Islamicstudies.info
Tafheem.net | About |
Zoom Page: Ctrl+, Ctrl-, Ctrl0
Font | Contact us
Towards Understanding the Quran
With kind permission: Islamic Foundation UK
Introduction to Tafheem | Glossary | Verbs
Tafsirs: Maarif | Dawat | Ishraq | Clear

 Surah Ali 'Imran 3:72-74 [8/20]
  
|
Intro
 
Display
 
Recite
|
Display Options [
V1 /
V2 /
V3 /
Book /
S1 /
S2 /
En /
Ar |
W
]
Section
Verse Summary -------------------------------------------------------------------------------------
وَقَالَتAnd said
طَّآئِفَةٌa group
مِّنْof
أَهْلِ(the) People
ٱلْكِتَـٰبِ(of) the Book,
ءَامِنُواْ`Believe
بِٱلَّذِىٓin what
أُنزِلَwas revealed
عَلَىon
ٱلَّذِينَthose who
ءَامَنُواْbelieve[d]
وَجْهَ(at the) beginning
ٱلنَّهَارِ(of) the day,
وَٱكْفُرُوٓاْand reject
ءَاخِرَهُۥat its end,
لَعَلَّهُمْperhaps they may
يَرْجِعُونَreturn.
﴿٧٢﴾
وَلَاAnd (do) not
تُؤْمِنُوٓاْbelieve
إِلَّاexcept
لِمَن(the one) who
تَبِعَfollows
دِينَكُمْyour religion.`
قُلْSay,
إِنَّ`Indeed
ٱلْهُدَىٰthe (true) guidance
هُدَى ٱللَّهِ(is the) Guidance of Allah -
أَنlest
يُؤْتَىٰٓis given
أَحَدٌ(to) one -
مِّثْلَ(the) like
مَآ(of) what
أُوتِيتُمْwas given to you
أَوْor
يُحَآجُّوكُمْthey may argue with you
عِندَnear
رَبِّكُمْ‌ۗyour Lord.`
قُلْSay,
إِنَّ`Indeed,
ٱلْفَضْلَthe Bounty
بِيَدِ ٱللَّهِ(is) in the Hand of Allah.
يُؤْتِيهِHe gives it
مَن(to) whom
يَشَآءُ‌ۗHe wills,
وَٱللَّهُand Allah
وَٲسِعٌ(is) All-Encompassing,
عَلِيمٌAll-Knowing.`
﴿٧٣﴾
يَخْتَصُّHe chooses
بِرَحْمَتِهِۦfor His Mercy
مَنwhom
يَشَآءُ‌ۗHe wills.
وَٱللَّهُAnd Allah
ذُو ٱلْفَضْلِ(is) the Possessor of Bounty -
ٱلْعَظِيمِ[the] great.
﴿٧٤﴾


وَقَالَتۡ طَّآئِفَةٌ مِّنۡ اَهۡلِ الۡكِتٰبِ اٰمِنُوۡا بِالَّذِىۡۤ اُنۡزِلَ عَلَى الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَجۡهَ النَّهَارِ وَاكۡفُرُوۡۤا اٰخِرَهٗ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُوۡنَ​​ۚ​ ۖ‏  وَلَا تُؤۡمِنُوۡۤا اِلَّا لِمَنۡ تَبِعَ دِيۡنَكُمۡؕ قُلۡ اِنَّ الۡهُدٰى هُدَى اللّٰهِۙ اَنۡ يُّؤۡتٰٓى اَحَدٌ مِّثۡلَ مَاۤ اُوۡتِيۡتُمۡ اَوۡ يُحَآجُّوۡكُمۡ عِنۡدَ رَبِّكُمۡ​ؕ قُلۡ اِنَّ الۡفَضۡلَ بِيَدِ اللّٰهِۚ يُؤۡتِيۡهِ مَنۡ يَّشَآءُ ​ؕ وَاللّٰهُ وَاسِعٌ عَلِيۡمٌ ۚۙ‏  يَّخۡتَصُّ بِرَحۡمَتِهٖ مَنۡ يَّشَآءُ ​ؕ وَاللّٰهُ ذُو الۡفَضۡلِ الۡعَظِيۡمِ‏  

Translation
(3:72) A party of the People of the Book said: 'Believe in the morning what has been revealed to those who believe, and then deny it in the evening that they may thus retract (from their faith).'61 (3:73) They also say among themselves: 'Do not follow anyone except him who follows your faith.' Say: 'Surely true guidance is Allah's. It is His favour that anyone should be given the like of what you have been given in the past, and that others should have been given firm evidence to proffer against you before your Lord.' Say: 'Surely bounty is in the Hand of Allah; He gives it to whom He wills. Allah is All-Embracing,62 All-Knowing.63 (3:74) He singles out for His mercy whomever He wills, Allah is possessed of abounding bounty.'

Commentary

61. This was one of the devices adopted by the leaders and rabbis of the Jews who lived on the outskirts of Madina in order to damage the mission of Islam. To demoralize the Muslims and create misgivings about the Prophet (peace be on him), they sent their agents to embrace Islam publicly, then to renounce it, and subsequently to go about telling people they had done so because of the faults they had found in Islam, the Muslims and their Prophet.

62. The word wasi' which is used here occurs in the Qur'an in three contexts. The first context is the narrow-mindedness and mean outlook of certain people, in contrast to which God is not 'narrow'. The second context is the denunciation of miserliness, meanness and niggardliness, in contrast to which God is Generous and Munificent. The third context is the ascription of finite, limited concepts to God as a result of their limitedimagination, whereas the truth is that God is infinite see (Surah 2, n. 116 above)

63. That is, God knows who deserves to be honoured and exalted.