Tafheem ul Quran

Surah 79 An-Nazi'at, Ayat 42-46

يَسۡـئَلُوۡنَكَ عَنِ السَّاعَةِ اَيَّانَ مُرۡسٰٮهَا ؕ‏ ﴿79:42﴾ فِيۡمَ اَنۡتَ مِنۡ ذِكۡرٰٮهَاؕ‏ ﴿79:43﴾ اِلٰى رَبِّكَ مُنۡتَهٰٮهَاؕ‏ ﴿79:44﴾ اِنَّمَاۤ اَنۡتَ مُنۡذِرُ مَنۡ يَّخۡشٰٮهَاؕ‏ ﴿79:45﴾ كَاَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوۡۤا اِلَّا عَشِيَّةً اَوۡ ضُحٰٮهَا‏  ﴿79:46﴾

(79:42) They ask you about the Hour: “When will it be?”22 (79:43) What concern do you have to speak about that? (79:44) Its knowledge rests with your Lord. (79:45) You are only a warner to him who has a fear of it.23 (79:46) On the Day they see it, they will feel as though they had stayed (in the grave) no more than one evening or one morning.24


Notes

22. The disbelievers of Makkah asked this question of the Prophet (peace be upon him) over and over again. By this they did not mean to know the time and date of the coming of Resurrection but to mock it. (For further explanation, see( E.N. 35 of Surah Al-Mulk).

23. This we also have explained in( E.N. 36 of Surah Al- Mulk). As for the words “you are only a Warner to him who fears it”, they do not mean that it is not your duty to warn those who do not fear, but it means: Your warning will benefit only him who fears the coming of that Day.

24. This theme has occurred at several places in the Quran and been explained in the following notes. For it, see (E.N. 53 of Surah Younus); (E.N. 56 of Surah Bani Israil); (E.N. 80 of Surah TaHa); (E.N. 101 of Surah Al-Mominoon); (E.Ns 81, 82 of Surah Ar-Room); E.N. 48 of Surah