Islamicstudies.info
Tafheem.net | About |
Zoom Page: Ctrl+, Ctrl-, Ctrl0
Font | Contact us
Towards Understanding the Quran
With kind permission: Islamic Foundation UK
Introduction to Tafheem | Glossary | Verbs
Tafsirs: Maarif | Dawat | Ishraq | Clear

 Surah Yunus 10:61-65 [7/11]
  
|
Intro
 
Display
 
Recite
|
Display Options [
V1 /
V2 /
V3 /
Book /
S1 /
S2 /
En /
Ar |
W
]
Section
Verse Summary -------------------------------------------------------------------------------------
وَمَاAnd not
تَكُونُyou are
فِى[in]
شَأْنٍany situation,
وَمَاand not
تَتْلُواْyou recite
مِنْهُof it
مِنfrom
قُرْءَانٍ(the) Quran
وَلَاand not
تَعْمَلُونَyou do
مِنْany
عَمَلٍdeed
إِلَّاexcept
كُنَّاWe are
عَلَيْكُمْover you
شُهُودًاwitnesses
إِذْwhen
تُفِيضُونَyou are engaged
فِيهِ‌ۚin it.
وَمَاAnd not
يَعْزُبُescapes
عَنfrom
رَّبِّكَyour Lord
مِنof
مِّثْقَالِ(the) weight
ذَرَّةٍ(of) an atom
فِىin
ٱلْأَرْضِthe earth,
وَلَاand not
فِىin
ٱلسَّمَآءِthe heavens
وَلَآand not
أَصْغَرَsmaller
مِنthan
ذَٲلِكَthat
وَلَآand not
أَكْبَرَgreater
إِلَّاbut
فِى(is) in
كِتَـٰبٍa Record
مُّبِينٍclear.
﴿٦١﴾
أَلَآNo doubt!
إِنَّIndeed,
أَوْلِيَآءَ ٱللَّهِ(the) friends of Allah
لَا(there will be) no
خَوْفٌfear
عَلَيْهِمْupon then
وَلَاand not
هُمْthey
يَحْزَنُونَwill grieve.
﴿٦٢﴾
ٱلَّذِينَThose who
ءَامَنُواْbelieve
وَكَانُواْand are
يَتَّقُونَconscious (of Allah),
﴿٦٣﴾
لَهُمُFor them
ٱلْبُشْرَىٰ(are) the glad tidings
فِىin
ٱلْحَيَوٲةِthe life
ٱلدُّنْيَا(of) the world
وَفِىand in
ٱلْأَخِرَةِ‌ۚthe Hereafter.
لَا تَبْدِيلَ(There can be) no change
لِكَلِمَـٰتِ ٱللَّهِ‌ۚin the Words of Allah.
ذَٲلِكَThat
هُوَis
ٱلْفَوْزُthe success
ٱلْعَظِيمُthe great.
﴿٦٤﴾
وَلَاAnd (let) not
يَحْزُنكَgrieve you
قَوْلُهُمْ‌ۘtheir speech.
إِنَّIndeed,
ٱلْعِزَّةَthe honor
لِلَّهِ(belongs) to Allah
جَمِيعًا‌ۚall.
هُوَHe
ٱلسَّمِيعُ(is) the All-Hearer,
ٱلْعَلِيمُthe All-Knower.
﴿٦٥﴾


وَمَا تَكُوۡنُ فِىۡ شَاۡنٍ وَّمَا تَتۡلُوۡا مِنۡهُ مِنۡ قُرۡاٰنٍ وَّلَا تَعۡمَلُوۡنَ مِنۡ عَمَلٍ اِلَّا كُنَّا عَلَيۡكُمۡ شُهُوۡدًا اِذۡ تُفِيۡضُوۡنَ فِيۡهِ​ؕ وَمَا يَعۡزُبُ عَنۡ رَّبِّكَ مِنۡ مِّثۡقَالِ ذَرَّةٍ فِى الۡاَرۡضِ وَلَا فِى السَّمَآءِ وَلَاۤ اَصۡغَرَ مِنۡ ذٰ لِكَ وَلَاۤ اَكۡبَرَ اِلَّا فِىۡ كِتٰبٍ مُّبِيۡنٍ‏  اَلَاۤ اِنَّ اَوۡلِيَآءَ اللّٰهِ لَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُوۡنَ ۖ ۚ‏  الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَكَانُوۡا يَتَّقُوۡنَؕ‏  لَهُمُ الۡبُشۡرٰى فِى الۡحَيٰوةِ الدُّنۡيَا وَفِى الۡاٰخِرَةِ​ؕ لَا تَبۡدِيۡلَ لِـكَلِمٰتِ اللّٰهِ​ؕ ذٰلِكَ هُوَ الۡفَوۡزُ الۡعَظِيۡمُؕ‏  وَلَا يَحۡزُنۡكَ قَوۡلُهُمۡ​ۘ اِنَّ الۡعِزَّةَ لِلّٰهِ جَمِيۡعًا​ ؕ هُوَ السَّمِيۡعُ الۡعَلِيۡمُ‏ 

Translation
(10:61) (O Prophet!) Whatever you may be engaged in, whether you recite any portion of the Qur'an, or whatever else all of you are doing, We are witnesses to whatever you may be occupied with. Not even an atom's weight escapes your Lord on the earth or in the heaven, nor is there anything smaller or bigger than that, except that it is on record in a Clear Book.64 (10:62) Oh, surely the friends of Allah have nothing to fear, nor shall they grieve - (10:63) the ones who believe and are God-fearing. (10:64) For them are glad tidings in this world and in the Hereafter. The words of Allah shall not change. That is the supreme triumph. (10:65) (O Prophet!) Let not the utterances of the opponents distress you. Indeed all honour is Allah's. He is All-Hearing, All-Knowing.

Commentary

64. These things have been mentioned here in order to comfort the Prophet (peace be upon him) and give a warning to his enemies. These are meant to lessen his worry and to strengthen him, as if to say: We see all that you are doing in propagating the Message of the truth with great patience and fortitude, and exerting your utmost to reform mankind. Rest assured that We have not left you alone after entrusting you with this arduous duty. We are not unaware of whatever you are doing for the performance of your mission, and also whatever your enemies are doing to oppose you. On the other hand, a warning has also been administered to his opponents: Don’t remain under the delusion that no one is seeing what you are doing in opposing the Messenger of the truth and the reformer of mankind? We are seeing whatever mischief you are doing and whatever obstacles you are placing in the way of the mission. We are keeping a detailed and accurate record of all these things. Therefore beware that you shall be called upon to render an account of all your doings.