Islamicstudies.info
Tafheem.net | About |
Zoom Page: Ctrl+, Ctrl-, Ctrl0
Font | Contact us
Towards Understanding the Quran
With kind permission: Islamic Foundation UK
Introduction to Tafheem | Glossary | Verbs
Tafsirs: Maarif | Dawat | Ishraq | Clear

 Surah Taha 20:105-110 [6/8]
  
|
Intro
 
Display
 
Recite
|
Display Options [
V1 /
V2 /
V3 /
Book /
S1 /
S2 /
En /
Ar |
W
]
Section
Verse Summary -------------------------------------------------------------------------------------
وَيَسْــَٔلُونَكَAnd they ask you
عَنِabout
ٱلْجِبَالِthe mountains,
فَقُلْso say,
يَنسِفُهَا"Will blast them
رَبِّىmy Lord
نَسْفًا(into) particles.
﴿١٠٥﴾
فَيَذَرُهَاThen He will leave it,
قَاعًاa level
صَفْصَفًاplain.
﴿١٠٦﴾
لَّاNot
تَرَىٰyou will see
فِيهَاin it
عِوَجًاany crookedness
وَلَآand not
أَمْتًاany curve."
﴿١٠٧﴾
يَوْمَئِذٍOn that Day
يَتَّبِعُونَthey will follow
ٱلدَّاعِىَthe caller,
لَاno
عِوَجَdeviation
لَهُۥ‌ۖfrom it.
وَخَشَعَتِAnd (will be) humbled
ٱلْأَصْوَاتُthe voices
لِلرَّحْمَـٰنِfor the Most Gracious,
فَلَاso not
تَسْمَعُyou will hear
إِلَّاexcept
هَمْسًاa faint sound.
﴿١٠٨﴾
يَوْمَئِذٍ(On) that Day
لَّاnot
تَنفَعُwill benefit
ٱلشَّفَـٰعَةُthe intercession
إِلَّاexcept
مَنْ(to) whom
أَذِنَhas given permission
لَهُ[to him]
ٱلرَّحْمَـٰنُthe Most Gracious,
وَرَضِىَand He has accepted
لَهُۥfor him
قَوْلاًa word.
﴿١٠٩﴾
يَعْلَمُHe knows
مَاwhat
بَيْنَ أَيْدِيهِمْ(is) before them
وَمَاand what
خَلْفَهُمْ(is) behind them,
وَلَاwhile not
يُحِيطُونَthey encompass
بِهِۦit
عِلْمًا(in) knowledge.
﴿١١٠﴾


وَيَسۡـئَلُوۡنَكَ عَنِ الۡجِبَالِ فَقُلۡ يَنۡسِفُهَا رَبِّىۡ نَسۡفًا ۙ‏   فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفۡصَفًا ۙ‏  لَّا تَرٰى فِيۡهَا عِوَجًا وَّلَاۤ اَمۡتًا ؕ‏  يَوۡمَـئِذٍ يَّتَّبِعُوۡنَ الدَّاعِىَ لَا عِوَجَ لَهٗ​ؕ وَخَشَعَتِ الۡاَصۡوَاتُ لِلرَّحۡمٰنِ فَلَا تَسۡمَعُ اِلَّا هَمۡسًا‏  يَوۡمَـئِذٍ لَّا تَنۡفَعُ الشَّفَاعَةُ اِلَّا مَنۡ اَذِنَ لَـهُ الرَّحۡمٰنُ وَرَضِىَ لَـهٗ قَوۡلًا‏  يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ اَيۡدِيۡهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَلَا يُحِيۡطُوۡنَ بِهٖ عِلۡمًا‏ 

Translation
(20:105) They ask you concerning the mountains: "Where will they go?" Say: "My Lord will scatter them like dust, (20:106) and leave the earth a levelled plain (20:107) in which you shall find no crookedness or curvature.83 (20:108) On that Day people shall follow straight on to the call of the summoner, no one daring to show any haughtiness. Their voices shall be hushed before the Most Compassionate Lord, so that you will hear nothing but a whispering murmur.84 (20:109) On that Day intercession shall not avail save of him whom the Most Compassionate Lord permits, and whose word of intercession is pleasing to Him.85 (20:110) He knows all that is ahead of them and all that is behind them, while the others do not know.86

Commentary

83. According to the Quran, the earth will take a new shape in the Hereafter:

The earth will be spread. (Surah Al-Inshiqaq, Ayat 3).

The bottoms of the oceans will be split (and the whole water will sink down in the earth). (Surah Al-Infitar, Ayat 3).

The oceans will be filled up. (Surah At-Takweer, Ayat 6).

The mountains will be reduced to fine dust and scattered away and there will be left no curve or crease in the earth. (Surah Taaha, Ayats 105-107).

On that day the earth will be totally changed. (Surah Ibrahim, Ayat 48).

And it will be turned into a garden and given to the pious people to dwell therein forever. (Surah Az-Zumur, Ayat 74).

This shows that ultimately this earth will be turned into Paradise which will be inherited by the pious and righteous servants of Allah. The whole earth will become one country, and there will be no mountains, oceans, rivers and deserts which today divide it into countless countries and homelands and divide mankind as well into as many tribes, races and classes. Ibn Abbas and Qatadah have the same view that Paradise will be established on this very earth.

84. The original Arabic word hams is used for the sound of footsteps, the sound of whispering and other low sounds. What it implies here is that the people will be so awestricken on that Day that there will be no sound other than that of footsteps and whispering.

85. This also has another interpretation: On that Day intercession will not be effective except in the case of the one for whom the Merciful may allow it and be pleased to hear it for him. Both these interpretations are supported by the following:

Who is there that can intercede with Him except by His own permission? (Surah Al-Baqarah, Ayat 255).

On that Day when the spirit and the angels will stand with folded hands, they will not be able to say anything except what the Merciful will permit, and they will say the right thing. (Surah An-Naba, Ayat 38). They do not intercede for anyone except for whom the Merciful may be pleased to listen to, and they are always fearful of Him. (Surah Al-Anbia, Ayat 28).

There are many angels in the heavens whose intercession avails nothing at all except when it is made after getting permission from Allah, and for the one for whom He wills to hear and approves of it. (Surah An-Najam, Ayat 26).

86. Here the reasons for the restrictions on intercession have been stated. On the one hand, no angel, no prophet, no saint, nor anyone else knows, nor can know, the full details about the records of others. On the other hand, Allah has full knowledge of all the deeds and misdeeds of everyone and He knows who deserves pardon or punishment, and how much. If, therefore, there had been full freedom for intercession, the whole purpose of the creation of man would have become meaningless. According to this verse, the door against intercession has not been entirely closed. The righteous people will be allowed to show their sympathy for other human beings as they did in the world, but they will have to get permission for this beforehand and even then make only a right sort of recommendation.