50. The above verse is an important provision in Islamic constitutional law.
For it prescribes that any agreement on guardianship would be applicable exclusively
to Muslims who are either the original inhabitants of the territory which has
become Dar al-Islam (the Domain of Islam) or Muslims who have migrated to the
Dar al-Islam. As to Muslims living outside the jurisdiction of the Islamic state,
the bond of religious brotherhood would doubtlessly exist between them and Muslim
residents of the Islamic state. The two groups, however, would not have the
relationship of walayah (mutual alliance). Likewise, a walayah relationship
would not exist between Muslims who do not migrate to Dar al-Islam but come
to it as Muslim subjects of a non-Muslim state.
The Arabic word walayah denotes the relationship of kinship, support, succour,
protection, friendship, and guardianship. In the context of the present verse
the word signifies the relationship of mutual support between the Islamic state
and its citizens, and between the citizens themselves. Thus, this verse lays
down that in a political and constitutional sense, only those Muslims who live
within the territorial boundaries of the Islamic state will enjoy the privileges
of walayah (guardianship) of the Islamic state. As for Muslims who are settled
in a non-Islamic state, they are excluded from its political and constitutional
guardianship.
It is difficult to spell out in detail the implications of this rule. Just to
give some idea of it. it should be pointed out that because they lack guardianship
the Muslims of Dar al-Kufr (the Domain of Unbelief) cannot inherit the property
of a deceased Muslim in the Islamic state. Nor may they act as guardians of
Muslim citizens of an Islamic state. Nor is it lawful for a matrimonial contract
to be made between Muslims, one of whom is living in an Islamic state and the
other outside of it. Likewise, the Islamic state may not appoint to an office
of authority those who have not surrendered their citizenship of the non-Islamic
state. Above all, these provisions of Islamic law determine the foreign policy
of the Islamic state. (Cf. Ibn Qudimah, al-Mughni, vol. 8, pp. 456-8 - Ed.)
Since this clause restricts the role and control of the Islamic state over Muslims
living within that state, the Islamic state is not obliged to look after the
Muslims outside its domain. The following tradition embodies this point: 'I
am acquit of every Muslim living among the polytheists.' (Abu Da'ud. 'Jihad',
'Bab al-Nahy'an, 'katl man i'tasama bi al-Sujud - Ed.) Islamic law, therefore,
strikes at the root cause of the conflict which bedevils the relationship between
different nations. For, whenever a state tries to champion the cause of the
minority living outside its territory, it gives rise to intricate problems which
cannot be resolved even by a succession of wars.
51. The above verse makes it clear that the Muslims living outside the Islamic
state have no political bond with the Islamic state. This verse, however, does
emphasize that those Muslims are not free of the bond of religious brotherhood.
If Muslims living in a non-Islamic state are persecuted and seek help from the
Islamic state or its citizens, it is incumbent upon the latter to help the persecuted
Muslims.
While helping one's brethren-in-faith the Muslims are expected to act scrupulously.
This help should be rendered without iritermitional oblioations and with due
regard to the requirements of rnoral propriety.
If the Islamic state happens to be bound in a treaty relationship with a nation
which inflicts wrong on Muslims, the oppressed Muslims will not be helped in
a manner which is inconsistent with the moral obligations incumbent on the Islamic
state as a result of that treaty .
The Qur'an uses the word mithaq for treaty. This expression is a derivative
of an Arahic word which stands for trust and confidence. The expression, therefore,
implies that the two parties trust each other, that there is no difference between-them
irrespective of whether a no-war agreement has been formally, concluded or not.
The actual words of the verse "bainakum wa bainahum mithaq" ('[unless there
be] a pact between you and them') make it plain that the treaty concluded by
the Islamic state with a non-Muslim state does not merely bind the two governments.
The moral obligations arising from that treaty are binding upon the Muslim nation
as a whole including its individuals not to violate the obligations of the treaty
into which an Islamic state has entered with some other state. However, it is
only the Muslims of the Islamic state who are bound by the agreement signed
by the Islamic state. Muslims living outside the Islamic state have no such
obligations. This accounts for the fact that Abu Basir and Abu Jandal were not
bound by the Hudaybiyah treaty concluded between the Prophet (peace he on him)
and the Makkan unbelievers.
52. If the words 'unless you also help one another' in the verse are regarded as a continuation of the preceding verse, they would mean that if Muslims do not support each other in the way, unbelielers do, this would give rise to much mischief and disorder in the world. However, if these words are considered to be connected with the directives embodied in (verse 72) onwards, their purpose would be to emphasize that the world would become full of mischief and disorder if the Muslims of Dar al-Islam (a) failed to help one another; (b) failed to provide political support and protection to the Muslims who have settled down in non-Islamic states and have not migrated to Dar al-lslam; (c) failed to help the Muslims living under oppression in territories outside Dar al-Islam when they ask for it, and (d) failed to sever their friendly ties with the unbelievers.