اِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّوۡمِۙ
طَعَامُ الۡاَثِيۡمِ ۛۚ ۖ
كَالۡمُهۡلِ ۛۚ يَغۡلِىۡ فِى الۡبُطُوۡنِۙ
كَغَلۡىِ الۡحَمِيۡمِ
خُذُوۡهُ فَاعۡتِلُوۡهُ اِلٰى سَوَآءِ الۡجَحِيۡمِ ۖ
ثُمَّ صُبُّوۡا فَوۡقَ رَاۡسِهٖ مِنۡ عَذَابِ الۡحَمِيۡمِؕ
ذُقۡ ۖۚ اِنَّكَ اَنۡتَ الۡعَزِيۡزُ الۡكَرِيۡمُ
اِنَّ هٰذَا مَا كُنۡتُمۡ بِهٖ تَمۡتَرُوۡنَ
Translation
(44:43) The tree of al-Zaqqum38 (44:44) shall be the food of the sinful. (44:45) Like dregs of oil,39 it will boil in their bellies (44:46) like boiling water. (44:47) “Seize him and drag him to the middle of the Blazing Fire, (44:48) then pour boiling water over his head as chastisement. (44:49) Taste this, you are a person mighty and noble! (44:50) This is what you used to doubt.”
Commentary
39. The word al-muhl in the original has several meanings: molten metal, pus-blood,
molten tar, lava, dregs of oil. These are the different meanings given by the
lexicographers and commentators, but if this word is understood with reference
to zaqqum (cactus), it may mean its juice which will probably be like the dregs
of oil.