وَسِيقَAnd (will) be driven ٱلَّذِينَthose who كَفَرُوٓاْdisbelieve إِلَىٰto جَهَنَّمَHell زُمَرًاۖ(in) groups حَتَّىٰٓuntil إِذَاwhen جَآءُوهَاthey reach it, فُتِحَتْ(will) be opened أَبْوَٲبُهَاits gates وَقَالَand (will) say لَهُمْto them خَزَنَتُهَآits keepers, أَلَمْ`Did not يَأْتِكُمْcome to you رُسُلٌMessengers مِّنكُمْfrom you يَتْلُونَreciting عَلَيْكُمْto you ءَايَـٰتِ(the) Verses رَبِّكُمْ(of) your Lord وَيُنذِرُونَكُمْand warning you لِقَآءَ(of the) meeting يَوْمِكُمْ(of) your Day هَـٰذَاۚthis?` قَالُواْThey (will) say, بَلَىٰ`Nay!` وَلَـٰكِنْBut حَقَّتْhas been justified كَلِمَةُ(the) word ٱلْعَذَابِ(of) punishment عَلَىagainst ٱلْكَـٰفِرِينَthe disbelievers. ﴿٧١﴾
قِيلَIt will be said, ٱدْخُلُوٓاْ`Enter أَبْوَٲبَ(the) gates جَهَنَّمَ(of) Hell خَـٰلِدِينَ(to) abide eternally فِيهَاۖtherein, فَبِئْسَand wretched is مَثْوَى(the) abode ٱلْمُتَكَبِّرِينَ(of) the arrogant.` ﴿٧٢﴾
وَسِيقَAnd (will) be driven ٱلَّذِينَthose who ٱتَّقَوْاْfeared رَبَّهُمْtheir Lord, إِلَىto ٱلْجَنَّةِParadise زُمَرًاۖ(in) groups حَتَّىٰٓuntil إِذَاwhen جَآءُوهَاthey reach it وَفُتِحَتْand (will) be opened أَبْوَٲبُهَاits gates وَقَالَand (will) say لَهُمْto them خَزَنَتُهَاits keepers, سَلَـٰمٌ`Peace be عَلَيْكُمْupon you, طِبْتُمْyou have done well, فَٱدْخُلُوهَاso enter it خَـٰلِدِينَ(to) abide eternally.` ﴿٧٣﴾
وَقَالُواْAnd they will say, ٱلْحَمْدُ`All praise لِلَّهِ(be) to Allah, ٱلَّذِىWho صَدَقَنَاhas fulfilled for us وَعْدَهُۥHis promise وَأَوْرَثَنَاand has made us inherit ٱلْأَرْضَthe earth, نَتَبَوَّأُwe may settle مِنَin ٱلْجَنَّةِParadise حَيْثُwherever نَشَآءُۖwe will فَنِعْمَSo excellent is أَجْرُ(the) reward ٱلْعَـٰمِلِينَ(of) the workers.` ﴿٧٤﴾
|