Islamicstudies.info
Tafheem.net | About |
Zoom Page: Ctrl+, Ctrl-, Ctrl0
Font | Contact us
Towards Understanding the Quran
With kind permission: Islamic Foundation UK
Introduction to Tafheem | Glossary | Verbs
Tafsirs: Maarif | Dawat | Ishraq | Clear

 Surah Qaf 50:30-35 [3/3]
  
|
Intro
 
Display
 
Recite
|
Display Options [
V1 /
V2 /
V3 /
Book /
S1 /
S2 /
En /
Ar |
W
]
Section
Verse Summary -------------------------------------------------------------------------------------
يَوْمَ(The) Day
نَقُولُWe will say
لِجَهَنَّمَto Hell,
هَلِ`Are
ٱمْتَلَأْتِyou filled?`
وَتَقُولُAnd it will say,
هَلْ`Are
مِن(there) any
مَّزِيدٍmore?`
﴿٣٠﴾
وَأُزْلِفَتِAnd will be brought near
ٱلْجَنَّةُthe Paradise
لِلْمُتَّقِينَto the righteous,
غَيْرَnot
بَعِيدٍfar.
﴿٣١﴾
هَـٰذَا`This
مَا(is) what
تُوعَدُونَyou were promised,
لِكُلِّfor everyone
أَوَّابٍwho turns
حَفِيظٍ(and) who keeps,
﴿٣٢﴾
مَّنْWho
خَشِىَfeared
ٱلرَّحْمَـٰنَthe Most Gracious
بِٱلْغَيْبِin the unseen,
وَجَآءَand came
بِقَلْبٍwith a heart
مُّنِيبٍreturning.
﴿٣٣﴾
ٱدْخُلُوهَاEnter it
بِسَلَـٰمٍ‌ۖin peace.
ذَٲلِكَThat
يَوْمُ(is) a Day
ٱلْخُلُودِ(of) Eternity.`
﴿٣٤﴾
لَهُمFor them
مَّاwhatever
يَشَآءُونَthey wish
فِيهَاtherein
وَلَدَيْنَاand with Us
مَزِيدٌ(is) more.
﴿٣٥﴾


يَوۡمَ نَـقُوۡلُ لِجَهَـنَّمَ هَلِ امۡتَلَـئْتِ وَتَقُوۡلُ هَلۡ مِنۡ مَّزِيۡدٍ‏   وَاُزۡلِفَتِ الۡجَـنَّةُ لِلۡمُتَّقِيۡنَ غَيۡرَ بَعِيۡدٍ‏  هٰذَا مَا تُوۡعَدُوۡنَ لِكُلِّ اَوَّابٍ حَفِيۡظٍ​ۚ‏  مَنۡ خَشِىَ الرَّحۡمٰنَ بِالۡغَيۡبِ وَجَآءَ بِقَلۡبٍ مُّنِيۡبِۙ‏  اۨدۡخُلُوۡهَا بِسَلٰمٍ​ؕ ذٰلِكَ يَوۡمُ الۡخُلُوۡدِ‏  لَهُمۡ مَّا يَشَآءُوۡنَ فِيۡهَا وَلَدَيۡنَا مَزِيۡدٌ‏ 

Translation
(50:30) On that Day We shall ask Hell: “Are you full?” And it will reply: “Are there any more?”38 (50:31) And when Paradise shall be brought close to the God-fearing, and will no longer be far away,39 (50:32) it will be said: “This is what you were promised, a promise made to everyone who turned much (to Allah)40 and was watchful of his conduct,41 (50:33) to everyone who feared the Merciful One though He is beyond the reach of perception,42 to everyone who has come with a heart ever wont to turn (to Him).43 (50:34) Enter this Paradise in peace.”44 That will be the Day of Eternity. (50:35) Therein they shall get whatever they desire; and with Us there is even more.45

Commentary

38. This can have two meanings:

(1) There is no room in me for more men.

(2) Bring all other culprits who may be there.

According to the first meaning the scene depicted would be that Hell has been so stuffed up with culprits that it cannot hold any more; so much so that when it was asked: Are you full? It cried out, alarmed: Are there still more culprits to come? According to the second meaning, the scene depicted before the mind is that the wrath of Hell is so flared up against the culprits that it is constantly demanding more and more of them to be cast into it so that no culprit escapes un-punished.

Here, the question arises: What is the nature of Allah Almighty’s addressing Hell and its reply? Is it only something metaphoric, or is Hell actually a living and intelligent being which may be spoken to and it may respond and give replies? In this regard nothing can, in fact, be said with certainty. Maybe the meaning is metaphoric and only for the purpose of depicting the actual scene of the state of Hell it may have been described in the form of the question and answer, just as one may ask a motor car: Why don’t you move forward? And it may say: There is no fuel in me. But this also is quite possible that this conversation is based on reality. Therefore, it is not correct to assume about the things which are lifeless and mute for us in the world that they would be lifeless and mute for Allah as well. The Creator can have communication with any of His creatures and each of His creatures can respond to Him, no matter how incomprehensible its language may be to us.

39. That is, as soon as the judgment will be passed about a person from the court of Allah that he is righteous and worthy of Paradise, he will immediately find Paradise in front of him. He will not have to travel a distance on foot or by a conveyance to reach to it. There will be no interval between the pronouncement of the judgment and his entry into the Paradise. From this it can be judged how different the concept of space and time is between this world and the Hereafter. The concept of space and time that we are familiar in this world will become meaningless there.

40. The word awwab is very extensive in meaning. It implies the person who might have adopted the way of obedience and Allah’s goodwill instead of the way of disobedience, who gives up everything that is disapproved by Allah and adopts everything that is approved by him, who gets alarmed as soon as he swerves a little from the path of worship and obedience, and repents and returns to the path of worship and obedience, who remembers Allah much and turns to Him in all matters of life.

41. The word hafeez means the one who guards. This implies the person who takes care of the bounds and duties enjoined by Allah, who guards the trusts imposed by Allah and avoids the things forbidden by him, who keeps watch over his time, energies and activities to see that none of these is being misemployed or misused, who offers repentance, remains steadfast and keeps it strong and intact, who examines himself over and over again to see that he is not disobeying his Lord anywhere in word or deed.

42. That is, although he could not see the Merciful God and could not perceive Him by his senses in any way, yet he feared His disobedience. His heart was more dominated by the fear of the unseen Merciful God than the fear of other perceptible powers and visible and mighty beings, and in spite of knowing that He is All-Merciful, he did not become a sinner, trusting His Mercy, but feared His displeasure in whatever he said and did. Thus, this verse points to two of the believer’s important and basic characteristics: First, that he fears God although he cannot see and perceive Him; second, that he does not persist in sin in spite of his full awareness of God’s quality of mercy. These very two characteristics make him worthy of honor in the sight of Allah. Besides, there is another subtle point also in it, which Imam Razi has pointed out. In Arabic, there are two words for fear, khauf and khashiyyat, which have a difference in their shade of meaning. The word khauf is generally used for the fear that a man feels in his heart on account of his sense of weakness as against someone’s superior power and strength, and the word khashiyyat is used for the dread and awe with which a man is filled and inspired because of somebody’s glory and grandeur and greatness. Here, the word khashiyyat has been used instead of khauf, which is meant to point out that a believer does not fear Allah only on account of the fear of His punishment, but it is the sense of Allah’s glory and greatness that keeps him awe inspired at all times.

43. The word munib in the original is derived from inabat, which means to turn to one direction and to turn to the same again and again, just like the needle of the compass that points to the magnetic north persistently, however one may try to turn it away from that direction. Therefore, qalb-i-munib would mean such a heart as has turned away from every other direction and turned towards One Allah alone and then kept on turning towards Him again and again throughout life. The same sense has been conveyed by the devoted heart. This shows that in the sight of Allah the man of real worth is he who remains attached and devoted to Allah alone not merely verbally but also truly and sincerely.

44. If the word salam in udkhuluha bi-salamin is taken in the meaning of peace and security, it would mean: Enter this Paradise safe and secure from every kind of grief, sorrow, anxiety and affiliation; and if it is taken in the meaning of salam itself, it would mean: Enter this Paradise you are welcomed here with the greeting of peace by Allah and his angels.

In these verses Allah has mentioned the qualities because of which a person makes himself worthy of Paradise, and they are:

(1) Taqwa (piety),

(2) Turning towards Allah.

(3) Watching over and guarding his relationship with Allah.

(4) Fearing Allah although he has not seen Him, and has full faith in His quality of mercy.

(5) Coming into His presence with a devoted and captivated heart, i.e. remaining constant on the way of devotion and dedication till death.

45. That is, they will certainly get whatever they desire, but in addition We will also give them that which they have never conceived and, therefore, could not desire.