87. This prayer does not mean that, God forbid, there was any real danger of the Prophet’s (peace be upon him) also being involved in the punishment, or that if he had not invoked this prayer, he might have been involed in it. This way of address has been adopted to warn that all people should fear Allah’s punishment. They should not demand it nor persist in their wickedness, if Allah gives them respite. As a matter of fact, Allah’s punishment is a thing which should be dreaded not only by the sinful people but also by the righteous people, and they should all seek His refuge from it, for when the scourge of God comes, it does not destroy only the wicked people but may also involve the righteous people in it. Therefore the right course for those, who have to live in a wicked society, is that they should always pray to Allah for His refuge, for one does not know when that scourge might come down.
88. For explanation, see (E.Ns 71, 72 of Surah Al-Anaam); (E.Ns 138, 150 to 153 of Surah Al-Aaraf); (E.N. 39 of Surah Younus); (E.N. 48 of Surah Al-Hijr); (E.Ns 122 to 124 of Surah An-Nahl); (E.Ns 58 to 63 of Surah Bani-Israil) and (E.Ns 35 to 41 of Surah HaMim-Sajdah).
89. In the original text plural number has been used for Allah, which may be for reverence, or may include the angels as well, who will be seizing the criminal soul. The entreaty would be: O my Lord! Send me back.
90. It occurs at several places in the Quran that each of the criminals, after his death till his entry into Hell, and even after that, will plead again and again: Lord, send me back to the world, I will no more disobey Thee, I will now do righteous deeds. See (Surah Al-Anaam, Ayats 27, 28); (Surah Al-Aaraf, Ayat 53); (Surah Ibrahim, Ayats 44, 45); (Surah Ash-Shuara, Ayat 102); (Surah Al-Fatir, Ayat 37); (Surah Az- Zumar, Ayats 58, 59); (Surah Al-Momin, Ayats 10-12), and (Surah Ash-Shura, Ayats 44 )along with the relevant E.Ns.
91. That is, he will never be sent back nor given another opportunity, for in that case the test and trial for which man is sent to this world becomes meaningless. For further explanation, see (Surah Al-Baqarah, Ayat 210 and E. N. 228 )thereof, and E.Ns 6, 139, 140 of Surah Al-Anaam) and (E.N. 26 of Surah Younus).
92. That is, now, when he has met his doom, he has nothing more to say than that he should be sent back to the world; so let him say what he likes; he will never be allowed to go back.
93. That is, now there is a barrier between them and the world, which will not allow them to go back to it. Therefore they shall remain in that state until the Day of Resurrection.