Islamicstudies.info
Tafheem.net | About |
Zoom Page: Ctrl+, Ctrl-, Ctrl0
Font | Contact us
Towards Understanding the Quran
With kind permission: Islamic Foundation UK
Introduction to Tafheem | Glossary | Verbs
Tafsirs: Maarif | Dawat | Ishraq | Clear

 Surah Al-Baqarah 2:113-114 [14/40]
  
|
Intro
 
Display
 
Recite
|
Display Options [
V1 /
V2 /
V3 /
Book /
S1 /
S2 /
En /
Ar |
W
]
Section
Verse Summary -------------------------------------------------------------------------------------
وَقَالَتِAnd said
ٱلْيَهُودُthe Jews,
لَيْسَتِ`Not
ٱلنَّصَـٰرَىٰthe Christians
عَلَىٰ(are) on
شَىْءٍanything,`
وَقَالَتِand said
ٱلنَّصَـٰرَىٰthe Christians,
لَيْسَتِ`Not
ٱلْيَهُودُthe Jews
عَلَىٰ(are) on
شَىْءٍanything,`
وَهُمْalthough they
يَتْلُونَrecite
ٱلْكِتَـٰبَ‌ۗthe Book.
كَذَٲلِكَLike that
قَالَsaid
ٱلَّذِينَthose who
لَا(do) not
يَعْلَمُونَknow,
مِثْلَsimilar
قَوْلِهِمْ‌ۚtheir saying.
فَٱللَّهُ[So] Allah
يَحْكُمُwill judge
بَيْنَهُمْbetween them
يَوْمَ(on the) Day
ٱلْقِيَـٰمَةِ(of) Resurrection
فِيمَاin what
كَانُواْthey were
فِيهِ[in it]
يَخْتَلِفُونَdiffering.
﴿١١٣﴾
وَمَنْAnd who
أَظْلَمُ(is) more unjust
مِمَّنthan (one) who
مَّنَعَprevents
مَسَـٰجِدَ(the) masajid
ٱللَّهِ(of) Allah
أَنto
يُذْكَرَbe mentioned
فِيهَاin them
ٱسْمُهُۥHis name,
وَسَعَىٰand strives
فِىfor
خَرَابِهَآ‌ۚtheir destruction?
أُوْلَـٰٓئِكَThose!
مَاNot
كَانَit is
لَهُمْfor them
أَنthat
يَدْخُلُوهَآthey enter them
إِلَّاexcept
خَآئِفِينَ‌ۚ(like) those in fear.
لَهُمْFor them
فِىin
ٱلدُّنْيَاthe world
خِزْىٌ(is) disgrace
وَلَهُمْand for them
فِىin
ٱلْأَخِرَةِthe Hereafter
عَذَابٌ(is) a punishment
عَظِيمٌgreat.
﴿١١٤﴾


وَقَالَتِ الۡيَهُوۡدُ لَـيۡسَتِ النَّصٰرٰى عَلٰى شَىۡءٍ وَّقَالَتِ النَّصٰرٰى لَـيۡسَتِ الۡيَهُوۡدُ عَلٰى شَىۡءٍۙ وَّهُمۡ يَتۡلُوۡنَ الۡكِتٰبَؕ كَذٰلِكَ قَالَ الَّذِيۡنَ لَا يَعۡلَمُوۡنَ مِثۡلَ قَوۡلِهِمۡ​ۚ فَاللّٰهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ الۡقِيٰمَةِ فِيۡمَا كَانُوۡا فِيۡهِ يَخۡتَلِفُوۡنَ‏  وَمَنۡ اَظۡلَمُ مِمَّنۡ مَّنَعَ مَسٰجِدَ اللّٰهِ اَنۡ يُّذۡكَرَ فِيۡهَا اسۡمُهٗ وَسَعٰـى فِىۡ خَرَابِهَا ​ؕ اُولٰٓـئِكَ مَا كَانَ لَهُمۡ اَنۡ يَّدۡخُلُوۡهَآ اِلَّا خَآئِفِيۡنَ ؕ لَهُمۡ فِى الدُّنۡيَا خِزۡىٌ وَّلَهُمۡ فِى الۡاٰخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيۡمٌ‏ 

Translation
(2:113) The Jews say: “The Christians have no basis for their beliefs,” and the Christians say: “The Jews have no basis for their beliefs.” They say so even though they read the Scripture. The claim of those who have no knowledge (of the Scripture) is similar.113 Allah will judge between them concerning their differences on the Day of Resurrection. (2:114) Who is more iniquitous than he who bars Allah’s places of worship, that His name be mentioned there, and seeks their destruction? It does not behove such people to enter them, and should they enter, they should enter in fear.114 There is degradation for them in this world and a mighty chastisement in the Next.

Commentary

113. The reference is to the polytheists of Arabia.

114. Places of worship should properly remain in the custody of devout and God-fearing people, so that even if bad people did go there they would be deterred from committing misdeeds through fear of punishment. This is a subtle reference to the wrong perpetrated by the unbelievers of Makka, who had barred their own compatriots - the Muslims - from worshipping in the House of God.