Islamicstudies.info
Tafheem.net | About |
Zoom Page: Ctrl+, Ctrl-, Ctrl0
Font | Contact us
Towards Understanding the Quran
With kind permission: Islamic Foundation UK
Introduction to Tafheem | Glossary | Verbs
Tafsirs: Maarif | Dawat | Ishraq | Clear

 Surah Al-Baqarah 2:177-177 [22/40]
  
|
Intro
 
Display
 
Recite
|
Display Options [
V1 /
V2 /
V3 /
Book /
S1 /
S2 /
En /
Ar |
W
]
Section
Verse Summary -------------------------------------------------------------------------------------
۞ لَّيْسَIt is not
ٱلْبِرَّ[the] righteousness
أَنthat
تُوَلُّواْyou turn
وُجُوهَكُمْyour faces
قِبَلَtowards
ٱلْمَشْرِقِthe east
وَٱلْمَغْرِبِand the west,
وَلَـٰكِنَّ[and] but
ٱلْبِرَّthe righteous[ness]
مَنْ(is he) who
ءَامَنَbelieves
بِٱللَّهِin Allah
وَٱلْيَوْمِand the Day
ٱلْأَخِرِ[the] Last,
وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةِand the Angels,
وَٱلْكِتَـٰبِand the Book,
وَٱلنَّبِيِّــۧنَand the Prophets,
وَءَاتَىand gives
ٱلْمَالَthe wealth
عَلَىٰ حُبِّهِۦin spite of his love (for it)
ذَوِى ٱلْقُرْبَىٰ(to) the near relatives,
وَٱلْيَتَـٰمَىٰand the orphans,
وَٱلْمَسَـٰكِينَand the needy,
وَٱبْنَ ٱلسَّبِيلِand the wayfarer,
وَٱلسَّآئِلِينَand those who ask,
وَفِىand in
ٱلرِّقَابِfreeing the necks (slaves)
وَأَقَامَand (who) establish
ٱلصَّلَوٲةَthe prayer,
وَءَاتَىand give
ٱلزَّكَوٲةَthe zakah,
وَٱلْمُوفُونَand those who fulfill
بِعَهْدِهِمْtheir covenant
إِذَاwhen
عَـٰهَدُواْ‌ۖthey make it;
وَٱلصَّـٰبِرِينَand those who are patient
فِى ٱلْبَأْسَآءِin [the] suffering
وَٱلضَّرَّآءِand [the] hardship,
وَحِينَat (the) time
ٱلْبَأْسِ‌ۗ(of) [the] stress.
أُوْلَـٰٓئِكَThose
ٱلَّذِينَ(are) the ones who
صَدَقُواْ‌ۖare true
وَأُوْلَـٰٓئِكَand those,
هُمُ[they]
ٱلْمُتَّقُونَ(are) the righteous .
﴿١٧٧﴾


لَيۡسَ الۡبِرَّ اَنۡ تُوَلُّوۡا وُجُوۡهَكُمۡ قِبَلَ الۡمَشۡرِقِ وَ الۡمَغۡرِبِ وَلٰـكِنَّ الۡبِرَّ مَنۡ اٰمَنَ بِاللّٰهِ وَالۡيَوۡمِ الۡاٰخِرِ وَالۡمَلٰٓـئِکَةِ وَالۡكِتٰبِ وَالنَّبِيّٖنَ​ۚ وَاٰتَى الۡمَالَ عَلٰى حُبِّهٖ ذَوِى الۡقُرۡبٰى وَالۡيَتٰمٰى وَالۡمَسٰكِيۡنَ وَابۡنَ السَّبِيۡلِۙ وَالسَّآئِلِيۡنَ وَفِى الرِّقَابِ​ۚ وَاَقَامَ الصَّلٰوةَ وَاٰتَى الزَّکٰوةَ ​ ۚ وَالۡمُوۡفُوۡنَ بِعَهۡدِهِمۡ اِذَا عٰهَدُوۡا ۚ وَالصّٰبِرِيۡنَ فِى الۡبَاۡسَآءِ وَالضَّرَّآءِ وَحِيۡنَ الۡبَاۡسِؕ اُولٰٓـئِكَ الَّذِيۡنَ صَدَقُوۡا ؕ وَاُولٰٓـئِكَ هُمُ الۡمُتَّقُوۡنَ‏ 

Translation
(2:177) Righteousness does not consist in turning your faces towards the east or towards the west;175 true righteousness consists in believing in Allah and the Last Day, the angels, the Book and the Prophets, and in giving away one’s property in love of Him to one’s kinsmen, the orphans, the poor and the wayfarer, and to those who ask for help, and in freeing the necks of slaves, and in establishing Prayer and dispensing the Zakah. True righteousness is attained by those who are faithful to their promise once they have made it and by those who remain steadfast in adversity and affliction and at the time of battle (between Truth and falsehood). Such are the truthful ones; such are the God-fearing.

Commentary

175. Turning one's face towards the east or the west is mentioned here only by way of illustration. The actual purpose of the verse is to emphasize that the observance of certain outward religious rites, the performance of certain formal religious acts out of conformism, and the manifestation of certain familiar forms of piety do not constitute that essential righteousness which alone carries weight with God and earns His recognition and approval.