانَis
خَوَّانًاtreacherous
اَثِیْمًا(and) sinful
۟ۚۙ(107)
یَّسْتَخْفُوْنَThey seek to hide
مِنَfrom
النَّاسِthe people
وَلَاbut not
یَسْتَخْفُوْنَ(can) they hide
مِنَfrom
اللّٰهِAllah
وَهُوَand He
مَعَهُمْ(is) with them
اِذْwhen
یُبَیِّتُوْنَthey plot by night
مَاwhat
لَاnot
یَرْضٰی(does) he approve
مِنَof
الْقَوْلِ ؕthe word
وَكَانَAnd is
اللّٰهُAllah
بِمَاof what
یَعْمَلُوْنَthey do
مُحِیْطًاAll-Encompassing
۟(108)
هٰۤاَنْتُمْHere you are
هٰۤؤُلَآءِthose who
جَادَلْتُمْ[you] argue
عَنْهُمْfor them
فِیin
الْحَیٰوةِthe life
الدُّنْیَا ۫(of) the world
فَمَنْbut who
یُّجَادِلُwill argue
اللّٰهَ(with) Allah
عَنْهُمْfor them
یَوْمَ(on the) Day
الْقِیٰمَةِ(of) [the] Resurrection
اَمْor
مَّنْwho
یَّكُوْنُwill be
عَلَیْهِمْ[over them]
وَكِیْلًا(their) defender
۟(109)
وَمَنْAnd whoever
یَّعْمَلْdoes
سُوْٓءًاevil
اَوْor
یَظْلِمْwrongs
نَفْسَهٗhis soul
ثُمَّthen
یَسْتَغْفِرِseeks forgiveness
اللّٰهَ(of) Allah
یَجِدِhe will find
اللّٰهَAllah
غَفُوْرًاOft-Forgiving
رَّحِیْمًاMost Merciful
۟(110)
وَمَنْAnd whoever
یَّكْسِبْearns
اِثْمًاsin
فَاِنَّمَاthen only
یَكْسِبُهٗhe earns it
عَلٰیagainst
نَفْسِهٖ ؕhis soul
وَكَانَAnd is
اللّٰهُAllah
عَلِیْمًاAll-Knowing
حَكِیْمًاAll-Wise
۟(111)
وَمَنْAnd whoever
یَّكْسِبْearns
خَطِیْٓئَةًa fault
اَوْor
اِثْمًاa sin
ثُمَّthen
یَرْمِthrows
بِهٖit
بَرِیْٓـًٔا(on) an innocent
فَقَدِthen surely
احْتَمَلَhe (has) burdened (himself)
بُهْتَانًا(with) a slander
وَّاِثْمًاand a sin
مُّبِیْنًاmanifest
۟۠(112)
وَلَوْلَاAnd if not
فَضْلُ(for the) Grace
اللّٰهِ(of) Allah
عَلَیْكَupon you
وَرَحْمَتُهٗand His Mercy
لَهَمَّتْsurely (had) resolved
طَّآىِٕفَةٌa group
مِّنْهُمْof them
اَنْto
یُّضِلُّوْكَ ؕmislead you
وَمَاBut not
یُضِلُّوْنَthey mislead
اِلَّاۤexcept
اَنْفُسَهُمْthemselves
وَمَاand not
یَضُرُّوْنَكَthey will harm you
مِنْin
شَیْءٍ ؕanything
وَاَنْزَلَAnd has sent down
اللّٰهُAllah
عَلَیْكَto you
الْكِتٰبَthe Book
وَالْحِكْمَةَand [the] Wisdom
وَعَلَّمَكَand taught you
مَاwhat
لَمْnot
تَكُنْyou did
تَعْلَمُ ؕknow
وَكَانَAnd is
فَضْلُ(the) Grace
اللّٰهِ(of) Allah
عَلَیْكَupon you
عَظِیْمًاgreat
۟(113)
Surah 4. An-Nisa - Page 96 - Juz 5
لَا(There is) no
خَیْرَgood
فِیْin
كَثِیْرٍmuch
مِّنْof
نَّجْوٰىهُمْtheir secret talk
اِلَّاexcept
مَنْ(he) who
اَمَرَorders
بِصَدَقَةٍcharity
اَوْor
مَعْرُوْفٍkindness
اَوْor
اِصْلَاحٍconciliation
بَیْنَbetween
النَّاسِ ؕthe people
وَمَنْAnd who
یَّفْعَلْdoes
ذٰلِكَthat
ابْتِغَآءَseeking
مَرْضَاتِpleasure
اللّٰهِ(of) Allah
فَسَوْفَthen soon
نُؤْتِیْهِWe will give him
اَجْرًاa reward
عَظِیْمًاgreat
۟(114)
وَمَنْAnd whoever
یُّشَاقِقِopposes
الرَّسُوْلَthe Messenger
مِنْfrom
بَعْدِafter
مَاwhat
تَبَیَّنَ(has) become clear
لَهُto him
الْهُدٰی(of) the guidance
وَیَتَّبِعْand he follows
غَیْرَother than
سَبِیْلِ(the) way
الْمُؤْمِنِیْنَ(of) the believers
نُوَلِّهٖWe will turn him
مَا(to) what
تَوَلّٰیhe (has) turned
وَنُصْلِهٖand We will burn him
جَهَنَّمَ ؕ(in) Hell
وَسَآءَتْand evil it is
مَصِیْرًا(as) a destination
۟۠(115)
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
لَاdoes not
یَغْفِرُforgive
اَنْthat
یُّشْرَكَpartners be associated
بِهٖwith Him
وَیَغْفِرُbut He forgives
مَا[what]
دُوْنَother than
ذٰلِكَthat
لِمَنْfor whom
یَّشَآءُ ؕHe wills
وَمَنْAnd whoever
یُّشْرِكْassociates partners
بِاللّٰهِwith Allah
فَقَدْthen surely
ضَلَّhe lost (the) way
ضَلٰلًاstraying
بَعِیْدًاfar away
۟(116)
اِنْNot
یَّدْعُوْنَthey invoke
مِنْfrom
دُوْنِهٖۤbesides Him
اِلَّاۤbut
اِنٰثًا ۚfemale (deities)
وَاِنْand not
یَّدْعُوْنَthey invoke
اِلَّاexcept
شَیْطٰنًاShaitaan
مَّرِیْدًاrebellious
۟ۙ(117)
لَّعَنَهُHe was cursed
اللّٰهُ ۘby Allah
وَقَالَand he said
لَاَتَّخِذَنَّI will surely take
مِنْfrom
عِبَادِكَyour slaves
نَصِیْبًاa portion
مَّفْرُوْضًاappointed
۟ۙ(118)
وَّلَاُضِلَّنَّهُمْAnd I will surely mislead them
وَلَاُمَنِّیَنَّهُمْand surely arouse desires in them
وَلَاٰمُرَنَّهُمْand surely I will order them
فَلَیُبَتِّكُنَّso they will surely cut off
اٰذَانَ(the) ears
الْاَنْعَامِ(of) the cattle
وَلَاٰمُرَنَّهُمْand surely I will order them
فَلَیُغَیِّرُنَّso they will surely change
خَلْقَ(the) creation
اللّٰهِ ؕ(of) Allah
وَمَنْAnd whoever
یَّتَّخِذِtakes
الشَّیْطٰنَthe Shaitaan
وَلِیًّا(as) a friend
مِّنْfrom
دُوْنِbesides
اللّٰهِAllah
فَقَدْthen surely
خَسِرَhe (has) lost
خُسْرَانًاa loss
مُّبِیْنًاmanifest
۟ؕ(119)
یَعِدُهُمْHe promises them
وَیُمَنِّیْهِمْ ؕand arouses desires in them
وَمَاand not
یَعِدُهُمُpromises them
الشَّیْطٰنُthe Shaitaan
اِلَّاexcept
غُرُوْرًاdeception
۟(120)
اُولٰٓىِٕكَThose
مَاْوٰىهُمْtheir abode
جَهَنَّمُ ؗ(is) Hell
وَلَاand not
یَجِدُوْنَthey will find
عَنْهَاfrom it
مَحِیْصًاany escape
۟(121)
Surah 4. An-Nisa - Page 97 - Juz 5
وَالَّذِیْنَAnd those who
اٰمَنُوْاbelieve[d]
وَعَمِلُواand do
الصّٰلِحٰتِ[the] righteous deeds
سَنُدْخِلُهُمْWe will admit them
جَنّٰتٍ(in) Gardens
تَجْرِیْflow
مِنْfrom
تَحْتِهَاunderneath it
الْاَنْهٰرُthe rivers
خٰلِدِیْنَwill abide
فِیْهَاۤin it
اَبَدًا ؕforever
وَعْدَA Promise
اللّٰهِ(of) Allah
حَقًّا ؕ(in) truth
وَمَنْand who
اَصْدَقُ(is) truer
مِنَthan
اللّٰهِAllah
قِیْلًا(in) statement
۟(122)
لَیْسَNot
بِاَمَانِیِّكُمْby your desire
وَلَاۤand not
اَمَانِیِّ(by the) desire
اَهْلِ(of the) People
الْكِتٰبِ ؕ(of) the Book
مَنْWhoever
یَّعْمَلْdoes
سُوْٓءًاevil
یُّجْزَwill be recompensed
بِهٖ ۙfor it
وَلَاand not
یَجِدْhe will find
لَهٗfor him
مِنْfrom
دُوْنِbesides
اللّٰهِAllah
وَلِیًّاany protector
وَّلَاand not
نَصِیْرًاany helper
۟(123)
وَمَنْAnd whoever
یَّعْمَلْdoes
مِنَ[of]
الصّٰلِحٰتِ[the] righteous deeds
مِنْfrom
ذَكَرٍ(the) male
اَوْor
اُfemale
وَهُوَand he
مُؤْمِنٌ(is) a believer
فَاُولٰٓىِٕكَthen those
یَدْخُلُوْنَwill enter
الْجَنَّةَParadise
وَلَاand not
یُظْلَمُوْنَthey will be wronged
نَقِیْرًا(even as much as) the speck on a date-seed
۟(124)
وَمَنْAnd who
اَحْسَنُ(is) better
دِیْنًا(in) religion
مِّمَّنْthan (one) who
اَسْلَمَsubmits
وَجْهَهٗhis face
لِلّٰهِto Allah
وَهُوَand he
مُحْسِنٌ(is) a good-doer
وَّاتَّبَعَand follows
مِلَّةَ(the) religion
اِبْرٰهِیْمَ(of) Ibrahim
حَنِیْفًا ؕ(the) upright
وَاتَّخَذَAnd was taken
اللّٰهُ(by) Allah
اِبْرٰهِیْمَIbrahim
خَلِیْلًا(as) a friend
۟(125)
وَلِلّٰهِAnd for Allah
مَا(is) what
فِی(is) in
السَّمٰوٰتِthe heavens
وَمَاand what
فِی(is) in
الْاَرْضِ ؕthe earth
وَكَانَand is
اللّٰهُAllah
بِكُلِّof every
شَیْءٍthing
مُّحِیْطًاAll-Encompassing
۟۠(126)
وَیَسْتَفْتُوْنَكَAnd they seek your ruling
فِیconcerning
النِّسَآءِ ؕthe women
قُلِSay
اللّٰهُAllah
یُفْتِیْكُمْgives you the ruling
فِیْهِنَّ ۙabout them
وَمَاand what
یُتْلٰیis recited
عَلَیْكُمْto you
فِیin
الْكِتٰبِthe Book
فِیْconcerning
یَتٰمَیorphans
النِّسَآءِ(of) girls
الّٰتِیْ(to) whom
لَاnot
تُؤْتُوْنَهُنَّ(do) you give them
مَاwhat
كُتِبَis ordained
لَهُنَّfor them
وَتَرْغَبُوْنَand you desire
اَنْto
تَنْكِحُوْهُنَّmarry them
وَالْمُسْتَضْعَفِیْنَand the ones who are weak
مِنَof
الْوِلْدَانِ ۙthe children
وَاَنْand to
تَقُوْمُوْاstand
لِلْیَتٰمٰیfor orphans
بِالْقِسْطِ ؕwith justice
وَمَاAnd whatever
تَفْعَلُوْاyou do
مِنْof
خَیْرٍgood
فَاِنَّthen indeed
اللّٰهَAllah
كَانَis
بِهٖabout it
عَلِیْمًاAll-Knowing
۟(127)
وَاِنِAnd if
امْرَاَةٌa woman
خَافَتْfears
مِنْfrom
بَعْلِهَاher husband
نُشُوْزًاill-conduct
اَوْor
اِعْرَاضًاdesertion
فَلَاthen (there is) no
جُنَاحَsin
عَلَیْهِمَاۤon both of them
اَنْthat
یُّصْلِحَاthey make terms of peace
بَیْنَهُمَاbetween themselves
صُلْحًا ؕa reconciliation
وَالصُّلْحُand [the] reconciliation
خَیْرٌ ؕ(is) best
وَاُحْضِرَتِAnd are swayed
الْاَنْفُسُthe souls
الشُّحَّ ؕ(by) greed
وَاِنْBut if
تُحْسِنُوْاyou do good
وَتَتَّقُوْاand fear (Allah)
فَاِنَّthen indeed
اللّٰهَAllah
كَانَis
بِمَاof what
تَعْمَلُوْنَyou do
خَبِیْرًاAll-Aware
۟(128)
Surah 4. An-Nisa - Page 98 - Juz 5
وَلَنْAnd never
تَسْتَطِیْعُوْۤاwill you be able
اَنْto
تَعْدِلُوْاdeal justly
بَیْنَbetween
النِّسَآءِ[the] women
وَلَوْeven if
حَرَصْتُمْyou desired
فَلَاbut (do) not
تَمِیْلُوْاincline
كُلَّ(with) all
الْمَیْلِthe inclination
فَتَذَرُوْهَاand leave her (the other)
كَالْمُعَلَّقَةِ ؕlike the suspended one
وَاِنْAnd if
تُصْلِحُوْاyou reconcile
وَتَتَّقُوْاand fear (Allah)
فَاِنَّthen indeed
اللّٰهَAllah
كَانَis
غَفُوْرًاOft-Forgiving
رَّحِیْمًاMost Merciful
۟(129)
وَاِنْAnd if
یَّتَفَرَّقَاthey separate
یُغْنِwill be enriched
اللّٰهُ(by) Allah
كُلًّاeach (of them)
مِّنْfrom
سَعَتِهٖ ؕHis abundance
وَكَانَand is
اللّٰهُAllah
وَاسِعًاAll-Encompassing
حَكِیْمًاAll-Wise
۟(130)
وَلِلّٰهِAnd for Allah
مَا(is) whatever
فِی(is) in
السَّمٰوٰتِthe heavens
وَمَاand whatever
فِی(is) in
الْاَرْضِ ؕthe earth
وَلَقَدْAnd surely
وَصَّیْنَاWe have instructed
الَّذِیْنَthose who
اُوْتُواwere given
الْكِتٰبَthe Book
مِنْfrom
قَبْلِكُمْbefore you
وَاِیَّاكُمْand yourselves
اَنِthat
اتَّقُواyou fear
اللّٰهَ ؕAllah
وَاِنْBut if
تَكْفُرُوْاyou disbelieve
فَاِنَّthen indeed
لِلّٰهِfor Allah
مَا(is) whatever
فِی(is) in
السَّمٰوٰتِthe heavens
وَمَاand whatever
فِی(is) in
الْاَرْضِ ؕthe earth
وَكَانَAnd is
اللّٰهُAllah
غَنِیًّاFree of need
حَمِیْدًاPraiseworthy
۟(131)
وَلِلّٰهِAnd for Allah
مَا(is) whatever
فِی(is) in
السَّمٰوٰتِthe heavens
وَمَاand whatever
فِی(is) in
الْاَرْضِ ؕthe earth
وَكَفٰیAnd is sufficient
بِاللّٰهِAllah
وَكِیْلًا(as) a Disposer of affairs
۟(132)
اِنْIf
یَّشَاْHe wills
یُذْهِبْكُمْHe can take you away
اَیُّهَاO
النَّاسُpeople
وَیَاْتِand bring
بِاٰخَرِیْنَ ؕothers
وَكَانَAnd is
اللّٰهُAllah
عَلٰیover
ذٰلِكَthat
قَدِیْرًاAll-Powerful
۟(133)
مَنْWhoever
كَانَ[is]
یُرِیْدُdesires
ثَوَابَreward
الدُّنْیَا(of) the world
فَعِنْدَthen with
اللّٰهِAllah
ثَوَابُ(is the) reward
الدُّنْیَا(of) the world
وَالْاٰخِرَةِ ؕand the Hereafter
وَكَانَAnd is
اللّٰهُAllah
سَمِیْعًاAll-Hearing
بَصِیْرًاAll-Seeing
۟۠(134)
Surah 4. An-Nisa - Page 99 - Juz 5
یٰۤاَیُّهَاO you
الَّذِیْنَwho
اٰمَنُوْاbelieve[d]
كُوْنُوْاBe
قَوّٰمِیْنَcustodians
بِالْقِسْطِof justice
شُهَدَآءَ(as) witnesses
لِلّٰهِto Allah
وَلَوْeven if
عَلٰۤی(it is) against
اَنْفُسِكُمْyourselves
اَوِor
الْوَالِدَیْنِthe parents
وَالْاَقْرَبِیْنَ ۚand the relatives
اِنْif
یَّكُنْhe be
غَنِیًّاrich
اَوْor
فَقِیْرًاpoor
فَاللّٰهُfor Allah
اَوْلٰی(is) nearer
بِهِمَا ۫to both of them
فَلَاSo (do) not
تَتَّبِعُواfollow
الْهَوٰۤیthe desire
اَنْlest
تَعْدِلُوْا ۚyou deviate
وَاِنْAnd if
تَلْوٗۤاyou distort
اَوْor
تُعْرِضُوْاrefrain
فَاِنَّthen indeed
اللّٰهَAllah
كَانَis
بِمَاof what
تَعْمَلُوْنَyou do
خَبِیْرًاAll-Aware
۟(135)
یٰۤاَیُّهَاO you
الَّذِیْنَwho
اٰمَنُوْۤاbelieve[d]
اٰمِنُوْاBelieve
بِاللّٰهِin Allah
وَرَسُوْلِهٖand His Messenger
وَالْكِتٰبِand the Book
الَّذِیْwhich
نَزَّلَHe revealed
عَلٰیupon
رَسُوْلِهٖHis Messenger
وَالْكِتٰبِand the Book
الَّذِیْۤwhich
اَنْزَلَHe revealed
مِنْfrom
قَبْلُ ؕbefore
وَمَنْAnd whoever
یَّكْفُرْdisbelieves
بِاللّٰهِin Allah
وَمَلٰٓىِٕكَتِهٖand His Angels
وَكُتُبِهٖand His Books
وَرُسُلِهٖand His Messengers
وَالْیَوْمِand the Day
الْاٰخِرِthe Last
فَقَدْthen surely
ضَلَّhe (has) lost (the) way
ضَلٰلًاstraying
بَعِیْدًاfar away
۟(136)
اِنَّIndeed
الَّذِیْنَthose who
اٰمَنُوْاbelieved
ثُمَّthen
كَفَرُوْاdisbelieved
ثُمَّthen
اٰمَنُوْا(again) believed
ثُمَّthen
كَفَرُوْاdisbelieved
ثُمَّthen
ازْدَادُوْاincreased
كُفْرًا(in) disbelief
لَّمْnot
یَكُنِwill
اللّٰهُAllah
لِیَغْفِرَforgive
لَهُمْ[for] them
وَلَاand not
لِیَهْدِیَهُمْwill guide them
سَبِیْلًا(to) a (right) way
۟ؕ(137)
بَشِّرِGive tidings
الْمُنٰفِقِیْنَ(to) the hypocrites
بِاَنَّthat
لَهُمْfor them
عَذَابًا(is) a punishment
اَلِیْمَاpainful
۟ۙ(138)
لَّذِیْنَThose who
یَتَّخِذُوْنَtake
الْكٰفِرِیْنَthe disbelievers
اَوْلِیَآءَ(as) allies
مِنْ(from)
دُوْنِinstead of
الْمُؤْمِنِیْنَ ؕthe believers
اَیَبْتَغُوْنَDo they seek
عِنْدَهُمُwith them
الْعِزَّةَthe honor
فَاِنَّBut indeed
الْعِزَّةَthe honor
لِلّٰهِ(is) for Allah
جَمِیْعًاall
۟ؕ(139)
وَقَدْAnd surely
نَزَّلَHe has revealed
عَلَیْكُمْto you
فِیin
الْكِتٰبِthe Book
اَنْthat
اِذَاwhen
سَمِعْتُمْyou hear
اٰیٰتِ(the) Verses
اللّٰهِ(of) Allah
یُكْفَرُbeing rejected
بِهَا[it]
وَیُسْتَهْزَاُand ridiculed
بِهَاat [it]
فَلَاthen do not
تَقْعُدُوْاsit
مَعَهُمْwith them
حَتّٰیuntil
یَخُوْضُوْاthey engage
فِیْin
حَدِیْثٍa conversation
غَیْرِهٖۤ ۖؗother than that
اِنَّكُمْIndeed, you
اِذًاthen
مِّثْلُهُمْ ؕ(would be) like them
اِنَّIndeed
اللّٰهَAllah
جَامِعُwill gather
الْمُنٰفِقِیْنَthe hypocrites
وَالْكٰفِرِیْنَand the disbelievers
فِیْin
جَهَنَّمَHell
جَمِیْعَاall together
۟ۙ(140)
Surah 4. An-Nisa - Page 100 - Juz 5
لَّذِیْنَThose who
یَتَرَبَّصُوْنَare waiting
بِكُمْ ۚfor you
فَاِنْThen if
كَانَwas
لَكُمْfor you
فَتْحٌa victory
مِّنَfrom
اللّٰهِAllah
قَالُوْۤاthey say
اَلَمْWere not
نَكُنْwe
مَّعَكُمْ ۖؗwith you
وَاِنْBut if
كَانَ(there) was
لِلْكٰفِرِیْنَfor the disbelievers
نَصِیْبٌ ۙa chance
قَالُوْۤاthey said
اَلَمْDid not
نَسْتَحْوِذْwe have advantage
عَلَیْكُمْover you
وَنَمْنَعْكُمْand we protected you
مِّنَfrom
الْمُؤْمِنِیْنَ ؕthe believers
فَاللّٰهُAnd Allah
یَحْكُمُwill judge
بَیْنَكُمْbetween you
یَوْمَ(on the) Day
الْقِیٰمَةِ ؕ(of) the Resurrection
وَلَنْand never
یَّجْعَلَwill make
اللّٰهُAllah
لِلْكٰفِرِیْنَfor the disbelievers
عَلَیover
الْمُؤْمِنِیْنَthe believers
سَبِیْلًاa way
۟۠(141)
اِنَّIndeed
الْمُنٰفِقِیْنَthe hypocrites
یُخٰدِعُوْنَ(seek to) deceive
اللّٰهَAllah
وَهُوَand (it is) He
خَادِعُهُمْ ۚwho deceives them
وَاِذَاAnd when
قَامُوْۤاthey stand
اِلَیfor
الصَّلٰوةِthe prayer
قَامُوْاthey stand
كُسَالٰی ۙlazily
یُرَآءُوْنَshowing off
النَّاسَ(to) the people
وَلَاand not
یَذْكُرُوْنَthey remember
اللّٰهَAllah
اِلَّاexcept
قَلِیْلًاa little
۟ؗۙ(142)
مُّذَبْذَبِیْنَWavering
بَیْنَbetween
ذٰلِكَ ۖۗthat
لَاۤnot
اِلٰیto
هٰۤؤُلَآءِthese
وَلَاۤand not
اِلٰیto
هٰۤؤُلَآءِ ؕthose
وَمَنْAnd whoever
یُّضْلِلِhas been lead astray
اللّٰهُ(by) Allah
فَلَنْthen never
تَجِدَyou will find
لَهٗfor him
سَبِیْلًاa way
۟(143)
یٰۤاَیُّهَاO you
الَّذِیْنَwho
اٰمَنُوْاbelieve[d]
لَا(Do) not
تَتَّخِذُواtake
الْكٰفِرِیْنَthe disbelievers
اَوْلِیَآءَ(as) allies
مِنْfrom
دُوْنِinstead of
الْمُؤْمِنِیْنَ ؕthe believers
اَتُرِیْدُوْنَDo you wish
اَنْthat
تَجْعَلُوْاyou make
لِلّٰهِfor Allah
عَلَیْكُمْagainst you
سُلْطٰنًاan evidence
مُّبِیْنًاclear
۟(144)
اِنَّIndeed
الْمُنٰفِقِیْنَthe hypocrites
فِی(will be) in
الدَّرْكِthe depths
الْاَسْفَلِthe lowest
مِنَof
النَّارِ ۚthe Fire
وَلَنْand never
تَجِدَyou will find
لَهُمْfor them
نَصِیْرًاany helper
۟ۙ(145)
اِلَّاExcept
الَّذِیْنَthose who
تَابُوْاrepent
وَاَصْلَحُوْاand correct (themselves)
وَاعْتَصَمُوْاand hold fast
بِاللّٰهِto Allah
وَاَخْلَصُوْاand are sincere
دِیْنَهُمْ(in) their religion
لِلّٰهِfor Allah
فَاُولٰٓىِٕكَthen those (will be)
مَعَwith
الْمُؤْمِنِیْنَ ؕthe believers
وَسَوْفَAnd soon
یُؤْتِwill be given
اللّٰهُ(by) Allah
الْمُؤْمِنِیْنَthe believers
اَجْرًاa reward
عَظِیْمًاgreat
۟(146)
مَاWhat
یَفْعَلُwould do
اللّٰهُAllah
بِعَذَابِكُمْby punishing you
اِنْif
شَكَرْتُمْyou are grateful
وَاٰمَنْتُمْ ؕand you believe
وَكَانَAnd is
اللّٰهُAllah
شَاكِرًاAll-Appreciative
عَلِیْمًاAll-Knowing
۟(147)
Surah 4. An-Nisa - Page 101 - Juz 5
لَا(Does) not
یُحِبُّlove
اللّٰهُAllah
الْجَهْرَthe public mention
بِالسُّوْٓءِof [the] evil
مِنَ[of]
الْقَوْلِ[the] words
اِلَّاexcept
مَنْ(by the one) who
ظُلِمَ ؕhas been wronged
وَكَانَAnd is
اللّٰهُAllah
سَمِیْعًاAll-Hearing
عَلِیْمًاAll-Knowing
۟(148)
اِنْIf
تُبْدُوْاyou disclose
خَیْرًاa good
اَوْor
تُخْفُوْهُyou conceal it
اَوْor
تَعْفُوْاpardon
عَنْ[of]
سُوْٓءٍan evil
فَاِنَّthen indeed
اللّٰهَAllah
كَانَis
عَفُوًّاOft-Pardoning
قَدِیْرًاAll-Powerful
۟(149)
اِنَّIndeed
الَّذِیْنَthose who
یَكْفُرُوْنَdisbelieve
بِاللّٰهِin Allah
وَرُسُلِهٖand His Messengers
وَیُرِیْدُوْنَand they wish
اَنْthat
یُّفَرِّقُوْاthey differentiate
بَیْنَbetween
اللّٰهِAllah
وَرُسُلِهٖand His Messengers
وَیَقُوْلُوْنَand they say
نُؤْمِنُWe believe
بِبَعْضٍin some
وَّنَكْفُرُand we disbelieve
بِبَعْضٍ ۙin others
وَّیُرِیْدُوْنَAnd they wish
اَنْthat
یَّتَّخِذُوْاthey take
بَیْنَbetween
ذٰلِكَthat
سَبِیْلًاa way
ۙ۟(150)
اُولٰٓىِٕكَThose
هُمُthey
الْكٰفِرُوْنَ(are) the disbelievers
حَقًّا ۚtruly
وَاَعْتَدْنَاAnd We have prepared
لِلْكٰفِرِیْنَfor the disbelievers
عَذَابًاa punishment
مُّهِیْنًاhumiliating
۟(151)
وَالَّذِیْنَAnd those who
اٰمَنُوْاbelieve
بِاللّٰهِin Allah
وَرُسُلِهٖand His Messengers
وَلَمْand not
یُفَرِّقُوْاthey differentiate
بَیْنَbetween
اَحَدٍ(any) one
مِّنْهُمْof them
اُولٰٓىِٕكَthose
سَوْفَsoon
یُؤْتِیْهِمْHe will give them
اُجُوْرَهُمْ ؕtheir reward
وَكَانَAnd is
اللّٰهُAllah
غَفُوْرًاOft-Forgiving
رَّحِیْمًاMost Merciful
۟۠(152)
یَسْـَٔلُكَAsk you
اَهْلُ(the) People
الْكِتٰبِ(of) the Book
اَنْthat
تُنَزِّلَyou bring down
عَلَیْهِمْto them
كِتٰبًاa book
مِّنَfrom
السَّمَآءِthe heaven
فَقَدْThen indeed
سَاَلُوْاthey (had) asked
مُوْسٰۤیMusa
اَكْبَرَgreater
مِنْthan
ذٰلِكَthat
فَقَالُوْۤاfor they said
اَرِنَاShow us
اللّٰهَAllah
جَهْرَةًmanifestly
فَاَخَذَتْهُمُso struck them
الصّٰعِقَةُthe thunderbolt
بِظُلْمِهِمْ ۚfor their wrongdoing
ثُمَّThen
اتَّخَذُواthey took
الْعِجْلَthe calf (for worship)
مِنْfrom
بَعْدِafter
مَا[what]
جَآءَتْهُمُcame to them
الْبَیِّنٰتُthe clear proofs
فَعَفَوْنَاthen We forgave them
عَنْfor
ذٰلِكَ ۚthat
وَاٰتَیْنَاAnd We gave
مُوْسٰیMusa
سُلْطٰنًاan authority
مُّبِیْنًاclear
۟(153)
وَرَفَعْنَاAnd We raised
فَوْقَهُمُover them
الطُّوْرَthe mount
بِمِیْثَاقِهِمْfor their covenant
وَقُلْنَاand We said
لَهُمُto them
ادْخُلُواEnter
الْبَابَthe gate
سُجَّدًاprostrating
وَّقُلْنَاAnd We said
لَهُمْto them
لَا(Do) not
تَعْدُوْاtransgress
فِیin
السَّبْتِthe Sabbath
وَاَخَذْنَاAnd We took
مِنْهُمْfrom them
مِّیْثَاقًاa covenant
غَلِیْظًاsolemn
۟(154)
Surah 4. An-Nisa - Page 102 - Juz 6
فَبِمَاThen because of
نَقْضِهِمْtheir breaking
مِّیْثَاقَهُمْ(of) their covenant
وَكُفْرِهِمْand their disbelief
بِاٰیٰتِin (the) Signs
اللّٰهِ(of) Allah
وَقَتْلِهِمُand their killing
الْاَنْۢبِیَآءَ(of) the Prophets
بِغَیْرِwithout
حَقٍّany right
وَّقَوْلِهِمْand their saying
قُلُوْبُنَاOur hearts
غُلْفٌ ؕ(are) wrapped
بَلْNay
طَبَعَ(has) set a seal
اللّٰهُAllah
عَلَیْهَاon their (hearts)
بِكُفْرِهِمْfor their disbelief
فَلَاso not
یُؤْمِنُوْنَthey believe
اِلَّاexcept
قَلِیْلًاa few
۪۟(155)
وَّبِكُفْرِهِمْAnd for their disbelief
وَقَوْلِهِمْand their saying
عَلٰیagainst
مَرْیَمَMaryam
بُهْتَانًاa slander
عَظِیْمًاgreat
۟ۙ(156)
وَّقَوْلِهِمْAnd for their saying
اِنَّاIndeed, we
قَتَلْنَاkilled
الْمَسِیْحَthe Messiah
عِیْسَیIsa
ابْنَson
مَرْیَمَ(of) Maryam
رَسُوْلَ(the) Messenger
اللّٰهِ ۚ(of) Allah
وَمَاAnd not
قَتَلُوْهُthey killed him
وَمَاand not
صَلَبُوْهُthey crucified him
وَلٰكِنْbut
شُبِّهَit was made to appear (so)
لَهُمْ ؕto them
وَاِنَّAnd indeed
الَّذِیْنَthose who
اخْتَلَفُوْاdiffer
فِیْهِin it
لَفِیْ(are) surely in
شَكٍّdoubt
مِّنْهُ ؕabout it
مَاNot
لَهُمْfor them
بِهٖabout it
مِنْ[of]
عِلْمٍ(any) knowledge
اِلَّاexcept
اتِّبَاعَ(the) following
الظَّنِّ ۚ(of) assumption
وَمَاAnd not
قَتَلُوْهُthey killed him
یَقِیْنًاcertainly
۟ۙ(157)
بَلْNay
رَّفَعَهُhe was raised
اللّٰهُ(by) Allah
اِلَیْهِ ؕtowards Him
وَكَانَAnd is
اللّٰهُAllah
عَزِیْزًاAll-Mighty
حَكِیْمًاAll-Wise
۟(158)
وَاِنْAnd (there is) not
مِّنْfrom
اَهْلِ(the) People
الْكِتٰبِ(of) the Book
اِلَّاbut
لَیُؤْمِنَنَّsurely he believes
بِهٖin him
قَبْلَbefore
مَوْتِهٖ ۚhis death
وَیَوْمَAnd (on the) Day
الْقِیٰمَةِ(of) the Resurrection
یَكُوْنُhe will be
عَلَیْهِمْagainst them
شَهِیْدًاa witness
۟ۚ(159)
فَبِظُلْمٍThen for (the) wrongdoing
مِّنَof
الَّذِیْنَthose who
هَادُوْاwere Jews
حَرَّمْنَاWe made unlawful
عَلَیْهِمْfor them
طَیِّبٰتٍgood things
اُحِلَّتْwhich had been lawful
لَهُمْfor them
وَبِصَدِّهِمْand for their hindering
عَنْfrom
سَبِیْلِ(the) way
اللّٰهِ(of) Allah
كَثِیْرًاmany
۟ۙ(160)
وَّاَخْذِهِمُAnd for their taking
الرِّبٰوا(of) [the] usury
وَقَدْwhile certainly
نُهُوْاthey were forbidden
عَنْهُfrom it
وَاَكْلِهِمْand (for) their consuming
اَمْوَالَwealth
النَّاسِ(of) the people
بِالْبَاطِلِ ؕwrongfully
وَاَعْتَدْنَاAnd We have prepared
لِلْكٰفِرِیْنَfor the disbelievers
مِنْهُمْamong them
عَذَابًاa punishment
اَلِیْمًاpainful
۟(161)
لٰكِنِBut
الرّٰسِخُوْنَthe ones who are firm
فِیin
الْعِلْمِthe knowledge
مِنْهُمْamong them
وَالْمُؤْمِنُوْنَand the believers
یُؤْمِنُوْنَbelieve
بِمَاۤin what
اُنْزِلَ(is) revealed
اِلَیْكَto you
وَمَاۤand what
اُنْزِلَwas revealed
مِنْfrom
قَبْلِكَbefore you
وَالْمُقِیْمِیْنَAnd the ones who establish
الصَّلٰوةَthe prayer
وَالْمُؤْتُوْنَand the ones who give
الزَّكٰوةَthe zakah
وَالْمُؤْمِنُوْنَand the ones who believe
بِاللّٰهِin Allah
وَالْیَوْمِand the Day
الْاٰخِرِ ؕthe Last
اُولٰٓىِٕكَthose
سَنُؤْتِیْهِمْWe will give them
اَجْرًاa reward
عَظِیْمًاgreat
۟۠(162)
Surah 4. An-Nisa - Page 103 - Juz 6
اِنَّاۤIndeed, We
اَوْحَیْنَاۤhave revealed
اِلَیْكَto you
كَمَاۤas
اَوْحَیْنَاۤWe revealed
اِلٰیto
نُوْحٍNuh
وَّالنَّبِیّٖنَand the Prophets
مِنْfrom
بَعْدِهٖ ۚafter him
وَاَوْحَیْنَاۤand We revealed
اِلٰۤیto
اِبْرٰهِیْمَIbrahim
وَاِسْمٰعِیْلَand Ishmael
وَاِسْحٰقَand Isaac
وَیَعْقُوْبَand Yaqub
وَالْاَسْبَاطِand the tribes
وَعِیْسٰیand Isa
وَاَیُّوْبَand Ayyub
وَیُوْنُسَand Yunus
وَهٰرُوْنَand Harun
وَسُلَیْمٰنَ ۚand Sulaiman
وَاٰتَیْنَاand We gave
دَاوٗدَ(to) Dawood
زَبُوْرًاthe Zaboor
۟ۚ(163)
وَرُسُلًاAnd Messengers
قَدْsurely
قَصَصْنٰهُمْWe (have) mentioned them
عَلَیْكَto you
مِنْfrom
قَبْلُbefore
وَرُسُلًاand Messengers
لَّمْnot
نَقْصُصْهُمْWe (have) mentioned them
عَلَیْكَ ؕto you
وَكَلَّمَAnd spoke
اللّٰهُAllah
مُوْسٰی(to) Musa
تَكْلِیْمًا(in a) conversation
۟ۚ(164)
رُسُلًاMessengers
مُّبَشِّرِیْنَbearers of glad tidings
وَمُنْذِرِیْنَand warners
لِئَلَّاso that not
یَكُوْنَthere is
لِلنَّاسِfor mankind
عَلَیagainst
اللّٰهِAllah
حُجَّةٌany argument
بَعْدَafter
الرُّسُلِ ؕthe Messengers
وَكَانَAnd is
اللّٰهُAllah
عَزِیْزًاAll-Mighty
حَكِیْمًاAll-Wise
۟(165)
لٰكِنِBut
اللّٰهُAllah
یَشْهَدُbears witness
بِمَاۤto what
اَنْزَلَHe (has) revealed
اِلَیْكَto you
اَنْزَلَهٗHe has sent it down
بِعِلْمِهٖ ۚwith His Knowledge
وَالْمَلٰٓىِٕكَةُand the Angels
یَشْهَدُوْنَ ؕbear witness
وَكَفٰیAnd is sufficient
بِاللّٰهِAllah
شَهِیْدًا(as) a Witness
۟ؕ(166)
اِنَّIndeed
الَّذِیْنَthose who
كَفَرُوْاdisbelieve
وَصَدُّوْاand hinder
عَنْfrom
سَبِیْلِ(the) way
اللّٰهِ(of) Allah
قَدْsurely
ضَلُّوْاthey have strayed
ضَلٰلًاstraying
بَعِیْدًاfar away
۟(167)
اِنَّIndeed
الَّذِیْنَthose who
كَفَرُوْاdisbelieved
وَظَلَمُوْاand did wrong
لَمْnot
یَكُنِwill
اللّٰهُAllah
لِیَغْفِرَ[to] forgive
لَهُمْthem
وَلَاand not
لِیَهْدِیَهُمْHe will guide them
طَرِیْقًا(to) a way
۟ۙ(168)
اِلَّاExcept
طَرِیْقَ(the) way
جَهَنَّمَ(to) Hell
خٰلِدِیْنَabiding
فِیْهَاۤin it
اَبَدًا ؕforever
وَكَانَAnd is
ذٰلِكَthat
عَلَیfor
اللّٰهِAllah
یَسِیْرًاeasy
۟(169)
یٰۤاَیُّهَاO
النَّاسُmankind
قَدْSurely
جَآءَكُمُhas come to you
الرَّسُوْلُthe Messenger
بِالْحَقِّwith the truth
مِنْfrom
رَّبِّكُمْyour Lord
فَاٰمِنُوْاso believe
خَیْرًا(it is) better
لَّكُمْ ؕfor you
وَاِنْBut if
تَكْفُرُوْاyou disbelieve
فَاِنَّthen indeed
لِلّٰهِto Allah (belongs)
مَاwhatever
فِی(is) in
السَّمٰوٰتِthe heavens
وَالْاَرْضِ ؕand the earth
وَكَانَAnd is
اللّٰهُAllah
عَلِیْمًاAll-Knowing
حَكِیْمًاAll-Wise
۟(170)
Surah 4. An-Nisa - Page 104 - Juz 6
یٰۤاَهْلَO People
الْكِتٰبِ(of) the Book
لَا(Do) not
تَغْلُوْاcommit excess
فِیْin
دِیْنِكُمْyour religion
وَلَاand (do) not
تَقُوْلُوْاsay
عَلَیabout
اللّٰهِAllah
اِلَّاexcept
الْحَقَّ ؕthe truth
اِنَّمَاOnly
الْمَسِیْحُthe Messiah
عِیْسَیIsa
ابْنُson
مَرْیَمَ(of) Maryam
رَسُوْلُ(was) a Messenger
اللّٰهِ(of) Allah
وَكَلِمَتُهٗ ۚand His word
اَلْقٰىهَاۤwhich He conveyed
اِلٰیto
مَرْیَمَMaryam
وَرُوْحٌand a spirit
مِّنْهُ ؗfrom Him
فَاٰمِنُوْاSo believe
بِاللّٰهِin Allah
وَرُسُلِهٖ ۫ۚand His Messengers
وَلَاAnd (do) not
تَقُوْلُوْاsay
ثَلٰثَةٌ ؕThree
اِنْتَهُوْاdesist
خَیْرًا(it is) better
لَّكُمْ ؕfor you
اِنَّمَاOnly
اللّٰهُAllah
اِلٰهٌ(is) God
وَّاحِدٌ ؕOne
سُبْحٰنَهٗۤGlory be to Him
اَنْThat
یَّكُوْنَHe (should) have
لَهٗfor Him
وَلَدٌ ۘa son
لَهٗTo Him (belongs)
مَاwhatever
فِی(is) in
السَّمٰوٰتِthe heavens
وَمَاand whatever
فِی(is) in
الْاَرْضِ ؕthe earth
وَكَفٰیAnd is sufficient
بِاللّٰهِAllah
وَكِیْلًا(as) a Disposer of affairs
۟۠(171)
لَنْNever
یَّسْتَنْكِفَwill disdain
الْمَسِیْحُthe Messiah
اَنْto
یَّكُوْنَbe
عَبْدًاa slave
لِّلّٰهِof Allah
وَلَاand not
الْمَلٰٓىِٕكَةُthe Angels
الْمُقَرَّبُوْنَ ؕthe ones who are near (to Allah)
وَمَنْAnd whoever
یَّسْتَنْكِفْdisdains
عَنْfrom
عِبَادَتِهٖHis worship
وَیَسْتَكْبِرْand is arrogant
فَسَیَحْشُرُهُمْthen He will gather them
اِلَیْهِtowards Him
جَمِیْعًاall together
۟(172)
فَاَمَّاThen as for
الَّذِیْنَthose who
اٰمَنُوْاbelieved
وَعَمِلُواand did
الصّٰلِحٰتِthe righteous deeds
فَیُوَفِّیْهِمْthen He will give them in full
اُجُوْرَهُمْtheir reward
وَیَزِیْدُهُمْand give them more
مِّنْfrom
فَضْلِهٖ ۚHis Bounty
وَاَمَّاAnd as for
الَّذِیْنَthose who
اسْتَنْكَفُوْاdisdained
وَاسْتَكْبَرُوْاand were arrogant
فَیُعَذِّبُهُمْthen He will punish them
عَذَابًا(with) a punishment
اَلِیْمًا ۙ۬painful
وَّلَاand not
یَجِدُوْنَwill they find
لَهُمْfor themselves
مِّنْfrom
دُوْنِbesides
اللّٰهِAllah
وَلِیًّاany protector
وَّلَاand not
نَصِیْرًاany helper
۟(173)
یٰۤاَیُّهَاO
النَّاسُmankind
قَدْSurely
جَآءَكُمْhas come to you
بُرْهَانٌa convincing proof
مِّنْfrom
رَّبِّكُمْyour Lord
وَاَنْزَلْنَاۤand We (have) sent down
اِلَیْكُمْto you
نُوْرًاa light
مُّبِیْنًاclear
۟(174)
فَاَمَّاSo as for
الَّذِیْنَthose who
اٰمَنُوْاbelieved
بِاللّٰهِin Allah
وَاعْتَصَمُوْاand held fast
بِهٖto Him
فَسَیُدْخِلُهُمْthen He will admit them
فِیْin
رَحْمَةٍMercy
مِّنْهُfrom Himself
وَفَضْلٍ ۙand Bounty
وَّیَهْدِیْهِمْand will guide them
اِلَیْهِto Himself
صِرَاطًا(on) a way
مُّسْتَقِیْمًاstraight
۟ؕ(175)
Surah 4. An-Nisa - Page 105 - Juz 6
یَسْتَفْتُوْنَكَ ؕThey seek your ruling
قُلِSay
اللّٰهُAllah
یُفْتِیْكُمْgives you a ruling
فِیconcerning
الْكَلٰلَةِ ؕthe Kalala
اِنِif
امْرُؤٌاa man
هَلَكَdied
لَیْسَ(and) not
لَهٗhe has
وَلَدٌa child
وَّلَهٗۤand he has
اُخْتٌa sister
فَلَهَاthen for her
نِصْفُ(is) a half
مَا(of) what
تَرَكَ ۚhe left
وَهُوَAnd he
یَرِثُهَاۤwill inherit from her
اِنْif
لَّمْnot
یَكُنْis
لَّهَاfor her
وَلَدٌ ؕa child
فَاِنْBut if
كَانَتَاthere were
اثْنَتَیْنِtwo females
فَلَهُمَاthen for them
الثُّلُثٰنِtwo thirds
مِمَّاof what
تَرَكَ ؕhe left
وَاِنْBut if
كَانُوْۤاthey were
اِخْوَةًbrothers and sisters
رِّجَالًاmen
وَّنِسَآءًand women
فَلِلذَّكَرِthen the male will have
مِثْلُlike
حَظِّshare
الْاُنْثَیَیْنِ ؕ(of) the two females
یُبَیِّنُmakes clear
اللّٰهُAllah
لَكُمْto you
اَنْlest
تَضِلُّوْا ؕyou go astray
وَاللّٰهُAnd Allah
بِكُلِّof every
شَیْءٍthing
عَلِیْمٌ(is) All-Knower
۟۠(176)
Surah 4. An-Nisa - Page 106 - Juz 6