Tafheem ul Quran
Surah 4 An-Nisa, Ayat 141-141
الَّذِيۡنَ يَتَرَ بَّصُوۡنَ بِكُمۡ ۚ فَاِنۡ كَانَ لَـكُمۡ فَتۡحٌ مِّنَ اللّٰهِ قَالُـوۡۤا اَلَمۡ نَـكُنۡ مَّعَكُمۡ ۖ وَاِنۡ كَانَ لِلۡكٰفِرِيۡنَ نَصِيۡبٌۙ قَالُـوۡۤا اَلَمۡ نَسۡتَحۡوِذۡ عَلَيۡكُمۡ وَنَمۡنَعۡكُمۡ مِّنَ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ ؕ فَاللّٰهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ يَوۡمَ الۡقِيٰمَةِ ؕ وَلَنۡ يَّجۡعَلَ اللّٰهُ لِلۡكٰفِرِيۡنَ عَلَى الۡمُؤۡمِنِيۡنَ سَبِيۡلًا
﴿4:141﴾
(4:141) These hypocrites watch you closely: if victory is granted to you
by Allah, they will say: 'Were we not with you?' And were the unbelievers to
gain the upper hand, they will say: 'Did we not have mastery over you, and yet
we protected you from the believers?'171 It is Allah Who will judge
between you on the Day of Resurrection, and He will not allow the unbelievers,
in any way, to gain advantage over the believers.
Notes
171. This is typical of the hypocrites of every age. Such people try to avail
themselves of all the benefits which can accrue from a verbal profession of
Islam and identification with the Islamic community. They also try to secure
the advantages to be obtained by associating with the unbelievers, by assuring
them in every possible way about themselves that they are not 'fanatic Muslims',
that their association with the Muslims is only nominal. On the other hand,
they never fail to assure the unbelievers that their loyalties and concerns
are the same as theirs, that in mental outlook, cultural orientation and taste
they are in harmony with them, and that if a decisive conflict between Islam
and unbelief were to take place, their weight will certainly be on the side
of the latter.