Islamicstudies.info
Tafheem.net | About |
Zoom Page: Ctrl+, Ctrl-, Ctrl0
Font | Contact us
Towards Understanding the Quran
With kind permission: Islamic Foundation UK
Introduction to Tafheem | Glossary | Verbs
Tafsirs: Maarif | Dawat | Ishraq | Clear

 Surah Al-'Ankabut 29:1-7 [1/7]
  
|
Intro
 
Display
 
Recite
|
Display Options [
V1 /
V2 /
V3 /
Book /
S1 /
S2 /
En /
Ar |
W
]
Section
Verse Summary -------------------------------------------------------------------------------------
الٓمٓAlif Laam Meem.
﴿١﴾
أَحَسِبَDo think
ٱلنَّاسُthe people
أَنthat
يُتْرَكُوٓاْthey will be left
أَنbecause
يَقُولُوٓاْthey say,
ءَامَنَّا"We believe"
وَهُمْand they
لَا يُفْتَنُونَwill not be tested?
﴿٢﴾
وَلَقَدْAnd indeed,
فَتَنَّاWe tested
ٱلَّذِينَthose who
مِن قَبْلِهِمْ‌ۖ(were) before them.
فَلَيَعْلَمَنَّ ٱللَّهُAnd Allah will surely make evident
ٱلَّذِينَthose who
صَدَقُواْ(are) truthful
وَلَيَعْلَمَنَّand He will surely make evident
ٱلْكَـٰذِبِينَthe liars.
﴿٣﴾
أَمْOr
حَسِبَthink
ٱلَّذِينَthose who
يَعْمَلُونَdo
ٱلسَّيِّـَٔـاتِevil deeds
أَنthat
يَسْبِقُونَا‌ۚthey can outrun Us.
سَآءَEvil is
مَاwhat
يَحْكُمُونَthey judge.
﴿٤﴾
مَنWhoever
كَانَ[is]
يَرْجُواْhopes
لِقَآءَ(for the) meeting
ٱللَّهِ(with) Allah,
فَإِنَّthen indeed,
أَجَلَ(the) Term
ٱللَّهِ(of) Allah
لَأَتٍ‌ۚ(is) surely coming.
وَهُوَAnd He
ٱلسَّمِيعُ(is) the All-Hearer,
ٱلْعَلِيمُthe All-Knower.
﴿٥﴾
وَمَنAnd whoever
جَـٰهَدَstrives
فَإِنَّمَاthen only
يُجَـٰهِدُhe strives
لِنَفْسِهِۦٓ‌ۚfor himself.
إِنَّIndeed,
ٱللَّهَAllah
لَغَنِىٌّ(is) Free from need
عَنِof
ٱلْعَـٰلَمِينَthe worlds.
﴿٦﴾
وَٱلَّذِينَAnd those who
ءَامَنُواْbelieve
وَعَمِلُواْand do
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِrighteous (deeds),
لَنُكَفِّرَنَّsurely, We will remove
عَنْهُمْfrom them
سَيِّـَٔـاتِهِمْtheir evil deeds,
وَلَنَجْزِيَنَّهُمْand We will surely reward them
أَحْسَنَ(the) best
ٱلَّذِى(of) what
كَانُواْthey used
يَعْمَلُونَ(to) do.
﴿٧﴾


بِسۡمِ اللهِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِيۡمِ الٓمّٓ​ ۚ‏  اَحَسِبَ النَّاسُ اَنۡ يُّتۡرَكُوۡۤا اَنۡ يَّقُوۡلُوۡۤا اٰمَنَّا وَهُمۡ لَا يُفۡتَـنُوۡنَ‏  وَلَقَدۡ فَتَـنَّا الَّذِيۡنَ مِنۡ قَبۡلِهِمۡ​ فَلَيَـعۡلَمَنَّ اللّٰهُ الَّذِيۡنَ صَدَقُوۡا وَلَيَعۡلَمَنَّ الۡكٰذِبِيۡنَ‏  اَمۡ حَسِبَ الَّذِيۡنَ يَعۡمَلُوۡنَ السَّيِّاٰتِ اَنۡ يَّسۡبِقُوۡنَا​ ؕ سَآءَ مَا يَحۡكُمُوۡنَ‏  مَنۡ كَانَ يَرۡجُوۡا لِقَآءَ اللّٰهِ فَاِنَّ اَجَلَ اللّٰهِ لَاٰتٍ​ؕ وَهُوَ السَّمِيۡعُ الۡعَلِيۡمُ‏  وَمَنۡ جَاهَدَ فَاِنَّمَا يُجَاهِدُ لِنَفۡسِهٖؕ اِنَّ اللّٰهَ لَـغَنِىٌّ عَنِ الۡعٰلَمِيۡنَ‏  وَالَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَـنُكَفِّرَنَّ عَنۡهُمۡ سَيِّاٰتِهِمۡ وَلَـنَجۡزِيَنَّهُمۡ اَحۡسَنَ الَّذِىۡ كَانُوۡا يَعۡمَلُوۡنَ‏ 

Translation
(29:1) Alif. Lam. Mim. (29:2) Do people think that they will be let go merely by saying: “We believe,” and that they will not be tested,1 (29:3) for We indeed tested those who went before them?2 Allah will most certainly ascertain3 those who spoke the truth and those who lied. (29:4) Do the evil-doers4 suppose that they will get the better of Us?5 How evil is their judgement! (29:5) Let him who looks forward to meeting Allah know that Allah's appointed term will surely come to pass.6 He is All-Hearing, All-Knowing.7 (29:6) Whosoever strives(in the cause of Allah) does so to his own good.8 Surely Allah stands in no need of anyone in the whole Universe.9 (29:7) Those who believe and do good deeds, We shall cleanse them of their evil deeds and reward them according to the best of their deeds.10

Commentary

1. When this thing was said, the conditions prevailing in Makkah were extremely trying. Whoever accepted Islam was made a target of tyranny and humiliation and persecution. If he was a slave or a poor person, he was beaten and subjected to unbearable tortures. If he was a shopkeeper or artisan, he was made to suffer economic hardships, even starvation. If he was a member of an influential family, his own people would tease and harass him in different ways and make life difficult for him. This had created an atmosphere of fear and fright in Makkah, due to which most people were afraid of believing in the Prophet (peace be upon him) although they acknowledged him to be a true Prophet (peace be upon him) in their hearts; and some others who believed would lose heart soon afterwards and would submit and yield to the disbelievers when they confronted dreadful persecutions. Though these trying circumstances could not shake the determination of the strong willed companions, naturally they also were sometimes overwhelmed by an intense feeling of anxiety and distraction. An instance of this is found in the tradition of Khabbab bin Arat (may Allah be pleased with him), which has been related by Bukhari, Abu Daud and Nasai. He says, “During the time when we had become tired of our persecution by the mushriks, one day I saw the Prophet (peace be upon him) sitting in the shade of the wall of the Kabah. I went up to him and said, O Messenger of Allah, don’t you pray for us. Hearing this, his face became red with feeling and emotion, and he said, The believers who have gone before you had been subjected to even greater persecutions. Some one of them was made to sit in a ditch in the earth and was sawed into two pieces from head to foot. Someone’s joints were rubbed with iron combs so as to withhold him from the faith. By God, this mission will be accomplished and the time is not far when a person will travel without apprehension from Sana to Hadramaut and there will be none but Allah Whom he will fear.”

In order to change this state of agitation into forbearance, Allah tells the believers, “No one can become worthy of Our promises of success in the world and the Hereafter merely by verbal profession of the faith, but every claimant to the faith will have to pass through trials and tribulations so as to furnish proof of the truth of his claim. Our Paradise is not so cheap, neither are Our special favors in the world so low priced that We should bless you with all these as soon as you proclaim verbal faith in Us. The trial is a prerequisite for them. You will have to undergo hardships for Our sake, suffer losses of life and property, face dangers, misfortunes and difficulties; you will be tried both with fear and with greed; you will have to sacrifice everything that you hold dear for Our pleasure, and bear every discomfort in Our way. Then only will it become manifest whether your claim to faith in Us was true or false. This thing has been said at every such place in the Quran where the Muslims have been found placed in hardships and difficulties and obsessed by fear and consternation. In the initial stage of life at Al-Madinah, after the migration, when the Muslims were in great trouble on account of economic hardships, external dangers and internal villainy of the Jews and the hypocrites, Allah said:

“Do you think that you will enter Paradise without undergoing such trials as were experienced by the believers before you? They met with adversity and affliction and were so shaken by trials that the Prophet of the time and his followers cried out, when will Allah’s help come? (Then only they were comforted with the good tidings:) “Yes, Allah’s help is near!” (Surah Al-Baqarah: Ayat 214).

Likewise, when after the battle of Uhud, the Muslims again confronted a period of afflictions, it was said: “Do you think that you will enter Paradise without undergoing any trial, whereas Allah has not yet tried you to see who among you are ready to lay down their lives in His way and who will show fortitude for His sake.” (Surah Aal-Imran: Ayat 142).

Almost the same thing has been said in (Surah Aal- Imran: Ayat 179), (Surah At-Taubah: Ayat 16) and (Surah Muhammad: Ayat 31). Allah in these verses has impressed on the Muslims that trial is the touchstone by which the pure and the impure are judged. The impure is turned aside by Allah and the pure is selected so that Allah may honor them with His favors which the only sincere believers deserve.

2. That is, this is not a new thing which you alone may be experiencing. The same has also been happening before you. Whoever made a claim to the faith, he was made to pass through trials and tribulations. And when the others were not given anything without the trial, you are in no way any special people that you should be favored and rewarded merely on verbal profession of the faith.

3. Literally, “It is necessary that Allah should find out.” A question may be asked: “When Allah already knows the truth of the truthful and the untruth of the liar, why should He put the people to the test for the sake of these” The answer is: Until a person has manifested his potential and capability to do a thing in practical terms, justice requires that he neither deserves any rewards nor any punishment. One man, for example, is capable of being trustworthy and another man of being un-trustworthy. Unless both are tried and one manifests trustworthiness and the other the lack of it practically, it will not be justice on the part of Allah that He should reward one for trustworthiness and punish the other for the lack of it only on the basis of His knowledge of the unseen. Therefore the knowledge Allah already possesses about the capabilities of the people and about their conduct in the future is not enough to satisfy the requirements of justice until the people have manifested their potentialities in practical ways. Justice with Allah is not based on the knowledge that a person possesses a tendency to steal and will commit a theft, but on the knowledge that he has actually committed a theft. Likewise, Allah does not bestow favors and rewards on the basis of the knowledge that a person has the potential and capability to become a great believer and fighter in His way, but on the basis of the knowledge that the person concerned has practically proved by deed and action that he is a sincere believer and a brave fighter in His way. That is why we have translated the words of the verse as: “Allah will surely make evident.”

4. This may refer to all those people who disobey Allah’s commands but here particularly it implies those wicked chiefs of the Quraish, who were in the forefront in their antagonism to Islam and persecution of the converts to Islam, e.g. Walid bin Mughirah, Abu Jahl, Utbah, Shaibah, Uqbah bin Abi Muait, Hanzalah bin Wail, etc. Here the context itself requires that after exhorting the Muslims to patience and fortitude against the trials and tests, those people also should be chided and scolded, who were persecuting the believers.

5. It may also mean: “that they will escape Our grasp.” The words yasbiquna in the original may have two meanings: (1) “Whatever we will (i.e. the success of the mission of Our Messenger) should meet with failure, and whatever they wish (i.e. to frustrate the mission of Our Messenger) should be accomplished;” and (2) “We may want to seize them for their excesses and they should be able to escape and get out of Our reach.”

6. That is, the case of the one who does not believe in the life Hereafter and thinks he is answerable to none for his deeds and there is no accountability whatever, is different. He may remain heedless and act as he likes, for he will himself see the consequences when they appear against his expectations. But those who expect that they have to meet their Lord one day and will be rewarded or punished according to their deeds, should not have the misunderstanding that the time of death is yet far off. They should rather think that it is near at hand and the respite for action is about to come to an end. Therefore, whatever they can do for their well being in the Hereafter, they should do. They should not delay self reform on account of the baseless belief that they have yet to live a long life.

7. That is, that God before Whom they will appear to render their accounts is not uninformed. He hears everything and knows every thing, and nothing about them is hidden from Him.

8. The word mujahadah means to struggle and exert one’s utmost against an opponent, and when the particular opponent force is not pointed out, the word implies an allout, many sided struggle. The struggle that a believer has to make in the world is of this very nature. He has to fight against Satan, who frightens him every moment of the possible losses that they have to incur for the sake of good and allures him with the benefits and pleasures of the evil. He has to fight his own self also, which exerts to make him the slave of its lusts. He has also to fight all those men, from home to the world outside, whose ideology, trends, morality, customs, way of life and social and economic principles may be in conflict with his faith. And he has to fight that state too, which enforces its laws independent of obedience to Allah, and employs its forces to promote evil instead of the good. This struggle is not of a day or two, but of a lifetime, of every moment of the day and night. And it is not a struggle in one field only but on every front of life. It is about this that Hasan Basri has said: “Man exerts in the way of Allah, even though he may not strike one sword at any time.”

9. That is, Allah is not asking you to exert your utmost because he stands in need of any help from you to establish His Godhead and keep it established and sustained. But He instructs you to enter this conflict because this opens the way to your own progress. Through this way only, you can get rid of the evil and follow the way of truth. Through this way alone you can develop the ability and power to rise as the standard bearers of goodness in the world and become worthy of Allah’s Paradise in the Hereafter. By waging this war you will not do any favor to Allah but will only be helping your own selves.

10. Iman means to believe in and accept sincerely all those things to which the Messenger of Allah and this Book invite; and As-salihat are those righteous deeds which are performed in accordance with the guidance of Allah and His Messenger. The righteous deed of the heart and mind is that man’s thinking and his ideas and his intentions should be right and pure. The righteous deed of the tongue is that man should refrain from talking evil things, and whatever he says should be just and right and true. And the righteous deed of the limbs is that man'’s entire life should be spent in Allah’s worship and in obedience to His commands and law. Two results of the belief and righteous deeds have been mentioned: (1) That man’s evils will be wiped off; and (2) that he will be rewarded for the best of his deeds better than what he will actually deserve.

Wiping off of evils means several things: (1) All kinds of sins that man might have committed before his affirmation of the faith will be pardoned as soon as he believes; (2) the errors that man might have committed after the affirmation of the faith due to human weakness, but not because of a rebellious attitude, will be overlooked in view of his good deeds; (3) man’s self reform will automatically take place when he adopts a life of belief and righteousness, and most of his weaknesses will be removed from him.

The sentence, “We shall reward them for the best of what they used to do” has two meanings: (1) Man will be given his rewards on the basis of the best of his deeds; and (2) he will be rewarded better and more handsomely than what he will actually deserve for his deeds. This thing has been stated at other places also in the Quran. For instance, in (Surah Al-Anaam: Ayat 160), it has been said: “He who will bring a good deed before Allah, will receive a tenfold reward for it”, and in (Surah Al-Qasas: Ayat 4): “Whoever brings a good deed, shall have a better reward than that”, and in (Surah An-Nisa: Ayat 40): “Indeed Allah does not wrong anyone even by a jot: if one does a good deed, He increases it manifold.”