Islamicstudies.info
Tafheem.net | About |
Zoom Page: Ctrl+, Ctrl-, Ctrl0
Font | Contact us
Towards Understanding the Quran
With kind permission: Islamic Foundation UK
Introduction to Tafheem | Glossary | Verbs
Tafsirs: Maarif | Dawat | Ishraq | Clear

 Surah Al-Ahzab 33:1-3 [1/9]
  
|
Intro
 
Display
 
Recite
|
Display Options [
V1 /
V2 /
V3 /
Book /
S1 /
S2 /
En /
Ar |
W
]
Section
Verse Summary -------------------------------------------------------------------------------------
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّO Prophet!
ٱتَّقِFear
ٱللَّهَAllah
وَلَاand (do) not
تُطِعِobey
ٱلْكَـٰفِرِينَthe disbelievers
وَٱلْمُنَـٰفِقِينَ‌ۗand the hypocrites.
إِنَّIndeed,
ٱللَّهَAllah
كَانَis
عَلِيمًاAll-Knower,
حَكِيمًاAll-Wise.
﴿١﴾
وَٱتَّبِعْAnd follow
مَاwhat
يُوحَىٰٓis inspired
إِلَيْكَto you
مِنfrom
رَّبِّكَ‌ۚyour Lord.
إِنَّIndeed,
ٱللَّهَAllah
كَانَis
بِمَاof what
تَعْمَلُونَyou do
خَبِيرًاAll-Aware.
﴿٢﴾
وَتَوَكَّلْAnd put your trust
عَلَىin
ٱللَّهِ‌ۚAllah.
وَكَفَىٰ بِٱللَّهِAnd Allah is sufficient
وَكِيلاً(as) Disposer of affairs.
﴿٣﴾


بِسۡمِ اللهِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِيۡمِ يٰۤـاَيُّهَا النَّبِىُّ اتَّقِ اللّٰهَ وَلَا تُطِعِ الۡكٰفِرِيۡنَ وَالۡمُنٰفِقِيۡنَ​ ؕ اِنَّ اللّٰهَ كَانَ عَلِيۡمًا حَكِيۡمًا ۙ‏  وَّاتَّبِعۡ مَا يُوۡحٰٓى اِلَيۡكَ مِنۡ رَّبِّكَ​ ؕ اِنَّ اللّٰهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ خَبِيۡرًا ۙ‏  وَّتَوَكَّلۡ عَلَى اللّٰهِ​ ؕ وَكَفٰى بِاللّٰهِ وَكِيۡلًا‏ 

Translation
(33:1) O Prophet,1 fear Allah and do not obey the unbelievers and the hypocrites. Verily Allah is All-Knowing, Most Wise.2 (33:2) Follow that which is revealed to you from your Lord. Verily Allah is fully aware of all that you do.3 (33:3) Put your trust in Allah: Allah is sufficient as Guardian.4

Commentary

1. As we have mentioned in the introduction to the Surah, these verses were sent down at a time when Zaid had already divorced Zainab. The Prophet (peace be upon him) was himself feeling, and Allah had also inspired him with this, that it was the right time for striking at the root of the tradition and customs of ignorance regarding the adopted relations, and that he should take the initiative and marry the divorced wife of his adopted son (Zaid) so that the custom was completely eradicated. But the reason why he was hesitant in this regard was the fear that this would provide a strong excuse to the disbelievers and the hypocrites; who were already burning with jealousy at his successive victories, to start a propaganda campaign against him. This fear was not due to any apprehension for personal defamation, but for the reason that it would harm Islam; it would cause mistrust of Islam among the people who were inclined towards it; it would make the neutral people to join the enemy; and it would cause the weak minded people among the Muslims to be involved in doubts and suspicions. Therefore, the Prophet (peace be upon him) thought it was unwise to take a step for the eradication of a custom of ignorance, which would harm the greater interests and objectives of Islam.

2. In the very first sentence, in the beginning of the discourse, Allah removed all the apprehensions of the Prophet (peace be upon him), as if to say: “We know better what is useful and beneficial for our religion and what is not. We know what would be wise and what unwise in this regard. Therefore, you should not behave in a manner which would suit the disbelievers and the hypocrites, but you should behave in a manner which is according to Our Will. You should fear Us and not the disbelievers and the hypocrites.”

3. This sentence is addressed to the Prophet (peace be upon him) as well as to the Muslims and the opponents of Islam. It means: “If the Prophet (peace be upon him) earns defamation by acting according to the command of Allah, and bears patiently the attacks of the enemy on his honor, his devoted and sincere services will not remain hidden from Allah. The state of the Muslims who remain steadfast in their loyalty to the Prophet (peace be upon him) and of those who are involved in doubts and suspicions will be known to Allah. And Allah will also not remain unaware of the attempts of the disbelievers and the hypocrites who try to defame the Prophet (peace be upon him).”

4. The addressee of this sentence is again the Prophet (peace be upon him). He is being instructed to the effect: “Carry out the duty that is being entrusted to you with full confidence in Allah, and do not care at all even if the whole world turns hostile against you.” When a man comes to know with certainty that a certain command has been given by Allah, he should have the satisfaction that his whole well being and his good lies in its compliance. Then, it is not for him to see and understand its wisdom, but he should carry it out with full confidence in Allah. Allah is enough for him that the servant should entrust all his affairs to Him. He is enough for his guidance as well as help, and He alone is also responsible that the one working under His guidance should never meet with evil consequences.