Towards Understanding the Quran
With kind permission of Islamic Foundation UK
Introduction | About | Glossary | Verbs
Tafsirs: Maarif | Dawat | Ishraq | Clear
Surah Al-Baqarah 2:143-7   Chapters ↕   Word for Word
Verses [Section]: 1-7[1], 8-20 [2], 21-29 [3], 30-39 [4], 40-46 [5], 47-59 [6], 60-61 [7], 62-71 [8], 72-82 [9], 83-86 [10], 87-96 [11], 97-103 [12], 104-112 [13], 113-121 [14], 122-129 [15], 130-141 [16], 142-147 [17], 148-151 [18], 152-163 [19], 164-167 [20], 168-176 [21], 177-182 [22], 183-188 [23], 189-196 [24], 197-210 [25], 211-216 [26], 217-221 [27], 222-228 [28], 229-231 [29], 232-235 [30], 236-242 [31], 243-248 [32], 249-253 [33], 254-257 [34], 258-260 [35], 261-266 [36], 267-273 [37], 274-281 [38], 282-283 [39], 284-286 [40]
وَ كَذٰلِكَAnd thusجَعَلْنٰكُمْWe made youاُمَّةًa communityوَّسَطًا(of the) middle wayلِّتَكُوْنُوْاso that you will beشُهَدَآءَwitnessesعَلَیoverالنَّاسِthe mankindوَ یَكُوْنَand will beالرَّسُوْلُthe Messengerعَلَیْكُمْon youشَهِیْدًا ؕa witnessوَ مَاAnd notجَعَلْنَاWe madeالْقِبْلَةَthe direction of prayerالَّتِیْwhichكُنْتَyou were used toعَلَیْهَاۤ[on it]اِلَّاexceptلِنَعْلَمَthat We make evidentمَنْ(he) whoیَّتَّبِعُfollowsالرَّسُوْلَthe Messengerمِمَّنْfrom (he) whoیَّنْقَلِبُturns backعَلٰیonعَقِبَیْهِ ؕhis heelsوَ اِنْAnd indeedكَانَتْit wasلَكَبِیْرَةًcertainly a great (test)اِلَّاexceptعَلَیforالَّذِیْنَthose whomهَدَیguidedاللّٰهُ ؕ(by) Allahوَ مَاAnd notكَانَwillاللّٰهُAllahلِیُضِیْعَlet go wasteاِیْمَانَكُمْ ؕyour faithاِنَّIndeedاللّٰهَAllahبِالنَّاسِ(is) to [the] mankindلَرَءُوْفٌFull of Kindnessرَّحِیْمٌ Most Merciful قَدْIndeedنَرٰیWe seeتَقَلُّبَ(the) turningوَجْهِكَ(of) your faceفِیtowardsالسَّمَآءِ ۚthe heavenفَلَنُوَلِّیَنَّكَSo We will surely turn youقِبْلَةً(to the) direction of prayerتَرْضٰىهَا ۪you will be pleased withفَوَلِّSo turnوَجْهَكَyour faceشَطْرَtowards the directionالْمَسْجِدِ(of) Al-Masjidالْحَرَامِ ؕAl-Haraamوَ حَیْثُand whereverمَاthatكُنْتُمْyou areفَوَلُّوْا[so] turnوُجُوْهَكُمْyour facesشَطْرَهٗ ؕ(in) its directionوَ اِنَّAnd indeedالَّذِیْنَthose whoاُوْتُواwere givenالْكِتٰبَthe Bookلَیَعْلَمُوْنَsurely knowاَنَّهُthat itالْحَقُّ(is) the truthمِنْfromرَّبِّهِمْ ؕtheir Lordوَ مَاAnd notاللّٰهُ(is) Allahبِغَافِلٍunawareعَمَّاof whatیَعْمَلُوْنَ they do وَ لَىِٕنْAnd even ifاَتَیْتَyou comeالَّذِیْنَ(to) those whoاُوْتُواwere givenالْكِتٰبَthe Bookبِكُلِّwith allاٰیَةٍ(the) signsمَّاnotتَبِعُوْاthey would followقِبْلَتَكَ ۚyour direction of prayerوَ مَاۤand notاَنْتَ(will) you (be)بِتَابِعٍa followerقِبْلَتَهُمْ ۚ(of) their direction of prayerوَ مَاAnd notبَعْضُهُمْsome of themبِتَابِعٍ(are) followersقِبْلَةَ(of the) direction of prayerبَعْضٍ ؕ(of each) otherوَ لَىِٕنِAnd ifاتَّبَعْتَyou followedاَهْوَآءَهُمْtheir desiresمِّنْۢfromبَعْدِafterمَا[what]جَآءَكَcame to youمِنَofالْعِلْمِ ۙthe knowledgeاِنَّكَindeed, youاِذًا(would) thenلَّمِنَ(be) surely amongالظّٰلِمِیْنَۘthe wrongdoers 2. Al-Baqarah Page 23اَلَّذِیْنَ(To) those whomاٰتَیْنٰهُمُWe gave [them]الْكِتٰبَthe Bookیَعْرِفُوْنَهٗthey recognize itكَمَاlikeیَعْرِفُوْنَthey recognizeاَبْنَآءَهُمْ ؕtheir sonsوَ اِنَّAnd indeedفَرِیْقًاa groupمِّنْهُمْof themلَیَكْتُمُوْنَsurely they concealالْحَقَّthe Truthوَ هُمْwhile theyیَعْلَمُوْنَ ؔknow اَلْحَقُّThe Truthمِنْ(is) fromرَّبِّكَyour Lordفَلَاso (do) notتَكُوْنَنَّbeمِنَamongالْمُمْتَرِیْنَ۠the doubters وَ لِكُلٍّAnd for everyoneوِّجْهَةٌ(is) a directionهُوَheمُوَلِّیْهَاturns towards itفَاسْتَبِقُوْاso raceالْخَیْرٰتِ ؔؕ(to) the goodاَیْنَWhereverمَاthatتَكُوْنُوْاyou will beیَاْتِwill bringبِكُمُyouاللّٰهُ(by) Allahجَمِیْعًا ؕtogetherاِنَّIndeedاللّٰهَAllahعَلٰی(is) onكُلِّeveryشَیْءٍthingقَدِیْرٌ All-Powerful وَ مِنْAnd fromحَیْثُwhereverخَرَجْتَyou start forthفَوَلِّ[so] turnوَجْهَكَyour faceشَطْرَ(in the) directionالْمَسْجِدِ(of) Al-Masjidالْحَرَامِ ؕAl-Haraamوَ اِنَّهٗAnd indeed, itلَلْحَقُّ(is) surely the truthمِنْfromرَّبِّكَ ؕyour Lordوَ مَاAnd notاللّٰهُ(is) Allahبِغَافِلٍunawareعَمَّاof whatتَعْمَلُوْنَ you do وَ مِنْAnd fromحَیْثُwhereverخَرَجْتَyou start forthفَوَلِّ[so] turnوَجْهَكَyour faceشَطْرَ(in the) directionالْمَسْجِدِ(of) Al-Masjidالْحَرَامِ ؕAl-Haraamوَ حَیْثُAnd whereverمَاthatكُنْتُمْyou (all) areفَوَلُّوْا[so] turnوُجُوْهَكُمْyour facesشَطْرَهٗ ۙ(in) its directionلِئَلَّاso that notیَكُوْنَwill beلِلنَّاسِfor the peopleعَلَیْكُمْagainst youحُجَّةٌ ۙۗany argumentاِلَّاexceptالَّذِیْنَthose whoظَلَمُوْاwrongedمِنْهُمْ ۗamong themفَلَاso (do) notتَخْشَوْهُمْfear themوَ اخْشَوْنِیْ ۗbut fear Meوَ لِاُتِمَّAnd that I completeنِعْمَتِیْMy favorعَلَیْكُمْupon youوَ لَعَلَّكُمْ[and] so that you mayتَهْتَدُوْنَۙۛ(be) guided كَمَاۤAsاَرْسَلْنَاWe sentفِیْكُمْamong youرَسُوْلًاa Messengerمِّنْكُمْfrom youیَتْلُوْا(who) recitesعَلَیْكُمْto youاٰیٰتِنَاOur versesوَ یُزَكِّیْكُمْand purifies youوَ یُعَلِّمُكُمُand teaches youالْكِتٰبَthe Bookوَ الْحِكْمَةَand the wisdomوَ یُعَلِّمُكُمْand teaches youمَّاwhatلَمْnotتَكُوْنُوْاyou wereتَعْلَمُوْنَؕۛknowing فَاذْكُرُوْنِیْۤSo remember MeاَذْكُرْكُمْI will remember youوَ اشْكُرُوْاand be gratefulلِیْto Meوَ لَاand (do) notتَكْفُرُوْنِ۠(be) ungrateful to Me یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُواbelieve[d]!اسْتَعِیْنُوْاSeek helpبِالصَّبْرِthrough patienceوَ الصَّلٰوةِ ؕand the prayerاِنَّIndeedاللّٰهَAllahمَعَ(is) withالصّٰبِرِیْنَ the patient ones 2. Al-Baqarah Page 24وَ لَاAnd (do) notتَقُوْلُوْاsayلِمَنْfor (the ones) whoیُّقْتَلُare slainفِیْinسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ(of) Allahاَمْوَاتٌ ؕ(They are) deadبَلْNayاَحْیَآءٌ(they are) aliveوَّ لٰكِنْ[and] butلَّاyou (do) notتَشْعُرُوْنَ perceive وَ لَنَبْلُوَنَّكُمْAnd surely We will test youبِشَیْءٍwith somethingمِّنَofالْخَوْفِ[the] fearوَ الْجُوْعِand [the] hungerوَ نَقْصٍand lossمِّنَofالْاَمْوَالِ[the] wealthوَ الْاَنْفُسِand [the] livesوَ الثَّمَرٰتِ ؕand [the] fruitsوَ بَشِّرِbut give good newsالصّٰبِرِیْنَۙ(to) the patient ones الَّذِیْنَThose whoاِذَاۤwhenاَصَابَتْهُمْstrikes themمُّصِیْبَةٌ ۙa misfortuneقَالُوْۤاthey sayاِنَّاIndeed, weلِلّٰهِbelong to Allahوَ اِنَّاۤand indeed weاِلَیْهِtowards Himرٰجِعُوْنَؕwill return اُولٰٓىِٕكَThoseعَلَیْهِمْon themصَلَوٰتٌ(are) blessingsمِّنْfromرَّبِّهِمْtheir Lordوَرَحْمَةٌ ۫and Mercyوَ اُولٰٓىِٕكَAnd thoseهُمُ[they]الْمُهْتَدُوْنَ (are) the guided ones اِنَّIndeedالصَّفَاthe Safaوَ الْمَرْوَةَand the Marwahمِنْ(are) fromشَعَآىِٕرِ(the) symbolsاللّٰهِ ۚ(of) AllahفَمَنْSo whoeverحَجَّperforms Hajjالْبَیْتَ(of) the Houseاَوِorاعْتَمَرَperforms Umrahفَلَاso noجُنَاحَblameعَلَیْهِon himاَنْthatیَّطَّوَّفَhe walksبِهِمَا ؕbetween [both of] themوَ مَنْAnd whoeverتَطَوَّعَvoluntarily doesخَیْرًا ۙgoodفَاِنَّthen indeedاللّٰهَAllahشَاكِرٌ(is) All-Appreciativeعَلِیْمٌ All-Knowing اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoیَكْتُمُوْنَconcealمَاۤwhatاَنْزَلْنَاWe revealedمِنَofالْبَیِّنٰتِthe clear proofsوَ الْهُدٰیand the Guidanceمِنْۢfromبَعْدِafterمَا[what]بَیَّنّٰهُWe made clearلِلنَّاسِto the peopleفِیinالْكِتٰبِ ۙthe Bookاُولٰٓىِٕكَthoseیَلْعَنُهُمُcurses themاللّٰهُAllahوَ یَلْعَنُهُمُand curse themاللّٰعِنُوْنَۙthe ones who curse اِلَّاExceptالَّذِیْنَthoseتَابُوْاwho repent[ed]وَ اَصْلَحُوْاand reform[ed]وَ بَیَّنُوْاand openly declar[ed]فَاُولٰٓىِٕكَThen thoseاَتُوْبُI will accept repentanceعَلَیْهِمْ ۚfrom themوَ اَنَاand I (am)التَّوَّابُthe Acceptor of Repentanceالرَّحِیْمُ the Most Merciful اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelieve[d]وَ مَاتُوْاand die[d]وَ هُمْwhile theyكُفَّارٌ(were) disbelieversاُولٰٓىِٕكَthoseعَلَیْهِمْon themلَعْنَةُ(is the) curseاللّٰهِ(of) Allahوَ الْمَلٰٓىِٕكَةِand the Angelsوَ النَّاسِand the mankindاَجْمَعِیْنَۙall together خٰلِدِیْنَ(Will) abide foreverفِیْهَا ۚin itلَاNotیُخَفَّفُwill be lightenedعَنْهُمُfor themالْعَذَابُthe punishmentوَ لَاand notهُمْtheyیُنْظَرُوْنَ will be reprieved وَ اِلٰهُكُمْAnd your Godاِلٰهٌ(is) Godوَّاحِدٌ ۚone (only)لَاۤ(there is) noاِلٰهَgodاِلَّاexceptهُوَHimالرَّحْمٰنُthe Most Graciousالرَّحِیْمُ۠the Most Merciful 2. Al-Baqarah Page 25اِنَّIndeedفِیْinخَلْقِ(the) creationالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِand the earthوَ اخْتِلَافِand alternationالَّیْلِof the nightوَ النَّهَارِand the dayوَ الْفُلْكِand the shipsالَّتِیْwhichتَجْرِیْsailفِیinالْبَحْرِthe seaبِمَاwith whatیَنْفَعُbenefitsالنَّاسَ[the] peopleوَ مَاۤand whatاَنْزَلَ(has) sent downاللّٰهُAllahمِنَfromالسَّمَآءِthe skyمِنْ[of]مَّآءٍwaterفَاَحْیَاgiving lifeبِهِtherebyالْاَرْضَ(to) the earthبَعْدَafterمَوْتِهَاits deathوَ بَثَّand dispersingفِیْهَاthereinمِنْ[of]كُلِّeveryدَآبَّةٍ ۪moving creatureوَّ تَصْرِیْفِand directingالرِّیٰحِ(of) the windsوَ السَّحَابِand the cloudsالْمُسَخَّرِ[the] controlledبَیْنَbetweenالسَّمَآءِthe skyوَ الْاَرْضِand the earthلَاٰیٰتٍsurely (are) Signsلِّقَوْمٍfor a peopleیَّعْقِلُوْنَ who use their intellect وَ مِنَAnd amongالنَّاسِthe mankindمَنْwhoیَّتَّخِذُtakesمِنْfromدُوْنِbesidesاللّٰهِAllahاَنْدَادًاequalsیُّحِبُّوْنَهُمْThey love themكَحُبِّas (they should) loveاللّٰهِ ؕAllahوَ الَّذِیْنَAnd those whoاٰمَنُوْۤاbelieve[d]اَشَدُّ(are) strongerحُبًّا(in) loveلِّلّٰهِ ؕfor Allahوَ لَوْAnd ifیَرَیwould seeالَّذِیْنَthose whoظَلَمُوْۤاwrongedاِذْwhenیَرَوْنَthey will seeالْعَذَابَ ۙthe punishmentاَنَّthatالْقُوَّةَthe powerلِلّٰهِ(belongs) to Allahجَمِیْعًا ۙallوَّ اَنَّand [that]اللّٰهَAllahشَدِیْدُ(is) severeالْعَذَابِ (in) [the] punishment اِذْWhenتَبَرَّاَwill disownالَّذِیْنَthose whoاتُّبِعُوْاwere followedمِنَ[from]الَّذِیْنَthose whoاتَّبَعُوْاfollowedوَ رَاَوُاand they will seeالْعَذَابَthe punishmentوَ تَقَطَّعَتْ[and] will be cut offبِهِمُfor themالْاَسْبَابُ the relations وَ قَالَAnd saidالَّذِیْنَthose whoاتَّبَعُوْاfollowedلَوْ(Only) ifاَنَّ[that]لَنَاfor usكَرَّةًa returnفَنَتَبَرَّاَthen we will disownمِنْهُمْ[from] themكَمَاasتَبَرَّءُوْاthey disownمِنَّا ؕ[from] usكَذٰلِكَThusیُرِیْهِمُwill show themاللّٰهُAllahاَعْمَالَهُمْtheir deedsحَسَرٰتٍ(as) regretsعَلَیْهِمْ ؕfor themوَ مَاAnd notهُمْtheyبِخٰرِجِیْنَwill come outمِنَfromالنَّارِ۠the Fire یٰۤاَیُّهَاOالنَّاسُmankindكُلُوْاEatمِمَّاof whatفِی(is) inالْاَرْضِthe earthحَلٰلًاlawfulطَیِّبًا ۖؗ(and) goodوَّ لَاAnd (do) notتَتَّبِعُوْاfollowخُطُوٰتِ(the) footsteps (of)الشَّیْطٰنِ ؕthe ShaitaanاِنَّهٗIndeed, heلَكُمْ(is) to youعَدُوٌّan enemyمُّبِیْنٌ clear اِنَّمَاOnlyیَاْمُرُكُمْhe commands youبِالسُّوْٓءِto (do) the evilوَ الْفَحْشَآءِand the shamefulوَ اَنْand thatتَقُوْلُوْاyou sayعَلَیaboutاللّٰهِAllahمَاwhatلَاnotتَعْلَمُوْنَ you know 2. Al-Baqarah Page 26وَ اِذَاAnd whenقِیْلَit is saidلَهُمُto themاتَّبِعُوْاFollowمَاۤwhatاَنْزَلَhas revealedاللّٰهُAllahقَالُوْاthey saidبَلْNayنَتَّبِعُwe followمَاۤwhatاَلْفَیْنَاwe foundعَلَیْهِ[on it]اٰبَآءَنَا ؕour forefathers (following)اَوَ لَوْEven thoughكَانَ[were]اٰبَآؤُهُمْtheir forefathersلَا(did) notیَعْقِلُوْنَunderstandشَیْـًٔاanythingوَّ لَاand notیَهْتَدُوْنَ were they guided وَ مَثَلُAnd (the) exampleالَّذِیْنَ(of) those whoكَفَرُوْاdisbelieve[d]كَمَثَلِ(is) like (the) exampleالَّذِیْ(of) the one whoیَنْعِقُshoutsبِمَاat whatلَاnotیَسْمَعُ(does) hearاِلَّاexceptدُعَآءًcallsوَّ نِدَآءً ؕand criesصُمٌّۢdeafبُكْمٌdumbعُمْیٌ(and) blindفَهُمْ[so] theyلَا(do) notیَعْقِلُوْنَ understand یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْاbelieve[d]كُلُوْاEatمِنْfromطَیِّبٰتِ(the) goodمَاwhatرَزَقْنٰكُمْWe have provided youوَ اشْكُرُوْاand be gratefulلِلّٰهِto Allahاِنْifكُنْتُمْyouاِیَّاهُaloneتَعْبُدُوْنَ worship Him اِنَّمَاOnlyحَرَّمَHe has forbiddenعَلَیْكُمُto youالْمَیْتَةَthe dead animalsوَ الدَّمَand [the] bloodوَ لَحْمَand fleshالْخِنْزِیْرِ(of) swineوَ مَاۤand whatاُهِلَّhas been dedicatedبِهٖ[with it]لِغَیْرِto other thanاللّٰهِ ۚAllahفَمَنِSo whoeverاضْطُرَّ(is) forced by necessityغَیْرَwithoutبَاغٍ(being) disobedientوَّ لَاand notعَادٍtransgressorفَلَاۤthen noاِثْمَsinعَلَیْهِ ؕon himاِنَّIndeedاللّٰهَAllahغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ Most Merciful اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoیَكْتُمُوْنَconcealمَاۤwhatاَنْزَلَ(has) revealedاللّٰهُAllah (has)مِنَofالْكِتٰبِthe Bookوَ یَشْتَرُوْنَand they purchaseبِهٖthere withثَمَنًاa gainقَلِیْلًا ۙlittleاُولٰٓىِٕكَThoseمَاnotیَاْكُلُوْنَthey eatفِیْinبُطُوْنِهِمْtheir belliesاِلَّاexceptالنَّارَthe Fireوَ لَاAnd notیُكَلِّمُهُمُwill speak to themاللّٰهُAllahیَوْمَ(on the) Dayالْقِیٰمَةِ(of) [the] Judgmentوَ لَاand notیُزَكِّیْهِمْ ۖۚwill He purify themوَ لَهُمْand for themعَذَابٌ(is) a punishmentاَلِیْمٌ painful اُولٰٓىِٕكَThoseالَّذِیْنَ(are) they whoاشْتَرَوُاpurchase[d]الضَّلٰلَةَ[the] astrayingبِالْهُدٰیfor [the] Guidanceوَ الْعَذَابَand [the] punishmentبِالْمَغْفِرَةِ ۚfor [the] forgivenessفَمَاۤSo what (is)اَصْبَرَهُمْtheir enduranceعَلَیonالنَّارِ the Fire! ذٰلِكَThatبِاَنَّ(is) becauseاللّٰهَAllahنَزَّلَrevealedالْكِتٰبَthe Bookبِالْحَقِّ ؕwith [the] Truthوَ اِنَّAnd indeedالَّذِیْنَthoseاخْتَلَفُوْاwho differedفِیinالْكِتٰبِthe Bookلَفِیْ(are) surely inشِقَاقٍۭschismبَعِیْدٍ۠far 2. Al-Baqarah Page 27لَیْسَIt is notالْبِرَّ[the] righteousnessاَنْthatتُوَلُّوْاyou turnوُجُوْهَكُمْyour facesقِبَلَtowardsالْمَشْرِقِthe eastوَ الْمَغْرِبِand the westوَ لٰكِنَّ[and] butالْبِرَّthe righteous[ness]مَنْ(is he) whoاٰمَنَbelievesبِاللّٰهِin Allahوَ الْیَوْمِand the Dayالْاٰخِرِ[the] Lastوَ الْمَلٰٓىِٕكَةِand the Angelsوَ الْكِتٰبِand the Bookوَ النَّبِیّٖنَ ۚand the Prophetsوَ اٰتَیand givesالْمَالَthe wealthعَلٰیinحُبِّهٖspite of his love (for it)ذَوِی(to) thoseالْقُرْبٰی(of) the near relativesوَ الْیَتٰمٰیand the orphansوَ الْمَسٰكِیْنَand the needyوَ ابْنَand (of)السَّبِیْلِ ۙthe wayfarerوَ السَّآىِٕلِیْنَand those who askوَ فِیand inالرِّقَابِ ۚfreeing the necks (slaves)وَ اَقَامَand (who) establishالصَّلٰوةَthe prayerوَ اٰتَیand giveالزَّكٰوةَ ۚthe zakahوَ الْمُوْفُوْنَand those who fulfillبِعَهْدِهِمْtheir covenantاِذَاwhenعٰهَدُوْا ۚthey make itوَ الصّٰبِرِیْنَand those who are patientفِیinالْبَاْسَآءِ[the] sufferingوَ الضَّرَّآءِand [the] hardshipوَ حِیْنَat (the) timeالْبَاْسِ ؕ(of) [the] stressاُولٰٓىِٕكَThoseالَّذِیْنَ(are) the ones whoصَدَقُوْا ؕare trueوَ اُولٰٓىِٕكَand thoseهُمُ[they]الْمُتَّقُوْنَ (are) the righteous یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْاbelieve[d]كُتِبَPrescribedعَلَیْكُمُfor youالْقِصَاصُ(is) the legal retributionفِیinالْقَتْلٰی ؕ(the matter of) the murderedاَلْحُرُّthe freemanبِالْحُرِّfor the freemanوَ الْعَبْدُand the slaveبِالْعَبْدِfor the slaveوَ الْاُنْثٰیand the femaleبِالْاُنْثٰی ؕfor the femaleفَمَنْBut whoeverعُفِیَis pardonedلَهٗ[for it]مِنْfromاَخِیْهِhis brotherشَیْءٌanythingفَاتِّبَاعٌۢthen follows upبِالْمَعْرُوْفِwith suitableوَ اَدَآءٌ[and] paymentاِلَیْهِto himبِاِحْسَانٍ ؕwith kindnessذٰلِكَThat (is)تَخْفِیْفٌa concessionمِّنْfromرَّبِّكُمْyour Lordوَ رَحْمَةٌ ؕand mercyفَمَنِThen whoeverاعْتَدٰیtransgressesبَعْدَafterذٰلِكَthatفَلَهٗthen for himعَذَابٌ(is) a punishmentاَلِیْمٌ painful وَ لَكُمْAnd for youفِیinالْقِصَاصِthe legal retributionحَیٰوةٌ(is) lifeیّٰۤاُولِیO menالْاَلْبَابِ(of) understandingلَعَلَّكُمْSo that you mayتَتَّقُوْنَ (become) righteous كُتِبَPrescribedعَلَیْكُمْfor youاِذَاwhenحَضَرَapproachesاَحَدَكُمُany of youالْمَوْتُ[the] deathاِنْifتَرَكَhe leavesخَیْرَا ۖۚgoodلْوَصِیَّةُ(making) the willلِلْوَالِدَیْنِfor the parentsوَ الْاَقْرَبِیْنَand the near relativesبِالْمَعْرُوْفِ ۚwith due fairnessحَقًّاa dutyعَلَیonالْمُتَّقِیْنَؕthe righteous ones فَمَنْۢThen whoeverبَدَّلَهٗchanges itبَعْدَ مَاafter whatسَمِعَهٗhe (has) heard [it]فَاِنَّمَاۤso onlyاِثْمُهٗits sinعَلَی(would be) onالَّذِیْنَthose whoیُبَدِّلُوْنَهٗ ؕalter itاِنَّIndeedاللّٰهَAllahسَمِیْعٌ(is) All-HearingعَلِیْمٌؕAll-Knowing 2. Al-Baqarah Page 28فَمَنْBut whoeverخَافَfearsمِنْfromمُّوْصٍ(the) testatorجَنَفًا(any) errorاَوْorاِثْمًاsinفَاَصْلَحَthen reconcilesبَیْنَهُمْbetween themفَلَاۤthen (there is) noاِثْمَsinعَلَیْهِ ؕon himاِنَّIndeedاللّٰهَAllahغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ۠All-Merciful یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْاbelieve[d]كُتِبَIs prescribedعَلَیْكُمُfor youالصِّیَامُ[the] fastingكَمَاasكُتِبَwas prescribedعَلَیtoالَّذِیْنَthoseمِنْfromقَبْلِكُمْbefore youلَعَلَّكُمْso that you mayتَتَّقُوْنَۙ(become) righteous اَیَّامًا(Fasting for) daysمَّعْدُوْدٰتٍ ؕnumberedفَمَنْSo whoeverكَانَisمِنْكُمْamong youمَّرِیْضًاsickاَوْorعَلٰیonسَفَرٍa journeyفَعِدَّةٌthen a prescribed numberمِّنْofاَیَّامٍdaysاُخَرَ ؕotherوَ عَلَیAnd onالَّذِیْنَthose whoیُطِیْقُوْنَهٗcan afford itفِدْیَةٌa ransomطَعَامُ(of) feedingمِسْكِیْنٍ ؕa poorفَمَنْAnd whoeverتَطَوَّعَvolunteersخَیْرًاgoodفَهُوَthen itخَیْرٌ(is) betterلَّهٗ ؕfor himوَ اَنْAnd toتَصُوْمُوْاfastخَیْرٌ(is) betterلَّكُمْfor youاِنْifكُنْتُمْyouتَعْلَمُوْنَ know شَهْرُMonthرَمَضَانَ(of) Ramadhaanالَّذِیْۤ(is) thatاُنْزِلَwas revealedفِیْهِthereinالْقُرْاٰنُthe Quranهُدًیa Guidanceلِّلنَّاسِfor mankindوَ بَیِّنٰتٍand clear proofsمِّنَofالْهُدٰی[the] Guidanceوَ الْفُرْقَانِ ۚand the CriterionفَمَنْSo whoeverشَهِدَwitnessesمِنْكُمُamong youالشَّهْرَthe monthفَلْیَصُمْهُ ؕthen he should fast in itوَ مَنْand whoeverكَانَisمَرِیْضًاsickاَوْorعَلٰیonسَفَرٍa journeyفَعِدَّةٌthen prescribed number (should be made up)مِّنْfromاَیَّامٍdaysاُخَرَ ؕotherیُرِیْدُIntendsاللّٰهُAllahبِكُمُfor youالْیُسْرَ[the] easeوَ لَاand notیُرِیْدُintendsبِكُمُfor youالْعُسْرَ ؗ[the] hardshipوَ لِتُكْمِلُواso that you completeالْعِدَّةَthe prescribed periodوَ لِتُكَبِّرُواand that you magnifyاللّٰهَAllahعَلٰیforمَا[what]هَدٰىكُمْHe guided youوَ لَعَلَّكُمْso that you mayتَشْكُرُوْنَ (be) grateful وَ اِذَاAnd whenسَاَلَكَask youعِبَادِیْMy servantsعَنِّیْabout Meفَاِنِّیْthen indeed I amقَرِیْبٌ ؕnearاُجِیْبُI respondدَعْوَةَ(to the) invocationالدَّاعِ(of) the supplicantاِذَاwhenدَعَانِ ۙhe calls MeفَلْیَسْتَجِیْبُوْاSo let them respondلِیْto Meوَ لْیُؤْمِنُوْاand let them believeبِیْin Meلَعَلَّهُمْso that they mayیَرْشُدُوْنَ (be) led aright 2. Al-Baqarah Page 29اُحِلَّPermittedلَكُمْfor youلَیْلَةَ(in the) nightsالصِّیَامِ(of) fastingالرَّفَثُ(is) the approachاِلٰیtoنِسَآىِٕكُمْ ؕyour wivesهُنَّTheyلِبَاسٌ(are) garmentsلَّكُمْfor youوَ اَنْتُمْand youلِبَاسٌ(are) garmentsلَّهُنَّ ؕfor themعَلِمَKnowsاللّٰهُAllahاَنَّكُمْthat youكُنْتُمْused toتَخْتَانُوْنَdeceiveاَنْفُسَكُمْyourselvesفَتَابَso He turnedعَلَیْكُمْtowards youوَ عَفَاand He forgaveعَنْكُمْ ۚ[on] youفَالْـٰٔنَSo nowبَاشِرُوْهُنَّhave relations with themوَ ابْتَغُوْاand seekمَاwhatكَتَبَhas ordainedاللّٰهُAllahلَكُمْ ۪for youوَ كُلُوْاAnd eatوَ اشْرَبُوْاand drinkحَتّٰیuntilیَتَبَیَّنَbecomes distinctلَكُمُto youالْخَیْطُthe threadالْاَبْیَضُ[the] whiteمِنَfromالْخَیْطِthe threadالْاَسْوَدِ[the] blackمِنَofالْفَجْرِ ۪[the] dawnثُمَّThenاَتِمُّواcompleteالصِّیَامَthe fastاِلَیtillالَّیْلِ ۚthe nightوَ لَاAnd (do) notتُبَاشِرُوْهُنَّhave relations with themوَ اَنْتُمْwhile youعٰكِفُوْنَ ۙ(are) secludedفِیinالْمَسٰجِدِ ؕthe masajidتِلْكَTheseحُدُوْدُ(are the) limitsاللّٰهِ(set by) Allahفَلَاso (do) notتَقْرَبُوْهَا ؕapproach themكَذٰلِكَThusیُبَیِّنُmakes clearاللّٰهُAllahاٰیٰتِهٖHis versesلِلنَّاسِfor [the] peopleلَعَلَّهُمْso that they mayیَتَّقُوْنَ (become) righteous وَ لَاAnd (do) notتَاْكُلُوْۤاeatاَمْوَالَكُمْyour propertiesبَیْنَكُمْamong yourselvesبِالْبَاطِلِwrongfullyوَ تُدْلُوْاand presentبِهَاۤ[with] itاِلَیtoالْحُكَّامِthe authoritiesلِتَاْكُلُوْاso that you may eatفَرِیْقًاa portionمِّنْfromاَمْوَالِ(the) wealthالنَّاسِ(of) the peopleبِالْاِثْمِsinfullyوَ اَنْتُمْwhile youتَعْلَمُوْنَ۠know یَسْـَٔلُوْنَكَThey ask youعَنِaboutالْاَهِلَّةِ ؕthe new moonsقُلْSayهِیَTheyمَوَاقِیْتُ(are) indicators of periodsلِلنَّاسِfor the peopleوَ الْحَجِّ ؕand (for) the Hajjوَ لَیْسَAnd it is notالْبِرُّ[the] righteousnessبِاَنْthatتَاْتُواyou comeالْبُیُوْتَ(to) the housesمِنْfromظُهُوْرِهَاtheir backsوَ لٰكِنَّ[and] butالْبِرَّ[the] righteousمَنِ(is one) whoاتَّقٰی ۚfears (Allah)وَ اْتُواAnd comeالْبُیُوْتَ(to) the housesمِنْfromاَبْوَابِهَا ۪their doorsوَ اتَّقُواAnd fearاللّٰهَAllahلَعَلَّكُمْso that you mayتُفْلِحُوْنَ (be) successful وَ قَاتِلُوْاAnd fightفِیْinسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ(of) Allahالَّذِیْنَthose whoیُقَاتِلُوْنَكُمْfight youوَ لَاand (do) notتَعْتَدُوْا ؕtransgressاِنَّIndeedاللّٰهَAllahلَا(does) notیُحِبُّlikeالْمُعْتَدِیْنَ  the transgressors 2. Al-Baqarah Page 30وَ اقْتُلُوْهُمْAnd kill themحَیْثُwhereverثَقِفْتُمُوْهُمْyou find themوَ اَخْرِجُوْهُمْand drive them outمِّنْfromحَیْثُwhereverاَخْرَجُوْكُمْthey drove you outوَ الْفِتْنَةُand [the] oppressionاَشَدُّ(is) worseمِنَthanالْقَتْلِ ۚ[the] killingوَ لَاAnd (do) notتُقٰتِلُوْهُمْfight themعِنْدَnearالْمَسْجِدِAl-MasjidالْحَرَامِAl-Haraamحَتّٰیuntilیُقٰتِلُوْكُمْthey fight youفِیْهِ ۚin itفَاِنْThen ifقٰتَلُوْكُمْthey fight youفَاقْتُلُوْهُمْ ؕthen kill themكَذٰلِكَSuchجَزَآءُ(is the) rewardالْكٰفِرِیْنَ (of) the disbelievers فَاِنِThen ifانْتَهَوْاthey ceaseفَاِنَّthen indeedاللّٰهَAllahغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ Most Merciful وَ قٰتِلُوْهُمْAnd fight (against) themحَتّٰیuntilلَاnotتَكُوْنَ(there) isفِتْنَةٌoppressionوَّ یَكُوْنَand becomesالدِّیْنُthe religionلِلّٰهِ ؕfor AllahفَاِنِThen ifانْتَهَوْاthey ceaseفَلَاthen (let there be) noعُدْوَانَhostilityاِلَّاexceptعَلَیagainstالظّٰلِمِیْنَ the oppressors اَلشَّهْرُThe monthالْحَرَامُ[the] sacredبِالشَّهْرِ(is) for the monthالْحَرَامِ[the] sacredوَ الْحُرُمٰتُand for all the violationsقِصَاصٌ ؕ(is) legal retributionفَمَنِThen whoeverاعْتَدٰیtransgressedعَلَیْكُمْupon youفَاعْتَدُوْاthen you transgressعَلَیْهِon himبِمِثْلِin (the) same mannerمَا(as)اعْتَدٰیhe transgressedعَلَیْكُمْ ۪upon youوَ اتَّقُواAnd fearاللّٰهَAllahوَ اعْلَمُوْۤاand knowاَنَّthatاللّٰهَAllahمَعَ(is) withالْمُتَّقِیْنَ those who fear (Him) وَ اَنْفِقُوْاAnd spendفِیْinسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ(of) Allahوَ لَاand (do) notتُلْقُوْاthrow (yourselves)بِاَیْدِیْكُمْ[with your hands]اِلَیintoالتَّهْلُكَةِ ۛۖۚ[the] destructionوَ اَحْسِنُوْا ۛۚAnd do goodاِنَّindeedاللّٰهَAllahیُحِبُّlovesالْمُحْسِنِیْنَ the good-doers وَ اَتِمُّواAnd completeالْحَجَّthe Hajjوَ الْعُمْرَةَand the Umrahلِلّٰهِ ؕfor AllahفَاِنْAnd ifاُحْصِرْتُمْyou are held backفَمَاthen (offer) whateverاسْتَیْسَرَ(can be) obtained with easeمِنَofالْهَدْیِ ۚthe sacrificial animalوَ لَاAnd (do) notتَحْلِقُوْاshaveرُءُوْسَكُمْyour headsحَتّٰیuntilیَبْلُغَreachesالْهَدْیُthe sacrificial animalمَحِلَّهٗ ؕ(to) its destinationفَمَنْThen whoeverكَانَisمِنْكُمْamong youمَّرِیْضًاillاَوْorبِهٖۤhe (has)اَذًیan ailmentمِّنْofرَّاْسِهٖhis headفَفِدْیَةٌthen a ransomمِّنْofصِیَامٍfastingاَوْorصَدَقَةٍcharityاَوْorنُسُكٍ ۚsacrificeفَاِذَاۤThen whenاَمِنْتُمْ ۥyou are secureفَمَنْthen whoeverتَمَتَّعَtook advantageبِالْعُمْرَةِof the Umrahاِلَیfollowedالْحَجِّ(by) the Hajjفَمَاthen (offer) whateverاسْتَیْسَرَ(can be) obtained with easeمِنَofالْهَدْیِ ۚthe sacrificial animalفَمَنْBut whoeverلَّمْ(can) notیَجِدْfindفَصِیَامُthen a fastثَلٰثَةِ(of) threeاَیَّامٍdaysفِیduringالْحَجِّthe Hajjوَ سَبْعَةٍand seven (days)اِذَاwhenرَجَعْتُمْ ؕyou returnتِلْكَThisعَشَرَةٌ(is) ten (days)كَامِلَةٌ ؕin allذٰلِكَThatلِمَنْ(is) for (the one) whoseلَّمْnotیَكُنْisاَهْلُهٗhis familyحَاضِرِیpresentالْمَسْجِدِ(near) Al-Masjidالْحَرَامِ ؕAl-Haraamوَ اتَّقُواAnd fearاللّٰهَAllahوَ اعْلَمُوْۤاand knowاَنَّthatاللّٰهَAllahشَدِیْدُ(is) severeالْعِقَابِ۠(in) retribution 2. Al-Baqarah Page 31اَلْحَجُّ(For) the Hajjاَشْهُرٌ(are) monthsمَّعْلُوْمٰتٌ ۚwell knownفَمَنْthen whoeverفَرَضَundertakesفِیْهِنَّthereinالْحَجَّthe Hajjفَلَاthen noرَفَثَsexual relationsوَ لَاand noفُسُوْقَ ۙwickednessوَ لَاand noجِدَالَquarrellingفِیduringالْحَجِّ ؕthe Hajjوَ مَاAnd whateverتَفْعَلُوْاyou doمِنْofخَیْرٍgoodیَّعْلَمْهُknows itاللّٰهُ ؔؕAllahوَ تَزَوَّدُوْاAnd take provisionفَاِنَّ(but) indeedخَیْرَ(the) bestالزَّادِprovisionالتَّقْوٰی ؗ(is) righteousnessوَ اتَّقُوْنِAnd fear MeیٰۤاُولِیO menالْاَلْبَابِ (of) understanding لَیْسَNot isعَلَیْكُمْon youجُنَاحٌany sinاَنْthatتَبْتَغُوْاyou seekفَضْلًاbountyمِّنْfromرَّبِّكُمْ ؕyour LordفَاِذَاۤAnd whenاَفَضْتُمْyou departمِّنْfromعَرَفٰتٍ(Mount) Arafatفَاذْكُرُواthen rememberاللّٰهَAllahعِنْدَnearالْمَشْعَرِthe Monumentالْحَرَامِ ۪[the] Sacredوَ اذْكُرُوْهُAnd remember Himكَمَاasهَدٰىكُمْ ۚHe (has) guided youوَ اِنْ[and] thoughكُنْتُمْyou wereمِّنْ[from]قَبْلِهٖbefore [it]لَمِنَsurely amongالضَّآلِّیْنَ those who went astray ثُمَّThenاَفِیْضُوْاdepartمِنْfromحَیْثُwhereverاَفَاضَdepartالنَّاسُthe peopleوَ اسْتَغْفِرُواand ask forgivenessاللّٰهَ ؕ(of) AllahاِنَّIndeedاللّٰهَAllahغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ All-Merciful فَاِذَاThen whenقَضَیْتُمْyou complete[d]مَّنَاسِكَكُمْyour acts of worshipفَاذْكُرُواthen rememberاللّٰهَAllahكَذِكْرِكُمْas you rememberاٰبَآءَكُمْyour forefathersاَوْorاَشَدَّ(with) greaterذِكْرًا ؕremembranceفَمِنَAnd fromالنَّاسِthe peopleمَنْwhoیَّقُوْلُsayرَبَّنَاۤOur Lord!اٰتِنَاGrant usفِیinالدُّنْیَاthe worldوَ مَاAnd notلَهٗfor himفِیinالْاٰخِرَةِthe Hereafterمِنْ[of]خَلَاقٍ any share وَ مِنْهُمْAnd from thoseمَّنْwhoیَّقُوْلُsayرَبَّنَاۤOur Lord!اٰتِنَاGrant usفِیinالدُّنْیَاthe worldحَسَنَةًgoodوَّ فِیand inالْاٰخِرَةِthe Hereafterحَسَنَةًgoodوَّ قِنَاand save usعَذَابَ(from the) punishmentالنَّارِ (of) the Fire اُولٰٓىِٕكَThoseلَهُمْfor themنَصِیْبٌ(is) a shareمِّمَّاof whatكَسَبُوْا ؕthey earnedوَ اللّٰهُand Allahسَرِیْعُ(is) swiftالْحِسَابِ (in taking) account 2. Al-Baqarah Page 32وَ اذْكُرُواAnd rememberاللّٰهَAllahفِیْۤduringاَیَّامٍdaysمَّعْدُوْدٰتٍ ؕnumberedفَمَنْThen (he) whoتَعَجَّلَhurriesفِیْinیَوْمَیْنِtwo daysفَلَاۤthen noاِثْمَsinعَلَیْهِ ۚupon himوَ مَنْand whoeverتَاَخَّرَdelaysفَلَاۤthen noاِثْمَsinعَلَیْهِ ۙupon himلِمَنِfor (the one) whoاتَّقٰی ؕfearsوَ اتَّقُواAnd fearاللّٰهَAllahوَ اعْلَمُوْۤاand knowاَنَّكُمْthat youاِلَیْهِunto Himتُحْشَرُوْنَ will be gathered وَ مِنَAnd ofالنَّاسِthe peopleمَنْ(is the one) whoیُّعْجِبُكَpleases youقَوْلُهٗ(with) his speechفِیinالْحَیٰوةِthe lifeالدُّنْیَا(of) the worldوَ یُشْهِدُand he calls to witnessاللّٰهَAllahعَلٰیonمَاwhatفِیْ(is) inقَلْبِهٖ ۙhis heartوَ هُوَand heاَلَدُّ(is) the most quarrelsomeالْخِصَامِ (of) opponents وَ اِذَاAnd whenتَوَلّٰیhe turns awayسَعٰیhe strivesفِیinالْاَرْضِthe earthلِیُفْسِدَto spread corruptionفِیْهَا[in it]وَ یُهْلِكَand destroysالْحَرْثَthe cropsوَ النَّسْلَ ؕand progenyوَ اللّٰهُAnd Allahلَا(does) notیُحِبُّloveالْفَسَادَ [the] corruption وَ اِذَاAnd whenقِیْلَit is saidلَهُto himاتَّقِFearاللّٰهَAllahاَخَذَتْهُtakes himالْعِزَّةُ(his) prideبِالْاِثْمِto [the] sinsفَحَسْبُهٗThen enough for himجَهَنَّمُ ؕ(is) Hellوَ لَبِئْسَ[and] surely an evilالْمِهَادُ [the] resting-place وَ مِنَAnd ofالنَّاسِthe peopleمَنْ(is the one) whoیَّشْرِیْsellsنَفْسَهُhis own selfابْتِغَآءَseekingمَرْضَاتِpleasureاللّٰهِ ؕ(of) Allahوَ اللّٰهُAnd Allahرَءُوْفٌۢ(is) full of Kindnessبِالْعِبَادِ to His servants یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُواbelieve[d]!ادْخُلُوْاEnterفِیinالسِّلْمِIslamكَآفَّةً ۪completelyوَّ لَاand (do) notتَتَّبِعُوْاfollowخُطُوٰتِfootstepsالشَّیْطٰنِ ؕ(of) the ShaitaanاِنَّهٗIndeed heلَكُمْ(is) for youعَدُوٌّan enemyمُّبِیْنٌ open فَاِنْThen ifزَلَلْتُمْyou slipمِّنْۢfromبَعْدِafterمَا[what]جَآءَتْكُمُcame to youالْبَیِّنٰتُ(from) the clear proofsفَاعْلَمُوْۤاthen knowاَنَّthatاللّٰهَAllahعَزِیْزٌ(is) All-Mightyحَكِیْمٌ All-Wise هَلْAreیَنْظُرُوْنَthey waitingاِلَّاۤ[except]اَنْthatیَّاْتِیَهُمُcomes to themاللّٰهُAllahفِیْinظُلَلٍ(the) shadowsمِّنَofالْغَمَامِ[the] cloudsوَ الْمَلٰٓىِٕكَةُand the Angelsوَ قُضِیَand is decreedالْاَمْرُ ؕthe matterوَ اِلَیAnd toاللّٰهِAllahتُرْجَعُreturnالْاُمُوْرُ۠(all) the matters 2. Al-Baqarah Page 33سَلْAskبَنِیْۤ(the) Childrenاِسْرَآءِیْلَ(of) Israelكَمْhow manyاٰتَیْنٰهُمْWe gave themمِّنْofاٰیَةٍۭ(the) Sign(s)بَیِّنَةٍ ؕclearوَ مَنْAnd whoeverیُّبَدِّلْchangesنِعْمَةَFavorاللّٰهِ(of) Allahمِنْۢfromبَعْدِafterمَا[what]جَآءَتْهُit (has) come to himفَاِنَّthen indeedاللّٰهَAllahشَدِیْدُ(is) severeالْعِقَابِ in [the] chastising زُیِّنَBeautifiedلِلَّذِیْنَfor those whoكَفَرُواdisbelieve[d]الْحَیٰوةُ(is) the lifeالدُّنْیَا(of) the worldوَ یَسْخَرُوْنَand they ridiculeمِنَ[of]الَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْا ۘbelieve[d]وَ الَّذِیْنَAnd those whoاتَّقَوْاfear (Allah)فَوْقَهُمْ(they will be) above themیَوْمَ(on the) Dayالْقِیٰمَةِ ؕ(of) Resurrectionوَ اللّٰهُAnd AllahیَرْزُقُprovidesمَنْwhomیَّشَآءُHe willsبِغَیْرِwithoutحِسَابٍ measure كَانَWasالنَّاسُmankindاُمَّةًa communityوَّاحِدَةً ۫singleفَبَعَثَthen raised upاللّٰهُAllahالنَّبِیّٖنَ[the] Prophetsمُبَشِّرِیْنَ(as) bearers of glad tidingsوَ مُنْذِرِیْنَ ۪and (as) warnersوَ اَنْزَلَand sent downمَعَهُمُwith themالْكِتٰبَthe Bookبِالْحَقِّin [the] truthلِیَحْكُمَto judgeبَیْنَbetweenالنَّاسِ[the] peopleفِیْمَاin whatاخْتَلَفُوْاthey differedفِیْهِ ؕ[in it]وَ مَاAnd (did) notاخْتَلَفَdiffer[ed]فِیْهِin itاِلَّاexceptالَّذِیْنَthose whoاُوْتُوْهُwere given itمِنْۢfromبَعْدِafterمَا[what]جَآءَتْهُمُcame to themالْبَیِّنٰتُthe clear proofsبَغْیًۢا(out of) jealousyبَیْنَهُمْ ۚamong themselvesفَهَدَیAnd guidedاللّٰهُAllahالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieve[d]لِمَاregarding whatاخْتَلَفُوْاthey differedفِیْهِ[in it]مِنَofالْحَقِّthe Truthبِاِذْنِهٖ ؕwith His permissionوَ اللّٰهُAnd AllahیَهْدِیْguidesمَنْwhomیَّشَآءُHe willsاِلٰیtoصِرَاطٍa pathمُّسْتَقِیْمٍ straight اَمْOrحَسِبْتُمْ(do) you thinkاَنْthatتَدْخُلُواyou will enterالْجَنَّةَParadiseوَ لَمَّاwhile notیَاْتِكُمْ(has) come to youمَّثَلُlike (came to)الَّذِیْنَthose whoخَلَوْاpassed awayمِنْfromقَبْلِكُمْ ؕbefore youمَسَّتْهُمُTouched themالْبَاْسَآءُ[the] adversityوَ الضَّرَّآءُand [the] hardshipوَ زُلْزِلُوْاand they were shakenحَتّٰیuntilیَقُوْلَsaidالرَّسُوْلُthe Messengerوَ الَّذِیْنَand those whoاٰمَنُوْاbelievedمَعَهٗwith himمَتٰیWhenنَصْرُ[will] (the) helpاللّٰهِ ؕ(of) Allah (come)اَلَاۤUnquestionablyاِنَّ[Indeed]نَصْرَhelpاللّٰهِ(of) Allahقَرِیْبٌ (is) near یَسْـَٔلُوْنَكَThey ask youمَا ذَاwhatیُنْفِقُوْنَ ؕ۬they (should) spendقُلْSayمَاۤWhateverاَنْفَقْتُمْyou spendمِّنْofخَیْرٍgoodفَلِلْوَالِدَیْنِ(is) for parentsوَ الْاَقْرَبِیْنَand the relativesوَ الْیَتٰمٰیand the orphansوَ الْمَسٰكِیْنِand the needyوَ ابْنِand (of)السَّبِیْلِ ؕthe wayfarerوَ مَاAnd whateverتَفْعَلُوْاyou doمِنْofخَیْرٍgoodفَاِنَّSo indeedاللّٰهَAllahبِهٖof itعَلِیْمٌ (is) All-Aware 2. Al-Baqarah Page 34كُتِبَIs prescribedعَلَیْكُمُupon youالْقِتَالُ[the] fightingوَ هُوَwhile itكُرْهٌ(is) hatefulلَّكُمْ ۚto youوَ عَسٰۤیBut perhapsاَنْ[that]تَكْرَهُوْاyou dislikeشَیْـًٔاa thingوَّ هُوَand itخَیْرٌ(is) goodلَّكُمْ ۚfor youوَ عَسٰۤیand perhapsاَنْ[that]تُحِبُّوْاyou loveشَیْـًٔاa thingوَّ هُوَand itشَرٌّ(is) badلَّكُمْ ؕfor youوَ اللّٰهُAnd Allahیَعْلَمُknowsوَ اَنْتُمْwhile youلَا(do) notتَعْلَمُوْنَ۠know یَسْـَٔلُوْنَكَThey ask youعَنِaboutالشَّهْرِthe monthالْحَرَامِ[the] sacredقِتَالٍ(concerning) fightingفِیْهِ ؕin itقُلْSayقِتَالٌFightingفِیْهِthereinكَبِیْرٌ ؕ(is) a great (sin)وَ صَدٌّbut hindering (people)عَنْfromسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ(of) Allahوَ كُفْرٌۢand disbeliefبِهٖin Himوَ الْمَسْجِدِand (preventing access to) Al-Masjidالْحَرَامِ ۗAl-Haraamوَ اِخْرَاجُand driving outاَهْلِهٖits peopleمِنْهُfrom itاَكْبَرُ(is) greater (sin)عِنْدَnearاللّٰهِ ۚAllahوَ الْفِتْنَةُAnd [the] oppressionاَكْبَرُ(is) greaterمِنَthanالْقَتْلِ ؕ[the] killingوَ لَاAnd notیَزَالُوْنَthey will ceaseیُقَاتِلُوْنَكُمْ(to) fight with youحَتّٰیuntilیَرُدُّوْكُمْthey turn you awayعَنْfromدِیْنِكُمْyour religionاِنِifاسْتَطَاعُوْا ؕthey are ableوَ مَنْAnd whoeverیَّرْتَدِدْturns awayمِنْكُمْamong youعَنْfromدِیْنِهٖhis religionفَیَمُتْthen diesوَ هُوَwhile heكَافِرٌ(is) a disbelieverفَاُولٰٓىِٕكَfor thoseحَبِطَتْbecame worthlessاَعْمَالُهُمْtheir deedsفِیinالدُّنْیَاthe worldوَ الْاٰخِرَةِ ۚand the Hereafterوَ اُولٰٓىِٕكَAnd thoseاَصْحٰبُ(are) companionsالنَّارِ ۚ(of) the Fireهُمْtheyفِیْهَاin itخٰلِدُوْنَ (will) abide forever اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelievedوَ الَّذِیْنَand those whoهَاجَرُوْاemigratedوَ جٰهَدُوْاand stroveفِیْinسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ ۙ(of) Allahاُولٰٓىِٕكَthoseیَرْجُوْنَthey hopeرَحْمَتَ(for) Mercyاللّٰهِ ؕ(of) Allahوَ اللّٰهُAnd Allahغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ All-Merciful یَسْـَٔلُوْنَكَThey ask youعَنِaboutالْخَمْرِ[the] intoxicantsوَ الْمَیْسِرِ ؕand [the] games of chanceقُلْSayفِیْهِمَاۤIn both of themاِثْمٌ(is) a sinكَبِیْرٌgreatوَّ مَنَافِعُand (some) benefitsلِلنَّاسِ ؗfor [the] peopleوَ اِثْمُهُمَاۤBut sin of both of themاَكْبَرُ(is) greaterمِنْthanنَّفْعِهِمَا ؕ(the) benefit of (the) twoوَ یَسْـَٔلُوْنَكَAnd they ask youمَا ذَاwhatیُنْفِقُوْنَ ؕ۬they (should) spendقُلِSayالْعَفْوَ ؕThe surplusكَذٰلِكَThusیُبَیِّنُmakes clearاللّٰهُAllahلَكُمُto youالْاٰیٰتِ[the] Versesلَعَلَّكُمْso that you mayتَتَفَكَّرُوْنَۙponder 2. Al-Baqarah Page 35فِیConcerningالدُّنْیَاthe worldوَ الْاٰخِرَةِ ؕand the Hereafterوَ یَسْـَٔلُوْنَكَThey ask youعَنِaboutالْیَتٰمٰی ؕthe orphansقُلْSayاِصْلَاحٌSetting right (their affairs)لَّهُمْfor themخَیْرٌ ؕ(is) bestوَ اِنْAnd ifتُخَالِطُوْهُمْyou associate with themفَاِخْوَانُكُمْ ؕthen they (are) your brothersوَ اللّٰهُAnd Allahیَعْلَمُknowsالْمُفْسِدَthe corrupterمِنَfromالْمُصْلِحِ ؕthe amenderوَ لَوْAnd ifشَآءَ(had) willedاللّٰهُAllahلَاَعْنَتَكُمْ ؕsurely He (could have) put you in difficultiesاِنَّIndeedاللّٰهَAllahعَزِیْزٌ(is) All-Mightyحَكِیْمٌ All-Wise وَ لَاAnd (do) notتَنْكِحُوا[you] marryالْمُشْرِكٰتِ[the] polytheistic womenحَتّٰیuntilیُؤْمِنَّ ؕthey believeوَ لَاَمَةٌAnd a bondwomanمُّؤْمِنَةٌ(who is) believingخَیْرٌ(is) betterمِّنْthanمُّشْرِكَةٍa polytheistic womanوَّ لَوْ[and] even ifاَعْجَبَتْكُمْ ۚshe pleases youوَ لَاAnd (do) notتُنْكِحُواgive in marriage (your women)الْمُشْرِكِیْنَ(to) [the] polytheistic menحَتّٰیuntilیُؤْمِنُوْا ؕthey believeوَ لَعَبْدٌand a bondmanمُّؤْمِنٌ(who is) believingخَیْرٌ(is) betterمِّنْthanمُّشْرِكٍa polytheistic manوَّ لَوْ[and] even ifاَعْجَبَكُمْ ؕhe pleases youاُولٰٓىِٕكَ[Those]یَدْعُوْنَthey inviteاِلَیtoالنَّارِ ۖۚthe Fireوَ اللّٰهُand AllahیَدْعُوْۤاinvitesاِلَیtoالْجَنَّةِParadiseوَ الْمَغْفِرَةِand [the] forgivenessبِاِذْنِهٖ ۚby His permissionوَ یُبَیِّنُAnd He makes clearاٰیٰتِهٖHis Versesلِلنَّاسِfor the peopleلَعَلَّهُمْso that they mayیَتَذَكَّرُوْنَ۠take heed وَ یَسْـَٔلُوْنَكَAnd they ask youعَنِaboutالْمَحِیْضِ ؕ[the] menstruationقُلْSayهُوَItاَذًی ۙ(is) a hurtفَاعْتَزِلُواso keep away (from)النِّسَآءَ[the] womenفِیduringالْمَحِیْضِ ۙ(their) [the] menstruationوَ لَاAnd (do) notتَقْرَبُوْهُنَّapproach themحَتّٰیuntilیَطْهُرْنَ ۚthey are cleansedفَاِذَاThen whenتَطَهَّرْنَthey are purifiedفَاْتُوْهُنَّthen come to themمِنْfromحَیْثُwhereاَمَرَكُمُhas ordered youاللّٰهُ ؕAllahاِنَّIndeedاللّٰهَAllahیُحِبُّlovesالتَّوَّابِیْنَthose who turn in repentanceوَ یُحِبُّand lovesالْمُتَطَهِّرِیْنَ those who purify themselves نِسَآؤُكُمْYour wivesحَرْثٌ(are) a tilthلَّكُمْ ۪for youفَاْتُوْاso comeحَرْثَكُمْ(to) your tilthاَنّٰیwhenشِئْتُمْ ؗyou wishوَ قَدِّمُوْاand send forth (good deeds)لِاَنْفُسِكُمْ ؕfor yourselvesوَ اتَّقُواAnd be consciousاللّٰهَ(of) Allahوَ اعْلَمُوْۤاand knowاَنَّكُمْthat youمُّلٰقُوْهُ ؕ(will) meet Himوَ بَشِّرِAnd give glad tidingsالْمُؤْمِنِیْنَ (to) the believers وَ لَاAnd (do) notتَجْعَلُواmakeاللّٰهَAllahs (name)عُرْضَةًan excuseلِّاَیْمَانِكُمْin your oathsاَنْthatتَبَرُّوْاyou do goodوَ تَتَّقُوْاand be righteousوَ تُصْلِحُوْاand make peaceبَیْنَbetweenالنَّاسِ ؕ[the] peopleوَ اللّٰهُAnd Allahسَمِیْعٌ(is) All-Hearingعَلِیْمٌ All-Knowing 2. Al-Baqarah Page 36لَاNotیُؤَاخِذُكُمُwill take you to taskاللّٰهُAllahبِاللَّغْوِfor (what is) unintentionalفِیْۤinاَیْمَانِكُمْyour oathsوَ لٰكِنْ[and] butیُّؤَاخِذُكُمْHe takes you to taskبِمَاfor whatكَسَبَتْ(have) earnedقُلُوْبُكُمْ ؕyour heartsوَ اللّٰهُAnd Allahغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingحَلِیْمٌ Most Forbearing لِلَّذِیْنَFor those whoیُؤْلُوْنَswear (off)مِنْfromنِّسَآىِٕهِمْtheir wivesتَرَبُّصُ(is a) waiting (of)اَرْبَعَةِfourاَشْهُرٍ ۚmonthsفَاِنْthen ifفَآءُوْthey returnفَاِنَّthen indeedاللّٰهَAllahغَفُوْرٌ(is) Oft- Forgivingرَّحِیْمٌ Most Merciful وَ اِنْAnd ifعَزَمُواthey resolveالطَّلَاقَ(on) [the] divorceفَاِنَّthen indeedاللّٰهَAllahسَمِیْعٌ(is) All-Hearingعَلِیْمٌ All-Knowing وَ الْمُطَلَّقٰتُAnd the women who are divorcedیَتَرَبَّصْنَshall waitبِاَنْفُسِهِنَّconcerning themselvesثَلٰثَةَ(for) threeقُرُوْٓءٍ ؕmonthly periodsوَ لَاAnd (it is) notیَحِلُّlawfulلَهُنَّfor themاَنْthatیَّكْتُمْنَthey concealمَاwhatخَلَقَ(has been) createdاللّٰهُ(by) Allahفِیْۤinاَرْحَامِهِنَّtheir wombsاِنْifكُنَّtheyیُؤْمِنَّbelieveبِاللّٰهِin Allahوَ الْیَوْمِand the Dayالْاٰخِرِ ؕ[the] Lastوَ بُعُوْلَتُهُنَّAnd their husbandsاَحَقُّ(have) better rightبِرَدِّهِنَّto take them backفِیْinذٰلِكَthat (period)اِنْifاَرَادُوْۤاthey wishاِصْلَاحًا ؕ(for) reconciliationوَ لَهُنَّAnd for them (wives)مِثْلُ(is the) likeالَّذِیْ(of) that whichعَلَیْهِنَّ(is) on themبِالْمَعْرُوْفِ ۪in a reasonable mannerوَ لِلرِّجَالِand for the menعَلَیْهِنَّover them (wives)دَرَجَةٌ ؕ(is) a degreeوَ اللّٰهُAnd Allahعَزِیْزٌ(is) All-Mightyحَكِیْمٌ۠All-Wise اَلطَّلَاقُThe divorceمَرَّتٰنِ ۪(is) twiceفَاِمْسَاكٌۢThen to retainبِمَعْرُوْفٍin a reasonable mannerاَوْorتَسْرِیْحٌۢto release (her)بِاِحْسَانٍ ؕwith kindnessوَ لَاAnd (it is) notیَحِلُّlawfulلَكُمْfor youاَنْthatتَاْخُذُوْاyou take (back)مِمَّاۤwhateverاٰتَیْتُمُوْهُنَّyou have given them (wives)شَیْـًٔاanythingاِلَّاۤexceptاَنْifیَّخَافَاۤboth fearاَلَّاthat notیُقِیْمَاthey both (can) keepحُدُوْدَ(the) limitsاللّٰهِ ؕ(of) AllahفَاِنْBut ifخِفْتُمْyou fearاَلَّاthat notیُقِیْمَاthey both (can) keepحُدُوْدَ(the) limitsاللّٰهِ ۙ(of) Allahفَلَاthen (there is) noجُنَاحَsinعَلَیْهِمَاon both of themفِیْمَاin whatافْتَدَتْshe ransomsبِهٖ ؕconcerning itتِلْكَTheseحُدُوْدُ(are the) limitsاللّٰهِ(of) Allahفَلَاso (do) notتَعْتَدُوْهَا ۚtransgress themوَ مَنْAnd whoeverیَّتَعَدَّtransgressesحُدُوْدَ(the) limitsاللّٰهِ(of) Allahفَاُولٰٓىِٕكَthen thoseهُمُtheyالظّٰلِمُوْنَ (are) the wrongdoers فَاِنْThen ifطَلَّقَهَاhe divorces her (finally)فَلَاthen (she is) notتَحِلُّlawfulلَهٗfor himمِنْۢfromبَعْدُafter (that)حَتّٰیuntilتَنْكِحَshe marriesزَوْجًاa spouseغَیْرَهٗ ؕother than himفَاِنْThen ifطَلَّقَهَاhe divorces herفَلَاthen noجُنَاحَsinعَلَیْهِمَاۤon themاَنْifیَّتَرَاجَعَاۤthey return to each otherاِنْifظَنَّاۤthey believeاَنْthatیُّقِیْمَاthey (will be able to) keepحُدُوْدَ(the) limitsاللّٰهِ ؕ(of) Allahوَ تِلْكَAnd theseحُدُوْدُ(are the) limitsاللّٰهِ(of) AllahیُبَیِّنُهَاHe makes them clearلِقَوْمٍto a peopleیَّعْلَمُوْنَ who know 2. Al-Baqarah Page 37وَ اِذَاAnd whenطَلَّقْتُمُyou divorceالنِّسَآءَthe womenفَبَلَغْنَand they reachاَجَلَهُنَّtheir (waiting) termفَاَمْسِكُوْهُنَّthen retain themبِمَعْرُوْفٍin a fair mannerاَوْorسَرِّحُوْهُنَّrelease themبِمَعْرُوْفٍ ۪in a fair mannerوَّ لَاAnd (do) notتُمْسِكُوْهُنَّretain themضِرَارًا(to) hurtلِّتَعْتَدُوْا ۚso that you transgressوَ مَنْAnd whoeverیَّفْعَلْdoesذٰلِكَthatفَقَدْthen indeedظَلَمَhe wrongedنَفْسَهٗ ؕhimselfوَ لَاAnd (do) notتَتَّخِذُوْۤاtakeاٰیٰتِ(the) Versesاللّٰهِ(of) Allahهُزُوًا ؗ(in) jestوَّ اذْكُرُوْاand rememberنِعْمَتَ(the) Favorsاللّٰهِ(of) Allahعَلَیْكُمْupon youوَ مَاۤand whatاَنْزَلَ(is) revealedعَلَیْكُمْto youمِّنَofالْكِتٰبِthe Bookوَ الْحِكْمَةِand the wisdomیَعِظُكُمْHe instructs youبِهٖ ؕwith itوَ اتَّقُواAnd fearاللّٰهَAllahوَ اعْلَمُوْۤاand knowاَنَّthatاللّٰهَAllah (is)بِكُلِّof everyشَیْءٍthingعَلِیْمٌ۠All-Knower وَ اِذَاAnd whenطَلَّقْتُمُyou divorceالنِّسَآءَ[the] womenفَبَلَغْنَand they reachedاَجَلَهُنَّtheir (waiting) termفَلَاthen (do) notتَعْضُلُوْهُنَّhinder themاَنْ[that]یَّنْكِحْنَ(from) marryingاَزْوَاجَهُنَّtheir husbandsاِذَاwhenتَرَاضَوْاthey agreeبَیْنَهُمْbetween themselvesبِالْمَعْرُوْفِ ؕin a fair mannerذٰلِكَThatیُوْعَظُis admonishedبِهٖwith itمَنْwhoeverكَانَ[is]مِنْكُمْamong youیُؤْمِنُbelievesبِاللّٰهِin Allahوَ الْیَوْمِand the Dayالْاٰخِرِ ؕ[the] Lastذٰلِكُمْthatاَزْكٰی(is) more virtuousلَكُمْfor youوَ اَطْهَرُ ؕand more purerوَ اللّٰهُAnd Allahیَعْلَمُknowsوَ اَنْتُمْand youلَا(do) notتَعْلَمُوْنَ know وَ الْوَالِدٰتُAnd the mothersیُرْضِعْنَshall suckleاَوْلَادَهُنَّtheir childrenحَوْلَیْنِ(for) two yearsكَامِلَیْنِcompleteلِمَنْfor whoeverاَرَادَwishesاَنْtoیُّتِمَّcompleteالرَّضَاعَةَ ؕthe sucklingوَ عَلَیAnd uponالْمَوْلُوْدِthe fatherلَهٗ(on) himرِزْقُهُنَّ(is) their provisionوَ كِسْوَتُهُنَّand their clothingبِالْمَعْرُوْفِ ؕin a fair mannerلَاNotتُكَلَّفُis burdenedنَفْسٌany soulاِلَّاexceptوُسْعَهَا ۚits capacityلَاNotتُضَآرَّmade to sufferوَالِدَةٌۢ(the) motherبِوَلَدِهَاbecause of her childوَ لَاand notمَوْلُوْدٌ(the) fatherلَّهٗ(be)بِوَلَدِهٖ ۗbecause of his childوَ عَلَیAnd onالْوَارِثِthe heirsمِثْلُ(is a duty) likeذٰلِكَ ۚthatفَاِنْThen ifاَرَادَاthey both desireفِصَالًاweaningعَنْthroughتَرَاضٍmutual consentمِّنْهُمَاof both of themوَ تَشَاوُرٍand consultationفَلَاthen noجُنَاحَblameعَلَیْهِمَا ؕon both of themوَ اِنْAnd ifاَرَدْتُّمْyou wantاَنْtoتَسْتَرْضِعُوْۤاask another women to suckleاَوْلَادَكُمْyour childفَلَاthen (there is) noجُنَاحَblameعَلَیْكُمْon youاِذَاwhenسَلَّمْتُمْyou payمَّاۤwhatاٰتَیْتُمْ(is) due (from) youبِالْمَعْرُوْفِ ؕin a fair mannerوَ اتَّقُواAnd fearاللّٰهَAllahوَ اعْلَمُوْۤاand knowاَنَّthatاللّٰهَAllahبِمَاof whatتَعْمَلُوْنَyou doبَصِیْرٌ (is) All-Seer 2. Al-Baqarah Page 38وَ الَّذِیْنَAnd those whoیُتَوَفَّوْنَpass awayمِنْكُمْamong youوَ یَذَرُوْنَand leave behindاَزْوَاجًاwivesیَّتَرَبَّصْنَ(the widows) should waitبِاَنْفُسِهِنَّfor themselvesاَرْبَعَةَ(for) fourاَشْهُرٍmonthsوَّ عَشْرًا ۚand ten (days)فَاِذَاThen whenبَلَغْنَthey reachاَجَلَهُنَّtheir (specified) termفَلَاthen (there is) noجُنَاحَblameعَلَیْكُمْupon youفِیْمَاfor whatفَعَلْنَthey doفِیْۤconcerningاَنْفُسِهِنَّthemselvesبِالْمَعْرُوْفِ ؕin a fair mannerوَ اللّٰهُAnd Allahبِمَاof whatتَعْمَلُوْنَyou doخَبِیْرٌ (is) All-Aware وَ لَاAnd (there is) noجُنَاحَblameعَلَیْكُمْupon youفِیْمَاin whatعَرَّضْتُمْyou hintبِهٖ[with it]مِنْofخِطْبَةِmarriage proposalالنِّسَآءِ[to] the womenاَوْorاَكْنَنْتُمْyou concealed itفِیْۤinاَنْفُسِكُمْ ؕyourselvesعَلِمَKnowsاللّٰهُAllahاَنَّكُمْthat youسَتَذْكُرُوْنَهُنَّwill mention themوَ لٰكِنْ[and] butلَّا(do) notتُوَاعِدُوْهُنَّpromise them (widows)سِرًّاsecretlyاِلَّاۤexceptاَنْthatتَقُوْلُوْاyou sayقَوْلًاa sayingمَّعْرُوْفًا ؕ۬honorableوَ لَاAnd (do) notتَعْزِمُوْاresolve (on)عُقْدَةَthe knotالنِّكَاحِ(of) marriageحَتّٰیuntilیَبْلُغَreachesالْكِتٰبُthe prescribed termاَجَلَهٗ ؕits endوَ اعْلَمُوْۤاAnd knowاَنَّthatاللّٰهَAllahیَعْلَمُknowsمَاwhatفِیْۤ(is) withinاَنْفُسِكُمْyourselvesفَاحْذَرُوْهُ ۚso beware of Himوَ اعْلَمُوْۤاAnd knowاَنَّthatاللّٰهَAllahغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingحَلِیْمٌ۠Most Forbearing لَا(There is) noجُنَاحَblameعَلَیْكُمْupon youاِنْifطَلَّقْتُمُyou divorceالنِّسَآءَ[the] womenمَاwhomلَمْnotتَمَسُّوْهُنَّyou have touchedاَوْnorتَفْرِضُوْاyou specifiedلَهُنَّfor themفَرِیْضَةً ۖۚan obligation (dower)وَّ مَتِّعُوْهُنَّ ۚAnd make provision for themعَلَیuponالْمُوْسِعِthe wealthyقَدَرُهٗaccording to his meansوَ عَلَیand uponالْمُقْتِرِthe poorقَدَرُهٗ ۚaccording to his meansمَتَاعًۢاa provisionبِالْمَعْرُوْفِ ۚin a fair mannerحَقًّاa dutyعَلَیuponالْمُحْسِنِیْنَ the good-doers وَ اِنْAnd ifطَلَّقْتُمُوْهُنَّyou divorce themمِنْfromقَبْلِbeforeاَنْ[that]تَمَسُّوْهُنَّyou (have) touched themوَ قَدْwhile alreadyفَرَضْتُمْyou have specifiedلَهُنَّfor themفَرِیْضَةًan obligation (dower)فَنِصْفُthen (give) halfمَا(of) whatفَرَضْتُمْyou have specifiedاِلَّاۤunlessاَنْ[that]یَّعْفُوْنَthey (women) forgo (it)اَوْorیَعْفُوَاforgoesالَّذِیْthe oneبِیَدِهٖin whose handsعُقْدَةُ(is the) knotالنِّكَاحِ ؕ(of) the marriageوَ اَنْAnd thatتَعْفُوْۤاyou forgoاَقْرَبُ(is) nearerلِلتَّقْوٰی ؕto [the] righteousnessوَ لَاAnd (do) notتَنْسَوُاforgetالْفَضْلَthe graciousnessبَیْنَكُمْ ؕamong youاِنَّIndeedاللّٰهَAllahبِمَاof whatتَعْمَلُوْنَyou doبَصِیْرٌ (is) All-Seer 2. Al-Baqarah Page 39حٰفِظُوْاGuard strictlyعَلَی[on]الصَّلَوٰتِthe prayersوَ الصَّلٰوةِand the prayerالْوُسْطٰی ۗ[the] middleوَ قُوْمُوْاand stand upلِلّٰهِfor Allahقٰنِتِیْنَ devoutly obedient فَاِنْAnd ifخِفْتُمْyou fearفَرِجَالًاthen (pray) on footاَوْorرُكْبَانًا ۚridingفَاِذَاۤThen whenاَمِنْتُمْyou are secureفَاذْكُرُواthen rememberاللّٰهَAllahكَمَاasعَلَّمَكُمْHe (has) taught youمَّاwhatلَمْnotتَكُوْنُوْاyou wereتَعْلَمُوْنَ knowing وَ الَّذِیْنَAnd those whoیُتَوَفَّوْنَthey dieمِنْكُمْamong youوَ یَذَرُوْنَand leave behindاَزْوَاجًا ۖۚ(their) wivesوَّصِیَّةً(should make) a willلِّاَزْوَاجِهِمْfor their wivesمَّتَاعًاprovisionاِلَیforالْحَوْلِthe yearغَیْرَwithoutاِخْرَاجٍ ۚdriving (them) outفَاِنْBut ifخَرَجْنَthey leaveفَلَاthen noجُنَاحَblameعَلَیْكُمْupon youفِیْinمَاwhatفَعَلْنَthey doفِیْۤconcerningاَنْفُسِهِنَّthemselvesمِنْ[of]مَّعْرُوْفٍ ؕhonorablyوَ اللّٰهُAnd Allahعَزِیْزٌ(is) All-Mightyحَكِیْمٌ All-Wise وَ لِلْمُطَلَّقٰتِAnd for the divorced womenمَتَاعٌۢ(is) a provisionبِالْمَعْرُوْفِ ؕin a fair mannerحَقًّاa dutyعَلَیuponالْمُتَّقِیْنَ the righteous كَذٰلِكَThusیُبَیِّنُmakes clearاللّٰهُAllahلَكُمْfor youاٰیٰتِهٖHis Versesلَعَلَّكُمْso that you mayتَعْقِلُوْنَ۠use your intellect اَلَمْDid notتَرَyou seeاِلَی[to]الَّذِیْنَthose whoخَرَجُوْاwent outمِنْfromدِیَارِهِمْtheir homesوَ هُمْand theyاُلُوْفٌ(were in) thousandsحَذَرَ(in) fearالْمَوْتِ ۪(of) [the] deathفَقَالَThen saidلَهُمُto themاللّٰهُAllahمُوْتُوْا ۫Dieثُمَّthenاَحْیَاهُمْ ؕHe restored them to lifeاِنَّIndeedاللّٰهَAllahلَذُوْ(is) surely Possessorفَضْلٍ(of) bountyعَلَیforالنَّاسِ[the] mankindوَ لٰكِنَّ[and] butاَكْثَرَmostالنَّاسِ(of) the peopleلَا(are) notیَشْكُرُوْنَ grateful وَ قَاتِلُوْاAnd fightفِیْinسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ(of) Allahوَ اعْلَمُوْۤاand knowاَنَّthatاللّٰهَAllahسَمِیْعٌ(is) All-Hearingعَلِیْمٌ All-Knowing مَنْWhoذَا(is) the oneالَّذِیْwhoیُقْرِضُwill lendاللّٰهَ(to) Allahقَرْضًاa loanحَسَنًاgoodفَیُضٰعِفَهٗso (that) He multiplies itلَهٗۤfor himاَضْعَافًاmanifoldsكَثِیْرَةً ؕmanyوَ اللّٰهُAnd Allahیَقْبِضُwithholdsوَیَبْصُۜطُ ۪and grants abundanceوَ اِلَیْهِand to Himتُرْجَعُوْنَ you will be returned 2. Al-Baqarah Page 40اَلَمْDid notتَرَyou seeاِلَی[towards]الْمَلَاِthe chiefsمِنْۢofبَنِیْۤ(the) Childrenاِسْرَآءِیْلَ(of) Israelمِنْۢfromبَعْدِafterمُوْسٰی ۘMusaاِذْwhenقَالُوْاthey saidلِنَبِیٍّto a Prophetلَّهُمُof theirsابْعَثْAppointلَنَاfor usمَلِكًاa kingنُّقَاتِلْwe may fightفِیْinسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ ؕ(of) AllahقَالَHe saidهَلْWouldعَسَیْتُمْyou perhapsاِنْifكُتِبَprescribedعَلَیْكُمُupon youالْقِتَالُ[the] fightingاَلَّاthat notتُقَاتِلُوْا ؕyou fightقَالُوْاThey saidوَ مَاAnd whatلَنَاۤfor usاَلَّاthat notنُقَاتِلَwe fightفِیْinسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ(of) Allahوَ قَدْwhile surelyاُخْرِجْنَاwe have been driven outمِنْfromدِیَارِنَاour homesوَ اَبْنَآىِٕنَا ؕand our childrenفَلَمَّاYet, whenكُتِبَwas prescribedعَلَیْهِمُupon themالْقِتَالُthe fightingتَوَلَّوْاthey turned awayاِلَّاexceptقَلِیْلًاa fewمِّنْهُمْ ؕamong themوَ اللّٰهُAnd Allahعَلِیْمٌۢ(is) All-Knowingبِالظّٰلِمِیْنَ of the wrongdoers وَ قَالَAnd saidلَهُمْto themنَبِیُّهُمْtheir ProphetاِنَّIndeedاللّٰهَAllahقَدْ(has) surelyبَعَثَraisedلَكُمْfor youطَالُوْتَTalutمَلِكًا ؕ(as) a kingقَالُوْۤاThey saidاَنّٰیHowیَكُوْنُcan beلَهُfor himالْمُلْكُthe kingshipعَلَیْنَاover usوَ نَحْنُwhile weاَحَقُّ(are) more entitledبِالْمُلْكِto kingshipمِنْهُthan himوَ لَمْand notیُؤْتَhe has been givenسَعَةًabundanceمِّنَofالْمَالِ ؕ[the] wealthقَالَHe saidاِنَّIndeedاللّٰهَAllahاصْطَفٰىهُhas chosen himعَلَیْكُمْover youوَ زَادَهٗand increased himبَسْطَةًabundantlyفِیinالْعِلْمِ[the] knowledgeوَ الْجِسْمِ ؕand [the] physiqueوَ اللّٰهُAnd AllahیُؤْتِیْgivesمُلْكَهٗHis kingdomمَنْ(to) whomیَّشَآءُ ؕHe willsوَ اللّٰهُAnd Allahوَاسِعٌ(is) All-Encompassingعَلِیْمٌ All-Knowing وَ قَالَAnd saidلَهُمْto themنَبِیُّهُمْtheir ProphetاِنَّIndeedاٰیَةَa signمُلْكِهٖۤ(of) his kingshipاَنْ(is) thatیَّاْتِیَكُمُwill come to youالتَّابُوْتُthe arkفِیْهِin itسَكِیْنَةٌ(is) a tranquilityمِّنْfromرَّبِّكُمْyour Lordوَ بَقِیَّةٌand a remnantمِّمَّاof whatتَرَكَ(was) leftاٰلُ(by the) familyمُوْسٰی(of) Musaوَ اٰلُand familyهٰرُوْنَ(of) Harunتَحْمِلُهُwill carry itالْمَلٰٓىِٕكَةُ ؕthe AngelsاِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَاٰیَةً(is) surely a signلَّكُمْfor youاِنْifكُنْتُمْyou areمُّؤْمِنِیْنَ۠believers 2. Al-Baqarah Page 41فَلَمَّاThen whenفَصَلَset outطَالُوْتُTalutبِالْجُنُوْدِ ۙwith the forcesقَالَhe saidاِنَّIndeedاللّٰهَAllahمُبْتَلِیْكُمْwill test youبِنَهَرٍ ۚwith a riverفَمَنْSo whoeverشَرِبَdrinksمِنْهُfrom itفَلَیْسَthen he is notمِنِّیْ ۚfrom meوَ مَنْand whoeverلَّمْ(does) notیَطْعَمْهُtaste itفَاِنَّهٗthen indeed, heمِنِّیْۤ(is) from meاِلَّاexceptمَنِwhoeverاغْتَرَفَtakesغُرْفَةًۢ(in the) hollowبِیَدِهٖ ۚ(of) his handفَشَرِبُوْاThen they drankمِنْهُfrom itاِلَّاexceptقَلِیْلًاa fewمِّنْهُمْ ؕof themفَلَمَّاThen whenجَاوَزَهٗhe crossed itهُوَheوَ الَّذِیْنَand those whoاٰمَنُوْاbelievedمَعَهٗ ۙwith himقَالُوْاthey saidلَاNoطَاقَةَstrengthلَنَاfor usالْیَوْمَtodayبِجَالُوْتَagainst Jalutوَ جُنُوْدِهٖ ؕand his troopsقَالَSaidالَّذِیْنَthose whoیَظُنُّوْنَwere certainاَنَّهُمْthat theyمُّلٰقُوا(would) meetاللّٰهِ ۙAllahكَمْHow manyمِّنْofفِئَةٍa companyقَلِیْلَةٍsmallغَلَبَتْovercameفِئَةًa companyكَثِیْرَةًۢlargeبِاِذْنِby (the) permissionاللّٰهِ ؕ(of) Allahوَ اللّٰهُAnd Allahمَعَ(is) withالصّٰبِرِیْنَ the patient ones وَ لَمَّاAnd whenبَرَزُوْاthey went forthلِجَالُوْتَto (face) Jalutوَ جُنُوْدِهٖand his troopsقَالُوْاthey saidرَبَّنَاۤOur LordاَفْرِغْPourعَلَیْنَاon usصَبْرًاpatienceوَّ ثَبِّتْand make firmاَقْدَامَنَاour feetوَ انْصُرْنَاand help usعَلَیagainstالْقَوْمِthe peopleالْكٰفِرِیْنَؕ(who are) disbelieving فَهَزَمُوْهُمْSo they defeated themبِاِذْنِby (the) permissionاللّٰهِ ۙ۫(of) Allahوَ قَتَلَand killedدَاوٗدُDawoodجَالُوْتَJalutوَ اٰتٰىهُand gave himاللّٰهُAllahالْمُلْكَthe kingdomوَ الْحِكْمَةَand the wisdomوَ عَلَّمَهٗand taught himمِمَّاthat whichیَشَآءُ ؕHe willedوَ لَوْ لَاAnd if notدَفْعُ(for the) repellingاللّٰهِ(by) Allahالنَّاسَ[the] peopleبَعْضَهُمْsome of themبِبَعْضٍ ۙwith othersلَّفَسَدَتِcertainly (would have) corruptedالْاَرْضُthe Earthوَ لٰكِنَّ[and] butاللّٰهَAllahذُوْ(is) Possessorفَضْلٍ(of) bountyعَلَیtoالْعٰلَمِیْنَ the worlds تِلْكَTheseاٰیٰتُ(are the) Versesاللّٰهِ(of) AllahنَتْلُوْهَاWe recite themعَلَیْكَto youبِالْحَقِّ ؕin [the] truthوَ اِنَّكَAnd indeed youلَمِنَ(are) surely ofالْمُرْسَلِیْنَ the Messengers 2. Al-Baqarah Page 42تِلْكَTheseالرُّسُلُ(are) the MessengersفَضَّلْنَاWe (have) preferredبَعْضَهُمْsome of themعَلٰیoverبَعْضٍ ۘothersمِنْهُمْAmong themمَّنْ(were those with) whomكَلَّمَspokeاللّٰهُAllahوَ رَفَعَand He raisedبَعْضَهُمْsome of themدَرَجٰتٍ ؕ(in) degreesوَ اٰتَیْنَاAnd We gaveعِیْسَیIsaابْنَsonمَرْیَمَ(of) Maryamالْبَیِّنٰتِthe clear proofsوَ اَیَّدْنٰهُand We supported himبِرُوْحِwith Spiritالْقُدُسِ ؕ[the] Holyوَ لَوْAnd ifشَآءَ(had) willedاللّٰهُAllahمَاnotاقْتَتَلَ(would have) fought each otherالَّذِیْنَthose whoمِنْۢ(came) fromبَعْدِهِمْafter themمِّنْۢfromبَعْدِafterمَا[what]جَآءَتْهُمُcame to themالْبَیِّنٰتُthe clear proofsوَ لٰكِنِ[And] butاخْتَلَفُوْاthey differedفَمِنْهُمْ[so] of themمَّنْ(are some) whoاٰمَنَbelievedوَ مِنْهُمْand of themمَّنْ(are some) whoكَفَرَ ؕdeniedوَ لَوْAnd ifشَآءَ(had) willedاللّٰهُAllahمَاnotاقْتَتَلُوْا ۫they (would have) fought each otherوَ لٰكِنَّ[and] butاللّٰهَAllahیَفْعَلُdoesمَاwhatیُرِیْدُ۠He intends یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْۤاbelieve[d]اَنْفِقُوْاSpendمِمَّاof whatرَزَقْنٰكُمْWe (have) provided youمِّنْfromقَبْلِbeforeاَنْthatیَّاْتِیَcomesیَوْمٌa Dayلَّاnoبَیْعٌbargainingفِیْهِin itوَ لَاand noخُلَّةٌfriendshipوَّ لَاand noشَفَاعَةٌ ؕintercessionوَ الْكٰفِرُوْنَAnd the deniersهُمُtheyالظّٰلِمُوْنَ (are) the wrongdoers اَللّٰهُAllahلَاۤ(there is) noاِلٰهَGodاِلَّاexceptهُوَ ۚHimاَلْحَیُّthe Ever-Livingالْقَیُّوْمُ ۚ۬the Sustainer of all that existsلَاNotتَاْخُذُهٗovertakes Himسِنَةٌslumberوَّ لَا[and] notنَوْمٌ ؕsleepلَهٗTo Him (belongs)مَاwhat(ever)فِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ مَاand what(ever)فِی(is) inالْاَرْضِ ؕthe earthمَنْWhoذَا(is) the oneالَّذِیْwhoیَشْفَعُ(can) intercedeعِنْدَهْۤwith Himاِلَّاexceptبِاِذْنِهٖ ؕby His permissionیَعْلَمُHe knowsمَاwhatبَیْنَ(is)اَیْدِیْهِمْbefore themوَ مَاand whatخَلْفَهُمْ ۚ(is) behind themوَ لَاAnd notیُحِیْطُوْنَthey encompassبِشَیْءٍanythingمِّنْofعِلْمِهٖۤHis Knowledgeاِلَّاexceptبِمَا[of] whatشَآءَ ۚHe willedوَسِعَExtendsكُرْسِیُّهُHis Throneالسَّمٰوٰتِ(to) the heavensوَ الْاَرْضَ ۚand the earthوَ لَاAnd notیَـُٔوْدُهٗtires Himحِفْظُهُمَا ۚ(the) guarding of both of themوَ هُوَAnd Heالْعَلِیُّ(is) the Most Highالْعَظِیْمُ the Most Great لَاۤ(There is) noاِكْرَاهَcompulsionفِیinالدِّیْنِ ۙ۫the religionقَدْSurelyتَّبَیَّنَhas become distinctالرُّشْدُthe right (path)مِنَfromالْغَیِّ ۚthe wrongفَمَنْThen whoeverیَّكْفُرْdisbelievesبِالطَّاغُوْتِin false deitiesوَ یُؤْمِنْۢand believesبِاللّٰهِin Allahفَقَدِthen surelyاسْتَمْسَكَhe graspedبِالْعُرْوَةِthe handholdالْوُثْقٰی ۗ[the] firmلَا(which) notانْفِصَامَ(will) breakلَهَا ؕ[for it]وَ اللّٰهُAnd Allahسَمِیْعٌ(is) All-Hearingعَلِیْمٌ All-Knowing 2. Al-Baqarah Page 43اَللّٰهُAllahوَلِیُّ(is the) Protecting Guardianالَّذِیْنَ(of) those whoاٰمَنُوْا ۙbelieve[d]یُخْرِجُهُمْHe brings them outمِّنَfromالظُّلُمٰتِ[the] darknessاِلَیtowardsالنُّوْرِ ؕ۬[the] lightوَ الَّذِیْنَAnd those whoكَفَرُوْۤاdisbelieve(d)اَوْلِیٰٓـُٔهُمُtheir guardiansالطَّاغُوْتُ ۙ(are) the evil onesیُخْرِجُوْنَهُمْthey bring them outمِّنَfromالنُّوْرِthe lightاِلَیtowardsالظُّلُمٰتِ ؕthe darknessاُولٰٓىِٕكَThoseاَصْحٰبُ(are the) companionsالنَّارِ ۚ(of) the Fireهُمْtheyفِیْهَاin itخٰلِدُوْنَ۠will abide forever اَلَمْDid notتَرَyou seeاِلَی[towards]الَّذِیْthe one whoحَآجَّarguedاِبْرٰهٖمَ(with) Ibrahimفِیْconcerningرَبِّهٖۤhis Lordاَنْbecauseاٰتٰىهُgave himاللّٰهُAllahالْمُلْكَ ۘthe kingdomاِذْWhenقَالَSaidاِبْرٰهٖمُIbrahimرَبِّیَMy Lordالَّذِیْ(is) the One Whoیُحْیٖgrants lifeوَ یُمِیْتُ ۙand causes deathقَالَHe saidاَنَاIاُحْیٖgive lifeوَ اُمِیْتُ ؕand cause deathقَالَSaidاِبْرٰهٖمُIbrahimفَاِنَّ[Then] indeedاللّٰهَAllahیَاْتِیْbrings upبِالشَّمْسِthe sunمِنَfromالْمَشْرِقِthe eastفَاْتِso you bringبِهَاitمِنَfromالْمَغْرِبِthe westفَبُهِتَSo became dumbfoundedالَّذِیْthe one whoكَفَرَ ؕdisbelievedوَ اللّٰهُand Allahلَا(does) notیَهْدِیguideالْقَوْمَthe peopleالظّٰلِمِیْنَۚ(who are) [the] wrongdoers اَوْOrكَالَّذِیْlike the one whoمَرَّpassedعَلٰیbyقَرْیَةٍa townshipوَّ هِیَand itخَاوِیَةٌ(had) overturnedعَلٰیonعُرُوْشِهَا ۚits roofsقَالَHe saidاَنّٰیHowیُحْیٖ(will) bring to lifeهٰذِهِthis (town)اللّٰهُAllahبَعْدَafterمَوْتِهَا ۚits deathفَاَمَاتَهُThen he was made to dieاللّٰهُ(by) Allahمِائَةَ(for) a hundredعَامٍyear(s)ثُمَّthenبَعَثَهٗ ؕHe raised himقَالَHe saidكَمْHow longلَبِثْتَ ؕ(have) you remainedقَالَHe saidلَبِثْتُI remainedیَوْمًا(for) a dayاَوْorبَعْضَa partیَوْمٍ ؕ(of) a dayقَالَHe saidبَلْNayلَّبِثْتَyou (have) remainedمِائَةَone hundredعَامٍyear(s)فَانْظُرْThen lookاِلٰیatطَعَامِكَyour foodوَ شَرَابِكَand your drinkلَمْ(they did) notیَتَسَنَّهْ ۚchange with timeوَ انْظُرْand lookاِلٰیatحِمَارِكَyour donkeyوَ لِنَجْعَلَكَand We will make youاٰیَةًa signلِّلنَّاسِfor the peopleوَ انْظُرْAnd lookاِلَیatالْعِظَامِthe bonesكَیْفَhowنُنْشِزُهَاWe raise themثُمَّthenنَكْسُوْهَاWe cover themلَحْمًا ؕ(with) fleshفَلَمَّاThen whenتَبَیَّنَbecame clearلَهٗ ۙto himقَالَhe saidاَعْلَمُI knowاَنَّthatاللّٰهَAllahعَلٰی(is) onكُلِّeveryشَیْءٍthingقَدِیْرٌ All-Powerful 2. Al-Baqarah Page 44وَ اِذْAnd whenقَالَsaidاِبْرٰهٖمُIbrahimرَبِّMy Lordاَرِنِیْshow meكَیْفَhowتُحْیِYou give lifeالْمَوْتٰی ؕ(to) the deadقَالَHe saidاَوَ لَمْHave notتُؤْمِنْ ؕyou believedقَالَHe saidبَلٰیYesوَ لٰكِنْ[and] butلِّیَطْمَىِٕنَّto satisfyقَلْبِیْ ؕmy heartقَالَHe saidفَخُذْThen takeاَرْبَعَةًfourمِّنَofالطَّیْرِthe birdsفَصُرْهُنَّand incline themاِلَیْكَtowards youثُمَّthenاجْعَلْputعَلٰیonكُلِّeachجَبَلٍhillمِّنْهُنَّof themجُزْءًاa portionثُمَّthenادْعُهُنَّcall themیَاْتِیْنَكَthey will come to youسَعْیًا ؕ(in) hasteوَ اعْلَمْAnd knowاَنَّthatاللّٰهَAllahعَزِیْزٌ(is) All-Mightyحَكِیْمٌ۠All-Wise مَثَلُExampleالَّذِیْنَ(of) those whoیُنْفِقُوْنَspendاَمْوَالَهُمْtheir wealthفِیْinسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ(of) Allahكَمَثَلِ(is) likeحَبَّةٍa grainاَنْۢبَتَتْwhich growsسَبْعَsevenسَنَابِلَearsفِیْinكُلِّeachسُنْۢبُلَةٍearمِّائَةُhundredحَبَّةٍ ؕgrain(s)وَ اللّٰهُAnd Allahیُضٰعِفُgives manifoldلِمَنْto whomیَّشَآءُ ؕHe willsوَ اللّٰهُAnd Allahوَاسِعٌ(is) All-Encompassingعَلِیْمٌ All-Knowing اَلَّذِیْنَThose whoیُنْفِقُوْنَspendاَمْوَالَهُمْtheir wealthفِیْinسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ(of) Allahثُمَّthenلَاnotیُتْبِعُوْنَthey followمَاۤwhatاَنْفَقُوْاthey spendمَنًّا(with) reminders of generosityوَّ لَاۤand notاَذًی ۙhurtلَّهُمْfor themاَجْرُهُمْtheir rewardعِنْدَ(is) withرَبِّهِمْ ۚtheir Lordوَ لَاand (there will be) noخَوْفٌfearعَلَیْهِمْon themوَ لَاand notهُمْtheyیَحْزَنُوْنَ will grieve قَوْلٌA wordمَّعْرُوْفٌkindوَّ مَغْفِرَةٌand (seeking) forgivenessخَیْرٌ(are) betterمِّنْthanصَدَقَةٍa charityیَّتْبَعُهَاۤfollowed [it]اَذًی ؕ(by) hurtوَ اللّٰهُAnd Allahغَنِیٌّ(is) All-Sufficientحَلِیْمٌ All-Forbearing یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْاbelieve[d]!لَا(Do) notتُبْطِلُوْاrender in vainصَدَقٰتِكُمْyour charitiesبِالْمَنِّwith reminders (of it)وَ الْاَذٰی ۙor [the] hurtكَالَّذِیْlike the one whoیُنْفِقُspendsمَالَهٗhis wealthرِئَآءَ(to) be seenالنَّاسِ(by) the peopleوَ لَاand (does) notیُؤْمِنُbelieveبِاللّٰهِin Allahوَ الْیَوْمِand the Dayالْاٰخِرِ ؕ[the] LastفَمَثَلُهٗThen his exampleكَمَثَلِ(is) likeصَفْوَانٍ(that of a) smooth rockعَلَیْهِupon itتُرَابٌ(is) dustفَاَصَابَهٗthen fell on itوَابِلٌheavy rainفَتَرَكَهٗthen left itصَلْدًا ؕbareلَاNotیَقْدِرُوْنَthey have controlعَلٰیonشَیْءٍanythingمِّمَّاof whatكَسَبُوْا ؕthey (have) earnedوَ اللّٰهُAnd Allahلَا(does) notیَهْدِیguideالْقَوْمَthe peopleالْكٰفِرِیْنَ [the] disbelieving 2. Al-Baqarah Page 45وَ مَثَلُAnd (the) exampleالَّذِیْنَ(of) those whoیُنْفِقُوْنَspendاَمْوَالَهُمُtheir wealthابْتِغَآءَseekingمَرْضَاتِ(the) pleasureاللّٰهِ(of) Allahوَ تَثْبِیْتًاand certaintyمِّنْfromاَنْفُسِهِمْtheir (inner) soulsكَمَثَلِ(is) likeجَنَّةٍۭa gardenبِرَبْوَةٍon a heightاَصَابَهَاfell on itوَابِلٌheavy rainفَاٰتَتْso it yieldedاُكُلَهَاits harvestضِعْفَیْنِ ۚdoubleفَاِنْThen ifلَّمْ(does) notیُصِبْهَاfall (on) itوَابِلٌheavy rainفَطَلٌّ ؕthen a drizzleوَ اللّٰهُAnd Allahبِمَاof whatتَعْمَلُوْنَyou doبَصِیْرٌ (is) All-Seer اَیَوَدُّWould likeاَحَدُكُمْany of youاَنْthatتَكُوْنَit beلَهٗfor himجَنَّةٌa gardenمِّنْofنَّخِیْلٍdate-palmsوَّ اَعْنَابٍand grapevinesتَجْرِیْflowingمِنْ[from]تَحْتِهَاunderneath itالْاَنْهٰرُ ۙthe riversلَهٗfor himفِیْهَاin itمِنْofكُلِّall (kinds)الثَّمَرٰتِ ۙ(of) [the] fruitsوَ اَصَابَهُand strikes himالْكِبَرُ[the] old ageوَ لَهٗand [for] hisذُرِّیَّةٌchildrenضُعَفَآءُ ۪ۖ(are) weakفَاَصَابَهَاۤthen falls on itاِعْصَارٌwhirlwindفِیْهِin itنَارٌ(is) fireفَاحْتَرَقَتْ ؕthen it is burntكَذٰلِكَThusیُبَیِّنُmakes clearاللّٰهُAllahلَكُمُfor youالْاٰیٰتِ(His) Signsلَعَلَّكُمْso that you mayتَتَفَكَّرُوْنَ۠ponder یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْۤاbelieve[d]!اَنْفِقُوْاSpendمِنْfromطَیِّبٰتِ(the) good thingsمَاthatكَسَبْتُمْyou have earnedوَ مِمَّاۤand whateverاَخْرَجْنَاWe brought forthلَكُمْfor youمِّنَfromالْاَرْضِ ۪the earthوَ لَاAnd (do) notتَیَمَّمُواaim atالْخَبِیْثَthe badمِنْهُof itتُنْفِقُوْنَyou spendوَ لَسْتُمْwhile you (would) notبِاٰخِذِیْهِtake itاِلَّاۤexceptاَنْ[that]تُغْمِضُوْا(with) close(d) eyesفِیْهِ ؕ[in it]وَ اعْلَمُوْۤاand knowاَنَّthatاللّٰهَAllahغَنِیٌّ(is) Self-Sufficientحَمِیْدٌ Praiseworthy اَلشَّیْطٰنُThe Shaitaanیَعِدُكُمُpromises youالْفَقْرَ[the] povertyوَ یَاْمُرُكُمْand orders youبِالْفَحْشَآءِ ۚto immoralityوَ اللّٰهُwhile Allahیَعِدُكُمْpromises youمَّغْفِرَةًforgivenessمِّنْهُfrom Himوَ فَضْلًا ؕand bountyوَ اللّٰهُAnd Allahوَاسِعٌ(is) All-EncompassingعَلِیْمٌۖۙAll-Knowing یُّؤْتِیHe grantsالْحِكْمَةَ[the] wisdomمَنْ(to) whomیَّشَآءُ ۚHe willsوَ مَنْand whoeverیُّؤْتَis grantedالْحِكْمَةَ[the] wisdomفَقَدْthen certainlyاُوْتِیَhe is grantedخَیْرًاgoodكَثِیْرًا ؕabundantوَ مَاAnd noneیَذَّكَّرُremembersاِلَّاۤexceptاُولُواthoseالْاَلْبَابِ (of) understanding 2. Al-Baqarah Page 46وَ مَاۤAnd whateverاَنْفَقْتُمْyou spendمِّنْ(out) ofنَّفَقَةٍ(your) expendituresاَوْorنَذَرْتُمْyou vowمِّنْofنَّذْرٍvow(s)فَاِنَّthen indeedاللّٰهَAllahیَعْلَمُهٗ ؕknows itوَ مَاand notلِلظّٰلِمِیْنَfor the wrongdoersمِنْanyاَنْصَارٍ helpers اِنْIfتُبْدُواyou discloseالصَّدَقٰتِthe charitiesفَنِعِمَّاthen wellهِیَ ۚit (is)وَ اِنْBut ifتُخْفُوْهَاyou keep it secretوَ تُؤْتُوْهَاand give itالْفُقَرَآءَ(to) the poorفَهُوَthen itخَیْرٌ(is) betterلَّكُمْ ؕfor youوَ یُكَفِّرُAnd He will removeعَنْكُمْfrom youمِّنْ[of]سَیِّاٰتِكُمْ ؕyour evil deedsوَ اللّٰهُAnd Allahبِمَاwith whatتَعْمَلُوْنَyou doخَبِیْرٌ (is) All-Aware لَیْسَNotعَلَیْكَon youهُدٰىهُمْ(is) their guidanceوَ لٰكِنَّ[and] butاللّٰهَAllahیَهْدِیْguidesمَنْwhomیَّشَآءُ ؕHe willsوَ مَاAnd whateverتُنْفِقُوْاyou spendمِنْofخَیْرٍgoodفَلِاَنْفُسِكُمْ ؕthen it is for yourselfوَ مَاand notتُنْفِقُوْنَyou spendاِلَّاexceptابْتِغَآءَseekingوَجْهِ(the) faceاللّٰهِ ؕ(of) Allahوَ مَاAnd whateverتُنْفِقُوْاyou spendمِنْofخَیْرٍgoodیُّوَفَّwill be repaid in fullاِلَیْكُمْto youوَ اَنْتُمْand youلَا(will) notتُظْلَمُوْنَ be wronged لِلْفُقَرَآءِFor the poorالَّذِیْنَthose whoاُحْصِرُوْاare wrapped upفِیْinسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ(of) Allahلَاnotیَسْتَطِیْعُوْنَthey are ableضَرْبًا(to) move aboutفِیinالْاَرْضِ ؗthe earthیَحْسَبُهُمُThink (about) themالْجَاهِلُthe ignorant oneاَغْنِیَآءَ(that they are) self-sufficientمِنَ(because) ofالتَّعَفُّفِ ۚ(their) restraintتَعْرِفُهُمْyou recognize themبِسِیْمٰىهُمْ ۚby their markلَاNotیَسْـَٔلُوْنَ(do) they askالنَّاسَthe peopleاِلْحَافًا ؕwith importunityوَ مَاAnd whateverتُنْفِقُوْاyou spendمِنْofخَیْرٍgoodفَاِنَّthen indeedاللّٰهَAllahبِهٖof itعَلِیْمٌ۠(is) All-Knower اَلَّذِیْنَThose whoیُنْفِقُوْنَspendاَمْوَالَهُمْtheir wealthبِالَّیْلِby nightوَ النَّهَارِand dayسِرًّاsecretlyوَّ عَلَانِیَةًand openlyفَلَهُمْthen for themاَجْرُهُمْ(is) their rewardعِنْدَwithرَبِّهِمْ ۚtheir Lordوَ لَاand noخَوْفٌfearعَلَیْهِمْon themوَ لَاand notهُمْtheyیَحْزَنُوْنَ ؔwill grieve 2. Al-Baqarah Page 47اَلَّذِیْنَThose whoیَاْكُلُوْنَconsumeالرِّبٰوا[the] usuryلَاnotیَقُوْمُوْنَthey can standاِلَّاexceptكَمَاlikeیَقُوْمُstandsالَّذِیْthe one whoیَتَخَبَّطُهُconfounds himالشَّیْطٰنُthe Shaitaanمِنَwithالْمَسِّ ؕ(his) touchذٰلِكَThatبِاَنَّهُمْ(is) because theyقَالُوْۤاsayاِنَّمَاOnlyالْبَیْعُthe tradeمِثْلُ(is) likeالرِّبٰوا ۘ[the] usuryوَ اَحَلَّWhile has permittedاللّٰهُAllahالْبَیْعَ[the] tradeوَ حَرَّمَbut (has) forbiddenالرِّبٰوا ؕ[the] usuryفَمَنْThen whoeverجَآءَهٗcomes to himمَوْعِظَةٌ(the) admonitionمِّنْfromرَّبِّهٖHis Lordفَانْتَهٰیand he refrainedفَلَهٗthen for himمَاwhatسَلَفَ ؕ(has) passedوَ اَمْرُهٗۤand his caseاِلَی(is) withاللّٰهِ ؕAllahوَ مَنْand whoeverعَادَrepeatedفَاُولٰٓىِٕكَthen thoseاَصْحٰبُ(are the) companionsالنَّارِ ۚ(of) the Fireهُمْtheyفِیْهَاin itخٰلِدُوْنَ will abide forever یَمْحَقُDestroysاللّٰهُAllahالرِّبٰواthe usuryوَ یُرْبِیand (gives) increaseالصَّدَقٰتِ ؕ(for) the charitiesوَ اللّٰهُAnd Allahلَا(does) notیُحِبُّloveكُلَّeveryكَفَّارٍungratefulاَثِیْمٍ sinner اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieve[d]وَ عَمِلُواand didالصّٰلِحٰتِgood deedsوَ اَقَامُواand establishedالصَّلٰوةَthe prayerوَ اٰتَوُاand gaveالزَّكٰوةَthe zakahلَهُمْfor themاَجْرُهُمْtheir rewardعِنْدَ(is) withرَبِّهِمْ ۚtheir Lordوَ لَاand noخَوْفٌfearعَلَیْهِمْon themوَ لَاand notهُمْtheyیَحْزَنُوْنَ will grieve یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُواbelieve[d]!اتَّقُواFearاللّٰهَAllahوَ ذَرُوْاand give upمَاwhatبَقِیَremainedمِنَofالرِّبٰۤوا[the] usuryاِنْifكُنْتُمْyou areمُّؤْمِنِیْنَ believers فَاِنْAnd ifلَّمْnotتَفْعَلُوْاyou doفَاْذَنُوْاthen be informedبِحَرْبٍof a warمِّنَfromاللّٰهِAllahوَ رَسُوْلِهٖ ۚand His Messengerوَ اِنْAnd ifتُبْتُمْyou repentفَلَكُمْthen for youرُءُوْسُ(is)اَمْوَالِكُمْ ۚyour capitalلَا(do) notتَظْلِمُوْنَwrongوَ لَاand notتُظْلَمُوْنَ you will be wronged وَ اِنْAnd ifكَانَisذُوْthe (debtor)عُسْرَةٍin difficultyفَنَظِرَةٌthen postponementاِلٰیuntilمَیْسَرَةٍ ؕeaseوَ اَنْAnd ifتَصَدَّقُوْاyou remit as charityخَیْرٌ(it is) betterلَّكُمْfor youاِنْIfكُنْتُمْyouتَعْلَمُوْنَ know وَ اتَّقُوْاAnd fearیَوْمًاa Dayتُرْجَعُوْنَyou will be brought backفِیْهِ[in it]اِلَیtoاللّٰهِ ۫ۗAllahثُمَّThenتُوَفّٰی(will be) repaid in fullكُلُّeveryنَفْسٍsoulمَّاwhatكَسَبَتْit earnedوَ هُمْand theyلَاnotیُظْلَمُوْنَ۠will be wronged 2. Al-Baqarah Page 48یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْۤاbelieve[d]اِذَاWhenتَدَایَنْتُمْyou contract with one anotherبِدَیْنٍany debtاِلٰۤیforاَجَلٍa termمُّسَمًّیfixedفَاكْتُبُوْهُ ؕthen write itوَ لْیَكْتُبْAnd let writeبَّیْنَكُمْbetween youكَاتِبٌۢa scribeبِالْعَدْلِ ۪in justiceوَ لَاAnd notیَاْبَ(should) refuseكَاتِبٌa scribeاَنْthatیَّكْتُبَhe writesكَمَاasعَلَّمَهُ(has) taught himاللّٰهُAllahفَلْیَكْتُبْ ۚSo let him writeوَ لْیُمْلِلِand let dictateالَّذِیْthe oneعَلَیْهِon whomالْحَقُّ(is) the rightوَ لْیَتَّقِand let him fearاللّٰهَAllahرَبَّهٗhis Lordوَ لَاand (let him) notیَبْخَسْdiminishمِنْهُfrom itشَیْـًٔا ؕanythingفَاِنْThen ifكَانَisالَّذِیْthe oneعَلَیْهِon himالْحَقُّ(is) the rightسَفِیْهًا(of) limited understandingاَوْorضَعِیْفًاweakاَوْorلَاnotیَسْتَطِیْعُcapableاَنْthatیُّمِلَّ(can) dictateهُوَheفَلْیُمْلِلْthen let dictateوَلِیُّهٗhis guardianبِالْعَدْلِ ؕwith justiceوَ اسْتَشْهِدُوْاAnd call for evidenceشَهِیْدَیْنِtwo witnessesمِنْamongرِّجَالِكُمْ ۚyour menفَاِنْAnd ifلَّمْnotیَكُوْنَاthere areرَجُلَیْنِtwo menفَرَجُلٌthen one manوَّ امْرَاَتٰنِand two womenمِمَّنْof whomتَرْضَوْنَyou agreeمِنَofالشُّهَدَآءِ[the] witnessesاَنْ(so) that (if)تَضِلَّ[she] errsاِحْدٰىهُمَاone of the twoفَتُذَكِّرَthen will remindاِحْدٰىهُمَاone of the twoالْاُخْرٰی ؕthe otherوَ لَاAnd notیَاْبَ(should) refuseالشُّهَدَآءُthe witnessesاِذَاwhenمَاthatدُعُوْا ؕthey are calledوَ لَاAnd notتَسْـَٔمُوْۤا(be) wearyاَنْthatتَكْتُبُوْهُyou write itصَغِیْرًاsmallاَوْorكَبِیْرًاlargeاِلٰۤیforاَجَلِهٖ ؕits termذٰلِكُمْThatاَقْسَطُ(is) more justعِنْدَnearاللّٰهِAllahوَ اَقْوَمُand more uprightلِلشَّهَادَةِfor evidenceوَ اَدْنٰۤیand nearerاَلَّاthat notتَرْتَابُوْۤاyou (have) doubtاِلَّاۤexceptاَنْthatتَكُوْنَbeتِجَارَةًa transactionحَاضِرَةًpresentتُدِیْرُوْنَهَاyou carry outبَیْنَكُمْamong youفَلَیْسَthen notعَلَیْكُمْon youجُنَاحٌany sinاَلَّاthat notتَكْتُبُوْهَا ؕyou write itوَ اَشْهِدُوْۤاAnd take witnessاِذَاwhenتَبَایَعْتُمْ ۪you make commercial transactionوَ لَاAnd notیُضَآرَّ(should) be harmedكَاتِبٌ(the) scribeوَّ لَاand notشَهِیْدٌ ؕ۬(the) witnessوَ اِنْand ifتَفْعَلُوْاyou doفَاِنَّهٗthen indeed itفُسُوْقٌۢ(is) sinful conductبِكُمْ ؕfor youوَ اتَّقُواand fearاللّٰهَ ؕAllahوَ یُعَلِّمُكُمُAnd teachesاللّٰهُ ؕAllahوَ اللّٰهُAnd Allahبِكُلِّof everyشَیْءٍthingعَلِیْمٌ (is) All-Knower 2. Al-Baqarah Page 49وَ اِنْAnd ifكُنْتُمْyou areعَلٰیonسَفَرٍa journeyوَّ لَمْand notتَجِدُوْاyou findكَاتِبًاa scribeفَرِهٰنٌthen pledgeمَّقْبُوْضَةٌ ؕin handفَاِنْThen ifاَمِنَentrustsبَعْضُكُمْone of youبَعْضًا(to) anotherفَلْیُؤَدِّthen let dischargeالَّذِیthe one whoاؤْتُمِنَis entrustedاَمَانَتَهٗhis trustوَ لْیَتَّقِAnd let him fearاللّٰهَAllahرَبَّهٗ ؕhis Lordوَ لَاAnd (do) notتَكْتُمُواconcealالشَّهَادَةَ ؕthe evidenceوَ مَنْAnd whoeverیَّكْتُمْهَاconceals itفَاِنَّهٗۤthen indeed heاٰثِمٌ(is) sinfulقَلْبُهٗ ؕhis heartوَ اللّٰهُAnd Allahبِمَاof whatتَعْمَلُوْنَyou doعَلِیْمٌ۠(is) All-Knower لِلّٰهِTo Allah (belongs)مَاwhateverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ مَاand whateverفِی(is) inالْاَرْضِ ؕthe earthوَ اِنْAnd ifتُبْدُوْاyou discloseمَاwhatفِیْۤ(is) inاَنْفُسِكُمْyourselvesاَوْorتُخْفُوْهُyou conceal itیُحَاسِبْكُمْwill call you to accountبِهِfor itاللّٰهُ ؕAllahفَیَغْفِرُThen He will forgiveلِمَنْ[to] whomیَّشَآءُHe willsوَ یُعَذِّبُand He will punishمَنْwhomیَّشَآءُ ؕHe willsوَ اللّٰهُAnd Allahعَلٰیonكُلِّeveryشَیْءٍthingقَدِیْرٌ (is) All-Powerful اٰمَنَBelievedالرَّسُوْلُthe Messengerبِمَاۤin whatاُنْزِلَwas revealedاِلَیْهِto himمِنْfromرَّبِّهٖhis Lordوَ الْمُؤْمِنُوْنَ ؕand the believersكُلٌّAllاٰمَنَbelievedبِاللّٰهِin Allahوَ مَلٰٓىِٕكَتِهٖand His Angelsوَ كُتُبِهٖand His Booksوَرُسُلِهٖ ۫and His MessengersلَاNotنُفَرِّقُwe make distinctionبَیْنَbetweenاَحَدٍanyمِّنْofرُّسُلِهٖ ۫His Messengersوَ قَالُوْاAnd they saidسَمِعْنَاWe heardوَ اَطَعْنَا ؗۗand we obeyedغُفْرَانَكَ(Grant) us Your forgivenessرَبَّنَاour Lordوَ اِلَیْكَand to Youالْمَصِیْرُ (is) the return لَا(Does) notیُكَلِّفُburdenاللّٰهُAllahنَفْسًاany soulاِلَّاexceptوُسْعَهَا ؕits capacityلَهَاfor itمَاwhatكَسَبَتْit earnedوَ عَلَیْهَاand against itمَاwhatاكْتَسَبَتْ ؕit earnedرَبَّنَاOur Lordلَا(Do) notتُؤَاخِذْنَاۤtake us to taskاِنْifنَّسِیْنَاۤwe forgetاَوْorاَخْطَاْنَا ۚwe errرَبَّنَاOur Lordوَ لَاAnd (do) notتَحْمِلْlayعَلَیْنَاۤupon usاِصْرًاa burdenكَمَاlike thatحَمَلْتَهٗ(which) You laid [it]عَلَیonالَّذِیْنَthose whoمِنْ(were) fromقَبْلِنَا ۚbefore usرَبَّنَاOur Lordوَ لَا[And] (do) notتُحَمِّلْنَاlay on usمَاwhatلَاnotطَاقَةَ(the) strengthلَنَاwe haveبِهٖ ۚ[of it] (to bear)وَ اعْفُAnd pardonعَنَّا ۥ[from] usوَ اغْفِرْand forgiveلَنَا ۥ[for] usوَارْحَمْنَا ۥand have mercy on usاَنْتَYou (are)مَوْلٰىنَاour Protectorفَانْصُرْنَاso help usعَلَیagainstالْقَوْمِthe peopleالْكٰفِرِیْنَ۠[the] disbelievers 3. Ali 'Imran Page 503. Ali 'Imranبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِالٓمَّٓ ۙAlif Laam Meem اللّٰهُAllahلَاۤ(there is) noاِلٰهَGodاِلَّاexceptهُوَ ۙHimالْحَیُّthe Ever-Livingالْقَیُّوْمُؕthe Sustainer of all that exists نَزَّلَHe revealedعَلَیْكَto youالْكِتٰبَthe Bookبِالْحَقِّin [the] truthمُصَدِّقًاconfirmingلِّمَاthat whichبَیْنَ(was)یَدَیْهِbefore itوَ اَنْزَلَand He revealedالتَّوْرٰىةَthe Tauratوَ الْاِنْجِیْلَۙand the Injeel مِنْFromقَبْلُbefore (this)هُدًی(as) guidanceلِّلنَّاسِfor the mankindوَ اَنْزَلَAnd (He) revealedالْفُرْقَانَ ؕ۬the CriterionاِنَّVerilyالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelieve[d]بِاٰیٰتِin (the) Versesاللّٰهِ(of) Allahلَهُمْfor themعَذَابٌ(is) a punishmentشَدِیْدٌ ؕsevereوَ اللّٰهُAnd Allahعَزِیْزٌ(is) All-MightyذُوAll-Ableانْتِقَامٍ (of) retribution اِنَّIndeedاللّٰهَAllahلَاnotیَخْفٰیis hiddenعَلَیْهِfrom Himشَیْءٌanythingفِیinالْاَرْضِthe earthوَ لَاand notفِیinالسَّمَآءِؕthe heaven هُوَHeالَّذِیْ(is) the One Whoیُصَوِّرُكُمْshapes youفِیinالْاَرْحَامِthe wombsكَیْفَhow(ever)یَشَآءُ ؕHe willsلَاۤ(There is) noاِلٰهَgodاِلَّاexceptهُوَHimالْعَزِیْزُthe All-Mightyالْحَكِیْمُ the All-Wise هُوَHeالَّذِیْۤ(is) the One Whoاَنْزَلَrevealedعَلَیْكَto youالْكِتٰبَthe Bookمِنْهُof itاٰیٰتٌ(are) Versesمُّحْكَمٰتٌabsolutely clearهُنَّthey (are)اُمُّthe foundationالْكِتٰبِ(of) the Bookوَ اُخَرُand othersمُتَشٰبِهٰتٌ ؕ(are) allegoricalفَاَمَّاThen as forالَّذِیْنَthoseفِیْinقُلُوْبِهِمْtheir heartsزَیْغٌ(is) perversityفَیَتَّبِعُوْنَ[so] they followمَاwhatتَشَابَهَ(is) allegoricalمِنْهُof itابْتِغَآءَseekingالْفِتْنَةِ[the] discordوَ ابْتِغَآءَand seekingتَاْوِیْلِهٖ ؔۚits interpretationوَ مَاAnd notیَعْلَمُknowsتَاْوِیْلَهٗۤits interpretationاِلَّاexceptاللّٰهُؔۘAllahوَالرّٰسِخُوْنَAnd those firmفِیinالْعِلْمِ[the] knowledgeیَقُوْلُوْنَthey sayاٰمَنَّاWe believeبِهٖ ۙin itكُلٌّAllمِّنْ(is)عِنْدِfromرَبِّنَا ۚour Lordوَ مَاAnd notیَذَّكَّرُwill take heedاِلَّاۤexceptاُولُواmenالْاَلْبَابِ (of) understanding رَبَّنَاOur Lord!لَا(Do) notتُزِغْdeviateقُلُوْبَنَاour heartsبَعْدَafterاِذْ[when]هَدَیْتَنَاYou (have) guided usوَ هَبْand grantلَنَا(for) usمِنْfromلَّدُنْكَYourselfرَحْمَةً ۚmercyاِنَّكَIndeed YouاَنْتَYouالْوَهَّابُ (are) the Bestower رَبَّنَاۤOur Lord!اِنَّكَIndeed Youجَامِعُwill gatherالنَّاسِ[the] mankindلِیَوْمٍon a Dayلَّا(there is) noرَیْبَdoubtفِیْهِ ؕin itاِنَّIndeedاللّٰهَAllahلَا(does) notیُخْلِفُbreakالْمِیْعَادَ۠the Promise 3. Ali 'Imran Page 51اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelieve[d]لَنْneverتُغْنِیَwill availعَنْهُمْ[for] themاَمْوَالُهُمْtheir wealthوَلَاۤand notاَوْلَادُهُمْtheir childrenمِّنَagainstاللّٰهِAllahشَیْـًٔا ؕanythingوَ اُولٰٓىِٕكَand thoseهُمْthey (are)وَ قُوْدُ(the) fuelالنَّارِۙ(for) the Fire كَدَاْبِLike behaviorاٰلِ(of the) peopleفِرْعَوْنَ ۙ(of) Firaunوَ الَّذِیْنَand those whoمِنْ(were) fromقَبْلِهِمْ ؕbefore themكَذَّبُوْاThey deniedبِاٰیٰتِنَا ۚOur Signsفَاَخَذَهُمُso seized themاللّٰهُAllahبِذُنُوْبِهِمْ ؕfor their sinsوَ اللّٰهُAnd Allahشَدِیْدُ(is) severeالْعِقَابِ (in) [the] punishment قُلْSayلِّلَّذِیْنَto those whoكَفَرُوْاdisbelieve[d]سَتُغْلَبُوْنَYou will be overcomeوَ تُحْشَرُوْنَand you will be gatheredاِلٰیtoجَهَنَّمَ ؕHellوَ بِئْسَ[and] an evilالْمِهَادُ [the] resting place قَدْSurelyكَانَit wasلَكُمْfor youاٰیَةٌa signفِیْinفِئَتَیْنِ(the) two hostsالْتَقَتَا ؕwhich metفِئَةٌone groupتُقَاتِلُfightingفِیْinسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ(of) Allahوَ اُخْرٰیand anotherكَافِرَةٌdisbelieversیَّرَوْنَهُمْThey were seeing themمِّثْلَیْهِمْtwice of themرَاْیَwith the sightالْعَیْنِ ؕ(of) their eyesوَ اللّٰهُAnd Allahیُؤَیِّدُsupportsبِنَصْرِهٖwith His helpمَنْwhomیَّشَآءُ ؕHe willsاِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَعِبْرَةًsurely (is) a lessonلِّاُولِیfor the ownersالْاَبْصَارِ (of) vision زُیِّنَ[It is] beautifiedلِلنَّاسِfor mankindحُبُّ(is) loveالشَّهَوٰتِ(of) the (things they) desireمِنَofالنِّسَآءِ[the] womenوَ الْبَنِیْنَand [the] sonsوَ الْقَنَاطِیْرِand [the] heapsالْمُقَنْطَرَةِ[the] stored upمِنَofالذَّهَبِ[the] goldوَ الْفِضَّةِand [the] silverوَ الْخَیْلِand [the] horsesالْمُسَوَّمَةِ[the] brandedوَ الْاَنْعَامِand [the] cattleوَ الْحَرْثِ ؕand [the] tilled landذٰلِكَThatمَتَاعُ(is) provisionالْحَیٰوةِ(of) lifeالدُّنْیَا ۚ(of) the worldوَ اللّٰهُbut Allahعِنْدَهٗwith Himحُسْنُ(is an) excellentالْمَاٰبِ [the] abode to return قُلْSayاَؤُنَبِّئُكُمْShall I inform youبِخَیْرٍof betterمِّنْthanذٰلِكُمْ ؕthatلِلَّذِیْنَFor those whoاتَّقَوْاfear[ed]عِنْدَwithرَبِّهِمْtheir Lordجَنّٰتٌ(are) Gardensتَجْرِیْflowsمِنْfromتَحْتِهَاunderneath themالْاَنْهٰرُ[the] riversخٰلِدِیْنَabiding foreverفِیْهَاin itوَ اَزْوَاجٌand spousesمُّطَهَّرَةٌpureوَّ رِضْوَانٌand approvalمِّنَfromاللّٰهِ ؕAllahوَ اللّٰهُAnd Allahبَصِیْرٌۢ(is) All-Seerبِالْعِبَادِۚof (His) slaves 3. Ali 'Imran Page 52اَلَّذِیْنَThose whoیَقُوْلُوْنَsayرَبَّنَاۤOur Lord!اِنَّنَاۤIndeed weاٰمَنَّا(have) believedفَاغْفِرْso forgiveلَنَاfor usذُنُوْبَنَاour sinsوَ قِنَاand save usعَذَابَ(from) punishmentالنَّارِۚ(of) the Fire اَلصّٰبِرِیْنَThe patientوَ الصّٰدِقِیْنَand the truthfulوَ الْقٰنِتِیْنَand the obedientوَ الْمُنْفِقِیْنَand those who spendوَ الْمُسْتَغْفِرِیْنَand those who seek forgivenessبِالْاَسْحَارِ [in the] before dawn شَهِدَBears witnessاللّٰهُAllahاَنَّهٗthat [He]لَاۤ(there is) noاِلٰهَgodاِلَّاexceptهُوَ ۙHimوَ الْمَلٰٓىِٕكَةُand (so do) the Angelsوَ اُولُواand ownersالْعِلْمِ(of) [the] knowledgeقَآىِٕمًۢاstandingبِالْقِسْطِ ؕin justiceلَاۤ(There is) noاِلٰهَgodاِلَّاexceptهُوَHimالْعَزِیْزُthe All-Mightyالْحَكِیْمُؕthe All-Wise اِنَّIndeedالدِّیْنَthe religionعِنْدَnearاللّٰهِAllahالْاِسْلَامُ ۫(is) Islamوَ مَاAnd notاخْتَلَفَdifferedالَّذِیْنَthose whoاُوْتُواwere givenالْكِتٰبَthe Bookاِلَّاexceptمِنْۢfromبَعْدِafterمَا[what]جَآءَهُمُcame to themالْعِلْمُ[the] knowledgeبَغْیًۢاout of envyبَیْنَهُمْ ؕamong themوَ مَنْAnd whoeverیَّكْفُرْdisbelievesبِاٰیٰتِin (the) Versesاللّٰهِ(of) Allahفَاِنَّthen indeedاللّٰهَAllahسَرِیْعُ(is) swiftالْحِسَابِ (in taking) account فَاِنْThen ifحَآجُّوْكَthey argue with youفَقُلْthen sayاَسْلَمْتُI have submittedوَجْهِیَmyselfلِلّٰهِto Allahوَ مَنِand (those) whoاتَّبَعَنِ ؕfollow meوَ قُلْAnd sayلِّلَّذِیْنَto those whoاُوْتُواwere givenالْكِتٰبَthe Bookوَ الْاُمِّیّٖنَand the unlettered peopleءَاَسْلَمْتُمْ ؕHave you submitted yourselvesفَاِنْThen ifاَسْلَمُوْاthey submitفَقَدِthen surelyاهْتَدَوْا ۚthey are guidedوَ اِنْBut ifتَوَلَّوْاthey turn backفَاِنَّمَاthen onlyعَلَیْكَon youالْبَلٰغُ ؕ(is) to [the] conveyوَ اللّٰهُAnd Allahبَصِیْرٌۢ(is) All-Seerبِالْعِبَادِ۠of [His] slaves اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoیَكْفُرُوْنَdisbelieveبِاٰیٰتِin (the) Signs (of)اللّٰهِAllahوَ یَقْتُلُوْنَand they killالنَّبِیّٖنَthe Prophetsبِغَیْرِwithoutحَقٍّ ۙrightوَّ یَقْتُلُوْنَand they killالَّذِیْنَthose whoیَاْمُرُوْنَorderبِالْقِسْطِ[with] justiceمِنَamongالنَّاسِ ۙthe peopleفَبَشِّرْهُمْthen give them tidingsبِعَذَابٍof a punishmentاَلِیْمٍ painful اُولٰٓىِٕكَThoseالَّذِیْنَ(are) the ones whoحَبِطَتْbecame worthlessاَعْمَالُهُمْtheir deedsفِیinالدُّنْیَاthe worldوَ الْاٰخِرَةِ ؗand (in) the Hereafterوَ مَاAnd notلَهُمْ(will be) for themمِّنْanyنّٰصِرِیْنَ helpers 3. Ali 'Imran Page 53اَلَمْHave notتَرَyou seenاِلَی[to]الَّذِیْنَthose whoاُوْتُوْاwere givenنَصِیْبًاa portionمِّنَofالْكِتٰبِthe ScriptureیُدْعَوْنَThey are invitedاِلٰیtoكِتٰبِ(the) Bookاللّٰهِ(of) Allahلِیَحْكُمَthat (it should) arbitrateبَیْنَهُمْbetween themثُمَّthenیَتَوَلّٰیturns awayفَرِیْقٌa partyمِّنْهُمْof themوَ هُمْand they (are)مُّعْرِضُوْنَ those who are averse ذٰلِكَThatبِاَنَّهُمْ(is) because theyقَالُوْاsayلَنْNeverتَمَسَّنَاwill touch usالنَّارُthe Fireاِلَّاۤexceptاَیَّامًا(for) daysمَّعْدُوْدٰتٍ ۪numberedوَّ غَرَّهُمْAnd deceived themفِیْinدِیْنِهِمْtheir religionمَّاwhatكَانُوْاthey wereیَفْتَرُوْنَ inventing فَكَیْفَThen how (will it be)اِذَاwhenجَمَعْنٰهُمْWe will gather themلِیَوْمٍon a Dayلَّاnoرَیْبَdoubtفِیْهِ ۫in itوَ وُفِّیَتْAnd will be paid in fullكُلُّeveryنَفْسٍsoulمَّاwhatكَسَبَتْit earnedوَ هُمْand theyلَا(will) notیُظْلَمُوْنَ be wronged قُلِSayاللّٰهُمَّO Allah!مٰلِكَOwnerالْمُلْكِ(of) the DominionتُؤْتِیYou giveالْمُلْكَthe dominionمَنْ(to) whomتَشَآءُYou willوَ تَنْزِعُand You take awayالْمُلْكَthe dominionمِمَّنْfrom whomتَشَآءُ ؗYou willوَ تُعِزُّand You honorمَنْwhomتَشَآءُYou willوَ تُذِلُّand You humiliateمَنْwhomتَشَآءُ ؕYou willبِیَدِكَIn Your handالْخَیْرُ ؕ(is all) the goodاِنَّكَIndeed Youعَلٰی(are) onكُلِّeveryشَیْءٍthingقَدِیْرٌ All-Powerful تُوْلِجُYou cause to enterالَّیْلَthe nightفِیinالنَّهَارِthe dayوَ تُوْلِجُand You cause to enterالنَّهَارَthe dayفِیinالَّیْلِ ؗthe nightوَ تُخْرِجُand You bring forthالْحَیَّthe livingمِنَfromالْمَیِّتِthe deadوَ تُخْرِجُand You bring forthالْمَیِّتَthe deadمِنَfromالْحَیِّ ؗthe livingوَ تَرْزُقُand You give provisionمَنْ(to) whomتَشَآءُYou willبِغَیْرِwithoutحِسَابٍ measure لَا(Let) notیَتَّخِذِtakeالْمُؤْمِنُوْنَthe believersالْكٰفِرِیْنَthe disbelieversاَوْلِیَآءَ(as) alliesمِنْfromدُوْنِinstead ofالْمُؤْمِنِیْنَ ۚthe believersوَ مَنْAnd whoeverیَّفْعَلْdoesذٰلِكَthatفَلَیْسَthen not he (has)مِنَfromاللّٰهِAllahفِیْ[in]شَیْءٍanythingاِلَّاۤexceptاَنْthatتَتَّقُوْاyou fearمِنْهُمْfrom themتُقٰىةً ؕ(as) a precautionوَ یُحَذِّرُكُمُAnd warns youاللّٰهُAllahنَفْسَهٗ ؕ(of) Himselfوَ اِلَیand toاللّٰهِAllahالْمَصِیْرُ (is) the destination قُلْSayاِنْWhetherتُخْفُوْاyou concealمَاwhatفِیْ(is) inصُدُوْرِكُمْyour breastsاَوْorتُبْدُوْهُyou disclose itیَعْلَمْهُknows itاللّٰهُ ؕAllahوَ یَعْلَمُAnd He knowsمَاwhatفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ مَاand whatفِی(is) inالْاَرْضِ ؕthe earthوَ اللّٰهُAnd Allahعَلٰی(is) onكُلِّeveryشَیْءٍthingقَدِیْرٌ All-Powerful 3. Ali 'Imran Page 54یَوْمَ(On the) dayتَجِدُwill findكُلُّeveryنَفْسٍsoulمَّاwhatعَمِلَتْit didمِنْofخَیْرٍgoodمُّحْضَرًا ۛۖۚpresentedوَّ مَاand whatعَمِلَتْit didمِنْofسُوْٓءٍ ۛۚevilتَوَدُّit will wishلَوْ[if]اَنَّthatبَیْنَهَاbetween itselfوَ بَیْنَهٗۤand between it (evil)اَمَدًۢا(was) a distanceبَعِیْدًا ؕgreatوَ یُحَذِّرُكُمُAnd warns youاللّٰهُAllahنَفْسَهٗ ؕ(against) Himselfوَ اللّٰهُand Allahرَءُوْفٌۢ(is) Most Kindبِالْعِبَادِ۠to (His) [the] slaves قُلْSayاِنْIfكُنْتُمْyouتُحِبُّوْنَloveاللّٰهَAllahفَاتَّبِعُوْنِیْthen follow meیُحْبِبْكُمُwill love youاللّٰهُAllahوَ یَغْفِرْand He will forgiveلَكُمْfor youذُنُوْبَكُمْ ؕyour sinsوَ اللّٰهُAnd Allahغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ Most Merciful قُلْSayاَطِیْعُواObeyاللّٰهَAllahوَ الرَّسُوْلَ ۚand the MessengerفَاِنْThen ifتَوَلَّوْاthey turn awayفَاِنَّthen indeedاللّٰهَAllahلَا(does) notیُحِبُّloveالْكٰفِرِیْنَ the disbelievers اِنَّIndeedاللّٰهَAllahاصْطَفٰۤیchoseاٰدَمَAdamوَ نُوْحًاand Nuhوَّ اٰلَand (the) familyاِبْرٰهِیْمَ(of) Ibrahimوَ اٰلَand (the) familyعِمْرٰنَ(of) Imranعَلَیoverالْعٰلَمِیْنَۙthe worlds ذُرِّیَّةًۢDescendentsبَعْضُهَاsome of themمِنْۢfromبَعْضٍ ؕothersوَ اللّٰهُAnd Allahسَمِیْعٌ(is) All-HearingعَلِیْمٌۚAll-Knowing اِذْWhenقَالَتِ[she] saidامْرَاَتُ(the) wifeعِمْرٰنَ(of) ImranرَبِّMy Lord!اِنِّیْIndeed Iنَذَرْتُ[I] vowedلَكَto Youمَاwhatفِیْ(is) inبَطْنِیْmy wombمُحَرَّرًاdedicatedفَتَقَبَّلْso acceptمِنِّیْ ۚfrom meاِنَّكَIndeed YouاَنْتَYouالسَّمِیْعُ(are) the All-Hearingالْعَلِیْمُ the All-Knowing فَلَمَّاThen whenوَضَعَتْهَاshe delivered herقَالَتْshe saidرَبِّMy Lordاِنِّیْindeed Iوَضَعْتُهَاۤ[I] (have) delivered [her]اُنْثٰی ؕa femaleوَ اللّٰهُAnd Allahاَعْلَمُknows betterبِمَا[of] whatوَضَعَتْ ؕshe deliveredوَ لَیْسَand is notالذَّكَرُthe maleكَالْاُنْثٰی ۚlike the femaleوَ اِنِّیْAnd that Iسَمَّیْتُهَا[I] (have) named herمَرْیَمَMaryamوَ اِنِّیْۤand that Iاُعِیْذُهَا[I] seek refuge for herبِكَin Youوَ ذُرِّیَّتَهَاand her offspringمِنَfromالشَّیْطٰنِthe Shaitaanالرَّجِیْمِ the rejected فَتَقَبَّلَهَاSo accepted herرَبُّهَاher Lordبِقَبُوْلٍwith acceptanceحَسَنٍgoodوَّ اَنْۢبَتَهَاand made her growنَبَاتًاa growingحَسَنًا ۙgoodوَّ كَفَّلَهَاand put her in (the) careزَكَرِیَّا ؕۚ(of) ZakariyaكُلَّمَاWheneverدَخَلَenteredعَلَیْهَاupon herزَكَرِیَّاZakariyaالْمِحْرَابَ ۙ[the] prayer chamberوَجَدَhe foundعِنْدَهَاwith herرِزْقًا ۚprovisionقَالَHe saidیٰمَرْیَمُO MaryamاَنّٰیFrom whereلَكِfor youهٰذَا ؕ(is) thisقَالَتْShe saidهُوَThisمِنْ(is)عِنْدِfromاللّٰهِ ؕAllahاِنَّIndeedاللّٰهَAllahیَرْزُقُgives provisionمَنْ(to) whomیَّشَآءُHe willsبِغَیْرِwithoutحِسَابٍ measure 3. Ali 'Imran Page 55هُنَالِكَThere onlyدَعَاinvokedزَكَرِیَّاZakariyaرَبَّهٗ ۚhis Lordقَالَhe saidرَبِّMy Lordهَبْgrantلِیْ[for] meمِنْfromلَّدُنْكَYourselfذُرِّیَّةًoffspringطَیِّبَةً ۚpureاِنَّكَIndeed, Youسَمِیْعُ(are) All-Hearerالدُّعَآءِ (of) the prayer فَنَادَتْهُThen called himالْمَلٰٓىِٕكَةُthe Angelsوَ هُوَwhen heقَآىِٕمٌ(was) standingیُّصَلِّیْprayingفِیinالْمِحْرَابِ ۙthe prayer chamberاَنَّIndeedاللّٰهَAllahیُبَشِّرُكَgives you glad tidingsبِیَحْیٰیof Yahyaمُصَدِّقًۢاconfirmingبِكَلِمَةٍ[of] a WordمِّنَfromاللّٰهِAllahوَ سَیِّدًاand a nobleوَّ حَصُوْرًاand chasteوَّ نَبِیًّاand a Prophetمِّنَamongالصّٰلِحِیْنَ the righteous قَالَHe saidرَبِّMy Lordاَنّٰیhowیَكُوْنُcan (there) beلِیْfor meغُلٰمٌa sonوَّ قَدْand verilyبَلَغَنِیَhas reached meالْكِبَرُ[the] old ageوَ امْرَاَتِیْand my wifeعَاقِرٌ ؕ(is) [a] barrenقَالَHe saidكَذٰلِكَThusاللّٰهُAllahیَفْعَلُdoesمَاwhatیَشَآءُ He wills قَالَHe saidرَبِّMy Lordاجْعَلْmakeلِّیْۤfor meاٰیَةً ؕa signقَالَHe saidاٰیَتُكَyour signاَلَّا(is) that notتُكَلِّمَyou will speakالنَّاسَ(to) the peopleثَلٰثَةَ(for) threeاَیَّامٍdaysاِلَّاexceptرَمْزًا ؕ(with) gesturesوَ اذْكُرْAnd rememberرَّبَّكَyour Lordكَثِیْرًاmuchوَّ سَبِّحْand glorify (Him)بِالْعَشِیِّin the eveningوَ الْاِبْكَارِ۠and (in) the morning وَ اِذْAnd whenقَالَتِsaidالْمَلٰٓىِٕكَةُthe AngelsیٰمَرْیَمُO Maryam!اِنَّIndeedاللّٰهَAllahاصْطَفٰىكِ(has) chosen youوَ طَهَّرَكِand purified youوَ اصْطَفٰىكِand chosen youعَلٰیoverنِسَآءِ(the) womenالْعٰلَمِیْنَ (of) the worlds یٰمَرْیَمُO Maryam!اقْنُتِیْBe obedientلِرَبِّكِto your Lordوَ اسْجُدِیْand prostrateوَ ارْكَعِیْand bow downمَعَwithالرّٰكِعِیْنَ those who bow down ذٰلِكَThatمِنْ(is) fromاَنْۢبَآءِ(the) newsالْغَیْبِ(of) the unseenنُوْحِیْهِWe reveal itاِلَیْكَ ؕto youوَ مَاAnd notكُنْتَyou wereلَدَیْهِمْwith themاِذْwhenیُلْقُوْنَthey castاَقْلَامَهُمْtheir pensاَیُّهُمْ(as to) which of themیَكْفُلُtakes charge (of)مَرْیَمَ ۪Maryamوَ مَاand notكُنْتَyou wereلَدَیْهِمْwith themاِذْwhenیَخْتَصِمُوْنَ they (were) disputing اِذْWhenقَالَتِsaidالْمَلٰٓىِٕكَةُthe AngelsیٰمَرْیَمُO Maryam!اِنَّIndeedاللّٰهَAllahیُبَشِّرُكِgives you glad tidingsبِكَلِمَةٍof a wordمِّنْهُ ۖۗfrom Himاسْمُهُhis nameالْمَسِیْحُ(is) the MessiahعِیْسَیIsaابْنُsonمَرْیَمَ(of) Maryamوَجِیْهًاhonoredفِیinالدُّنْیَاthe worldوَ الْاٰخِرَةِand (in) the Hereafterوَ مِنَand ofالْمُقَرَّبِیْنَۙthose brought near (to Allah) 3. Ali 'Imran Page 56وَ یُكَلِّمُAnd he will speakالنَّاسَ(to) the peopleفِیinالْمَهْدِthe cradleوَ كَهْلًاand (in) maturityوَّ مِنَand (he will be) ofالصّٰلِحِیْنَ the righteous قَالَتْShe saidرَبِّMy Lordاَنّٰیhowیَكُوْنُis [it]لِیْfor meوَلَدٌa boyوَّ لَمْand (has) notیَمْسَسْنِیْtouch(ed) meبَشَرٌ ؕany manقَالَHe saidكَذٰلِكِThusاللّٰهُAllahیَخْلُقُcreatesمَاwhatیَشَآءُ ؕHe willsاِذَاWhenقَضٰۤیHe decreesاَمْرًاa matterفَاِنَّمَاthen onlyیَقُوْلُHe saysلَهٗto itكُنْBeفَیَكُوْنُ and it becomes وَ یُعَلِّمُهُAnd He will teach himالْكِتٰبَthe Bookوَ الْحِكْمَةَand [the] wisdomوَ التَّوْرٰىةَand the Tauratوَ الْاِنْجِیْلَۚand the Injeel وَ رَسُوْلًاAnd (make him) a Messengerاِلٰیtoبَنِیْۤ(the) Childrenاِسْرَآءِیْلَ ۙ۬(of) IsraelاَنِّیْIndeed Iقَدْ[surely]جِئْتُكُمْ[I] (have) come (to) youبِاٰیَةٍwith a signمِّنْfromرَّبِّكُمْ ۙyour Lordاَنِّیْۤthat Iاَخْلُقُ[I] designلَكُمْfor youمِّنَfromالطِّیْنِ[the] clayكَهَیْـَٔةِlike (the) formالطَّیْرِ(of) the birdفَاَنْفُخُthen I breathفِیْهِinto itفَیَكُوْنُand it becomesطَیْرًۢاa birdبِاِذْنِby (the) permissionاللّٰهِ ۚ(of) Allahوَ اُبْرِئُAnd I cureالْاَكْمَهَthe blindوَ الْاَبْرَصَand the leperوَ اُحْیِand I give lifeالْمَوْتٰی(to) the deadبِاِذْنِby (the) permissionاللّٰهِ ۚ(of) Allahوَ اُنَبِّئُكُمْAnd I inform youبِمَاof whatتَاْكُلُوْنَyou eatوَ مَاand whatتَدَّخِرُوْنَ ۙyou storeفِیْinبُیُوْتِكُمْ ؕyour housesاِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَاٰیَةً(is) surely a signلَّكُمْfor youاِنْifكُنْتُمْyou areمُّؤْمِنِیْنَۚbelievers وَ مُصَدِّقًاAnd confirmingلِّمَاthat whichبَیْنَ(was)یَدَیَّbefore meمِنَofالتَّوْرٰىةِthe Tauratوَ لِاُحِلَّand so that I make lawfulلَكُمْfor youبَعْضَsomeالَّذِیْ(of) that whichحُرِّمَwas forbiddenعَلَیْكُمْto youوَ جِئْتُكُمْAnd I (have) come to youبِاٰیَةٍwith a signمِّنْfromرَّبِّكُمْ ۫your LordفَاتَّقُواSo fearاللّٰهَAllahوَ اَطِیْعُوْنِ and obey me اِنَّIndeedاللّٰهَAllahرَبِّیْ(is) my Lordوَ رَبُّكُمْand your Lordفَاعْبُدُوْهُ ؕso worship HimهٰذَاThisصِرَاطٌ(is) the pathمُّسْتَقِیْمٌ straight فَلَمَّاۤThen whenاَحَسَّperceivedعِیْسٰیIsaمِنْهُمُfrom themالْكُفْرَ[the] disbeliefقَالَhe saidمَنْWhoاَنْصَارِیْۤ(will be) my helpersاِلَیtoاللّٰهِ ؕAllahقَالَSaidالْحَوَارِیُّوْنَthe disciplesنَحْنُWeاَنْصَارُ(will be the) helpersاللّٰهِ ۚ(of) Allahاٰمَنَّاwe believe[d]بِاللّٰهِ ۚin Allahوَ اشْهَدْand bear witnessبِاَنَّاthat weمُسْلِمُوْنَ (are) Muslims 3. Ali 'Imran Page 57رَبَّنَاۤOur Lordاٰمَنَّاwe believe[d]بِمَاۤin whatاَنْزَلْتَYou revealedوَ اتَّبَعْنَاand we follow[ed]الرَّسُوْلَthe Messengerفَاكْتُبْنَاthen write usمَعَamongالشّٰهِدِیْنَ the witnesses وَ مَكَرُوْاAnd they schemedوَ مَكَرَand plannedاللّٰهُ ؕAllahوَ اللّٰهُAnd Allahخَیْرُ(is the) bestالْمٰكِرِیْنَ۠(of) the planners اِذْWhenقَالَsaidاللّٰهُAllahیٰعِیْسٰۤیO IsaاِنِّیْIndeed, Iمُتَوَفِّیْكَ(will) take youوَ رَافِعُكَand raise youاِلَیَّto Myselfوَ مُطَهِّرُكَand purify youمِنَfromالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelieve[d]وَ جَاعِلُand I will makeالَّذِیْنَthose whoاتَّبَعُوْكَfollow[ed] youفَوْقَsuperiorالَّذِیْنَ(to) those whoكَفَرُوْۤاdisbelieve[d]اِلٰیonیَوْمِ(the) Dayالْقِیٰمَةِ ۚ(of) [the] ResurrectionثُمَّThenاِلَیَّto Meمَرْجِعُكُمْ(is) your returnفَاَحْكُمُand I will judgeبَیْنَكُمْbetween youفِیْمَاabout whatكُنْتُمْyou wereفِیْهِ[in it]تَخْتَلِفُوْنَ differing فَاَمَّاThen as forالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelieve[d]فَاُعَذِّبُهُمْthen I will punish themعَذَابًا(with) a punishmentشَدِیْدًاsevereفِیinالدُّنْیَاthe worldوَ الْاٰخِرَةِ ؗand (in) the Hereafterوَ مَاAnd notلَهُمْfor themمِّنْ[of]نّٰصِرِیْنَ (any) helpers وَ اَمَّاAnd as forالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieve[d]وَ عَمِلُواand didالصّٰلِحٰتِ[the] righteous deedsفَیُوَفِّیْهِمْthen He will grant them in fullاُجُوْرَهُمْ ؕtheir rewardوَ اللّٰهُAnd Allahلَا(does) notیُحِبُّloveالظّٰلِمِیْنَ the wrongdoers ذٰلِكَThatنَتْلُوْهُ(is what) We recite [it]عَلَیْكَto youمِنَofالْاٰیٰتِthe Versesوَ الذِّكْرِand the Reminderالْحَكِیْمِ [the] Wise اِنَّIndeedمَثَلَ(the) likenessعِیْسٰی(of) IsaعِنْدَnearاللّٰهِAllahكَمَثَلِ(is) like (the) likenessاٰدَمَ ؕ(of) AdamخَلَقَهٗHe created himمِنْfromتُرَابٍdustثُمَّthenقَالَHe saidلَهٗto himكُنْBeفَیَكُوْنُ and he was اَلْحَقُّThe truthمِنْ(is) fromرَّبِّكَyour Lordفَلَاso (do) notتَكُنْbeمِّنَamongالْمُمْتَرِیْنَ the doubters فَمَنْThen whoeverحَآجَّكَargues (with) youفِیْهِconcerning itمِنْۢfromبَعْدِafterمَاwhatجَآءَكَcame to youمِنَofالْعِلْمِthe knowledgeفَقُلْthen sayتَعَالَوْاComeنَدْعُlet us callاَبْنَآءَنَاour sonsوَ اَبْنَآءَكُمْand your sonsوَ نِسَآءَنَاand our womenوَ نِسَآءَكُمْand your womenوَ اَنْفُسَنَاand ourselvesوَ اَنْفُسَكُمْ ۫and yourselvesثُمَّthenنَبْتَهِلْlet us pray humblyفَنَجْعَلْand [we] invokeلَّعْنَتَ(the) curseاللّٰهِ(of) Allahعَلَیonالْكٰذِبِیْنَ the liars 3. Ali 'Imran Page 58اِنَّIndeedهٰذَاthisلَهُوَsurely it (is)الْقَصَصُthe narrationالْحَقُّ ۚ[the] trueوَ مَاAnd (there is) noمِنْ(of)اِلٰهٍgodاِلَّاexceptاللّٰهُ ؕAllahوَ اِنَّAnd indeedاللّٰهَAllahلَهُوَsurely Heالْعَزِیْزُ(is) the All-Mightyالْحَكِیْمُ the All-Wise فَاِنْAnd ifتَوَلَّوْاthey turn backفَاِنَّthen indeedاللّٰهَAllahعَلِیْمٌۢ(is) All-Knowingبِالْمُفْسِدِیْنَ۠of the corrupters قُلْSayیٰۤاَهْلَO Peopleالْكِتٰبِ(of) the BookتَعَالَوْاComeاِلٰیtoكَلِمَةٍa wordسَوَآءٍۭequitableبَیْنَنَاbetween usوَ بَیْنَكُمْand between youاَلَّاthat notنَعْبُدَwe worshipاِلَّاexceptاللّٰهَAllahوَ لَاand notنُشْرِكَwe associate partnersبِهٖwith Himشَیْـًٔاanythingوَّ لَاand notیَتَّخِذَtakeبَعْضُنَاsome of usبَعْضًا(to) othersاَرْبَابًا(as) lordsمِّنْfromدُوْنِbesidesاللّٰهِ ؕAllahفَاِنْThen ifتَوَلَّوْاthey turn awayفَقُوْلُواthen sayاشْهَدُوْاBear witnessبِاَنَّاthat weمُسْلِمُوْنَ (are) Muslims یٰۤاَهْلَO Peopleالْكِتٰبِ(of) the BookلِمَWhyتُحَآجُّوْنَ(do) you argueفِیْۤconcerningاِبْرٰهِیْمَIbrahimوَ مَاۤwhile notاُنْزِلَتِwas revealedالتَّوْرٰىةُthe Tauratوَ الْاِنْجِیْلُand the Injeelاِلَّاexceptمِنْۢfromبَعْدِهٖ ؕafter himاَفَلَاThen why don'tتَعْقِلُوْنَ you use your intellect هٰۤاَنْتُمْHere you areهٰۤؤُلَآءِthose whoحَاجَجْتُمْarguedفِیْمَاabout whatلَكُمْ[for] youبِهٖof itعِلْمٌ(have some) knowledgeفَلِمَThen whyتُحَآجُّوْنَ(do) you argueفِیْمَاabout whatلَیْسَnotلَكُمْfor youبِهٖof itعِلْمٌ ؕ(any) knowledgeوَ اللّٰهُAnd Allahیَعْلَمُknowsوَ اَنْتُمْwhile youلَا(do) notتَعْلَمُوْنَ know مَاNotكَانَwasاِبْرٰهِیْمُIbrahimیَهُوْدِیًّاa Jewوَّ لَاand notنَصْرَانِیًّاa Christianوَّ لٰكِنْand butكَانَhe wasحَنِیْفًاa trueمُّسْلِمًا ؕMuslimوَ مَاand notكَانَhe wasمِنَfromالْمُشْرِكِیْنَ the polytheists اِنَّIndeedاَوْلَیthe best to claim relationshipالنَّاسِ(of) peopleبِاِبْرٰهِیْمَwith Ibrahimلَلَّذِیْنَ(are) those whoاتَّبَعُوْهُfollow himوَ هٰذَاand thisالنَّبِیُّ[the] Prophetوَ الَّذِیْنَand those whoاٰمَنُوْا ؕbelieve[d]وَ اللّٰهُAnd Allahوَلِیُّ(is) a Guardianالْمُؤْمِنِیْنَ (of) the believers وَدَّتْWishedطَّآىِٕفَةٌa groupمِّنْfromاَهْلِ(the) Peopleالْكِتٰبِ(of) the Bookلَوْifیُضِلُّوْنَكُمْ ؕthey could lead you astrayوَ مَاand notیُضِلُّوْنَthey lead astrayاِلَّاۤexceptاَنْفُسَهُمْthemselvesوَ مَاand notیَشْعُرُوْنَ they perceive یٰۤاَهْلَO Peopleالْكِتٰبِ(of) the Book!لِمَWhy doتَكْفُرُوْنَyou denyبِاٰیٰتِ[in] the Signsاللّٰهِ(of) Allahوَ اَنْتُمْwhile youتَشْهَدُوْنَ bear witness 3. Ali 'Imran Page 59یٰۤاَهْلَO Peopleالْكِتٰبِ(of) the Book!لِمَWhyتَلْبِسُوْنَdo you mixالْحَقَّthe truthبِالْبَاطِلِwith the falsehoodوَ تَكْتُمُوْنَand concealالْحَقَّthe truthوَ اَنْتُمْwhile youتَعْلَمُوْنَ۠know وَ قَالَتْAnd saidطَّآىِٕفَةٌa groupمِّنْofاَهْلِ(the) Peopleالْكِتٰبِ(of) the BookاٰمِنُوْاBelieveبِالَّذِیْۤin whatاُنْزِلَwas revealedعَلَیonالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieve[d]وَجْهَ(at the) beginningالنَّهَارِ(of) the dayوَ اكْفُرُوْۤاand rejectاٰخِرَهٗat its endلَعَلَّهُمْperhaps they mayیَرْجِعُوْنَۚۖreturn وَ لَاAnd (do) notتُؤْمِنُوْۤاbelieveاِلَّاexceptلِمَنْ(the one) whoتَبِعَfollowsدِیْنَكُمْ ؕyour religionقُلْSayاِنَّIndeedالْهُدٰیthe (true) guidanceهُدَی(is the) Guidanceاللّٰهِ ۙ(of) Allahاَنْlestیُّؤْتٰۤیis givenاَحَدٌ(to) oneمِّثْلَ(the) likeمَاۤ(of) whatاُوْتِیْتُمْwas given to youاَوْorیُحَآجُّوْكُمْthey may argue with youعِنْدَnearرَبِّكُمْ ؕyour LordقُلْSayاِنَّIndeedالْفَضْلَthe Bountyبِیَدِ(is) in the Handاللّٰهِ ۚ(of) AllahیُؤْتِیْهِHe gives itمَنْ(to) whomیَّشَآءُ ؕHe willsوَ اللّٰهُand Allahوَاسِعٌ(is) All-EncompassingعَلِیْمٌۚۙAll-Knowing یَّخْتَصُّHe choosesبِرَحْمَتِهٖfor His Mercyمَنْwhomیَّشَآءُ ؕHe willsوَ اللّٰهُAnd Allahذُو(is) the Possessorالْفَضْلِ(of) Bountyالْعَظِیْمِ [the] great وَ مِنْAnd fromاَهْلِ(the) Peopleالْكِتٰبِ(of) the Bookمَنْ(is he) whoاِنْifتَاْمَنْهُyou entrust himبِقِنْطَارٍwith a great amount of wealthیُّؤَدِّهٖۤhe will return itاِلَیْكَ ۚto youوَ مِنْهُمْAnd from themمَّنْ(is he) whoاِنْifتَاْمَنْهُyou entrust himبِدِیْنَارٍwith a single coinلَّاnotیُؤَدِّهٖۤhe will return itاِلَیْكَto youاِلَّاexceptمَاthatدُمْتَyou keep constantlyعَلَیْهِover himقَآىِٕمًا ؕstandingذٰلِكَThatبِاَنَّهُمْ(is) because theyقَالُوْاsaidلَیْسَNotعَلَیْنَاon usفِیconcerningالْاُمِّیّٖنَthe unlettered peopleسَبِیْلٌ ۚany [way] (accountability)وَ یَقُوْلُوْنَAnd they sayعَلَیaboutاللّٰهِAllahالْكَذِبَthe lieوَ هُمْwhile theyیَعْلَمُوْنَ know بَلٰیNayمَنْwhoeverاَوْفٰیfulfillsبِعَهْدِهٖhis covenantوَ اتَّقٰیand fears (Allah)فَاِنَّthen indeedاللّٰهَAllahیُحِبُّlovesالْمُتَّقِیْنَ those who fear (Him) اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoیَشْتَرُوْنَexchangeبِعَهْدِ(the) Covenantاللّٰهِ(of) Allahوَ اَیْمَانِهِمْand their oathsثَمَنًا(for) a priceقَلِیْلًاlittleاُولٰٓىِٕكَthoseلَاnoخَلَاقَshareلَهُمْfor themفِیinالْاٰخِرَةِthe Hereafterوَ لَاand notیُكَلِّمُهُمُwill speak to themاللّٰهُAllahوَ لَاand notیَنْظُرُlookاِلَیْهِمْat themیَوْمَ(on the) Dayالْقِیٰمَةِ(of) the Resurrectionوَ لَاand notیُزَكِّیْهِمْ ۪purify themوَ لَهُمْand for themعَذَابٌ(is) a punishmentاَلِیْمٌ painful 3. Ali 'Imran Page 60وَ اِنَّAnd indeedمِنْهُمْamong themلَفَرِیْقًاsurely (is) a groupیَّلْوٗنَthey distortاَلْسِنَتَهُمْtheir tonguesبِالْكِتٰبِin (reciting) the Bookلِتَحْسَبُوْهُso that you may think itمِنَ(is) fromالْكِتٰبِthe Bookوَ مَاand notهُوَitمِنَ(is) fromالْكِتٰبِ ۚthe Bookوَ یَقُوْلُوْنَAnd they sayهُوَItمِنْ(is)عِنْدِfromاللّٰهِAllahوَ مَاBut notهُوَitمِنْ(is)عِنْدِfromاللّٰهِ ۚAllahوَ یَقُوْلُوْنَAnd they sayعَلَیaboutاللّٰهِAllahالْكَذِبَthe lieوَ هُمْwhile theyیَعْلَمُوْنَ know مَاNotكَانَisلِبَشَرٍfor a humanاَنْthatیُّؤْتِیَهُgives himاللّٰهُAllahالْكِتٰبَthe Bookوَ الْحُكْمَand the wisdomوَ النُّبُوَّةَand the Prophethoodثُمَّthenیَقُوْلَhe saysلِلنَّاسِto the peopleكُوْنُوْاBeعِبَادًاworshippersلِّیْof meمِنْfromدُوْنِbesidesاللّٰهِAllahوَ لٰكِنْbut (would say)كُوْنُوْاBeرَبّٰنِیّٖنَworshippers of the Lordبِمَاbecauseكُنْتُمْyou have beenتُعَلِّمُوْنَteachingالْكِتٰبَthe Bookوَ بِمَاand becauseكُنْتُمْyou have beenتَدْرُسُوْنَۙstudying (it) وَ لَاAnd notیَاْمُرَكُمْhe will order youاَنْthatتَتَّخِذُواyou takeالْمَلٰٓىِٕكَةَthe Angelsوَ النَّبِیّٖنَand the Prophetsاَرْبَابًا ؕ(as) lordsاَیَاْمُرُكُمْWould he order youبِالْكُفْرِto [the] disbeliefبَعْدَafterاِذْ[when]اَنْتُمْyou (have become)مُّسْلِمُوْنَ۠Muslims وَ اِذْAnd whenاَخَذَtookاللّٰهُAllahمِیْثَاقَcovenantالنَّبِیّٖنَ(of) the ProphetsلَمَاۤCertainly, whateverاٰتَیْتُكُمْI (have) given youمِّنْofكِتٰبٍ(the) Bookوَّ حِكْمَةٍand wisdomثُمَّthenجَآءَكُمْcomes to youرَسُوْلٌa Messengerمُّصَدِّقٌconfirmingلِّمَاthat whichمَعَكُمْ(is) with youلَتُؤْمِنُنَّyou must believeبِهٖin himوَ لَتَنْصُرُنَّهٗ ؕand you must help himقَالَHe saidءَاَقْرَرْتُمْDo you affirmوَ اَخَذْتُمْand takeعَلٰیonذٰلِكُمْthat (condition)اِصْرِیْ ؕMy CovenantقَالُوْۤاThey saidاَقْرَرْنَا ؕWe affirmقَالَHe saidفَاشْهَدُوْاThen bear witnessوَ اَنَاand I (am)مَعَكُمْwith youمِّنَamongالشّٰهِدِیْنَ the witnesses فَمَنْThen whoeverتَوَلّٰیturns awayبَعْدَafterذٰلِكَthatفَاُولٰٓىِٕكَthen thoseهُمُtheyالْفٰسِقُوْنَ (are) the defiantly disobedient اَفَغَیْرَSo is (it) other thanدِیْنِ(the) religionاللّٰهِ(of) Allahیَبْغُوْنَthey seekوَ لَهٗۤWhile to Himاَسْلَمَ(have) submittedمَنْwhateverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضِand the earthطَوْعًاwillinglyوَّ كَرْهًاor unwillinglyوَّ اِلَیْهِand towards Himیُرْجَعُوْنَ they will be returned 3. Ali 'Imran Page 61قُلْSayاٰمَنَّاWe believedبِاللّٰهِin Allahوَ مَاۤand whatاُنْزِلَ(is) revealedعَلَیْنَاon usوَ مَاۤand whatاُنْزِلَwas revealedعَلٰۤیonاِبْرٰهِیْمَIbrahimوَ اِسْمٰعِیْلَand Ismailوَ اِسْحٰقَand Ishaqوَ یَعْقُوْبَand Yaqubوَ الْاَسْبَاطِand the descendentsوَ مَاۤand whatاُوْتِیَwas givenمُوْسٰی(to) Musaوَ عِیْسٰیand Isaوَ النَّبِیُّوْنَand the Prophetsمِنْfromرَّبِّهِمْ ۪their LordلَاNotنُفَرِّقُwe make distinctionبَیْنَbetweenاَحَدٍanyمِّنْهُمْ ؗof themوَ نَحْنُand weلَهٗto Himمُسْلِمُوْنَ (are) submissive وَ مَنْAnd whoeverیَّبْتَغِseeksغَیْرَother thanالْاِسْلَامِ[the] Islamدِیْنًا(as) religionفَلَنْthen neverیُّقْبَلَwill be acceptedمِنْهُ ۚfrom himوَ هُوَand heفِیinالْاٰخِرَةِthe Hereafterمِنَ(will be) fromالْخٰسِرِیْنَ the losers كَیْفَHowیَهْدِی(shall) guideاللّٰهُAllahقَوْمًاa peopleكَفَرُوْا(who) disbelievedبَعْدَafterاِیْمَانِهِمْtheir beliefوَ شَهِدُوْۤاand (had) witnessedاَنَّthatالرَّسُوْلَthe Messengerحَقٌّ(is) trueوَّ جَآءَهُمُand came to themالْبَیِّنٰتُ ؕthe clear proofsوَ اللّٰهُAnd Allahلَا(does) notیَهْدِیguideالْقَوْمَthe peopleالظّٰلِمِیْنَ [the] wrongdoers اُولٰٓىِٕكَThoseجَزَآؤُهُمْtheir recompenseاَنَّthatعَلَیْهِمْon themلَعْنَةَ(is the) curseاللّٰهِ(of) Allahوَ الْمَلٰٓىِٕكَةِand the Angelsوَ النَّاسِand the peopleاَجْمَعِیْنَۙall together خٰلِدِیْنَ(They will) abide foreverفِیْهَا ۚin itلَاNotیُخَفَّفُwill be lightenedعَنْهُمُfor themالْعَذَابُthe punishmentوَ لَاand notهُمْtheyیُنْظَرُوْنَۙwill be reprieved اِلَّاExceptالَّذِیْنَthose whoتَابُوْاrepentمِنْۢfromبَعْدِafterذٰلِكَthatوَ اَصْلَحُوْا ۫and reform[ed] themselvesفَاِنَّThen indeedاللّٰهَAllahغَفُوْرٌ(is) Oft-ForgivingرَّحِیْمٌMost Merciful اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelievedبَعْدَafterاِیْمَانِهِمْtheir beliefثُمَّthenازْدَادُوْاthey increasedكُفْرًا(in) disbeliefلَّنْneverتُقْبَلَwill be acceptedتَوْبَتُهُمْ ۚtheir repentanceوَ اُولٰٓىِٕكَand thoseهُمُtheyالضَّآلُّوْنَ (are) those who have gone astray اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelieve[d]وَ مَاتُوْاand diedوَ هُمْwhile theyكُفَّارٌ(are) disbelieversفَلَنْthen neverیُّقْبَلَwill be acceptedمِنْfromاَحَدِهِمْany one of themمِّلْءُfullالْاَرْضِearthذَهَبًا(of) goldوَّ لَوِ[and] (even) ifافْتَدٰیhe offered as ransomبِهٖ ؕitاُولٰٓىِٕكَThoseلَهُمْfor themعَذَابٌ(is) a punishmentاَلِیْمٌpainfulوَّ مَاand notلَهُمْ(will be) for themمِّنْfromنّٰصِرِیْنَ۠any helpers 3. Ali 'Imran Page 62لَنْNeverتَنَالُواwill you attainالْبِرَّ[the] righteousnessحَتّٰیuntilتُنْفِقُوْاyou spendمِمَّاfrom whatتُحِبُّوْنَ ؕ۬you loveوَ مَاAnd whateverتُنْفِقُوْاyou spendمِنْofشَیْءٍa thingفَاِنَّthen indeedاللّٰهَAllahبِهٖof itعَلِیْمٌ (is) All-Knowing كُلُّAllالطَّعَامِ[the] foodكَانَwasحِلًّاlawfulلِّبَنِیْۤfor (the) Childrenاِسْرَآءِیْلَ(of) Israelاِلَّاexceptمَاwhatحَرَّمَmade unlawfulاِسْرَآءِیْلُIsraelعَلٰیuponنَفْسِهٖhimselfمِنْ[from]قَبْلِbeforeاَنْ[that]تُنَزَّلَ(was) revealedالتَّوْرٰىةُ ؕthe TauratقُلْSayفَاْتُوْاSo bringبِالتَّوْرٰىةِthe Tauratفَاتْلُوْهَاۤand recite itاِنْifكُنْتُمْyou areصٰدِقِیْنَ truthful فَمَنِThen whoeverافْتَرٰیfabricatesعَلَیaboutاللّٰهِAllahالْكَذِبَ[the] lieمِنْۢfromبَعْدِafterذٰلِكَthatفَاُولٰٓىِٕكَthen thoseهُمُtheyالظّٰلِمُوْنَ ؔ(are) the wrongdoers قُلْSayصَدَقَ(has) spoken the truthاللّٰهُ ۫Allahفَاتَّبِعُوْاthen followمِلَّةَ(the) religionاِبْرٰهِیْمَ(of) Ibrahimحَنِیْفًا ؕ(the) uprightوَ مَاand notكَانَhe wasمِنَofالْمُشْرِكِیْنَ the polytheists اِنَّIndeedاَوَّلَ(the) firstبَیْتٍHouseوُّضِعَset upلِلنَّاسِfor the mankindلَلَّذِیْ(is) the one whichبِبَكَّةَ(is) at Bakkahمُبٰرَكًاblessedوَّ هُدًیand a guidanceلِّلْعٰلَمِیْنَۚfor the worlds فِیْهِIn itاٰیٰتٌۢ(are) signsبَیِّنٰتٌclearمَّقَامُstanding placeاِبْرٰهِیْمَ ۚ۬(of) Ibrahimوَ مَنْand whoeverدَخَلَهٗenters itكَانَisاٰمِنًا ؕsafeوَ لِلّٰهِAnd (due) to Allahعَلَیuponالنَّاسِthe mankindحِجُّ(is) pilgrimageالْبَیْتِ(of) the Houseمَنِ(for one) whoاسْتَطَاعَis ableاِلَیْهِto [it]سَبِیْلًا ؕ(find) a wayوَ مَنْAnd whoeverكَفَرَdisbelievedفَاِنَّthen indeedاللّٰهَAllahغَنِیٌّ(is) free from needعَنِofالْعٰلَمِیْنَ the worlds قُلْSayیٰۤاَهْلَO Peopleالْكِتٰبِ(of) the BookلِمَWhyتَكْفُرُوْنَ(do) you disbelieveبِاٰیٰتِin (the) Versesاللّٰهِ ۖۗ(of) Allahوَ اللّٰهُwhile Allahشَهِیْدٌ(is) a Witnessعَلٰیoverمَاwhatتَعْمَلُوْنَ you do قُلْSayیٰۤاَهْلَO Peopleالْكِتٰبِ(of) the BookلِمَWhyتَصُدُّوْنَ(do) you hinderعَنْfromسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ(of) Allahمَنْ(those) whoاٰمَنَbelieve[d]تَبْغُوْنَهَاseeking (to make) itعِوَجًا(seem) crookedوَّ اَنْتُمْwhile youشُهَدَآءُ ؕ(are) witnessesوَ مَاAnd notاللّٰهُAllahبِغَافِلٍ(is) unawareعَمَّاof whatتَعْمَلُوْنَ you do یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْۤاbelieve[d]!اِنْIfتُطِیْعُوْاyou obeyفَرِیْقًاa groupمِّنَfromالَّذِیْنَthose whoاُوْتُواwere givenالْكِتٰبَthe Bookیَرُدُّوْكُمْthey will turn you backبَعْدَafterاِیْمَانِكُمْyour beliefكٰفِرِیْنَ (as) disbelievers 3. Ali 'Imran Page 63وَ كَیْفَAnd how (could)تَكْفُرُوْنَyou disbelieveوَ اَنْتُمْwhile [you]تُتْلٰیis recitedعَلَیْكُمْupon youاٰیٰتُ(the) Versesاللّٰهِ(of) Allahوَ فِیْكُمْand among youرَسُوْلُهٗ ؕ(is) His Messengerوَ مَنْAnd whoeverیَّعْتَصِمْholds firmlyبِاللّٰهِto Allahفَقَدْthen surelyهُدِیَhe is guidedاِلٰیtoصِرَاطٍa pathمُّسْتَقِیْمٍ۠straight یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُواbelieve[d]!اتَّقُواFearاللّٰهَAllahحَقَّ(as is His) rightتُقٰتِهٖ(that) He (should) be fearedوَ لَاand (do) notتَمُوْتُنَّdieاِلَّاexceptوَ اَنْتُمْ[while you]مُّسْلِمُوْنَ (as) Muslims وَ اعْتَصِمُوْاAnd hold firmlyبِحَبْلِto (the) ropeاللّٰهِ(of) Allahجَمِیْعًاall togetherوَّ لَاand (do) notتَفَرَّقُوْا ۪be dividedوَ اذْكُرُوْاAnd rememberنِعْمَتَ(the) Favorاللّٰهِ(of) Allahعَلَیْكُمْon youاِذْwhenكُنْتُمْyou wereاَعْدَآءًenemiesفَاَلَّفَthen He made friendshipبَیْنَbetweenقُلُوْبِكُمْyour heartsفَاَصْبَحْتُمْthen you becameبِنِعْمَتِهٖۤby His Favorاِخْوَانًا ۚbrothersوَ كُنْتُمْAnd you wereعَلٰیonشَفَا(the) brinkحُفْرَةٍ(of) pitمِّنَofالنَّارِthe Fireفَاَنْقَذَكُمْthen He saved youمِّنْهَا ؕfrom itكَذٰلِكَThusیُبَیِّنُmakes clearاللّٰهُAllahلَكُمْfor youاٰیٰتِهٖHis Versesلَعَلَّكُمْso that you mayتَهْتَدُوْنَ (be) guided وَ لْتَكُنْAnd let there beمِّنْكُمْamong youاُمَّةٌ[a] peopleیَّدْعُوْنَinvitingاِلَیtoالْخَیْرِthe goodوَ یَاْمُرُوْنَ[and] enjoiningبِالْمَعْرُوْفِthe rightوَ یَنْهَوْنَand forbiddingعَنِfromالْمُنْكَرِ ؕthe wrongوَ اُولٰٓىِٕكَand thoseهُمُtheyالْمُفْلِحُوْنَ (are) the successful ones وَ لَاAnd (do) notتَكُوْنُوْاbeكَالَّذِیْنَlike those whoتَفَرَّقُوْاbecame dividedوَ اخْتَلَفُوْاand differedمِنْۢfromبَعْدِafterمَاwhatجَآءَهُمُcame to themالْبَیِّنٰتُ ؕthe clear proofsوَ اُولٰٓىِٕكَAnd thoseلَهُمْfor themعَذَابٌ(is) a punishmentعَظِیْمٌۙgreat یَّوْمَ(On the) Dayتَبْیَضُّwould become whiteوُجُوْهٌ(some) facesوَّ تَسْوَدُّand would become blackوُجُوْهٌ ۚ(some) facesفَاَمَّاAs forالَّذِیْنَthose whoseاسْوَدَّتْturn blackوُجُوْهُهُمْ ۫[their] facesاَكَفَرْتُمْDid you disbelieveبَعْدَafterاِیْمَانِكُمْyour beliefفَذُوْقُواThen tasteالْعَذَابَthe punishmentبِمَاfor whatكُنْتُمْyou used toتَكْفُرُوْنَ disbelieve وَ اَمَّاBut as forالَّذِیْنَthose whoseابْیَضَّتْturn whiteوُجُوْهُهُمْ[their] facesفَفِیْthen (they will be) inرَحْمَةِ(the) Mercyاللّٰهِ ؕ(of) Allahهُمْtheyفِیْهَاin itخٰلِدُوْنَ (will) abide forever تِلْكَTheseاٰیٰتُ(are the) Versesاللّٰهِ(of) AllahنَتْلُوْهَاWe recite themعَلَیْكَto youبِالْحَقِّ ؕin truthوَ مَاAnd notاللّٰهُAllahیُرِیْدُwantsظُلْمًاinjusticeلِّلْعٰلَمِیْنَ to the worlds 3. Ali 'Imran Page 64وَ لِلّٰهِAnd to Allah (belongs)مَاwhateverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ مَاand whateverفِی(is) inالْاَرْضِ ؕthe earthوَ اِلَیAnd toاللّٰهِAllahتُرْجَعُwill be returnedالْاُمُوْرُ۠the matters كُنْتُمْYou areخَیْرَ(the) bestاُمَّةٍ(of) peopleاُخْرِجَتْraisedلِلنَّاسِfor the mankindتَاْمُرُوْنَenjoiningبِالْمَعْرُوْفِthe rightوَ تَنْهَوْنَand forbiddingعَنِ[from]الْمُنْكَرِthe wrongوَ تُؤْمِنُوْنَand believingبِاللّٰهِ ؕin Allahوَ لَوْAnd ifاٰمَنَbelievedاَهْلُ(the) Peopleالْكِتٰبِ(of) the Bookلَكَانَsurely would have beenخَیْرًاgoodلَّهُمْ ؕfor themمِنْهُمُAmong themالْمُؤْمِنُوْنَ(are) the believersوَ اَكْثَرُهُمُbut most of themالْفٰسِقُوْنَ (are) defiantly disobedient لَنْNeverیَّضُرُّوْكُمْwill they harm youاِلَّاۤexceptاَذًی ؕa hurtوَ اِنْAnd ifیُّقَاتِلُوْكُمْthey fight youیُوَلُّوْكُمُthey will turn (towards) youالْاَدْبَارَ ۫the backsثُمَّthenلَاnotیُنْصَرُوْنَ they will be helped ضُرِبَتْStruckعَلَیْهِمُon themالذِّلَّةُthe humiliationاَیْنَwhereverمَاthatثُقِفُوْۤاthey are foundاِلَّاexceptبِحَبْلٍwith a ropeمِّنَfromاللّٰهِAllahوَ حَبْلٍand a ropeمِّنَfromالنَّاسِthe peopleوَ بَآءُوْAnd they incurredبِغَضَبٍwrathمِّنَfromاللّٰهِAllahوَ ضُرِبَتْand struckعَلَیْهِمُon themالْمَسْكَنَةُ ؕthe povertyذٰلِكَThatبِاَنَّهُمْ(is) becauseكَانُوْاthey used toیَكْفُرُوْنَdisbelieveبِاٰیٰتِin (the) Versesاللّٰهِ(of) Allahوَ یَقْتُلُوْنَand they killedالْاَنْۢبِیَآءَthe Prophetsبِغَیْرِwithoutحَقٍّ ؕrightذٰلِكَThatبِمَا(is) becauseعَصَوْاthey disobeyedوَّ كَانُوْاand they used toیَعْتَدُوْنَۗtransgress لَیْسُوْاThey are notسَوَآءً ؕ(the) sameمِنْamongاَهْلِ(the) Peopleالْكِتٰبِ(of) the Bookاُمَّةٌ(is) a communityقَآىِٕمَةٌstandingیَّتْلُوْنَ(and) recitingاٰیٰتِ(the) Versesاللّٰهِ(of) Allahاٰنَآءَ(in the) hoursالَّیْلِ(of) the nightوَ هُمْand theyیَسْجُدُوْنَ prostrate یُؤْمِنُوْنَThey believeبِاللّٰهِin Allahوَ الْیَوْمِand the Dayالْاٰخِرِthe Lastوَ یَاْمُرُوْنَand they enjoinبِالْمَعْرُوْفِ[with] the rightوَ یَنْهَوْنَand forbidعَنِ[from]الْمُنْكَرِthe wrongوَ یُسَارِعُوْنَand they hastenفِیinالْخَیْرٰتِ ؕthe good deedsوَ اُولٰٓىِٕكَAnd thoseمِنَ(are) fromالصّٰلِحِیْنَ the righteous وَ مَاAnd whateverیَفْعَلُوْاthey doمِنْofخَیْرٍa goodفَلَنْthen neverیُّكْفَرُوْهُ ؕwill they be denied itوَ اللّٰهُAnd Allahعَلِیْمٌۢ(is) All-Knowingبِالْمُتَّقِیْنَ of the God-fearing 3. Ali 'Imran Page 65اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelievedلَنْneverتُغْنِیَwill availعَنْهُمْ[for] themاَمْوَالُهُمْtheir wealthوَ لَاۤand notاَوْلَادُهُمْtheir childrenمِّنَagainstاللّٰهِAllahشَیْـًٔا ؕanythingوَ اُولٰٓىِٕكَand thoseاَصْحٰبُ(are the) companionsالنَّارِ ۚ(of) the Fireهُمْtheyفِیْهَاin itخٰلِدُوْنَ (will) abide forever مَثَلُExampleمَا(of) whatیُنْفِقُوْنَthey spendفِیْinهٰذِهِthisالْحَیٰوةِ[the] lifeالدُّنْیَا(of) the worldكَمَثَلِ(is) like (the) exampleرِیْحٍ(of) a windفِیْهَاin itصِرٌّ(is) frostاَصَابَتْit struckحَرْثَ(the) harvestقَوْمٍ(of) a peopleظَلَمُوْۤاwho wrongedاَنْفُسَهُمْthemselvesفَاَهْلَكَتْهُ ؕthen destroyed itوَ مَاAnd notظَلَمَهُمُ(has) wronged themاللّٰهُAllahوَ لٰكِنْ[and] butاَنْفُسَهُمْthemselvesیَظْلِمُوْنَ they wronged یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْاbelieve[d]!لَا(Do) notتَتَّخِذُوْاtakeبِطَانَةً(as) intimatesمِّنْfromدُوْنِكُمْother than yourselvesلَاnotیَاْلُوْنَكُمْthey will spare youخَبَالًا ؕ(any) ruinوَدُّوْاThey wishمَاwhatعَنِتُّمْ ۚdistresses youقَدْIndeedبَدَتِ(has become) apparentالْبَغْضَآءُthe hatredمِنْfromاَفْوَاهِهِمْ ۖۚtheir mouthsوَ مَاand whatتُخْفِیْconcealsصُدُوْرُهُمْtheir breastsاَكْبَرُ ؕ(is) greaterقَدْCertainlyبَیَّنَّاWe made clearلَكُمُfor youالْاٰیٰتِthe Versesاِنْifكُنْتُمْyou wereتَعْقِلُوْنَ (to use) reason هٰۤاَنْتُمْLo! You areاُولَآءِthoseتُحِبُّوْنَهُمْyou love themوَ لَاbut notیُحِبُّوْنَكُمْthey love youوَ تُؤْمِنُوْنَand you believeبِالْكِتٰبِin the Bookكُلِّهٖ ۚall of itوَ اِذَاAnd whenلَقُوْكُمْthey meet youقَالُوْۤاthey sayاٰمَنَّا ۖۗۚWe believeوَ اِذَاAnd whenخَلَوْاthey are aloneعَضُّوْاthey biteعَلَیْكُمُat youالْاَنَامِلَthe finger tipsمِنَ(out) ofالْغَیْظِ ؕ[the] rageقُلْSayمُوْتُوْاDieبِغَیْظِكُمْ ؕin your rageاِنَّIndeedاللّٰهَAllahعَلِیْمٌۢ(is) All-Knowingبِذَاتِof whatالصُّدُوْرِ (is in) the breasts اِنْIfتَمْسَسْكُمْtouches youحَسَنَةٌa goodتَسُؤْهُمْ ؗit grieves themوَ اِنْand ifتُصِبْكُمْstrikes youسَیِّئَةٌmisfortuneیَّفْرَحُوْاthey rejoiceبِهَا ؕat itوَ اِنْAnd ifتَصْبِرُوْاyou are patientوَ تَتَّقُوْاand fear (Allah)لَاnotیَضُرُّكُمْwill harm youكَیْدُهُمْtheir plotشَیْـًٔا ؕ(in) anythingاِنَّIndeedاللّٰهَAllahبِمَاof whatیَعْمَلُوْنَthey doمُحِیْطٌ۠(is) All-Encompassing وَ اِذْAnd whenغَدَوْتَyou left early morningمِنْfromاَهْلِكَyour householdتُبَوِّئُto postالْمُؤْمِنِیْنَthe believersمَقَاعِدَ(to take) positionsلِلْقِتَالِ ؕfor the battleوَ اللّٰهُAnd Allahسَمِیْعٌ(is) All-HearingعَلِیْمٌۙAll-Knowing 3. Ali 'Imran Page 66اِذْWhenهَمَّتْinclinedطَّآىِٕفَتٰنِtwo partiesمِنْكُمْamong youاَنْthatتَفْشَلَا ۙthey lost heartوَ اللّٰهُbut Allahوَلِیُّهُمَا ؕ(was) their protectorوَ عَلَیAnd onاللّٰهِAllahفَلْیَتَوَكَّلِlet put (their) trustالْمُؤْمِنُوْنَ the believers وَ لَقَدْAnd certainlyنَصَرَكُمُhelped youاللّٰهُAllahبِبَدْرٍin Badrوَّ اَنْتُمْwhile you (were)اَذِلَّةٌ ۚweakفَاتَّقُواSo fearاللّٰهَAllahلَعَلَّكُمْso that you mayتَشْكُرُوْنَ (be) grateful اِذْWhenتَقُوْلُyou saidلِلْمُؤْمِنِیْنَto the believersاَلَنْIs it notیَّكْفِیَكُمْenough for youاَنْthatیُّمِدَّكُمْreinforces youرَبُّكُمْyour Lordبِثَلٰثَةِwith threeاٰلٰفٍthousand[s]مِّنَ[of]الْمَلٰٓىِٕكَةِ[the] Angelsمُنْزَلِیْنَؕ[the ones] sent down بَلٰۤی ۙYesاِنْifتَصْبِرُوْاyou are patientوَ تَتَّقُوْاand fear (Allah)وَ یَاْتُوْكُمْand they come upon youمِّنْ[of]فَوْرِهِمْsuddenlyهٰذَا[this]یُمْدِدْكُمْwill reinforce youرَبُّكُمْyour Lordبِخَمْسَةِwith fiveاٰلٰفٍthousand[s]مِّنَ[of]الْمَلٰٓىِٕكَةِ[the] Angelsمُسَوِّمِیْنَ [the ones] having marks وَ مَاAnd notجَعَلَهُmade itاللّٰهُAllahاِلَّاexceptبُشْرٰی(as) good newsلَكُمْfor youوَ لِتَطْمَىِٕنَّand to reassureقُلُوْبُكُمْyour heartsبِهٖ ؕwith itوَ مَاAnd (there is) noالنَّصْرُ[the] victoryاِلَّاexceptمِنْfromعِنْدِ[near]اللّٰهِAllahالْعَزِیْزِthe All-Mightyالْحَكِیْمِۙthe All-Wise لِیَقْطَعَThat He may cut offطَرَفًاa partمِّنَofالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْۤاdisbelievedاَوْorیَكْبِتَهُمْsuppress themفَیَنْقَلِبُوْاso (that) they turn backخَآىِٕبِیْنَ disappointed لَیْسَNotلَكَfor youمِنَofالْاَمْرِthe decisionشَیْءٌ(of) anythingاَوْwhetherیَتُوْبَHe turnsعَلَیْهِمْto themاَوْorیُعَذِّبَهُمْpunishes themفَاِنَّهُمْfor indeed theyظٰلِمُوْنَ (are) wrongdoers وَ لِلّٰهِAnd to Allah (belongs)مَاwhatفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ مَاand whatفِی(is) inالْاَرْضِ ؕthe earthیَغْفِرُHe forgivesلِمَنْ[for] whomیَّشَآءُHe willsوَ یُعَذِّبُand punishesمَنْwhomیَّشَآءُ ؕHe willsوَ اللّٰهُAnd Allahغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ۠Most Merciful یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْاbelieve!لَا(Do) notتَاْكُلُواeatالرِّبٰۤواthe usuryاَضْعَافًاdoubledمُّضٰعَفَةً ۪multipliedوَّ اتَّقُواAnd fearاللّٰهَAllahلَعَلَّكُمْso that you mayتُفْلِحُوْنَۚ(be) successful وَ اتَّقُواAnd fearالنَّارَthe Fireالَّتِیْۤwhichاُعِدَّتْis preparedلِلْكٰفِرِیْنَۚfor the disbelievers وَ اَطِیْعُواAnd obeyاللّٰهَAllahوَ الرَّسُوْلَand the Messengerلَعَلَّكُمْso that you mayتُرْحَمُوْنَۚreceive mercy 3. Ali 'Imran Page 67وَ سَارِعُوْۤاAnd hastenاِلٰیtoمَغْفِرَةٍforgivenessمِّنْfromرَّبِّكُمْyour Lordوَ جَنَّةٍand a Gardenعَرْضُهَاits widthالسَّمٰوٰتُ(is like that of) the heavensوَ الْاَرْضُ ۙand the earthاُعِدَّتْpreparedلِلْمُتَّقِیْنَۙfor the pious الَّذِیْنَThose whoیُنْفِقُوْنَspendفِیinالسَّرَّآءِ[the] easeوَ الضَّرَّآءِand (in) the hardshipوَ الْكٰظِمِیْنَand those who restrainالْغَیْظَthe angerوَ الْعَافِیْنَand those who pardonعَنِ[from]النَّاسِ ؕthe peopleوَ اللّٰهُand Allahیُحِبُّlovesالْمُحْسِنِیْنَۚthe good-doers وَ الَّذِیْنَAnd thoseاِذَاwhenفَعَلُوْاthey didفَاحِشَةًimmoralityاَوْorظَلَمُوْۤاwrongedاَنْفُسَهُمْthemselvesذَكَرُواthey rememberاللّٰهَAllahفَاسْتَغْفَرُواthen ask forgivenessلِذُنُوْبِهِمْ ۪for their sinsوَ مَنْand whoیَّغْفِرُ(can) forgiveالذُّنُوْبَthe sinsاِلَّاexceptاللّٰهُ ۪۫Allahوَ لَمْAnd notیُصِرُّوْاthey persistعَلٰیonمَاwhatفَعَلُوْاthey didوَ هُمْwhile theyیَعْلَمُوْنَ know اُولٰٓىِٕكَThoseجَزَآؤُهُمْtheir rewardمَّغْفِرَةٌ(is) forgivenessمِّنْfromرَّبِّهِمْtheir Lordوَ جَنّٰتٌand Gardensتَجْرِیْflowsمِنْfromتَحْتِهَاunderneath itالْاَنْهٰرُthe riversخٰلِدِیْنَabiding foreverفِیْهَا ؕin itوَ نِعْمَAnd an excellentاَجْرُrewardالْعٰمِلِیْنَؕ(for) the (righteous) workers قَدْVerilyخَلَتْpassedمِنْfromقَبْلِكُمْbefore youسُنَنٌ ۙsituationsفَسِیْرُوْاthen travelفِیinالْاَرْضِthe earthفَانْظُرُوْاand seeكَیْفَhowكَانَwasعَاقِبَةُ(the) endالْمُكَذِّبِیْنَ (of) the deniers هٰذَاThisبَیَانٌ(is) a declarationلِّلنَّاسِfor the peopleوَ هُدًیand guidanceوَّ مَوْعِظَةٌand admonitionلِّلْمُتَّقِیْنَ for the God-fearing وَ لَاAnd (do) notتَهِنُوْاweakenوَ لَاand (do) notتَحْزَنُوْاgrieveوَ اَنْتُمُand you (will be)الْاَعْلَوْنَ[the] superiorاِنْifكُنْتُمْyou areمُّؤْمِنِیْنَ believers اِنْIfیَّمْسَسْكُمْtouched youقَرْحٌa woundفَقَدْso certainlyمَسَّ(has) touchedالْقَوْمَthe peopleقَرْحٌwoundمِّثْلُهٗ ؕlike itوَ تِلْكَAnd thisالْاَیَّامُ[the] daysنُدَاوِلُهَاWe alternate themبَیْنَamongالنَّاسِ ۚthe peopleوَ لِیَعْلَمَ[and] so that makes evidentاللّٰهُAllahالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieve[d]وَ یَتَّخِذَand takeمِنْكُمْfrom youشُهَدَآءَ ؕmartyrsوَ اللّٰهُAnd Allahلَا(does) notیُحِبُّloveالظّٰلِمِیْنَۙthe wrongdoers 3. Ali 'Imran Page 68وَ لِیُمَحِّصَAnd so that may purifyاللّٰهُAllahالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieveوَ یَمْحَقَand destroyالْكٰفِرِیْنَ the disbelievers اَمْOrحَسِبْتُمْdo you thinkاَنْthatتَدْخُلُواyou will enterالْجَنَّةَParadiseوَ لَمَّاwhile has not yetیَعْلَمِmade evidentاللّٰهُAllahالَّذِیْنَthose whoجٰهَدُوْاstrove hardمِنْكُمْamong youوَ یَعْلَمَand made evidentالصّٰبِرِیْنَ the steadfast وَ لَقَدْAnd certainlyكُنْتُمْyou used toتَمَنَّوْنَwishالْمَوْتَ(for) deathمِنْfromقَبْلِbeforeاَنْ[that]تَلْقَوْهُ ۪you met itفَقَدْthen indeedرَاَیْتُمُوْهُyou have seen itوَ اَنْتُمْwhile you (were)تَنْظُرُوْنَ۠looking on وَ مَاAnd notمُحَمَّدٌ(is) Muhammadاِلَّاexceptرَسُوْلٌ ۚa Messengerقَدْcertainlyخَلَتْpassed awayمِنْfromقَبْلِهِbefore himالرُّسُلُ ؕ[the] (other) MessengersاَفَاۡىِٕنْSo ifمَّاتَhe diedاَوْorقُتِلَis slainانْقَلَبْتُمْwill you turn backعَلٰۤیonاَعْقَابِكُمْ ؕyour heelsوَ مَنْAnd whoeverیَّنْقَلِبْturns backعَلٰیonعَقِبَیْهِhis heelsفَلَنْthen neverیَّضُرَّwill he harmاللّٰهَAllahشَیْـًٔا ؕ(in) anythingوَ سَیَجْزِیAnd will rewardاللّٰهُAllahالشّٰكِرِیْنَ the grateful ones وَ مَاAnd notكَانَisلِنَفْسٍfor a soulاَنْthatتَمُوْتَhe diesاِلَّاexceptبِاِذْنِby (the) permissionاللّٰهِ(of) Allahكِتٰبًا(at a) decreeمُّؤَجَّلًا ؕdeterminedوَ مَنْAnd whoeverیُّرِدْdesiresثَوَابَrewardالدُّنْیَا(of) the worldنُؤْتِهٖWe will give himمِنْهَا ۚthereofوَ مَنْand whoeverیُّرِدْdesiresثَوَابَrewardالْاٰخِرَةِ(of) the HereafterنُؤْتِهٖWe will give himمِنْهَا ؕthereofوَ سَنَجْزِیAnd We will rewardالشّٰكِرِیْنَ the grateful ones وَ كَاَیِّنْAnd how manyمِّنْfromنَّبِیٍّa Prophetقٰتَلَ ۙfoughtمَعَهٗwith himرِبِّیُّوْنَ(were) religious scholarsكَثِیْرٌ ۚmanyفَمَاBut notوَ هَنُوْاthey lost heartلِمَاۤfor whatاَصَابَهُمْbefell themفِیْinسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ(of) Allahوَ مَاand notضَعُفُوْاthey weakenedوَ مَاand notاسْتَكَانُوْا ؕthey gave inوَ اللّٰهُAnd Allahیُحِبُّlovesالصّٰبِرِیْنَ the patient ones وَ مَاAnd notكَانَwereقَوْلَهُمْtheir wordsاِلَّاۤexceptاَنْthatقَالُوْاthey saidرَبَّنَاOur Lordاغْفِرْforgiveلَنَاfor usذُنُوْبَنَاour sinsوَ اِسْرَافَنَاand our excessesفِیْۤinاَمْرِنَاour affairsوَ ثَبِّتْand make firmاَقْدَامَنَاour feetوَ انْصُرْنَاand give us victoryعَلَیagainstالْقَوْمِ[the people]الْكٰفِرِیْنَ the disbelievers فَاٰتٰىهُمُSo gave themاللّٰهُAllahثَوَابَrewardالدُّنْیَا(in) the worldوَ حُسْنَand goodثَوَابِrewardالْاٰخِرَةِ ؕ(in) the Hereafterوَ اللّٰهُAnd Allahیُحِبُّlovesالْمُحْسِنِیْنَ۠the good-doers 3. Ali 'Imran Page 69یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْۤاbelieve!اِنْIfتُطِیْعُواyou obeyالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelieveیَرُدُّوْكُمْthey will turn you backعَلٰۤیonاَعْقَابِكُمْyour heelsفَتَنْقَلِبُوْاthen you will turn backخٰسِرِیْنَ (as) losers بَلِNayاللّٰهُAllahمَوْلٰىكُمْ ۚ(is) your Protectorوَ هُوَand Heخَیْرُ(is the) bestالنّٰصِرِیْنَ (of) the Helpers سَنُلْقِیْWe will castفِیْinقُلُوْبِ(the) heartsالَّذِیْنَ(of) those whoكَفَرُواdisbelieveالرُّعْبَ[the] terrorبِمَاۤbecauseاَشْرَكُوْاthey associated partnersبِاللّٰهِwith AllahمَاwhatلَمْnotیُنَزِّلْHe sent downبِهٖabout itسُلْطٰنًا ۚany authorityوَ مَاْوٰىهُمُand their refugeالنَّارُ ؕ(will be) the Fireوَ بِئْسَand wretchedمَثْوَی(is the) abodeالظّٰلِمِیْنَ [of] the wrongdoers وَ لَقَدْAnd certainlyصَدَقَكُمُfulfilled to youاللّٰهُAllahوَعْدَهٗۤHis promiseاِذْwhenتَحُسُّوْنَهُمْyou were killing themبِاِذْنِهٖ ۚby His permissionحَتّٰۤیuntilاِذَاwhenفَشِلْتُمْyou lost courageوَ تَنَازَعْتُمْand you fell into disputeفِیconcerningالْاَمْرِthe orderوَ عَصَیْتُمْand you disobeyedمِّنْۢfromبَعْدِafterمَاۤ[what]اَرٰىكُمْHe (had) shown youمَّاwhatتُحِبُّوْنَ ؕyou loveمِنْكُمْAmong youمَّنْ(are some) whoیُّرِیْدُdesireالدُّنْیَاthe worldوَ مِنْكُمْand among youمَّنْ(are some) whoیُّرِیْدُdesireالْاٰخِرَةَ ۚthe HereafterثُمَّThenصَرَفَكُمْHe diverted youعَنْهُمْfrom themلِیَبْتَلِیَكُمْ ۚso that He may test youوَ لَقَدْAnd surelyعَفَاHe forgaveعَنْكُمْ ؕyouوَ اللّٰهُAnd Allahذُوْ(is the) Possessorفَضْلٍ(of) Bountyعَلَیforالْمُؤْمِنِیْنَ the believers اِذْWhenتُصْعِدُوْنَyou were running uphillوَ لَاand notتَلْوٗنَcasting a glanceعَلٰۤیonاَحَدٍanyoneوَّ الرَّسُوْلُwhile the Messengerیَدْعُوْكُمْwas calling youفِیْۤ[in]اُخْرٰىكُمْ(from) behind youفَاَثَابَكُمْSo (He) repaid youغَمًّۢا(with) distressبِغَمٍّon distressلِّكَیْلَاso that notتَحْزَنُوْاyou grieveعَلٰیoverمَاwhatفَاتَكُمْescaped youوَ لَاand notمَاۤwhatاَصَابَكُمْ ؕ(had) befallen youوَ اللّٰهُAnd Allahخَبِیْرٌۢ(is) All-Awareبِمَاof whatتَعْمَلُوْنَ you do 3. Ali 'Imran Page 70ثُمَّThenاَنْزَلَHe sent downعَلَیْكُمْupon youمِّنْۢfromبَعْدِafterالْغَمِّthe distressاَمَنَةًsecurityنُّعَاسًاslumberیَّغْشٰیovercomingطَآىِٕفَةًa groupمِّنْكُمْ ۙof youوَ طَآىِٕفَةٌwhile a groupقَدْcertainlyاَهَمَّتْهُمْworried [them]اَنْفُسُهُمْ(about) themselvesیَظُنُّوْنَthinkingبِاللّٰهِabout Allahغَیْرَother thanالْحَقِّthe truthظَنَّ(the) thoughtالْجَاهِلِیَّةِ ؕ(of) [the] ignoranceیَقُوْلُوْنَsayingهَلْIs (there)لَّنَاfor usمِنَfromالْاَمْرِthe matterمِنْanyشَیْءٍ ؕthingقُلْSayاِنَّIndeedالْاَمْرَthe matterكُلَّهٗall (of) itلِلّٰهِ ؕ(is) for AllahیُخْفُوْنَThey hideفِیْۤinاَنْفُسِهِمْthemselvesمَّاwhatلَاnotیُبْدُوْنَthey revealلَكَ ؕto youیَقُوْلُوْنَThey sayلَوْifكَانَwasلَنَاfor usمِنَfromالْاَمْرِthe matterشَیْءٌanythingمَّاnotقُتِلْنَاwe would have been killedهٰهُنَا ؕhereقُلْSayلَّوْifكُنْتُمْyou wereفِیْinبُیُوْتِكُمْyour housesلَبَرَزَsurely (would have) come outالَّذِیْنَthose whoكُتِبَwas decreedعَلَیْهِمُupon themالْقَتْلُ[the] deathاِلٰیtowardsمَضَاجِعِهِمْ ۚtheir places of deathوَ لِیَبْتَلِیَAnd that might testاللّٰهُAllahمَاwhatفِیْ(is) inصُدُوْرِكُمْyour breastsوَ لِیُمَحِّصَand that He may purgeمَاwhatفِیْ(is) inقُلُوْبِكُمْ ؕyour heartsوَ اللّٰهُAnd Allahعَلِیْمٌۢ(is) All-Awareبِذَاتِof whatالصُّدُوْرِ (is in) the breasts اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoتَوَلَّوْاturned backمِنْكُمْamong youیَوْمَ(on the) dayالْتَقَیmetالْجَمْعٰنِ ۙthe two hostsاِنَّمَاonlyاسْتَزَلَّهُمُmade them slipالشَّیْطٰنُthe Shaitaanبِبَعْضِfor someمَا(of) whatكَسَبُوْا ۚthey (had) earnedوَ لَقَدْAnd surelyعَفَاforgaveاللّٰهُAllahعَنْهُمْ ؕ[on] themاِنَّindeedاللّٰهَAllahغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingحَلِیْمٌ۠All-Forbearing یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْاbelieve[d]لَا(Do) notتَكُوْنُوْاbeكَالَّذِیْنَlike those whoكَفَرُوْاdisbelievedوَ قَالُوْاand they saidلِاِخْوَانِهِمْabout their brothersاِذَاwhenضَرَبُوْاthey traveledفِیinالْاَرْضِthe earthاَوْorكَانُوْاthey wereغُزًّیfightingلَّوْifكَانُوْاthey had beenعِنْدَنَاwith usمَاnotمَاتُوْاthey (would have) diedوَ مَاand notقُتِلُوْا ۚthey (would have) been killedلِیَجْعَلَSo makesاللّٰهُAllahذٰلِكَthatحَسْرَةًa regretفِیْinقُلُوْبِهِمْ ؕtheir heartsوَ اللّٰهُAnd Allahیُحْیٖgives lifeوَ یُمِیْتُ ؕand causes deathوَ اللّٰهُand Allahبِمَاof whatتَعْمَلُوْنَyou doبَصِیْرٌ (is) All-Seer وَ لَىِٕنْAnd ifقُتِلْتُمْyou are killedفِیْinسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ(of) Allahاَوْorمُتُّمْdie[d]لَمَغْفِرَةٌcertainly forgivenessمِّنَfromاللّٰهِAllahوَ رَحْمَةٌand Mercyخَیْرٌ(are) betterمِّمَّاthan whatیَجْمَعُوْنَ they accumulate 3. Ali 'Imran Page 71وَ لَىِٕنْAnd ifمُّتُّمْyou dieاَوْorقُتِلْتُمْare killedلَاۡاِلَیsurely toاللّٰهِAllahتُحْشَرُوْنَ you will be gathered فَبِمَاSo becauseرَحْمَةٍ(of) MercyمِّنَfromاللّٰهِAllahلِنْتَyou dealt gentlyلَهُمْ ۚwith themوَ لَوْAnd ifكُنْتَyou had beenفَظًّاrudeغَلِیْظَ(and) harshالْقَلْبِ(at) [the] heartلَا نْفَضُّوْاsurely they (would have) dispersedمِنْfromحَوْلِكَ ۪around youفَاعْفُThen pardonعَنْهُمْ[from] themوَ اسْتَغْفِرْand ask forgivenessلَهُمْfor themوَ شَاوِرْهُمْand consult themفِیinالْاَمْرِ ۚthe matterفَاِذَاThen whenعَزَمْتَyou have decidedفَتَوَكَّلْthen put trustعَلَیonاللّٰهِ ؕAllahاِنَّIndeedاللّٰهَAllahیُحِبُّlovesالْمُتَوَكِّلِیْنَ the ones who put trust (in Him) اِنْIfیَّنْصُرْكُمُhelps youاللّٰهُAllahفَلَاthen notغَالِبَ(can) overcomeلَكُمْ ۚ[for] youوَ اِنْand ifیَّخْذُلْكُمْHe forsakes youفَمَنْthen whoذَا(is)الَّذِیْthe one whoیَنْصُرُكُمْcan help youمِّنْۢfromبَعْدِهٖ ؕafter Himوَ عَلَیAnd onاللّٰهِAllahفَلْیَتَوَكَّلِlet put (their) trustالْمُؤْمِنُوْنَ the believers وَ مَاAnd notكَانَisلِنَبِیٍّfor a Prophetاَنْthatیَّغُلَّ ؕhe defraudsوَ مَنْAnd whoeverیَّغْلُلْdefraudsیَاْتِwill bringبِمَاwhatغَلَّhe had defraudedیَوْمَ(on the) Dayالْقِیٰمَةِ ۚ(of) ResurrectionثُمَّThenتُوَفّٰیis repaid in fullكُلُّeveryنَفْسٍsoulمَّاwhatكَسَبَتْit earnedوَ هُمْand theyلَا(will) notیُظْلَمُوْنَ be wronged اَفَمَنِSo is (the one) whoاتَّبَعَpursuesرِضْوَانَ(the) pleasureاللّٰهِ(of) Allahكَمَنْۢlike (the one) whoبَآءَdrawsبِسَخَطٍon (himself) wrathمِّنَofاللّٰهِAllahوَ مَاْوٰىهُand his abodeجَهَنَّمُ ؕ(is) hellوَ بِئْسَand wretchedالْمَصِیْرُ (is) the destination هُمْTheyدَرَجٰتٌ(are in varying) degreesعِنْدَnearاللّٰهِ ؕAllahوَ اللّٰهُand Allahبَصِیْرٌۢ(is) All-Seerبِمَاof whatیَعْمَلُوْنَ they do لَقَدْCertainlyمَنَّbestowed a FavorاللّٰهُAllahعَلَیuponالْمُؤْمِنِیْنَthe believersاِذْasبَعَثَHe raisedفِیْهِمْamong themرَسُوْلًاa Messengerمِّنْfromاَنْفُسِهِمْthemselvesیَتْلُوْاrecitingعَلَیْهِمْto themاٰیٰتِهٖHis Versesوَ یُزَكِّیْهِمْand purifying themوَ یُعَلِّمُهُمُand teaching themالْكِتٰبَthe Bookوَ الْحِكْمَةَ ۚand the wisdomوَ اِنْalthoughكَانُوْاthey wereمِنْfromقَبْلُbefore (that)لَفِیْcertainly inضَلٰلٍ(the) errorمُّبِیْنٍ clear اَوَ لَمَّاۤOrاَصَابَتْكُمْwhenمُّصِیْبَةٌstruck youقَدْdisasterاَصَبْتُمْsurelyمِّثْلَیْهَا ۙyou had struck (them)قُلْتُمْtwice of itاَنّٰیyou saidهٰذَا ؕFrom whereقُلْ(is) thisهُوَSayمِنْItعِنْدِ(is) fromاَنْفُسِكُمْ ؕyourselvesاِنَّIndeedاللّٰهَAllahعَلٰی(is) onكُلِّeveryشَیْءٍthingقَدِیْرٌ All-Powerful 3. Ali 'Imran Page 72وَ مَاۤAnd whatاَصَابَكُمْstruck youیَوْمَ(on the) dayالْتَقَی(when) metالْجَمْعٰنِthe two hostsفَبِاِذْنِby (the) permissionاللّٰهِ(of) Allahوَ لِیَعْلَمَand that He (might) make evidentالْمُؤْمِنِیْنَۙthe believers وَ لِیَعْلَمَAnd that He (might) make evidentالَّذِیْنَthose whoنَافَقُوْا ۖۚ(are) hypocritesوَ قِیْلَAnd it was saidلَهُمْto themتَعَالَوْاComeقَاتِلُوْاfightفِیْinسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ(of) Allahاَوِorادْفَعُوْا ؕdefendقَالُوْاThey saidلَوْIfنَعْلَمُwe knewقِتَالًاfightingلَّا تَّبَعْنٰكُمْ ؕcertainly we (would have) followed youهُمْTheyلِلْكُفْرِto disbeliefیَوْمَىِٕذٍthat dayاَقْرَبُ(were) nearerمِنْهُمْthan [them]لِلْاِیْمَانِ ۚto the faithیَقُوْلُوْنَsayingبِاَفْوَاهِهِمْwith their mouthsمَّاwhatلَیْسَwas notفِیْinقُلُوْبِهِمْ ؕtheir heartsوَ اللّٰهُAnd Allahاَعْلَمُ(is) Most Knowingبِمَا(of) whatیَكْتُمُوْنَۚthey conceal اَلَّذِیْنَThose whoقَالُوْاsaidلِاِخْوَانِهِمْabout their brothersوَ قَعَدُوْاwhile they satلَوْIfاَطَاعُوْنَاthey (had) obeyed usمَاnotقُتِلُوْا ؕthey would have been killedقُلْSayفَادْرَءُوْاThen avertعَنْfromاَنْفُسِكُمُyourselvesالْمَوْتَ[the] deathاِنْifكُنْتُمْyou areصٰدِقِیْنَ truthful وَ لَاAnd (do) notتَحْسَبَنَّthinkالَّذِیْنَ(of) those whoقُتِلُوْاare killedفِیْinسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ(of) Allahاَمْوَاتًا ؕ(as) deadبَلْNay!اَحْیَآءٌThey are aliveعِنْدَnearرَبِّهِمْtheir Lordیُرْزَقُوْنَۙthey are given provision فَرِحِیْنَRejoicingبِمَاۤin whatاٰتٰىهُمُbestowed themاللّٰهُAllahمِنْofفَضْلِهٖ ۙHis Bountyوَ یَسْتَبْشِرُوْنَand they receive good tidingsبِالَّذِیْنَabout those whoلَمْ(have) notیَلْحَقُوْاyet joinedبِهِمْ[with] themمِّنْ[from]خَلْفِهِمْ ۙ(but are) left behindاَلَّاthat (there will be) noخَوْفٌfearعَلَیْهِمْon themوَ لَاand notهُمْtheyیَحْزَنُوْنَۘwill grieve یَسْتَبْشِرُوْنَThey receive good tidingsبِنِعْمَةٍof FavorمِّنَfromاللّٰهِAllahوَ فَضْلٍ ۙand Bountyوَّ اَنَّand thatاللّٰهَAllahلَا(does) notیُضِیْعُlet go wasteاَجْرَ(the) rewardالْمُؤْمِنِیْنَ(of) the believers اَلَّذِیْنَThose whoاسْتَجَابُوْاrespondedلِلّٰهِto Allahوَ الرَّسُوْلِand the Messengerمِنْۢfromبَعْدِafterمَاۤwhatاَصَابَهُمُbefell themالْقَرْحُ ۛؕthe injuryلِلَّذِیْنَfor those whoاَحْسَنُوْاdid goodمِنْهُمْamong themوَ اتَّقَوْاand feared Allahاَجْرٌ(is) a rewardعَظِیْمٌۚgreat اَلَّذِیْنَThose whoقَالَsaidلَهُمُto themالنَّاسُ[the people]اِنَّIndeedالنَّاسَthe peopleقَدْ(have) certainlyجَمَعُوْاgatheredلَكُمْagainst youفَاخْشَوْهُمْso fear themفَزَادَهُمْBut it increased themاِیْمَانًا ۖۗ(in the) faithوَّ قَالُوْاand they saidحَسْبُنَاSufficient for usاللّٰهُ(is) Allahوَ نِعْمَand (He is the) bestالْوَكِیْلُ [the] Disposer of affairs 3. Ali 'Imran Page 73فَانْقَلَبُوْاSo they returnedبِنِعْمَةٍwith (the) FavorمِّنَofاللّٰهِAllahوَ فَضْلٍand Bountyلَّمْnotیَمْسَسْهُمْtouched themسُوْٓءٌ ۙany harmوَّ اتَّبَعُوْاAnd they followedرِضْوَانَ(the) pleasureاللّٰهِ ؕ(of) Allahوَ اللّٰهُand Allahذُوْ(is) Possessorفَضْلٍ(of) Bountyعَظِیْمٍ great اِنَّمَا(It is) onlyذٰلِكُمُthatالشَّیْطٰنُthe Shaitaanیُخَوِّفُfrightens (you)اَوْلِیَآءَهٗ ۪(of) his alliesفَلَاSo (do) notتَخَافُوْهُمْfear themوَ خَافُوْنِbut fear Meاِنْifكُنْتُمْyou areمُّؤْمِنِیْنَ believers وَ لَاAnd (let) notیَحْزُنْكَgrieve youالَّذِیْنَthose whoیُسَارِعُوْنَhastenفِیin(to)الْكُفْرِ ۚ[the] disbeliefاِنَّهُمْIndeed, theyلَنْneverیَّضُرُّواwill harmاللّٰهَAllahشَیْـًٔا ؕ(in) anythingیُرِیْدُintendsاللّٰهُAllahاَلَّاthat notیَجْعَلَHe will setلَهُمْfor themحَظًّاany portionفِیinالْاٰخِرَةِ ۚthe Hereafterوَ لَهُمْAnd for themعَذَابٌ(is) a punishmentعَظِیْمٌ great اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoاشْتَرَوُا(have) purchasedالْكُفْرَ[the] disbeliefبِالْاِیْمَانِwith the faithلَنْneverیَّضُرُّواwill they harmاللّٰهَAllahشَیْـًٔا ۚ(in) anythingوَ لَهُمْand for themعَذَابٌ(is) a punishmentاَلِیْمٌ painful وَ لَاAnd (let) notیَحْسَبَنَّthinkالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْۤاdisbelievedاَنَّمَاthatنُمْلِیْWe give respiteلَهُمْto themخَیْرٌ(is) goodلِّاَنْفُسِهِمْ ؕfor themselvesاِنَّمَاOnlyنُمْلِیْWe give respiteلَهُمْto themلِیَزْدَادُوْۤاso that they may increaseاِثْمًا ۚ(in) sinsوَ لَهُمْand for themعَذَابٌ(is) a punishmentمُّهِیْنٌ humiliating مَاNotكَانَisاللّٰهُAllahلِیَذَرَto leaveالْمُؤْمِنِیْنَthe believersعَلٰیonمَاۤwhatاَنْتُمْyou (are)عَلَیْهِin [it]حَتّٰیuntilیَمِیْزَHe separatesالْخَبِیْثَthe evilمِنَfromالطَّیِّبِ ؕthe goodوَ مَاAnd notكَانَisاللّٰهُAllahلِیُطْلِعَكُمْto inform youعَلَیaboutالْغَیْبِthe unseenوَ لٰكِنَّ[and] butاللّٰهَAllahیَجْتَبِیْchoosesمِنْfromرُّسُلِهٖHis Messengersمَنْwhomیَّشَآءُ ۪He willsفَاٰمِنُوْاso believeبِاللّٰهِin Allahوَ رُسُلِهٖ ۚand His Messengersوَ اِنْand ifتُؤْمِنُوْاyou believeوَ تَتَّقُوْاand fear (Allah)فَلَكُمْthen for youاَجْرٌ(is a) rewardعَظِیْمٌ great وَ لَاAnd (let) notیَحْسَبَنَّthinkالَّذِیْنَthose whoیَبْخَلُوْنَwithholdبِمَاۤof whatاٰتٰىهُمُ(has) given themاللّٰهُAllahمِنْofفَضْلِهٖHis Bountyهُوَ(that) itخَیْرًا(is) goodلَّهُمْ ؕfor themبَلْNayهُوَitشَرٌّ(is) badلَّهُمْ ؕfor themسَیُطَوَّقُوْنَTheir necks will be encircledمَا(with) whatبَخِلُوْاthey withheldبِهٖ[with it]یَوْمَ(on the) Dayالْقِیٰمَةِ ؕ(of) [the] Resurrectionوَ لِلّٰهِAnd for Allahمِیْرَاثُ(is the) heritageالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِ ؕand the earthوَ اللّٰهُAnd Allahبِمَاwith whatتَعْمَلُوْنَyou doخَبِیْرٌ۠(is) All-Aware 3. Ali 'Imran Page 74لَقَدْCertainlyسَمِعَheardاللّٰهُAllahقَوْلَ(the) sayingالَّذِیْنَ(of) those whoقَالُوْۤاsaidاِنَّIndeedاللّٰهَAllahفَقِیْرٌ(is) poorوَّ نَحْنُwhile weاَغْنِیَآءُ ۘ(are) richسَنَكْتُبُWe will recordمَاwhatقَالُوْاthey saidوَ قَتْلَهُمُand their killingالْاَنْۢبِیَآءَthe Prophetsبِغَیْرِwithoutحَقٍّ ۙ(any) rightوَّ نَقُوْلُand We will sayذُوْقُوْاTasteعَذَابَ(the) punishmentالْحَرِیْقِ (of) the Burning Fire ذٰلِكَThatبِمَا(is) becauseقَدَّمَتْ(of what) sent forthاَیْدِیْكُمْyour handsوَ اَنَّand thatاللّٰهَAllahلَیْسَis notبِظَلَّامٍunjustلِّلْعَبِیْدِۚto (His) slaves اَلَّذِیْنَThose whoقَالُوْۤاsaidاِنَّIndeedاللّٰهَAllahعَهِدَ(has) taken promiseاِلَیْنَاۤfrom usاَلَّاthat notنُؤْمِنَwe (should) believeلِرَسُوْلٍin a Messengerحَتّٰیuntilیَاْتِیَنَاhe brings to usبِقُرْبَانٍa sacrificeتَاْكُلُهُconsumes itالنَّارُ ؕthe fireقُلْSayقَدْSurelyجَآءَكُمْcame to youرُسُلٌMessengersمِّنْfromقَبْلِیْbefore meبِالْبَیِّنٰتِwith the clear Signsوَ بِالَّذِیْand with whatقُلْتُمْyou speakفَلِمَSo whyقَتَلْتُمُوْهُمْyou killed themاِنْifكُنْتُمْyou areصٰدِقِیْنَ truthful فَاِنْThen ifكَذَّبُوْكَthey reject youفَقَدْthen certainlyكُذِّبَwere rejectedرُسُلٌMessengersمِّنْfromقَبْلِكَbefore youجَآءُوْ(who) cameبِالْبَیِّنٰتِwith the clear Signsوَ الزُّبُرِand the Scripturesوَ الْكِتٰبِand the Bookالْمُنِیْرِ [the] Enlightening كُلُّEveryنَفْسٍsoulذَآىِٕقَةُ(will) tasteالْمَوْتِ ؕ[the] deathوَ اِنَّمَاand onlyتُوَفَّوْنَyou will be paid in fullاُجُوْرَكُمْyour rewardیَوْمَ(on the) Dayالْقِیٰمَةِ ؕ(of) [the] ResurrectionفَمَنْThen whoeverزُحْزِحَis drawn awayعَنِfromالنَّارِthe Fireوَ اُدْخِلَand admittedالْجَنَّةَ(to) Paradiseفَقَدْthen surelyفَازَ ؕhe is successfulوَ مَاAnd notالْحَیٰوةُ(is) the lifeالدُّنْیَاۤ(of) the worldاِلَّاexceptمَتَاعُenjoymentالْغُرُوْرِ (of) delusion لَتُبْلَوُنَّYou will certainly be testedفِیْۤinاَمْوَالِكُمْyour wealthوَاَنْفُسِكُمْ ۫and yourselvesوَ لَتَسْمَعُنَّAnd you will certainly hearمِنَfromالَّذِیْنَthose whoاُوْتُواwere givenالْكِتٰبَthe Bookمِنْfromقَبْلِكُمْbefore youوَ مِنَand fromالَّذِیْنَthose whoاَشْرَكُوْۤاassociate partners with Allahاَذًیhurtful thingsكَثِیْرًا ؕmanyوَ اِنْand ifتَصْبِرُوْاyou are patientوَ تَتَّقُوْاand fear (Allah)فَاِنَّthen indeedذٰلِكَthatمِنْ(is) ofعَزْمِthe mattersالْاُمُوْرِ (of) determination 3. Ali 'Imran Page 75وَ اِذْAnd whenاَخَذَtookاللّٰهُAllahمِیْثَاقَa Covenantالَّذِیْنَ(from) those whoاُوْتُواwere givenالْكِتٰبَthe BookلَتُبَیِّنُنَّهٗYou certainly make it clearلِلنَّاسِto the mankindوَ لَاand (do) notتَكْتُمُوْنَهٗ ؗconceal itفَنَبَذُوْهُThen they threw itوَرَآءَbehindظُهُوْرِهِمْtheir backsوَ اشْتَرَوْاand they exchangedبِهٖ[with] itثَمَنًا(for) a priceقَلِیْلًا ؕlittleفَبِئْسَAnd wretchedمَا(is) whatیَشْتَرُوْنَ they purchase لَا(Do) notتَحْسَبَنَّthinkالَّذِیْنَ(that) those whoیَفْرَحُوْنَrejoiceبِمَاۤin whatاَتَوْا(they have) broughtوَّ یُحِبُّوْنَand they loveاَنْthatیُّحْمَدُوْاthey be praisedبِمَاfor whatلَمْnotیَفْعَلُوْاthey doفَلَاso (do) notتَحْسَبَنَّهُمْthink (that) theyبِمَفَازَةٍ(will) escapeمِّنَfromالْعَذَابِ ۚthe punishmentوَ لَهُمْand for themعَذَابٌ(is a) punishmentاَلِیْمٌ painful وَ لِلّٰهِAnd for Allahمُلْكُ(is the) dominionالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِ ؕand the earthوَ اللّٰهُand Allahعَلٰی(is) onكُلِّeveryشَیْءٍthingقَدِیْرٌ۠All-Powerful اِنَّIndeedفِیْinخَلْقِ(the) creationالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِand the earthوَ اخْتِلَافِand (in the) alternationالَّیْلِ(of) the nightوَ النَّهَارِand the dayلَاٰیٰتٍ(are) surely Signsلِّاُولِیfor menالْاَلْبَابِۚۙ(of) understanding الَّذِیْنَThose whoیَذْكُرُوْنَrememberاللّٰهَAllahقِیٰمًاstandingوَّ قُعُوْدًاand sittingوَّ عَلٰیand onجُنُوْبِهِمْtheir sidesوَ یَتَفَكَّرُوْنَand they reflectفِیْonخَلْقِ(the) creationالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِ ۚand the earthرَبَّنَاOur LordمَاnotخَلَقْتَYou have createdهٰذَاthisبَاطِلًا ۚ(in) vainسُبْحٰنَكَGlory be to Youفَقِنَاso save usعَذَابَ(from the) punishmentالنَّارِ (of) the Fire رَبَّنَاۤOur Lordاِنَّكَindeed [You]مَنْwhomتُدْخِلِYou admitالنَّارَ(to) the Fireفَقَدْthen surelyاَخْزَیْتَهٗ ؕYou (have) disgraced himوَ مَاand notلِلظّٰلِمِیْنَfor the wrongdoersمِنْ(are) anyاَنْصَارٍ helpers رَبَّنَاۤOur Lordاِنَّنَاindeed weسَمِعْنَا[we] heardمُنَادِیًاa callerیُّنَادِیْcallingلِلْاِیْمَانِto the faithاَنْthatاٰمِنُوْاBelieveبِرَبِّكُمْin your Lordفَاٰمَنَّا ۖۗso we have believedرَبَّنَاOur Lordفَاغْفِرْso forgiveلَنَاfor usذُنُوْبَنَاour sinsوَ كَفِّرْand removeعَنَّاfrom usسَیِّاٰتِنَاour evil deedsوَ تَوَفَّنَاand cause us to dieمَعَwithالْاَبْرَارِۚthe righteous رَبَّنَاOur Lordوَ اٰتِنَاgrant usمَاwhatوَعَدْتَّنَاYou promised usعَلٰیthroughرُسُلِكَYour Messengersوَ لَاand (do) notتُخْزِنَاdisgrace usیَوْمَ(on the) Dayالْقِیٰمَةِ ؕ(of) [the] ResurrectionاِنَّكَIndeed Youلَا(do) notتُخْلِفُbreakالْمِیْعَادَ the promise 3. Ali 'Imran Page 76فَاسْتَجَابَThen respondedلَهُمْto themرَبُّهُمْtheir LordاَنِّیْIndeed Iلَاۤ(will) notاُضِیْعُ(let go) wasteعَمَلَdeedsعَامِلٍ(of the) doerمِّنْكُمْamong youمِّنْ[from]ذَكَرٍ(whether) maleاَوْorاُنْثٰی ۚfemaleبَعْضُكُمْeach of youمِّنْۢfromبَعْضٍ ۚ(the) otherفَالَّذِیْنَSo those whoهَاجَرُوْاemigratedوَ اُخْرِجُوْاand were driven outمِنْfromدِیَارِهِمْtheir homesوَ اُوْذُوْاand were harmedفِیْinسَبِیْلِیْMy wayوَ قٰتَلُوْاand foughtوَ قُتِلُوْاand were killedلَاُكَفِّرَنَّsurely I (will) removeعَنْهُمْfrom themسَیِّاٰتِهِمْtheir evil deedsوَ لَاُدْخِلَنَّهُمْand surely I will admit themجَنّٰتٍ(to) Gardensتَجْرِیْflowingمِنْfromتَحْتِهَاunderneath themالْاَنْهٰرُ ۚthe riversثَوَابًاa rewardمِّنْfromعِنْدِ[near]اللّٰهِ ؕAllahوَ اللّٰهُAnd Allahعِنْدَهٗwith Himحُسْنُ(is the) bestالثَّوَابِ reward لَا(Let) notیَغُرَّنَّكَdeceive youتَقَلُّبُ(the) movementالَّذِیْنَ(of) those whoكَفَرُوْاdisbelievedفِیinالْبِلَادِؕthe land مَتَاعٌAn enjoymentقَلِیْلٌ ۫littleثُمَّthenمَاْوٰىهُمْtheir abodeجَهَنَّمُ ؕ(is) hellوَ بِئْسَ[and] a wretchedالْمِهَادُ [the] resting place لٰكِنِButالَّذِیْنَthose whoاتَّقَوْاfearرَبَّهُمْtheir Lordلَهُمْfor themجَنّٰتٌ(will be) Gardensتَجْرِیْflowsمِنْfromتَحْتِهَاunderneath themالْاَنْهٰرُthe riversخٰلِدِیْنَwill abide foreverفِیْهَاin itنُزُلًاa hospitalityمِّنْfromعِنْدِ[near]اللّٰهِ ؕAllahوَ مَاAnd thatعِنْدَ(which is) withاللّٰهِAllahخَیْرٌ(is) bestلِّلْاَبْرَارِ for the righteous وَ اِنَّAnd indeedمِنْamongاَهْلِ(the) Peopleالْكِتٰبِ(of) the Bookلَمَنْ(are those) whoیُّؤْمِنُbelieveبِاللّٰهِin Allahوَ مَاۤand whatاُنْزِلَwas revealedاِلَیْكُمْto youوَ مَاۤand whatاُنْزِلَwas revealedاِلَیْهِمْto themخٰشِعِیْنَhumbly submissiveلِلّٰهِ ۙto AllahلَاNotیَشْتَرُوْنَ(do) they exchangeبِاٰیٰتِ[with] (the) Versesاللّٰهِ(of) Allahثَمَنًا(for) a priceقَلِیْلًا ؕlittleاُولٰٓىِٕكَThoseلَهُمْfor themاَجْرُهُمْtheir rewardعِنْدَ(is) withرَبِّهِمْ ؕtheir LordاِنَّIndeedاللّٰهَAllahسَرِیْعُ(is) swiftالْحِسَابِ (in taking) the account یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُواbelieve[d]!اصْبِرُوْاBe steadfastوَ صَابِرُوْاand [be] patientوَ رَابِطُوْا ۫and [be] constantوَ اتَّقُواand fearاللّٰهَAllahلَعَلَّكُمْso that you mayتُفْلِحُوْنَ۠(be) successful 4. An-Nisa Page 774. An-Nisaبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِیٰۤاَیُّهَاOالنَّاسُmankindاتَّقُوْاFearرَبَّكُمُyour Lordالَّذِیْthe One Whoخَلَقَكُمْcreated youمِّنْfromنَّفْسٍa soulوَّاحِدَةٍsingleوَّ خَلَقَand createdمِنْهَاfrom itزَوْجَهَاits mateوَ بَثَّand dispersedمِنْهُمَاfrom both of themرِجَالًاmenكَثِیْرًاmanyوَّ نِسَآءً ۚand womenوَ اتَّقُواAnd fearاللّٰهَAllahالَّذِیْ(through) Whomتَسَآءَلُوْنَyou askبِهٖ[with it]وَ الْاَرْحَامَ ؕand the wombsاِنَّIndeedاللّٰهَAllahكَانَisعَلَیْكُمْover youرَقِیْبًا Ever-Watchful وَ اٰتُواAnd giveالْیَتٰمٰۤی(to) the orphansاَمْوَالَهُمْtheir wealthوَ لَاand (do) notتَتَبَدَّلُواexchangeالْخَبِیْثَthe badبِالطَّیِّبِ ۪with the goodوَ لَاand (do) notتَاْكُلُوْۤاconsumeاَمْوَالَهُمْtheir wealthاِلٰۤیwithاَمْوَالِكُمْ ؕyour wealthاِنَّهٗIndeed itكَانَisحُوْبًاa sinكَبِیْرًا great وَ اِنْAnd ifخِفْتُمْyou fearاَلَّاthat notتُقْسِطُوْاyou will be able to do justiceفِیwithالْیَتٰمٰیthe orphansفَانْكِحُوْاthen marryمَاwhatطَابَseems suitableلَكُمْto youمِّنَfromالنِّسَآءِthe womenمَثْنٰیtwoوَ ثُلٰثَor threeوَ رُبٰعَ ۚor fourفَاِنْBut ifخِفْتُمْyou fearاَلَّاthat notتَعْدِلُوْاyou can do justiceفَوَاحِدَةًthen (marry) oneاَوْorمَاwhatمَلَكَتْpossessesاَیْمَانُكُمْ ؕyour right handذٰلِكَThatاَدْنٰۤی(is) more appropriateاَلَّاthat (may) notتَعُوْلُوْاؕyou oppress وَ اٰتُواAnd giveالنِّسَآءَthe womenصَدُقٰتِهِنَّtheir dowerنِحْلَةً ؕgraciouslyفَاِنْBut ifطِبْنَthey remitلَكُمْto youعَنْofشَیْءٍanythingمِّنْهُof itنَفْسًا(on their) ownفَكُلُوْهُthen eat itهَنِیْٓـًٔا(in) satisfactionمَّرِیْٓـًٔا (and) ease وَ لَاAnd (do) notتُؤْتُواgiveالسُّفَهَآءَthe foolishاَمْوَالَكُمُyour wealthالَّتِیْwhichجَعَلَ(was) madeاللّٰهُ(by) Allahلَكُمْfor youقِیٰمًاa means of supportوَّ ارْزُقُوْهُمْ(but) provide (for) themفِیْهَاwith itوَ اكْسُوْهُمْand clothe themوَ قُوْلُوْاand speakلَهُمْto themقَوْلًاwordsمَّعْرُوْفًا (of) kindness وَ ابْتَلُواAnd testالْیَتٰمٰیthe orphansحَتّٰۤیuntilاِذَا[when]بَلَغُواthey reach[ed]النِّكَاحَ ۚ(the age of) marriageفَاِنْthen ifاٰنَسْتُمْyou perceiveمِّنْهُمْin themرُشْدًاsound judgementفَادْفَعُوْۤاthen deliverاِلَیْهِمْto themاَمْوَالَهُمْ ۚtheir wealthوَ لَاAnd (do) notتَاْكُلُوْهَاۤeat itاِسْرَافًاextravagantlyوَّ بِدَارًاand hastilyاَنْ(fearing) thatیَّكْبَرُوْا ؕthey will grow upوَ مَنْAnd whoeverكَانَisغَنِیًّاrichفَلْیَسْتَعْفِفْ ۚthen he should refrainوَ مَنْand whoeverكَانَisفَقِیْرًاpoorفَلْیَاْكُلْthen let him eat (of it)بِالْمَعْرُوْفِ ؕin a fair mannerفَاِذَاThen whenدَفَعْتُمْyou deliverاِلَیْهِمْto themاَمْوَالَهُمْtheir wealthفَاَشْهِدُوْاthen take witnessesعَلَیْهِمْ ؕon themوَ كَفٰیAnd is sufficientبِاللّٰهِAllahحَسِیْبًا (as) a Reckoner 4. An-Nisa Page 78لِلرِّجَالِFor the menنَصِیْبٌa portionمِّمَّاof whatتَرَكَ(is) leftالْوَالِدٰنِ(by) the parentsوَ الْاَقْرَبُوْنَ ۪and the near relativesوَ لِلنِّسَآءِand for the womenنَصِیْبٌa portionمِّمَّاof whatتَرَكَ(is) leftالْوَالِدٰنِ(by) parentsوَ الْاَقْرَبُوْنَand the near relativesمِمَّاof whatقَلَّ(is) littleمِنْهُof itاَوْorكَثُرَ ؕmuchنَصِیْبًاa portionمَّفْرُوْضًا obligatory وَ اِذَاAnd whenحَضَرَpresentالْقِسْمَةَ(at) the (time of) divisionاُولُوا(of)الْقُرْبٰیthe relativesوَ الْیَتٰمٰیand the orphansوَ الْمَسٰكِیْنُand the poorفَارْزُقُوْهُمْthen provide themمِّنْهُfrom itوَ قُوْلُوْاand speakلَهُمْto themقَوْلًاwordsمَّعْرُوْفًا (of) kindness وَ لْیَخْشَAnd let fearالَّذِیْنَthose whoلَوْifتَرَكُوْاthey leftمِنْfromخَلْفِهِمْbehindذُرِّیَّةًoffspringضِعٰفًاweakخَافُوْا(and) they would have fearedعَلَیْهِمْ ۪about themفَلْیَتَّقُواSo let them fearاللّٰهَAllahوَ لْیَقُوْلُوْاand let them speakقَوْلًاwordsسَدِیْدًا appropriate اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoیَاْكُلُوْنَconsumeاَمْوَالَwealthالْیَتٰمٰی(of) the orphansظُلْمًاwrongfullyاِنَّمَاonlyیَاْكُلُوْنَthey consumeفِیْinبُطُوْنِهِمْtheir belliesنَارًا ؕfireوَ سَیَصْلَوْنَand they will be burnedسَعِیْرًا۠(in) a Blazing Fire یُوْصِیْكُمُInstructs youاللّٰهُAllahفِیْۤconcerningاَوْلَادِكُمْ ۗyour childrenلِلذَّكَرِfor the maleمِثْلُlikeحَظِّ(the) portionالْاُنْثَیَیْنِ ۚ(of) two femalesفَاِنْBut ifكُنَّthere areنِسَآءً(only) womenفَوْقَmore (than)اثْنَتَیْنِtwoفَلَهُنَّthen for themثُلُثَاtwo thirdsمَا(of) whatتَرَكَ ۚhe leftوَ اِنْAnd ifكَانَتْ(there) isوَاحِدَةً(only) oneفَلَهَاthen for herالنِّصْفُ ؕ(is) halfوَ لِاَبَوَیْهِAnd for his parentsلِكُلِّfor eachوَاحِدٍoneمِّنْهُمَاof themالسُّدُسُa sixthمِمَّاof whatتَرَكَ(is) leftاِنْifكَانَisلَهٗfor himوَلَدٌ ۚa childفَاِنْBut ifلَّمْnotیَكُنْisلَّهٗfor himوَلَدٌany childوَّ وَرِثَهٗۤand inherit[ed] himاَبَوٰهُhis parentsفَلِاُمِّهِthen for his motherالثُّلُثُ ۚ(is) one thirdفَاِنْAnd ifكَانَareلَهٗۤfor himاِخْوَةٌbrothers and sistersفَلِاُمِّهِthen for his motherالسُّدُسُ(is) the sixthمِنْۢfromبَعْدِafterوَصِیَّةٍany willیُّوْصِیْhe has madeبِهَاۤ[of which]اَوْorدَیْنٍ ؕany debtاٰبَآؤُكُمْYour parentsوَ اَبْنَآؤُكُمْand your childrenلَاnotتَدْرُوْنَyou knowاَیُّهُمْwhich of themاَقْرَبُ(is) nearerلَكُمْto youنَفْعًا ؕ(in) benefitفَرِیْضَةًAn obligationمِّنَfromاللّٰهِ ؕAllahاِنَّIndeedاللّٰهَAllahكَانَisعَلِیْمًاAll-Knowingحَكِیْمًا All-Wise 4. An-Nisa Page 79وَ لَكُمْAnd for youنِصْفُ(is) halfمَا(of) whatتَرَكَ(is) leftاَزْوَاجُكُمْby your wivesاِنْifلَّمْnotیَكُنْisلَّهُنَّfor themوَلَدٌ ۚa childفَاِنْBut ifكَانَisلَهُنَّfor themوَلَدٌa childفَلَكُمُthen for youالرُّبُعُ(is) the fourthمِمَّاof whatتَرَكْنَthey leftمِنْۢfromبَعْدِafterوَصِیَّةٍany willیُّوْصِیْنَthey have madeبِهَاۤ[for which]اَوْorدَیْنٍ ؕany debtوَ لَهُنَّAnd for themالرُّبُعُ(is) the fourthمِمَّاof whatتَرَكْتُمْyou leftاِنْifلَّمْnotیَكُنْisلَّكُمْfor youوَلَدٌ ۚa childفَاِنْBut ifكَانَisلَكُمْfor youوَلَدٌa childفَلَهُنَّthen for themالثُّمُنُ(is) the eighthمِمَّاof whatتَرَكْتُمْyou leftمِّنْۢfromبَعْدِafterوَصِیَّةٍany willتُوْصُوْنَyou have madeبِهَاۤ[for which]اَوْorدَیْنٍ ؕany debtوَ اِنْAnd ifكَانَ[is]رَجُلٌa manیُّوْرَثُ(whose wealth) is to be inheritedكَلٰلَةً(has) no parent or childاَوِorامْرَاَةٌa womenوَّ لَهٗۤand for himاَخٌ(is) a brotherاَوْorاُخْتٌa sisterفَلِكُلِّthen for eachوَاحِدٍoneمِّنْهُمَاof (the) twoالسُّدُسُ ۚ(is) the sixthفَاِنْBut ifكَانُوْۤاthey areاَكْثَرَmoreمِنْthanذٰلِكَthatفَهُمْthen theyشُرَكَآءُ(are) partnersفِیinالثُّلُثِthe thirdمِنْۢfromبَعْدِafterوَصِیَّةٍany willیُّوْصٰیwas madeبِهَاۤ[for which]اَوْorدَیْنٍ ۙany debtغَیْرَwithoutمُضَآرٍّ ۚ(being) harmfulوَصِیَّةًAn ordinanceمِّنَfromاللّٰهِ ؕAllahوَ اللّٰهُAnd Allahعَلِیْمٌ(is) All-KnowingحَلِیْمٌؕAll-Forbearing تِلْكَTheseحُدُوْدُ(are the) limitsاللّٰهِ ؕ(of) Allahوَ مَنْand whoeverیُّطِعِobeysاللّٰهَAllahوَ رَسُوْلَهٗand His MessengerیُدْخِلْهُHe will admit himجَنّٰتٍ(to) Gardensتَجْرِیْflowsمِنْfromتَحْتِهَاunderneath themالْاَنْهٰرُthe riversخٰلِدِیْنَ(will) abide foreverفِیْهَا ؕin itوَ ذٰلِكَAnd thatالْفَوْزُ(is) the successالْعَظِیْمُ [the] great وَ مَنْAnd whoeverیَّعْصِdisobeysاللّٰهَAllahوَ رَسُوْلَهٗand His Messengerوَ یَتَعَدَّand transgressesحُدُوْدَهٗHis limitsیُدْخِلْهُHe will admit himنَارًا(to) Fireخَالِدًا(will) abide foreverفِیْهَا ۪in itوَ لَهٗAnd for himعَذَابٌ(is) a punishmentمُّهِیْنٌ۠humiliating 4. An-Nisa Page 80وَ الّٰتِیْAnd those whoیَاْتِیْنَcommitالْفَاحِشَةَ[the] immoralityمِنْfromنِّسَآىِٕكُمْyour womenفَاسْتَشْهِدُوْاthen call to witnessعَلَیْهِنَّagainst themاَرْبَعَةًfourمِّنْكُمْ ۚamong youفَاِنْAnd ifشَهِدُوْاthey testifyفَاَمْسِكُوْهُنَّthen confine themفِیinالْبُیُوْتِtheir housesحَتّٰیuntilیَتَوَفّٰهُنَّcomes to themالْمَوْتُ[the] deathاَوْorیَجْعَلَmakesاللّٰهُAllahلَهُنَّfor themسَبِیْلًا a way وَ الَّذٰنِAnd the two whoیَاْتِیٰنِهَاcommit itمِنْكُمْamong youفَاٰذُوْهُمَا ۚthen punish both of themفَاِنْBut ifتَابَاthey repentوَ اَصْلَحَاand correct themselvesفَاَعْرِضُوْاthen turn awayعَنْهُمَا ؕfrom both of themاِنَّIndeedاللّٰهَAllahكَانَisتَوَّابًاOft-forgivingرَّحِیْمًا Most-Merciful اِنَّمَاOnlyالتَّوْبَةُthe acceptance of repentanceعَلَیbyاللّٰهِAllahلِلَّذِیْنَ(is) for those whoیَعْمَلُوْنَdoالسُّوْٓءَthe evilبِجَهَالَةٍin ignoranceثُمَّthenیَتُوْبُوْنَthey repentمِنْfromقَرِیْبٍsoon afterفَاُولٰٓىِٕكَThen thoseیَتُوْبُwill have forgivenessاللّٰهُ(from) Allahعَلَیْهِمْ ؕupon themوَ كَانَand isاللّٰهُAllahعَلِیْمًاAll-Knowingحَكِیْمًا All-Wise وَ لَیْسَتِAnd notالتَّوْبَةُ(is) the acceptance of repentanceلِلَّذِیْنَfor those whoیَعْمَلُوْنَdoالسَّیِّاٰتِ ۚthe evil deedsحَتّٰۤیuntilاِذَاwhenحَضَرَapproachesاَحَدَهُمُone of themالْمَوْتُ[the] deathقَالَhe saysاِنِّیْIndeed Iتُبْتُrepentالْـٰٔنَnowوَ لَاand notالَّذِیْنَthose whoیَمُوْتُوْنَdieوَ هُمْwhile theyكُفَّارٌ ؕ(are) disbelieversاُولٰٓىِٕكَThoseاَعْتَدْنَاWe have preparedلَهُمْfor themعَذَابًاa punishmentاَلِیْمًا painful یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْاbelieve[d]لَاNotیَحِلُّ(is) lawfulلَكُمْfor youاَنْthatتَرِثُواyou inheritالنِّسَآءَthe womenكَرْهًا ؕ(by) forceوَ لَاAnd notتَعْضُلُوْهُنَّyou constraint themلِتَذْهَبُوْاso that you may takeبِبَعْضِa partمَاۤ(of) whatاٰتَیْتُمُوْهُنَّyou have given themاِلَّاۤexceptاَنْthatیَّاْتِیْنَthey commitبِفَاحِشَةٍimmoralityمُّبَیِّنَةٍ ۚopenوَ عَاشِرُوْهُنَّAnd live with themبِالْمَعْرُوْفِ ۚin kindnessفَاِنْBut ifكَرِهْتُمُوْهُنَّyou dislike themفَعَسٰۤیthen perhapsاَنْthatتَكْرَهُوْاyou dislikeشَیْـًٔاa thingوَّ یَجْعَلَand has placedاللّٰهُAllahفِیْهِin itخَیْرًاgoodكَثِیْرًا much 4. An-Nisa Page 81وَ اِنْAnd ifاَرَدْتُّمُyou intendاسْتِبْدَالَreplacingزَوْجٍa wifeمَّكَانَ(in) placeزَوْجٍ ۙ(of) a wifeوَّ اٰتَیْتُمْand you have givenاِحْدٰىهُنَّone of themقِنْطَارًاheap (of gold)فَلَاthen (do) notتَاْخُذُوْاtake awayمِنْهُfrom itشَیْـًٔا ؕanythingاَتَاْخُذُوْنَهٗWould you take itبُهْتَانًا(by) slanderوَّ اِثْمًاand a sinمُّبِیْنًا open وَ كَیْفَAnd howتَاْخُذُوْنَهٗcould you take itوَ قَدْwhen surelyاَفْضٰیhas goneبَعْضُكُمْone of youاِلٰیtoبَعْضٍanotherوَّ اَخَذْنَand they have takenمِنْكُمْfrom youمِّیْثَاقًاcovenantغَلِیْظًا strong وَ لَاAnd (do) notتَنْكِحُوْاmarryمَاwhomنَكَحَmarriedاٰبَآؤُكُمْyour fathersمِّنَofالنِّسَآءِthe womenاِلَّاexceptمَاwhatقَدْhasسَلَفَ ؕpassed beforeاِنَّهٗindeed itكَانَwasفَاحِشَةًan immoralityوَّ مَقْتًا ؕand hatefulوَ سَآءَand (an) evilسَبِیْلًا۠way حُرِّمَتْForbiddenعَلَیْكُمْto youاُمَّهٰتُكُمْ(are) your mothersوَ بَنٰتُكُمْand your daughtersوَ اَخَوٰتُكُمْand your sistersوَ عَمّٰتُكُمْand your father's sistersوَ خٰلٰتُكُمْand your mother's sistersوَ بَنٰتُand daughtersالْاَخِ(of) brothersوَ بَنٰتُand daughtersالْاُخْتِ(of) sistersوَ اُمَّهٰتُكُمُand (the) mothersالّٰتِیْۤwhoاَرْضَعْنَكُمْnursed youوَ اَخَوٰتُكُمْand your sistersمِّنَfromالرَّضَاعَةِthe nursingوَ اُمَّهٰتُand mothersنِسَآىِٕكُمْ(of) your wivesوَ رَبَآىِٕبُكُمُand your step daughtersالّٰتِیْwhoفِیْ(are) inحُجُوْرِكُمْyour guardianshipمِّنْofنِّسَآىِٕكُمُyour womenالّٰتِیْwhomدَخَلْتُمْyou had relationsبِهِنَّ ؗwith themفَاِنْbut ifلَّمْnotتَكُوْنُوْاyou hadدَخَلْتُمْrelationsبِهِنَّwith themفَلَاthen (there is) noجُنَاحَsinعَلَیْكُمْ ؗon youوَ حَلَآىِٕلُAnd wivesاَبْنَآىِٕكُمُ(of) your sonsالَّذِیْنَthose whoمِنْ(are) fromاَصْلَابِكُمْ ۙyour loinsوَ اَنْand thatتَجْمَعُوْاyou gather togetherبَیْنَ[between]الْاُخْتَیْنِtwo sistersاِلَّاexceptمَاwhatقَدْhasسَلَفَ ؕpassed beforeاِنَّIndeedاللّٰهَAllahكَانَisغَفُوْرًاOft-ForgivingرَّحِیْمًاۙMost-Merciful 4. An-Nisa Page 82وَّ الْمُحْصَنٰتُAnd (prohibited are) the ones who are marriedمِنَofالنِّسَآءِthe womenاِلَّاexceptمَاwhomمَلَكَتْyou possessاَیْمَانُكُمْ ۚrightfullyكِتٰبَDecreeاللّٰهِ(of) Allahعَلَیْكُمْ ۚupon youوَ اُحِلَّAnd are lawfulلَكُمْto youمَّاwhatوَرَآءَ(is) beyondذٰلِكُمْthatاَنْthatتَبْتَغُوْاyou seekبِاَمْوَالِكُمْwith your wealthمُّحْصِنِیْنَdesiring to be chasteغَیْرَnotمُسٰفِحِیْنَ ؕ(to be) lustfulفَمَاSo whatاسْتَمْتَعْتُمْyou benefit[ed]بِهٖof itمِنْهُنَّfrom themفَاٰتُوْهُنَّso you give themاُجُوْرَهُنَّtheir bridal dueفَرِیْضَةً ؕ(as) an obligationوَ لَاAnd (there is) noجُنَاحَsinعَلَیْكُمْon youفِیْمَاconcerning whatتَرٰضَیْتُمْyou mutually agreeبِهٖof itمِنْۢfromبَعْدِbeyondالْفَرِیْضَةِ ؕthe obligationاِنَّIndeedاللّٰهَAllahكَانَisعَلِیْمًاAll-Knowingحَكِیْمًا All-Wise وَ مَنْAnd whoeverلَّمْ(is) notیَسْتَطِعْable toمِنْكُمْamong youطَوْلًاaffordاَنْtoیَّنْكِحَmarryالْمُحْصَنٰتِthe free chasteالْمُؤْمِنٰتِ[the] believing womenفَمِنْthen (marry) fromمَّاwhatمَلَكَتْpossess[ed]اَیْمَانُكُمْyour right handsمِّنْofفَتَیٰتِكُمُyour girlsالْمُؤْمِنٰتِ ؕ(of) the believersوَ اللّٰهُAnd Allahاَعْلَمُknows bestبِاِیْمَانِكُمْ ؕabout your faithبَعْضُكُمْYouمِّنْۢ(are) fromبَعْضٍ ۚ(one) anotherفَانْكِحُوْهُنَّSo marry themبِاِذْنِwith (the) permissionاَهْلِهِنَّ(of) their familyوَ اٰتُوْهُنَّand give themاُجُوْرَهُنَّtheir bridal dueبِالْمَعْرُوْفِin a fair mannerمُحْصَنٰتٍ(They should be) chasteغَیْرَnotمُسٰفِحٰتٍthose who commit immoralityوَّ لَاand notمُتَّخِذٰتِthose who takeاَخْدَانٍ ۚsecret loversفَاِذَاۤThen whenاُحْصِنَّthey are marriedفَاِنْand ifاَتَیْنَthey commitبِفَاحِشَةٍadulteryفَعَلَیْهِنَّthen for themنِصْفُ(is) halfمَا(of) whatعَلَی(is) onالْمُحْصَنٰتِthe free chaste womenمِنَofالْعَذَابِ ؕthe punishmentذٰلِكَThatلِمَنْ(is) for whoeverخَشِیَfearsالْعَنَتَcommitting sinمِنْكُمْ ؕamong youوَ اَنْand thatتَصْبِرُوْاyou be patientخَیْرٌ(is) betterلَّكُمْ ؕfor youوَ اللّٰهُAnd Allahغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ۠Most Merciful یُرِیْدُWishesاللّٰهُAllahلِیُبَیِّنَto make clearلَكُمْto youوَ یَهْدِیَكُمْand to guide youسُنَنَ(to) waysالَّذِیْنَ(of) thoseمِنْfromقَبْلِكُمْbefore youوَ یَتُوْبَand (to) accept repentanceعَلَیْكُمْ ؕfrom youوَ اللّٰهُAnd Allahعَلِیْمٌ(is) All-Knowingحَكِیْمٌ All-Wise 4. An-Nisa Page 83وَ اللّٰهُAnd Allahیُرِیْدُwishesاَنْtoیَّتُوْبَaccept repentanceعَلَیْكُمْ ۫from youوَ یُرِیْدُbut wishالَّذِیْنَthose whoیَتَّبِعُوْنَfollowالشَّهَوٰتِthe passionsاَنْthatتَمِیْلُوْاyou deviateمَیْلًا(into) a deviationعَظِیْمًا great یُرِیْدُWishesاللّٰهُAllahاَنْtoیُّخَفِّفَlightenعَنْكُمْ ۚfor youوَ خُلِقَand was createdالْاِنْسَانُthe mankindضَعِیْفًا weak یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْاbelieve[d]!لَا(Do) notتَاْكُلُوْۤاeatاَمْوَالَكُمْyour wealthبَیْنَكُمْbetween yourselvesبِالْبَاطِلِunjustlyاِلَّاۤButاَنْthatتَكُوْنَ(there) beتِجَارَةًbusinessعَنْonتَرَاضٍmutual consentمِّنْكُمْ ۫among youوَ لَاAnd (do) notتَقْتُلُوْۤاkillاَنْفُسَكُمْ ؕyourselvesاِنَّIndeedاللّٰهَAllahكَانَisبِكُمْto youرَحِیْمًا Most Merciful وَ مَنْAnd whoeverیَّفْعَلْdoesذٰلِكَthatعُدْوَانًا(in) aggressionوَّ ظُلْمًاand injusticeفَسَوْفَthen soonنُصْلِیْهِWe (will) cast himنَارًا ؕ(into) a Fireوَ كَانَAnd isذٰلِكَthatعَلَیforاللّٰهِAllahیَسِیْرًا easy اِنْIfتَجْتَنِبُوْاyou avoidكَبَآىِٕرَgreat (sins)مَا(of) whatتُنْهَوْنَyou are forbiddenعَنْهُfrom [it]نُكَفِّرْWe will removeعَنْكُمْfrom youسَیِّاٰتِكُمْyour evil deedsوَ نُدْخِلْكُمْand We will admit youمُّدْخَلًا(to) an entranceكَرِیْمًا a noble وَ لَاAnd (do) notتَتَمَنَّوْاcovetمَاwhatفَضَّلَ(has) bestowedاللّٰهُAllahبِهٖ[with it]بَعْضَكُمْsome of youعَلٰیoverبَعْضٍ ؕothersلِلرِّجَالِFor menنَصِیْبٌ(is) a shareمِّمَّاof whatاكْتَسَبُوْا ؕthey earnedوَ لِلنِّسَآءِand for womenنَصِیْبٌ(is) a shareمِّمَّاof whatاكْتَسَبْنَ ؕthey earnedوَ سْـَٔلُواAnd askاللّٰهَAllahمِنْofفَضْلِهٖ ؕHis BountyاِنَّIndeedاللّٰهَAllahكَانَisبِكُلِّof everyشَیْءٍthingعَلِیْمًا All-Knower وَ لِكُلٍّAnd for allجَعَلْنَاWe (have) madeمَوَالِیَheirsمِمَّاof whatتَرَكَ(is) leftالْوَالِدٰنِ(by) the parentsوَ الْاَقْرَبُوْنَ ؕand the relativesوَ الَّذِیْنَAnd those whomعَقَدَتْpledgedاَیْمَانُكُمْyour right handsفَاٰتُوْهُمْthen give themنَصِیْبَهُمْ ؕtheir shareاِنَّIndeedاللّٰهَAllahكَانَisعَلٰیoverكُلِّeveryشَیْءٍthingشَهِیْدًا۠a Witness 4. An-Nisa Page 84اَلرِّجَالُ[The] menقَوّٰمُوْنَ(are) protectorsعَلَیofالنِّسَآءِthe womenبِمَاbecauseفَضَّلَ(has) bestowedاللّٰهُAllahبَعْضَهُمْsome of themعَلٰیoverبَعْضٍothersوَّ بِمَاۤand becauseاَنْفَقُوْاthey spendمِنْfromاَمْوَالِهِمْ ؕtheir wealthفَالصّٰلِحٰتُSo the righteous womenقٰنِتٰتٌ(are) obedientحٰفِظٰتٌguardingلِّلْغَیْبِin the unseenبِمَاthat whichحَفِظَ(orders) them to guardاللّٰهُ ؕ(by) Allahوَ الّٰتِیْAnd those (from) whomتَخَافُوْنَyou fearنُشُوْزَهُنَّtheir ill-conductفَعِظُوْهُنَّthen advise themوَ اهْجُرُوْهُنَّand forsake themفِیinالْمَضَاجِعِthe bedوَ اضْرِبُوْهُنَّ ۚand set forth to them فَاِنْThen ifاَطَعْنَكُمْthey obey youفَلَاthen (do) notتَبْغُوْاseekعَلَیْهِنَّagainst themسَبِیْلًا ؕa wayاِنَّIndeedاللّٰهَAllahكَانَisعَلِیًّاMost Highكَبِیْرًا Most Great وَ اِنْAnd ifخِفْتُمْyou fearشِقَاقَa dissensionبَیْنِهِمَاbetween (the) two of themفَابْعَثُوْاthen sendحَكَمًاan arbitratorمِّنْfromاَهْلِهٖhis familyوَ حَكَمًاand an arbitratorمِّنْfromاَهْلِهَا ۚher familyاِنْIfیُّرِیْدَاۤthey both wishاِصْلَاحًاreconciliationیُّوَفِّقِwill cause reconciliationاللّٰهُAllahبَیْنَهُمَا ؕbetween both of themاِنَّIndeedاللّٰهَAllahكَانَisعَلِیْمًاAll-Knowerخَبِیْرًا All-Aware وَ اعْبُدُواAnd worshipاللّٰهَAllahوَ لَاAnd (do) notتُشْرِكُوْاassociateبِهٖwith Himشَیْـًٔاanythingوَّ بِالْوَالِدَیْنِand to the parentsاِحْسَانًا(do) goodوَّ بِذِیand withالْقُرْبٰیthe relativesوَ الْیَتٰمٰیand the orphansوَ الْمَسٰكِیْنِand the needyوَ الْجَارِand the neighborذِی(who is)الْقُرْبٰیnearوَ الْجَارِand the neighborالْجُنُبِ(who is) farther awayوَ الصَّاحِبِand the companionبِالْجَنْۢبِby your sideوَ ابْنِand theالسَّبِیْلِ ۙtravelerوَ مَاand whatمَلَكَتْpossess[ed]اَیْمَانُكُمْ ؕyour right handsاِنَّIndeedاللّٰهَAllahلَا(does) notیُحِبُّloveمَنْ(the one) whoكَانَisمُخْتَالًا[a] proudفَخُوْرَاۙ(and) [a] boastful لَّذِیْنَThose whoیَبْخَلُوْنَare stingyوَ یَاْمُرُوْنَand orderالنَّاسَthe peopleبِالْبُخْلِ[of] stinginessوَ یَكْتُمُوْنَand hideمَاۤwhatاٰتٰىهُمُ(has) given themاللّٰهُAllahمِنْofفَضْلِهٖ ؕHis Bountyوَ اَعْتَدْنَاand We (have) preparedلِلْكٰفِرِیْنَfor the disbelieversعَذَابًاa punishmentمُّهِیْنًاۚhumiliating 4. An-Nisa Page 85وَ الَّذِیْنَAnd those whoیُنْفِقُوْنَspendاَمْوَالَهُمْtheir wealthرِئَآءَto be seenالنَّاسِ(by) the peopleوَ لَاand notیُؤْمِنُوْنَthey believeبِاللّٰهِin Allahوَ لَاand notبِالْیَوْمِin the Dayالْاٰخِرِ ؕthe Lastوَ مَنْand whoeverیَّكُنِhasالشَّیْطٰنُthe Shaitaanلَهٗfor himقَرِیْنًا(as) companionفَسَآءَthen evilقَرِیْنًا (is he as) a companion وَ مَا ذَاAnd whatعَلَیْهِمْ(is) against themلَوْifاٰمَنُوْاthey believedبِاللّٰهِin Allahوَ الْیَوْمِand the Dayالْاٰخِرِthe Lastوَ اَنْفَقُوْاand spentمِمَّاfrom whatرَزَقَهُمُ(has) provided themاللّٰهُ ؕAllahوَ كَانَAnd isاللّٰهُAllahبِهِمْabout themعَلِیْمًا All-Knower اِنَّIndeedاللّٰهَAllahلَا(does) notیَظْلِمُwrongمِثْقَالَ(as much as) weightذَرَّةٍ ۚ(of) an atomوَ اِنْAnd ifتَكُthere isحَسَنَةًa goodیُّضٰعِفْهَاHe doubles itوَ یُؤْتِand givesمِنْfromلَّدُنْهُnear Himاَجْرًاa rewardعَظِیْمًا great فَكَیْفَSo how (will it be)اِذَاwhenجِئْنَاWe bringمِنْfromكُلِّeveryاُمَّةٍۭnationبِشَهِیْدٍa witnessوَّ جِئْنَاand We bringبِكَyouعَلٰیagainstهٰۤؤُلَآءِthese (people)شَهِیْدًاؕؔ(as) a witness یَوْمَىِٕذٍ(On) that Dayیَّوَدُّwill wishالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelievedوَ عَصَوُاand disobeyedالرَّسُوْلَthe Messengerلَوْifتُسَوّٰیwas leveledبِهِمُwith themالْاَرْضُ ؕthe earthوَ لَاand notیَكْتُمُوْنَthey will (be able to) hideاللّٰهَ(from) Allahحَدِیْثًا۠(any) statement یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْاbelieve[d]!لَا(Do) notتَقْرَبُواgo nearالصَّلٰوةَthe prayerوَ اَنْتُمْwhile youسُكٰرٰی(are) intoxicatedحَتّٰیuntilتَعْلَمُوْاyou knowمَاwhatتَقُوْلُوْنَyou are sayingوَ لَاand notجُنُبًا(when you are) impureاِلَّاexceptعَابِرِیْ(when) passingسَبِیْلٍ(through) a wayحَتّٰیuntilتَغْتَسِلُوْا ؕyou have bathedوَ اِنْAnd ifكُنْتُمْyou areمَّرْضٰۤیillاَوْorعَلٰیonسَفَرٍa journeyاَوْorجَآءَcameاَحَدٌoneمِّنْكُمْof youمِّنَfromالْغَآىِٕطِthe toiletاَوْorلٰمَسْتُمُyou have touchedالنِّسَآءَthe womenفَلَمْand notتَجِدُوْاyou findمَآءًwaterفَتَیَمَّمُوْاthen do tayammumصَعِیْدًا(with) earthطَیِّبًاcleanفَامْسَحُوْاand wipe (with it)بِوُجُوْهِكُمْyour facesوَ اَیْدِیْكُمْ ؕand your handsاِنَّIndeedاللّٰهَAllahكَانَisعَفُوًّاOft-Pardoningغَفُوْرًا Oft-Forgiving اَلَمْDid notتَرَyou seeاِلَی[towards]الَّذِیْنَthose whoاُوْتُوْاwere givenنَصِیْبًاa portionمِّنَofالْكِتٰبِthe Bookیَشْتَرُوْنَpurchasingالضَّلٰلَةَ[the] errorوَ یُرِیْدُوْنَand wishingاَنْthatتَضِلُّواyou strayالسَّبِیْلَؕ(from) the way 4. An-Nisa Page 86وَ اللّٰهُAnd Allahاَعْلَمُknows betterبِاَعْدَآىِٕكُمْ ؕabout your enemiesوَ كَفٰیand (is) sufficientبِاللّٰهِAllahوَلِیًّا ؗۗ(as) a Protectorوَّ كَفٰیand sufficientبِاللّٰهِ(is) Allahنَصِیْرًا (as) a Helper مِنَOfالَّذِیْنَthose whoهَادُوْاare Jewsیُحَرِّفُوْنَthey distortالْكَلِمَthe wordsعَنْfromمَّوَاضِعِهٖtheir placesوَ یَقُوْلُوْنَand they sayسَمِعْنَاWe hear[d]وَ عَصَیْنَاand we disobey[ed]وَ اسْمَعْand Hearغَیْرَnotمُسْمَعٍto be heardوَّ رَاعِنَاand Rainaلَیًّۢاtwistingبِاَلْسِنَتِهِمْ[with] their tonguesوَ طَعْنًاand defamingفِی[in]الدِّیْنِ ؕthe religionوَ لَوْAnd ifاَنَّهُمْ[that] theyقَالُوْا(had) saidسَمِعْنَاWe hear[d]وَ اَطَعْنَاand we obey[ed]وَ اسْمَعْand Hearوَ انْظُرْنَاand look (at) usلَكَانَsurely it (would) have beenخَیْرًاbetterلَّهُمْfor themوَ اَقْوَمَ ۙand more suitableوَ لٰكِنْ[And] butلَّعَنَهُمُcursed themاللّٰهُAllahبِكُفْرِهِمْfor their disbeliefفَلَاso notیُؤْمِنُوْنَthey believeاِلَّاexceptقَلِیْلًا a few یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاُوْتُوا(have) been givenالْكِتٰبَthe Bookاٰمِنُوْاbelieveبِمَاin whatنَزَّلْنَاWe (have) revealedمُصَدِّقًاconfirmingلِّمَاwhat isمَعَكُمْwith youمِّنْfromقَبْلِbeforeاَنْ[that]نَّطْمِسَWe effaceوُجُوْهًاfacesفَنَرُدَّهَاand turn themعَلٰۤیonاَدْبَارِهَاۤtheir backsاَوْorنَلْعَنَهُمْWe curse themكَمَاasلَعَنَّاۤWe cursedاَصْحٰبَcompanionsالسَّبْتِ ؕ(of) the Sabbathوَ كَانَAnd isاَمْرُ(the) commandاللّٰهِ(of) Allahمَفْعُوْلًا (always) executed اِنَّIndeedاللّٰهَAllahلَا(does) notیَغْفِرُforgiveاَنْthatیُّشْرَكَpartners be associatedبِهٖwith Himوَ یَغْفِرُbut He forgivesمَاfromدُوْنَother thanذٰلِكَthatلِمَنْfor whomیَّشَآءُ ۚHe willsوَ مَنْAnd whoeverیُّشْرِكْassociates partnersبِاللّٰهِwith Allahفَقَدِthen surelyافْتَرٰۤیhe has fabricatedاِثْمًاa sinعَظِیْمًا tremendous اَلَمْDo notتَرَyou seeاِلَی[towards]الَّذِیْنَthose whoیُزَكُّوْنَclaim purityاَنْفُسَهُمْ ؕ(for) themselvesبَلِNayاللّٰهُ(it is) AllahیُزَكِّیْHe purifiesمَنْwhomیَّشَآءُHe willsوَ لَاand notیُظْلَمُوْنَthey will be wrongedفَتِیْلًا (even as much as) a hair on a date-seed اُنْظُرْSeeكَیْفَhowیَفْتَرُوْنَthey inventعَلَیaboutاللّٰهِAllahالْكَذِبَ ؕ[the] lieوَ كَفٰیand sufficientبِهٖۤis itاِثْمًا(as) a sinمُّبِیْنًا۠manifest اَلَمْDo notتَرَyou seeاِلَی[towards]الَّذِیْنَthose whoاُوْتُوْاwere givenنَصِیْبًاa portionمِّنَofالْكِتٰبِthe BookیُؤْمِنُوْنَThey believeبِالْجِبْتِin the superstitionوَ الطَّاغُوْتِand the false deitiesوَ یَقُوْلُوْنَand they sayلِلَّذِیْنَfor those whoكَفَرُوْاdisbelieve[d]هٰۤؤُلَآءِTheseاَهْدٰی(are) better guidedمِنَthanالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieve[d]سَبِیْلًا (as to the) way 4. An-Nisa Page 87اُولٰٓىِٕكَThoseالَّذِیْنَ(are) the onesلَعَنَهُمُ(who have been) cursedاللّٰهُ ؕ(by) Allahوَ مَنْand whoeverیَّلْعَنِ(is) cursedاللّٰهُ(by) Allahفَلَنْthen neverتَجِدَwill you findلَهٗfor himنَصِیْرًاؕ(any) helper اَمْOrلَهُمْfor themنَصِیْبٌ(is) a shareمِّنَofالْمُلْكِthe KingdomفَاِذًاThenلَّاnot wouldیُؤْتُوْنَthey giveالنَّاسَthe peopleنَقِیْرًاۙ(even as much as the) speck on a date seed اَمْOrیَحْسُدُوْنَare they jealousالنَّاسَ(of) the peopleعَلٰیforمَاۤwhatاٰتٰىهُمُgave themاللّٰهُAllahمِنْfromفَضْلِهٖ ۚHis BountyفَقَدْBut surelyاٰتَیْنَاۤWe gaveاٰلَ(the) familyاِبْرٰهِیْمَ(of) Ibrahimالْكِتٰبَthe Bookوَ الْحِكْمَةَand [the] wisdomوَ اٰتَیْنٰهُمْand [We] gave themمُّلْكًاa kingdomعَظِیْمًا great فَمِنْهُمْThen of themمَّنْ(are some) whoاٰمَنَbelievedبِهٖin himوَ مِنْهُمْand of themمَّنْ(are some) whoصَدَّturned awayعَنْهُ ؕfrom himوَ كَفٰیand sufficientبِجَهَنَّمَ(is) Hellسَعِیْرًا (as a) Blazing Fire اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelievedبِاٰیٰتِنَاin Our SignsسَوْفَsoonنُصْلِیْهِمْWe will burn themنَارًا ؕ(in) a FireكُلَّمَاEvery timeنَضِجَتْare roastedجُلُوْدُهُمْtheir skinsبَدَّلْنٰهُمْWe will change theirجُلُوْدًاskinsغَیْرَهَاfor other (than) thatلِیَذُوْقُواso that they may tasteالْعَذَابَ ؕthe punishmentاِنَّIndeedاللّٰهَAllahكَانَisعَزِیْزًاAll-Mightyحَكِیْمًا All-Wise وَ الَّذِیْنَAnd those whoاٰمَنُوْاbelieve[d]وَ عَمِلُواand didالصّٰلِحٰتِthe good deedsسَنُدْخِلُهُمْWe will admit themجَنّٰتٍ(in) Gardensتَجْرِیْflowsمِنْfromتَحْتِهَاunderneath itالْاَنْهٰرُthe riversخٰلِدِیْنَwill abideفِیْهَاۤin itاَبَدًا ؕforeverلَهُمْFor themفِیْهَاۤin itاَزْوَاجٌ(are) spousesمُّطَهَّرَةٌ ؗpureوَّ نُدْخِلُهُمْand We will admit themظِلًّا(in the) shadeظَلِیْلًا thick اِنَّIndeedاللّٰهَAllahیَاْمُرُكُمْorders youاَنْtoتُؤَدُّواrenderالْاَمٰنٰتِthe trustsاِلٰۤیtoاَهْلِهَا ۙtheir ownersوَ اِذَاand whenحَكَمْتُمْyou judgeبَیْنَbetweenالنَّاسِthe peopleاَنْtoتَحْكُمُوْاjudgeبِالْعَدْلِ ؕwith justiceاِنَّIndeedاللّٰهَAllahنِعِمَّاexcellentlyیَعِظُكُمْadvises youبِهٖ ؕwith itاِنَّIndeedاللّٰهَAllahكَانَisسَمِیْعًۢاAll-Hearingبَصِیْرًا All-Seeing یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْۤاbelieve[d]اَطِیْعُواObeyاللّٰهَAllahوَ اَطِیْعُواand obeyالرَّسُوْلَthe Messengerوَ اُولِیand thoseالْاَمْرِ(having) authorityمِنْكُمْ ۚamong youفَاِنْThen ifتَنَازَعْتُمْyou disagreeفِیْinشَیْءٍanythingفَرُدُّوْهُrefer itاِلَیtoاللّٰهِAllahوَ الرَّسُوْلِand the Messengerاِنْifكُنْتُمْyouتُؤْمِنُوْنَbelieveبِاللّٰهِin Allahوَ الْیَوْمِand the Dayالْاٰخِرِ ؕ[the] LastذٰلِكَThatخَیْرٌ(is) bestوَّ اَحْسَنُand more suitableتَاْوِیْلًا۠(for final) determination 4. An-Nisa Page 88اَلَمْDo notتَرَyou seeاِلَی[towards]الَّذِیْنَthose whoیَزْعُمُوْنَclaimاَنَّهُمْthat theyاٰمَنُوْاbelieveبِمَاۤin whatاُنْزِلَ(is) revealedاِلَیْكَto youوَ مَاۤand whatاُنْزِلَwas revealedمِنْfromقَبْلِكَbefore youیُرِیْدُوْنَThey wishاَنْtoیَّتَحَاكَمُوْۤاgo for judgmentاِلَیtoالطَّاغُوْتِthe false deitiesوَ قَدْand surelyاُمِرُوْۤاthey were orderedاَنْtoیَّكْفُرُوْاrejectبِهٖ ؕ[with] itوَ یُرِیْدُAnd wishesالشَّیْطٰنُthe Shaitaanاَنْtoیُّضِلَّهُمْmislead themضَلٰلًۢاastrayبَعِیْدًا far away وَ اِذَاAnd whenقِیْلَit is saidلَهُمْto themتَعَالَوْاComeاِلٰیtoمَاۤwhatاَنْزَلَ(has) revealedاللّٰهُAllahوَ اِلَیand toالرَّسُوْلِthe Messengerرَاَیْتَyou seeالْمُنٰفِقِیْنَthe hypocritesیَصُدُّوْنَturning awayعَنْكَfrom youصُدُوْدًاۚ(in) aversion فَكَیْفَSo howاِذَاۤwhenاَصَابَتْهُمْbefalls themمُّصِیْبَةٌۢdisasterبِمَاfor whatقَدَّمَتْsent forthاَیْدِیْهِمْtheir handsثُمَّthenجَآءُوْكَthey come to youیَحْلِفُوْنَ ۖۗswearingبِاللّٰهِby AllahاِنْNotاَرَدْنَاۤwe intendedاِلَّاۤexceptاِحْسَانًاgoodوَّ تَوْفِیْقًا and reconciliation اُولٰٓىِٕكَThoseالَّذِیْنَ(are) the ones whoیَعْلَمُknowsاللّٰهُAllahمَاwhatفِیْ(is) inقُلُوْبِهِمْ ۗtheir heartsفَاَعْرِضْso turn awayعَنْهُمْfrom themوَ عِظْهُمْand admonish themوَ قُلْand sayلَّهُمْto themفِیْۤconcerningاَنْفُسِهِمْtheir soulsقَوْلًۢاa wordبَلِیْغًا penetrating وَ مَاۤAnd notاَرْسَلْنَاWe sentمِنْanyرَّسُوْلٍMessengerاِلَّاexceptلِیُطَاعَto be obeyedبِاِذْنِby (the) permissionاللّٰهِ ؕ(of) Allahوَ لَوْAnd ifاَنَّهُمْ[that] theyاِذْwhenظَّلَمُوْۤاthey wrongedاَنْفُسَهُمْthemselvesجَآءُوْكَ(had) come to youفَاسْتَغْفَرُواand asked forgivenessاللّٰهَ(of) Allahوَ اسْتَغْفَرَand asked forgivenessلَهُمُfor themالرَّسُوْلُthe Messengerلَوَجَدُواsurely they would have foundاللّٰهَAllahتَوَّابًاOft-Forgivingرَّحِیْمًا Most Merciful فَلَاBut noوَ رَبِّكَby your Lordلَاnotیُؤْمِنُوْنَwill they believeحَتّٰیuntilیُحَكِّمُوْكَthey make you judgeفِیْمَاabout whatشَجَرَarisesبَیْنَهُمْbetween themثُمَّthenلَاnotیَجِدُوْاthey findفِیْۤinاَنْفُسِهِمْthemselvesحَرَجًاany discomfortمِّمَّاabout whatقَضَیْتَyou (have) decidedوَ یُسَلِّمُوْاand submitتَسْلِیْمًا (in full) submission 4. An-Nisa Page 89وَ لَوْAnd ifاَنَّا[that] Weكَتَبْنَا(had) decreedعَلَیْهِمْon themاَنِthatاقْتُلُوْۤاKillاَنْفُسَكُمْyourselvesاَوِorاخْرُجُوْاGo forthمِنْfromدِیَارِكُمْyour homesمَّاnotفَعَلُوْهُthey would have done itاِلَّاexceptقَلِیْلٌa fewمِّنْهُمْ ؕof themوَ لَوْBut ifاَنَّهُمْ[that] theyفَعَلُوْاhad doneمَاwhatیُوْعَظُوْنَthey were advisedبِهٖwith [it]لَكَانَsurely (it) would have beenخَیْرًاbetterلَّهُمْfor themوَ اَشَدَّand strongerتَثْبِیْتًاۙstrengthen(ing) وَّ اِذًاAnd thenلَّاٰتَیْنٰهُمْWe would (have) given themمِّنْfromلَّدُنَّاۤOurselvesاَجْرًاa rewardعَظِیْمًاۙgreat وَّ لَهَدَیْنٰهُمْAnd We would have guided themصِرَاطًا(to the) wayمُّسْتَقِیْمًا (the) straight وَ مَنْAnd whoeverیُّطِعِobeysاللّٰهَAllahوَ الرَّسُوْلَand the Messengerفَاُولٰٓىِٕكَthen thoseمَعَ(will be) withالَّذِیْنَthose whomاَنْعَمَhas bestowed (His) FavorاللّٰهُAllahعَلَیْهِمْupon themمِّنَofالنَّبِیّٖنَthe Prophetsوَ الصِّدِّیْقِیْنَand the truthfulوَ الشُّهَدَآءِand the martyrsوَ الصّٰلِحِیْنَ ۚand the righteousوَ حَسُنَAnd excellentاُولٰٓىِٕكَ(are) thoseرَفِیْقًاؕcompanion(s) ذٰلِكَThatالْفَضْلُ(is) the Bountyمِنَofاللّٰهِ ؕAllahوَ كَفٰیand sufficientبِاللّٰهِAllahعَلِیْمًا۠(as) All-Knower یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْاbelieve[d]!خُذُوْاTakeحِذْرَكُمْyour precautionsفَانْفِرُوْاand advanceثُبَاتٍ(in) groupsاَوِorانْفِرُوْاadvanceجَمِیْعًا all together وَ اِنَّAnd indeedمِنْكُمْamong youلَمَنْ(is he) whoلَّیُبَطِّئَنَّ ۚlags behindفَاِنْthen ifاَصَابَتْكُمْbefalls youمُّصِیْبَةٌa disasterقَالَhe saidقَدْVerilyاَنْعَمَ(has) favoredاللّٰهُAllahعَلَیَّ[on] meاِذْ[when]لَمْ(that) notاَكُنْI wasمَّعَهُمْwith themشَهِیْدًا present وَ لَىِٕنْAnd ifاَصَابَكُمْbefalls youفَضْلٌbountyمِّنَfromاللّٰهِAllahلَیَقُوْلَنَّhe would surely sayكَاَنْas ifلَّمْ(had) notتَكُنْۢthere beenبَیْنَكُمْbetween youوَ بَیْنَهٗand between himمَوَدَّةٌany affectionیّٰلَیْتَنِیْOh! I wishكُنْتُI had beenمَعَهُمْwith themفَاَفُوْزَthen I would have attainedفَوْزًاa successعَظِیْمًا great فَلْیُقَاتِلْSo let fightفِیْinسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ(of) Allahالَّذِیْنَthose whoیَشْرُوْنَsellالْحَیٰوةَthe lifeالدُّنْیَا(of) the worldبِالْاٰخِرَةِ ؕfor the Hereafterوَ مَنْAnd whoeverیُّقَاتِلْfightsفِیْinسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ(of) Allahفَیُقْتَلْthen he is killedاَوْorیَغْلِبْachieves victoryفَسَوْفَthen soonنُؤْتِیْهِWe will grant himاَجْرًاa rewardعَظِیْمًا a great 4. An-Nisa Page 90وَ مَاAnd whatلَكُمْfor youلَا(that) notتُقَاتِلُوْنَyou fightفِیْinسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ(of) Allahوَ الْمُسْتَضْعَفِیْنَand (for) those who are weakمِنَamongالرِّجَالِthe menوَ النِّسَآءِand the womenوَ الْوِلْدَانِand the childrenالَّذِیْنَthose whoیَقُوْلُوْنَsayرَبَّنَاۤOur Lordاَخْرِجْنَاtake us outمِنْofهٰذِهِthisالْقَرْیَةِ[the] townالظَّالِمِ[the] oppressor(s)اَهْلُهَا ۚ(are) its peopleوَ اجْعَلْand appointلَّنَاfor usمِنْfromلَّدُنْكَYourselfوَلِیًّا ۙۚa protectorوَّ اجْعَلْand appointلَّنَاfor usمِنْfromلَّدُنْكَYourselfنَصِیْرًاؕa helper اَلَّذِیْنَThose whoاٰمَنُوْاbelieveیُقَاتِلُوْنَthey fightفِیْinسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ ۚ(of) Allahوَ الَّذِیْنَand thoseكَفَرُوْاwho disbelieveیُقَاتِلُوْنَthey fightفِیْinسَبِیْلِ(the) wayالطَّاغُوْتِ(of) the false deitiesفَقَاتِلُوْۤاSo fight (against)اَوْلِیَآءَ(the) friendsالشَّیْطٰنِ ۚ(of) the ShaitaanاِنَّIndeedكَیْدَ(the) strategyالشَّیْطٰنِ(of) the Shaitaanكَانَisضَعِیْفًا۠weak اَلَمْHave notتَرَyou seenاِلَی[towards]الَّذِیْنَthose whoقِیْلَ(when) it was saidلَهُمْto themكُفُّوْۤاRestrainاَیْدِیَكُمْyour handsوَ اَقِیْمُواand establishالصَّلٰوةَthe prayerوَ اٰتُواand giveالزَّكٰوةَ ۚthe zakahفَلَمَّاThen whenكُتِبَwas ordainedعَلَیْهِمُon themالْقِتَالُthe fightingاِذَاthenفَرِیْقٌa groupمِّنْهُمْof themیَخْشَوْنَ[they] fearالنَّاسَthe peopleكَخَشْیَةِas (they) fearاللّٰهِAllahاَوْorاَشَدَّmore intenseخَشْیَةً ۚfearوَ قَالُوْاand they saidرَبَّنَاOur Lordلِمَwhyكَتَبْتَhave You ordainedعَلَیْنَاupon usالْقِتَالَ ۚ[the] fightingلَوْ لَاۤWhy notاَخَّرْتَنَاۤYou postpone (it for) usاِلٰۤیtoاَجَلٍa termقَرِیْبٍ ؕnearقُلْSayمَتَاعُEnjoymentالدُّنْیَا(of) the worldقَلِیْلٌ ۚ(is) littleوَ الْاٰخِرَةُand the Hereafterخَیْرٌ(is) betterلِّمَنِfor whoeverاتَّقٰی ۫fears (Allah)وَ لَاand notتُظْلَمُوْنَyou will be wrongedفَتِیْلًا (even as much as) a hair on a date-seed اَیْنَ مَاWhereverتَكُوْنُوْاyou beیُدْرِكْكُّمُwill overtake youالْمَوْتُ[the] deathوَ لَوْeven ifكُنْتُمْyou areفِیْinبُرُوْجٍtowersمُّشَیَّدَةٍ ؕloftyوَ اِنْAnd ifتُصِبْهُمْbefalls themحَسَنَةٌany goodیَّقُوْلُوْاthey sayهٰذِهٖThisمِنْ(is)عِنْدِfromاللّٰهِ ۚAllahوَ اِنْAnd ifتُصِبْهُمْbefalls themسَیِّئَةٌany evilیَّقُوْلُوْاthey sayهٰذِهٖThisمِنْ(is) fromعِنْدِكَ ؕyouقُلْSayكُلٌّAllمِّنْ(is)عِنْدِfromاللّٰهِ ؕAllahفَمَالِSo what (is wrong)هٰۤؤُلَآءِ(with) theseالْقَوْمِ[the] peopleلَاnotیَكَادُوْنَdo they seemیَفْقَهُوْنَ(to) understandحَدِیْثًا any statement مَاۤWhat(ever)اَصَابَكَbefalls youمِنْofحَسَنَةٍ(the) goodفَمِنَ(is) fromاللّٰهِ ؗAllahوَ مَاۤand whateverاَصَابَكَbefalls youمِنْofسَیِّئَةٍ(the) evilفَمِنْ(is) fromنَّفْسِكَ ؕyourselfوَ اَرْسَلْنٰكَAnd We have sent youلِلنَّاسِfor the peopleرَسُوْلًا ؕ(as) a Messengerوَ كَفٰیand is sufficientبِاللّٰهِAllahشَهِیْدًا (as) a Witness 4. An-Nisa Page 91مَنْ(He) whoیُّطِعِobeysالرَّسُوْلَthe Messengerفَقَدْthen surelyاَطَاعَhe obeyedاللّٰهَ ۚAllahوَ مَنْand whoeverتَوَلّٰیturns awayفَمَاۤthen notاَرْسَلْنٰكَWe (have) sent youعَلَیْهِمْover themحَفِیْظًاؕ(as) a guardian وَ یَقُوْلُوْنَAnd they sayطَاعَةٌ ؗ(We pledge) obedienceفَاِذَاThen whenبَرَزُوْاthey leaveمِنْfromعِنْدِكَyouبَیَّتَplan by nightطَآىِٕفَةٌa groupمِّنْهُمْof themغَیْرَother thanالَّذِیْthat whichتَقُوْلُ ؕyou sayوَ اللّٰهُBut Allahیَكْتُبُrecordsمَاwhatیُبَیِّتُوْنَ ۚthey plan by nightفَاَعْرِضْSo turn (away)عَنْهُمْfrom themوَ تَوَكَّلْand put (your) trustعَلَیinاللّٰهِ ؕAllahوَ كَفٰیAnd sufficientبِاللّٰهِis Allahوَكِیْلًا (as) a Trustee اَفَلَاThen (do) notیَتَدَبَّرُوْنَthey ponderالْقُرْاٰنَ ؕ(on) the Quranوَ لَوْAnd ifكَانَit had (been)مِنْ(of)عِنْدِfromغَیْرِother thanاللّٰهِAllahلَوَجَدُوْاsurely they (would have) foundفِیْهِin itاخْتِلَافًاcontradictionكَثِیْرًا much وَ اِذَاAnd whenجَآءَهُمْcomes to themاَمْرٌa matterمِّنَofالْاَمْنِthe securityاَوِorالْخَوْفِ[the] fearاَذَاعُوْاthey spreadبِهٖ ؕ[with] itوَ لَوْBut ifرَدُّوْهُthey (had) referred itاِلَیtoالرَّسُوْلِthe Messengerوَ اِلٰۤیand toاُولِیthoseالْاَمْرِ(having) authorityمِنْهُمْamong themلَعَلِمَهُsurely would have known itالَّذِیْنَthose whoیَسْتَنْۢبِطُوْنَهٗdraw correct conclusion (from) itمِنْهُمْ ؕamong themوَ لَوْ لَاAnd if notفَضْلُ(had been the) bountyاللّٰهِ(of) Allahعَلَیْكُمْon youوَ رَحْمَتُهٗand His Mercyلَاتَّبَعْتُمُsurely you (would have) followedالشَّیْطٰنَthe Shaitaanاِلَّاexceptقَلِیْلًا a few فَقَاتِلْSo fightفِیْinسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ ۚ(of) Allahلَاnotتُكَلَّفُare you responsibleاِلَّاexceptنَفْسَكَ(for) yourselfوَ حَرِّضِAnd encourageالْمُؤْمِنِیْنَ ۚthe believersعَسَیperhapsاللّٰهُAllahاَنْwillیَّكُفَّrestrainبَاْسَ(the) mightالَّذِیْنَ(of) those whoكَفَرُوْا ؕdisbelievedوَ اللّٰهُAnd Allahاَشَدُّ(is) Strongerبَاْسًا(in) Mightوَّ اَشَدُّand Strongerتَنْكِیْلًا (in) punishment مَنْWhoeverیَّشْفَعْintercedesشَفَاعَةًan intercessionحَسَنَةًgoodیَّكُنْwill haveلَّهٗfor himنَصِیْبٌa shareمِّنْهَا ۚof itوَ مَنْand whoeverیَّشْفَعْintercedesشَفَاعَةًan intercessionسَیِّئَةًevilیَّكُنْwill haveلَّهٗfor himكِفْلٌa portionمِّنْهَا ؕof itوَ كَانَAnd isاللّٰهُAllahعَلٰیonكُلِّeveryشَیْءٍthingمُّقِیْتًا a Keeper وَ اِذَاAnd whenحُیِّیْتُمْyou are greetedبِتَحِیَّةٍwith a greetingفَحَیُّوْاthen greetبِاَحْسَنَwith betterمِنْهَاۤthan itاَوْorرُدُّوْهَا ؕreturn itاِنَّIndeedاللّٰهَAllahكَانَisعَلٰیofكُلِّeveryشَیْءٍthingحَسِیْبًا an Accountant 4. An-Nisa Page 92اَللّٰهُAllahلَاۤ(there is) noاِلٰهَgodاِلَّاexceptهُوَ ؕHimلَیَجْمَعَنَّكُمْsurely He will gather youاِلٰیtoیَوْمِ(the) Dayالْقِیٰمَةِ(of) Resurrectionلَاnoرَیْبَdoubtفِیْهِ ؕabout itوَ مَنْAnd whoاَصْدَقُ(is) more truthfulمِنَthanاللّٰهِAllahحَدِیْثًا۠(in) statement فَمَاSo whatلَكُمْ(is the matter) with youفِیconcerningالْمُنٰفِقِیْنَthe hypocrites (that)فِئَتَیْنِ(you have become) two partiesوَ اللّٰهُWhile Allahاَرْكَسَهُمْcast them backبِمَاfor whatكَسَبُوْا ؕthey earnedاَتُرِیْدُوْنَDo you wishاَنْthatتَهْدُوْاyou guideمَنْwhomاَضَلَّis let astrayاللّٰهُ ؕ(by) Allahوَ مَنْAnd whoeverیُّضْلِلِis let astrayاللّٰهُ(by) Allahفَلَنْthen neverتَجِدَwill you findلَهٗfor himسَبِیْلًا a way وَدُّوْاThey wishلَوْifتَكْفُرُوْنَyou disbelieveكَمَاasكَفَرُوْاthey disbelievedفَتَكُوْنُوْنَand you would beسَوَآءًalikeفَلَاSo (do) notتَتَّخِذُوْاtakeمِنْهُمْfrom themاَوْلِیَآءَalliesحَتّٰیuntilیُهَاجِرُوْاthey emigrateفِیْinسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ ؕ(of) AllahفَاِنْBut ifتَوَلَّوْاthey turn backفَخُذُوْهُمْseize themوَ اقْتُلُوْهُمْand kill themحَیْثُwhereverوَجَدْتُّمُوْهُمْ ۪you find themوَ لَاAnd (do) notتَتَّخِذُوْاtakeمِنْهُمْfrom themوَلِیًّاany allyوَّ لَاand notنَصِیْرًاۙany helper اِلَّاExceptالَّذِیْنَthose whoیَصِلُوْنَjoinاِلٰی[to]قَوْمٍۭa groupبَیْنَكُمْbetween youوَ بَیْنَهُمْand between themمِّیْثَاقٌ(is) a treatyاَوْorجَآءُوْكُمْthose who come to youحَصِرَتْrestrainingصُدُوْرُهُمْtheir heartsاَنْthatیُّقَاتِلُوْكُمْthey fight youاَوْorیُقَاتِلُوْاthey fightقَوْمَهُمْ ؕtheir peopleوَ لَوْAnd ifشَآءَ(had) willedاللّٰهُAllahلَسَلَّطَهُمْsurely He (would have) given them powerعَلَیْكُمْover youفَلَقٰتَلُوْكُمْ ۚand surely they (would have) fought youفَاِنِSo ifاعْتَزَلُوْكُمْthey withdraw from youفَلَمْand (do) notیُقَاتِلُوْكُمْfight against youوَ اَلْقَوْاand offerاِلَیْكُمُto youالسَّلَمَ ۙ[the] peaceفَمَاthen notجَعَلَ(has) madeاللّٰهُAllahلَكُمْfor youعَلَیْهِمْagainst themسَبِیْلًا a way سَتَجِدُوْنَYou will findاٰخَرِیْنَothersیُرِیْدُوْنَwishingاَنْthatیَّاْمَنُوْكُمْthey be secure from youوَ یَاْمَنُوْاand they be secure fromقَوْمَهُمْ ؕtheir peopleكُلَّEverytimeمَاthatرُدُّوْۤاthey are returnedاِلَیtoالْفِتْنَةِthe temptationاُرْكِسُوْاthey are plungedفِیْهَا ۚinto itفَاِنْSo ifلَّمْnotیَعْتَزِلُوْكُمْthey withdraw from youوَ یُلْقُوْۤاand offerاِلَیْكُمُto youالسَّلَمَ[the] peaceوَ یَكُفُّوْۤاand they restrainاَیْدِیَهُمْtheir handsفَخُذُوْهُمْthen seize themوَ اقْتُلُوْهُمْand kill themحَیْثُwhereverثَقِفْتُمُوْهُمْ ؕyou find themوَ اُولٰٓىِٕكُمْAnd thoseجَعَلْنَاWe madeلَكُمْfor youعَلَیْهِمْagainst themسُلْطٰنًاan authorityمُّبِیْنًا۠clear 4. An-Nisa Page 93وَ مَاAnd notكَانَisلِمُؤْمِنٍfor a believerاَنْthatیَّقْتُلَhe killsمُؤْمِنًاa believerاِلَّاexceptخَطَـًٔا ۚ(by) mistakeوَ مَنْAnd whoeverقَتَلَkilledمُؤْمِنًاa believerخَطَـًٔا(by) mistakeفَتَحْرِیْرُthen freeingرَقَبَةٍ(of) a slaveمُّؤْمِنَةٍbelievingوَّ دِیَةٌand blood moneyمُّسَلَّمَةٌ(is to be) paidاِلٰۤیtoاَهْلِهٖۤhis familyاِلَّاۤunlessاَنْthatیَّصَّدَّقُوْا ؕthey remit (as) charityفَاِنْBut ifكَانَ(he) wasمِنْfromقَوْمٍa peopleعَدُوٍّhostileلَّكُمْto youوَ هُوَand he wasمُؤْمِنٌa believerفَتَحْرِیْرُthen freeingرَقَبَةٍ(of) a believing slaveمُّؤْمِنَةٍ ؕbelievingوَ اِنْAnd ifكَانَ(he) wasمِنْfromقَوْمٍۭa peopleبَیْنَكُمْbetween youوَ بَیْنَهُمْand between themمِّیْثَاقٌ(is) a treatyفَدِیَةٌthen blood moneyمُّسَلَّمَةٌ(is to be) paidاِلٰۤیtoاَهْلِهٖhis familyوَ تَحْرِیْرُand freeingرَقَبَةٍ(of) a slaveمُّؤْمِنَةٍ ۚbelievingفَمَنْAnd whoeverلَّمْ(does) notیَجِدْfindفَصِیَامُthen fastingشَهْرَیْنِ(for) two monthsمُتَتَابِعَیْنِ ؗconsecutivelyتَوْبَةً(seeking) repentanceمِّنَfromاللّٰهِ ؕAllahوَ كَانَand isاللّٰهُAllahعَلِیْمًاAll-Knowingحَكِیْمًا All-Wise وَ مَنْAnd whoeverیَّقْتُلْkillsمُؤْمِنًاa believerمُّتَعَمِّدًاintentionallyفَجَزَآؤُهٗthen his recompenseجَهَنَّمُ(is) Hellخٰلِدًاabiding foreverفِیْهَاin itوَ غَضِبَand will fall the wrathاللّٰهُ(of) Allahعَلَیْهِon himوَ لَعَنَهٗand He (will) curse himوَ اَعَدَّand He has preparedلَهٗfor himعَذَابًاa punishmentعَظِیْمًا great یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْۤاbelieve[d]اِذَاWhenضَرَبْتُمْyou go forthفِیْinسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ(of) Allahفَتَبَیَّنُوْاthen investigateوَ لَاand (do) notتَقُوْلُوْاsayلِمَنْto (the one) whoاَلْقٰۤیoffersاِلَیْكُمُto youالسَّلٰمَ(a greeting of) peaceلَسْتَYou are notمُؤْمِنًا ۚa believerتَبْتَغُوْنَseekingعَرَضَtransitory gainsالْحَیٰوةِ(of) the lifeالدُّنْیَا ؗ(of) the worldفَعِنْدَfor withاللّٰهِAllahمَغَانِمُ(are) bootiesكَثِیْرَةٌ ؕabundantكَذٰلِكَLike thatكُنْتُمْyou wereمِّنْfromقَبْلُbeforeفَمَنَّthen conferred favorاللّٰهُAllahعَلَیْكُمْupon youفَتَبَیَّنُوْا ؕso investigateاِنَّIndeedاللّٰهَAllahكَانَisبِمَاof whatتَعْمَلُوْنَyou doخَبِیْرًا All-Aware 4. An-Nisa Page 94لَاNotیَسْتَوِی(are) equalالْقٰعِدُوْنَthe ones who sitمِنَamongالْمُؤْمِنِیْنَthe believersغَیْرُother thanاُولِیthe ones (who are)الضَّرَرِ[the] disabledوَ الْمُجٰهِدُوْنَand the ones who striveفِیْinسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ(of) Allahبِاَمْوَالِهِمْwith their wealthوَ اَنْفُسِهِمْ ؕand their livesفَضَّلَPreferredاللّٰهُ(has) Allahالْمُجٰهِدِیْنَthe ones who striveبِاَمْوَالِهِمْwith their wealthوَ اَنْفُسِهِمْand their livesعَلَیtoالْقٰعِدِیْنَthe ones who sitدَرَجَةً ؕ(in) rankوَ كُلًّاAnd (to) allوَّعَدَpromisedاللّٰهُ(has) Allahالْحُسْنٰی ؕthe bestوَ فَضَّلَpreferredاللّٰهُ(has) Allahالْمُجٰهِدِیْنَthe ones who striveعَلَیoverالْقٰعِدِیْنَthe ones who sitاَجْرًا(with) a rewardعَظِیْمًاۙgreat دَرَجٰتٍRanksمِّنْهُfrom Himوَ مَغْفِرَةًand forgivenessوَّ رَحْمَةً ؕand mercyوَ كَانَAnd isاللّٰهُAllahغَفُوْرًاOft-Forgivingرَّحِیْمًا۠Most Merciful اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whomتَوَفّٰىهُمُtake them (in death)الْمَلٰٓىِٕكَةُthe Angelsظَالِمِیْۤ(while) they (were) wrongingاَنْفُسِهِمْthemselvesقَالُوْاthey sayفِیْمَIn what (condition)كُنْتُمْ ؕwere youقَالُوْاThey saidكُنَّاWe wereمُسْتَضْعَفِیْنَoppressedفِیinالْاَرْضِ ؕthe earthقَالُوْۤاThey saidاَلَمْNotتَكُنْwasاَرْضُ(the) earthاللّٰهِ(of) Allahوَاسِعَةًspacious (enough)فَتُهَاجِرُوْاso that you (could) emigrateفِیْهَا ؕin itفَاُولٰٓىِٕكَThen thoseمَاْوٰىهُمْ(will have) their abodeجَهَنَّمُ ؕ(in) Hellوَ سَآءَتْand it is an evilمَصِیْرًاۙdestination اِلَّاExceptالْمُسْتَضْعَفِیْنَthe oppressedمِنَamongالرِّجَالِthe menوَ النِّسَآءِand the womenوَ الْوِلْدَانِand the childrenلَا(who) notیَسْتَطِیْعُوْنَare able toحِیْلَةًplanوَّ لَاand notیَهْتَدُوْنَthey are directedسَبِیْلًاۙ(to) a way فَاُولٰٓىِٕكَThen thoseعَسَیmay beاللّٰهُAllahاَنْwillیَّعْفُوَpardonعَنْهُمْ ؕ[on] themوَ كَانَand isاللّٰهُAllahعَفُوًّاOft-Pardoningغَفُوْرًا Oft-Forgiving وَ مَنْAnd whoeverیُّهَاجِرْemigratesفِیْinسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ(of) Allahیَجِدْwill findفِیinالْاَرْضِthe earthمُرٰغَمًاplace(s) of refugeكَثِیْرًاmanyوَّسَعَةً ؕand abundanceوَ مَنْAnd whoeverیَّخْرُجْleavesمِنْۢfromبَیْتِهٖhis homeمُهَاجِرًا(as) an emigrantاِلَیtoاللّٰهِAllahوَ رَسُوْلِهٖand His Messengerثُمَّthenیُدْرِكْهُovertakes himالْمَوْتُ[the] deathفَقَدْthen certainlyوَ قَعَ(became) incumbentاَجْرُهٗhis rewardعَلَیonاللّٰهِ ؕAllahوَ كَانَAnd isاللّٰهُAllahغَفُوْرًاOft-Forgivingرَّحِیْمًا۠Most Merciful وَ اِذَاAnd whenضَرَبْتُمْyou travelفِیinالْاَرْضِthe earthفَلَیْسَthen notعَلَیْكُمْupon youجُنَاحٌ(is) any blameاَنْthatتَقْصُرُوْاyou shortenمِنَ[of]الصَّلٰوةِ ۖۗthe prayerاِنْifخِفْتُمْyou fearاَنْthatیَّفْتِنَكُمُ(may) harm youالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْۤا ؕdisbelievedاِنَّIndeedالْكٰفِرِیْنَthe disbelieversكَانُوْاareلَكُمْfor youعَدُوًّاan enemyمُّبِیْنًا open 4. An-Nisa Page 95وَ اِذَاAnd whenكُنْتَyou areفِیْهِمْamong themفَاَقَمْتَand you leadلَهُمُfor themالصَّلٰوةَthe prayerفَلْتَقُمْthen let standطَآىِٕفَةٌa groupمِّنْهُمْof themمَّعَكَwith youوَ لْیَاْخُذُوْۤاand let them takeاَسْلِحَتَهُمْ ۫their armsفَاِذَاThen whenسَجَدُوْاthey have prostratedفَلْیَكُوْنُوْاthen let them beمِنْfromوَّرَآىِٕكُمْ ۪behind youوَ لْتَاْتِand let come (forward)طَآىِٕفَةٌa groupاُخْرٰیotherلَمْ(which has) notیُصَلُّوْاprayedفَلْیُصَلُّوْاand let them prayمَعَكَwith youوَ لْیَاْخُذُوْاand let them takeحِذْرَهُمْtheir precautionsوَ اَسْلِحَتَهُمْ ۚand their armsوَدَّWishedالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelievedلَوْifتَغْفُلُوْنَyou neglectعَنْ[about]اَسْلِحَتِكُمْyour armsوَ اَمْتِعَتِكُمْand your baggageفَیَمِیْلُوْنَso (that) they (can) assaultعَلَیْكُمْ[upon] youمَّیْلَةً(in) an attackوَّاحِدَةً ؕsingleوَ لَاBut (there is) noجُنَاحَblameعَلَیْكُمْupon youاِنْifكَانَwasبِكُمْwith youاَذًیany troubleمِّنْ(because) ofمَّطَرٍrainاَوْorكُنْتُمْyou areمَّرْضٰۤیsickاَنْthatتَضَعُوْۤاyou lay downاَسْلِحَتَكُمْ ۚyour armsوَ خُذُوْاbut takeحِذْرَكُمْ ؕyour precautionsاِنَّIndeedاللّٰهَAllahاَعَدَّhas preparedلِلْكٰفِرِیْنَfor the disbelieversعَذَابًاa punishmentمُّهِیْنًا humiliating فَاِذَاThen whenقَضَیْتُمُyou (have) finishedالصَّلٰوةَthe prayerفَاذْكُرُواthen rememberاللّٰهَAllahقِیٰمًاstandingوَّ قُعُوْدًاand sittingوَّ عَلٰیand (lying) onجُنُوْبِكُمْ ۚyour sidesفَاِذَاBut whenاطْمَاْنَنْتُمْyou are secureفَاَقِیْمُواthen establishالصَّلٰوةَ ۚthe (regular) prayerاِنَّIndeedالصَّلٰوةَthe prayerكَانَتْisعَلَیonالْمُؤْمِنِیْنَthe believersكِتٰبًاprescribedمَّوْقُوْتًا (at) fixed times وَ لَاAnd (do) notتَهِنُوْاbe weakفِیinابْتِغَآءِpursuitالْقَوْمِ ؕ(of) the peopleاِنْIfتَكُوْنُوْاyou areتَاْلَمُوْنَsufferingفَاِنَّهُمْthen indeed, theyیَاْلَمُوْنَare (also) sufferingكَمَاlike whatتَاْلَمُوْنَ ۚyou are sufferingوَ تَرْجُوْنَwhile you (have) hopeمِنَfromاللّٰهِAllahمَاwhatلَاnotیَرْجُوْنَ ؕthey hopeوَ كَانَAnd isاللّٰهُAllahعَلِیْمًاAll-Knowingحَكِیْمًا۠All-Wise اِنَّاۤIndeedاَنْزَلْنَاۤWe (have) sent downاِلَیْكَto youالْكِتٰبَthe Bookبِالْحَقِّwith the truthلِتَحْكُمَso that you may judgeبَیْنَbetweenالنَّاسِthe peopleبِمَاۤwith whatاَرٰىكَhas shown youاللّٰهُ ؕAllahوَ لَاAnd (do) notتَكُنْbeلِّلْخَآىِٕنِیْنَfor the deceitfulخَصِیْمًاۙa pleader 4. An-Nisa Page 96وَّ اسْتَغْفِرِAnd seek forgivenessاللّٰهَ ؕ(of) AllahاِنَّIndeedاللّٰهَAllahكَانَisغَفُوْرًاOft-ForgivingرَّحِیْمًاۚMost Merciful وَ لَاAnd (do) notتُجَادِلْargueعَنِforالَّذِیْنَthose whoیَخْتَانُوْنَdeceiveاَنْفُسَهُمْ ؕthemselvesاِنَّIndeedاللّٰهَAllahلَا(does) notیُحِبُّloveمَنْ(the one) whoكَانَisخَوَّانًاtreacherousاَثِیْمًاۚۙ(and) sinful یَّسْتَخْفُوْنَThey seek to hideمِنَfromالنَّاسِthe peopleوَ لَاbut notیَسْتَخْفُوْنَ(can) they hideمِنَfromاللّٰهِAllahوَ هُوَand Heمَعَهُمْ(is) with themاِذْwhenیُبَیِّتُوْنَthey plot by nightمَاwhatلَاnotیَرْضٰی(does) he approveمِنَofالْقَوْلِ ؕthe wordوَ كَانَAnd isاللّٰهُAllahبِمَاof whatیَعْمَلُوْنَthey doمُحِیْطًا All-Encompassing هٰۤاَنْتُمْHere you areهٰۤؤُلَآءِthose whoجٰدَلْتُمْ[you] argueعَنْهُمْfor themفِیinالْحَیٰوةِthe lifeالدُّنْیَا ۫(of) the worldفَمَنْbut whoیُّجَادِلُwill argueاللّٰهَ(with) Allahعَنْهُمْfor themیَوْمَ(on the) Dayالْقِیٰمَةِ(of) [the] Resurrectionاَمْorمَّنْwhoیَّكُوْنُwill beعَلَیْهِمْ[over them]وَكِیْلًا (their) defender وَ مَنْAnd whoeverیَّعْمَلْdoesسُوْٓءًاevilاَوْorیَظْلِمْwrongsنَفْسَهٗhis soulثُمَّthenیَسْتَغْفِرِseeks forgivenessاللّٰهَ(of) Allahیَجِدِhe will findاللّٰهَAllahغَفُوْرًاOft-Forgivingرَّحِیْمًا Most Merciful وَ مَنْAnd whoeverیَّكْسِبْearnsاِثْمًاsinفَاِنَّمَاthen onlyیَكْسِبُهٗhe earns itعَلٰیagainstنَفْسِهٖ ؕhis soulوَ كَانَAnd isاللّٰهُAllahعَلِیْمًاAll-Knowingحَكِیْمًا All-Wise وَ مَنْAnd whoeverیَّكْسِبْearnsخَطِیْٓئَةًa faultاَوْorاِثْمًاa sinثُمَّthenیَرْمِthrowsبِهٖitبَرِیْٓـًٔا(on) an innocentفَقَدِthen surelyاحْتَمَلَhe (has) burdened (himself)بُهْتَانًا(with) a slanderوَّ اِثْمًاand a sinمُّبِیْنًا۠manifest وَ لَوْ لَاAnd if notفَضْلُ(for the) Graceاللّٰهِ(of) Allahعَلَیْكَupon youوَ رَحْمَتُهٗand His Mercyلَهَمَّتْsurely (had) resolvedطَّآىِٕفَةٌa groupمِّنْهُمْof themاَنْtoیُّضِلُّوْكَ ؕmislead youوَ مَاBut notیُضِلُّوْنَthey misleadاِلَّاۤexceptاَنْفُسَهُمْthemselvesوَ مَاand notیَضُرُّوْنَكَthey will harm youمِنْinشَیْءٍ ؕanythingوَ اَنْزَلَAnd has sent downاللّٰهُAllahعَلَیْكَto youالْكِتٰبَthe Bookوَ الْحِكْمَةَand [the] Wisdomوَ عَلَّمَكَand taught youمَاwhatلَمْnotتَكُنْyou didتَعْلَمُ ؕknowوَ كَانَAnd isفَضْلُ(the) Graceاللّٰهِ(of) Allahعَلَیْكَupon youعَظِیْمًا great 4. An-Nisa Page 97لَا(There is) noخَیْرَgoodفِیْinكَثِیْرٍmuchمِّنْofنَّجْوٰىهُمْtheir secret talkاِلَّاexceptمَنْ(he) whoاَمَرَordersبِصَدَقَةٍcharityاَوْorمَعْرُوْفٍkindnessاَوْorاِصْلَاحٍۭconciliationبَیْنَbetweenالنَّاسِ ؕthe peopleوَ مَنْAnd whoیَّفْعَلْdoesذٰلِكَthatابْتِغَآءَseekingمَرْضَاتِpleasureاللّٰهِ(of) Allahفَسَوْفَthen soonنُؤْتِیْهِWe will give himاَجْرًاa rewardعَظِیْمًا great وَ مَنْAnd whoeverیُّشَاقِقِopposesالرَّسُوْلَthe Messengerمِنْۢfromبَعْدِafterمَاwhatتَبَیَّنَ(has) become clearلَهُto himالْهُدٰی(of) the guidanceوَ یَتَّبِعْand he followsغَیْرَother thanسَبِیْلِ(the) wayالْمُؤْمِنِیْنَ(of) the believersنُوَلِّهٖWe will turn himمَا(to) whatتَوَلّٰیhe (has) turnedوَ نُصْلِهٖand We will burn himجَهَنَّمَ ؕ(in) Hellوَ سَآءَتْand evil it isمَصِیْرًا۠(as) a destination اِنَّIndeedاللّٰهَAllahلَاdoes notیَغْفِرُforgiveاَنْthatیُّشْرَكَpartners be associatedبِهٖwith Himوَ یَغْفِرُbut He forgivesمَا[what]دُوْنَother thanذٰلِكَthatلِمَنْfor whomیَّشَآءُ ؕHe willsوَ مَنْAnd whoeverیُّشْرِكْassociates partnersبِاللّٰهِwith Allahفَقَدْthen surelyضَلَّhe lost (the) wayضَلٰلًۢاstrayingبَعِیْدًا far away اِنْNotیَّدْعُوْنَthey invokeمِنْfromدُوْنِهٖۤbesides Himاِلَّاۤbutاِنٰثًا ۚfemale (deities)وَ اِنْand notیَّدْعُوْنَthey invokeاِلَّاexceptشَیْطٰنًاShaitaanمَّرِیْدًاۙrebellious لَّعَنَهُHe was cursedاللّٰهُ ۘby Allahوَ قَالَand he saidلَاَتَّخِذَنَّI will surely takeمِنْfromعِبَادِكَyour slavesنَصِیْبًاa portionمَّفْرُوْضًاۙappointed وَّ لَاُضِلَّنَّهُمْAnd I will surely mislead themوَ لَاُمَنِّیَنَّهُمْand surely arouse desires in themوَ لَاٰمُرَنَّهُمْand surely I will order themفَلَیُبَتِّكُنَّso they will surely cut offاٰذَانَ(the) earsالْاَنْعَامِ(of) the cattleوَ لَاٰمُرَنَّهُمْand surely I will order themفَلَیُغَیِّرُنَّso they will surely changeخَلْقَ(the) creationاللّٰهِ ؕ(of) Allahوَ مَنْAnd whoeverیَّتَّخِذِtakesالشَّیْطٰنَthe Shaitaanوَلِیًّا(as) a friendمِّنْfromدُوْنِbesidesاللّٰهِAllahفَقَدْthen surelyخَسِرَhe (has) lostخُسْرَانًاa lossمُّبِیْنًاؕmanifest یَعِدُهُمْHe promises themوَ یُمَنِّیْهِمْ ؕand arouses desires in themوَ مَاand notیَعِدُهُمُpromises themالشَّیْطٰنُthe Shaitaanاِلَّاexceptغُرُوْرًا deception اُولٰٓىِٕكَThoseمَاْوٰىهُمْtheir abodeجَهَنَّمُ ؗ(is) Hellوَ لَاand notیَجِدُوْنَthey will findعَنْهَاfrom itمَحِیْصًا any escape 4. An-Nisa Page 98وَ الَّذِیْنَAnd those whoاٰمَنُوْاbelieve[d]وَ عَمِلُواand doالصّٰلِحٰتِ[the] righteous deedsسَنُدْخِلُهُمْWe will admit themجَنّٰتٍ(in) Gardensتَجْرِیْflowمِنْfromتَحْتِهَاunderneath itالْاَنْهٰرُthe riversخٰلِدِیْنَwill abideفِیْهَاۤin itاَبَدًا ؕforeverوَعْدَA Promiseاللّٰهِ(of) Allahحَقًّا ؕ(in) truthوَ مَنْand whoاَصْدَقُ(is) truerمِنَthanاللّٰهِAllahقِیْلًا (in) statement لَیْسَNotبِاَمَانِیِّكُمْby your desireوَ لَاۤand notاَمَانِیِّ(by the) desireاَهْلِ(of the) Peopleالْكِتٰبِ ؕ(of) the BookمَنْWhoeverیَّعْمَلْdoesسُوْٓءًاevilیُّجْزَwill be recompensedبِهٖ ۙfor itوَ لَاand notیَجِدْhe will findلَهٗfor himمِنْfromدُوْنِbesidesاللّٰهِAllahوَلِیًّاany protectorوَّ لَاand notنَصِیْرًا any helper وَ مَنْAnd whoeverیَّعْمَلْdoesمِنَ[of]الصّٰلِحٰتِ[the] righteous deedsمِنْfromذَكَرٍ(the) maleاَوْorاُنْثٰیfemaleوَ هُوَand heمُؤْمِنٌ(is) a believerفَاُولٰٓىِٕكَthen thoseیَدْخُلُوْنَwill enterالْجَنَّةَParadiseوَ لَاand notیُظْلَمُوْنَthey will be wrongedنَقِیْرًا (even as much as) the speck on a date-seed وَ مَنْAnd whoاَحْسَنُ(is) betterدِیْنًا(in) religionمِّمَّنْthan (one) whoاَسْلَمَsubmitsوَجْهَهٗhis faceلِلّٰهِto Allahوَ هُوَand heمُحْسِنٌ(is) a good-doerوَّ اتَّبَعَand followsمِلَّةَ(the) religionاِبْرٰهِیْمَ(of) Ibrahimحَنِیْفًا ؕ(the) uprightوَ اتَّخَذَAnd was takenاللّٰهُ(by) AllahاِبْرٰهِیْمَIbrahimخَلِیْلًا (as) a friend وَ لِلّٰهِAnd for Allahمَا(is) whatفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ مَاand whatفِی(is) inالْاَرْضِ ؕthe earthوَ كَانَand isاللّٰهُAllahبِكُلِّof everyشَیْءٍthingمُّحِیْطًا۠All-Encompassing وَ یَسْتَفْتُوْنَكَAnd they seek your rulingفِیconcerningالنِّسَآءِ ؕthe womenقُلِSayاللّٰهُAllahیُفْتِیْكُمْgives you the rulingفِیْهِنَّ ۙabout themوَ مَاand whatیُتْلٰیis recitedعَلَیْكُمْto youفِیinالْكِتٰبِthe Bookفِیْconcerningیَتٰمَیorphansالنِّسَآءِ[the] girlsالّٰتِیْ(to) whomلَاnotتُؤْتُوْنَهُنَّ(do) you give themمَاwhatكُتِبَis ordainedلَهُنَّfor themوَ تَرْغَبُوْنَand you desireاَنْtoتَنْكِحُوْهُنَّmarry themوَ الْمُسْتَضْعَفِیْنَand the ones who are weakمِنَofالْوِلْدَانِ ۙthe childrenوَ اَنْand toتَقُوْمُوْاstandلِلْیَتٰمٰیfor orphansبِالْقِسْطِ ؕwith justiceوَ مَاAnd whateverتَفْعَلُوْاyou doمِنْofخَیْرٍgoodفَاِنَّthen indeedاللّٰهَAllahكَانَisبِهٖabout itعَلِیْمًا All-Knowing 4. An-Nisa Page 99وَ اِنِAnd ifامْرَاَةٌa womanخَافَتْfearsمِنْۢfromبَعْلِهَاher husbandنُشُوْزًاill-conductاَوْorاِعْرَاضًاdesertionفَلَاthen (there is) noجُنَاحَsinعَلَیْهِمَاۤon both of themاَنْthatیُّصْلِحَاthey make terms of peaceبَیْنَهُمَاbetween themselvesصُلْحًا ؕa reconciliationوَ الصُّلْحُand [the] reconciliationخَیْرٌ ؕ(is) bestوَ اُحْضِرَتِAnd are swayedالْاَنْفُسُthe soulsالشُّحَّ ؕ(by) greedوَ اِنْBut ifتُحْسِنُوْاyou do goodوَ تَتَّقُوْاand fear (Allah)فَاِنَّthen indeedاللّٰهَAllahكَانَisبِمَاof whatتَعْمَلُوْنَyou doخَبِیْرًا All-Aware وَ لَنْAnd neverتَسْتَطِیْعُوْۤاwill you be ableاَنْtoتَعْدِلُوْاdeal justlyبَیْنَbetweenالنِّسَآءِ[the] womenوَ لَوْeven ifحَرَصْتُمْyou desiredفَلَاbut (do) notتَمِیْلُوْاinclineكُلَّ(with) allالْمَیْلِthe inclinationفَتَذَرُوْهَاand leave her (the other)كَالْمُعَلَّقَةِ ؕlike the suspended oneوَ اِنْAnd ifتُصْلِحُوْاyou reconcileوَ تَتَّقُوْاand fear (Allah)فَاِنَّthen indeedاللّٰهَAllahكَانَisغَفُوْرًاOft-Forgivingرَّحِیْمًا Most Merciful وَ اِنْAnd ifیَّتَفَرَّقَاthey separateیُغْنِwill be enrichedاللّٰهُ(by) Allahكُلًّاeach (of them)مِّنْfromسَعَتِهٖ ؕHis abundanceوَ كَانَand isاللّٰهُAllahوَاسِعًاAll-Encompassingحَكِیْمًا All-Wise وَ لِلّٰهِAnd for Allahمَا(is) whateverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ مَاand whateverفِی(is) inالْاَرْضِ ؕthe earthوَ لَقَدْAnd surelyوَصَّیْنَاWe have instructedالَّذِیْنَthose whoاُوْتُواwere givenالْكِتٰبَthe Bookمِنْfromقَبْلِكُمْbefore youوَ اِیَّاكُمْand yourselvesاَنِthatاتَّقُواyou fearاللّٰهَ ؕAllahوَ اِنْBut ifتَكْفُرُوْاyou disbelieveفَاِنَّthen indeedلِلّٰهِfor Allahمَا(is) whateverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ مَاand whateverفِی(is) inالْاَرْضِ ؕthe earthوَ كَانَAnd isاللّٰهُAllahغَنِیًّاFree of needحَمِیْدًا Praiseworthy وَ لِلّٰهِAnd for Allahمَا(is) whateverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ مَاand whateverفِی(is) inالْاَرْضِ ؕthe earthوَ كَفٰیAnd is sufficientبِاللّٰهِAllahوَكِیْلًا (as) a Disposer of affairs اِنْIfیَّشَاْHe willsیُذْهِبْكُمْHe can take you awayاَیُّهَاOالنَّاسُpeopleوَ یَاْتِand bringبِاٰخَرِیْنَ ؕothersوَ كَانَAnd isاللّٰهُAllahعَلٰیoverذٰلِكَthatقَدِیْرًا All-Powerful مَنْWhoeverكَانَ[is]یُرِیْدُdesiresثَوَابَrewardالدُّنْیَا(of) the worldفَعِنْدَthen withاللّٰهِAllahثَوَابُ(is the) rewardالدُّنْیَا(of) the worldوَ الْاٰخِرَةِ ؕand the Hereafterوَ كَانَAnd isاللّٰهُAllahسَمِیْعًۢاAll-Hearingبَصِیْرًا۠All-Seeing 4. An-Nisa Page 100یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْاbelieve[d]!كُوْنُوْاBeقَوّٰمِیْنَcustodiansبِالْقِسْطِof justiceشُهَدَآءَ(as) witnessesلِلّٰهِto Allahوَ لَوْeven ifعَلٰۤی(it is) againstاَنْفُسِكُمْyourselvesاَوِorالْوَالِدَیْنِthe parentsوَ الْاَقْرَبِیْنَ ۚand the relativesاِنْifیَّكُنْhe beغَنِیًّاrichاَوْorفَقِیْرًاpoorفَاللّٰهُfor Allahاَوْلٰی(is) nearerبِهِمَا ۫to both of themفَلَاSo (do) notتَتَّبِعُواfollowالْهَوٰۤیthe desireاَنْlestتَعْدِلُوْا ۚyou deviateوَ اِنْAnd ifتَلْوٗۤاyou distortاَوْorتُعْرِضُوْاrefrainفَاِنَّthen indeedاللّٰهَAllahكَانَisبِمَاof whatتَعْمَلُوْنَyou doخَبِیْرًا All-Aware یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْۤاbelieve[d]اٰمِنُوْاBelieveبِاللّٰهِin Allahوَ رَسُوْلِهٖand His Messengerوَ الْكِتٰبِand the BookالَّذِیْwhichنَزَّلَHe revealedعَلٰیuponرَسُوْلِهٖHis Messengerوَ الْكِتٰبِand the BookالَّذِیْۤwhichاَنْزَلَHe revealedمِنْfromقَبْلُ ؕbeforeوَ مَنْAnd whoeverیَّكْفُرْdisbelievesبِاللّٰهِin Allahوَ مَلٰٓىِٕكَتِهٖand His Angelsوَ كُتُبِهٖand His Booksوَ رُسُلِهٖand His Messengersوَ الْیَوْمِand the Dayالْاٰخِرِthe Lastفَقَدْthen surelyضَلَّhe (has) lost (the) wayضَلٰلًۢاstrayingبَعِیْدًا far away اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelievedثُمَّthenكَفَرُوْاdisbelievedثُمَّthenاٰمَنُوْا(again) believedثُمَّthenكَفَرُوْاdisbelievedثُمَّthenازْدَادُوْاincreasedكُفْرًا(in) disbeliefلَّمْnotیَكُنِwillاللّٰهُAllahلِیَغْفِرَforgiveلَهُمْ[for] themوَ لَاand notلِیَهْدِیَهُمْwill guide themسَبِیْلًاؕ(to) a (right) way بَشِّرِGive tidingsالْمُنٰفِقِیْنَ(to) the hypocritesبِاَنَّthatلَهُمْfor themعَذَابًا(is) a punishmentاَلِیْمَاۙpainful لَّذِیْنَThose whoیَتَّخِذُوْنَtakeالْكٰفِرِیْنَthe disbelieversاَوْلِیَآءَ(as) alliesمِنْ(from)دُوْنِinstead ofالْمُؤْمِنِیْنَ ؕthe believersاَیَبْتَغُوْنَDo they seekعِنْدَهُمُwith themالْعِزَّةَthe honorفَاِنَّBut indeedالْعِزَّةَthe honorلِلّٰهِ(is) for Allahجَمِیْعًاؕall وَ قَدْAnd surelyنَزَّلَHe has revealedعَلَیْكُمْto youفِیinالْكِتٰبِthe Bookاَنْthatاِذَاwhenسَمِعْتُمْyou hearاٰیٰتِ(the) Versesاللّٰهِ(of) Allahیُكْفَرُbeing rejectedبِهَا[it]وَ یُسْتَهْزَاُand ridiculedبِهَاat [it]فَلَاthen do notتَقْعُدُوْاsitمَعَهُمْwith themحَتّٰیuntilیَخُوْضُوْاthey engageفِیْinحَدِیْثٍa conversationغَیْرِهٖۤ ۖؗother than thatاِنَّكُمْIndeed youاِذًاthenمِّثْلُهُمْ ؕ(would be) like themاِنَّIndeedاللّٰهَAllahجَامِعُwill gatherالْمُنٰفِقِیْنَthe hypocritesوَ الْكٰفِرِیْنَand the disbelieversفِیْinجَهَنَّمَHellجَمِیْعَاۙall together 4. An-Nisa Page 101لَّذِیْنَThose whoیَتَرَبَّصُوْنَare waitingبِكُمْ ۚfor youفَاِنْThen ifكَانَwasلَكُمْfor youفَتْحٌa victoryمِّنَfromاللّٰهِAllahقَالُوْۤاthey sayاَلَمْWere notنَكُنْweمَّعَكُمْ ۖؗwith youوَ اِنْBut ifكَانَ(there) wasلِلْكٰفِرِیْنَfor the disbelieversنَصِیْبٌ ۙa chanceقَالُوْۤاthey saidاَلَمْDid notنَسْتَحْوِذْwe have advantageعَلَیْكُمْover youوَ نَمْنَعْكُمْand we protected youمِّنَfromالْمُؤْمِنِیْنَ ؕthe believersفَاللّٰهُAnd Allahیَحْكُمُwill judgeبَیْنَكُمْbetween youیَوْمَ(on the) Dayالْقِیٰمَةِ ؕ(of) the Resurrectionوَ لَنْand neverیَّجْعَلَwill makeاللّٰهُAllahلِلْكٰفِرِیْنَfor the disbelieversعَلَیoverالْمُؤْمِنِیْنَthe believersسَبِیْلًا۠a way اِنَّIndeedالْمُنٰفِقِیْنَthe hypocritesیُخٰدِعُوْنَ(seek to) deceiveاللّٰهَAllahوَ هُوَand (it is) Heخَادِعُهُمْ ۚwho deceives themوَ اِذَاAnd whenقَامُوْۤاthey standاِلَیforالصَّلٰوةِthe prayerقَامُوْاthey standكُسَالٰی ۙlazilyیُرَآءُوْنَshowing offالنَّاسَ(to) the peopleوَ لَاand notیَذْكُرُوْنَthey rememberاللّٰهَAllahاِلَّاexceptقَلِیْلًاؗۙa little مُّذَبْذَبِیْنَWaveringبَیْنَbetweenذٰلِكَ ۖۗthatلَاۤnotاِلٰیtoهٰۤؤُلَآءِtheseوَ لَاۤand notاِلٰیtoهٰۤؤُلَآءِ ؕthoseوَ مَنْAnd whoeverیُّضْلِلِhas been lead astrayاللّٰهُ(by) Allahفَلَنْthen neverتَجِدَyou will findلَهٗfor himسَبِیْلًا a way یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْاbelieve[d]لَا(Do) notتَتَّخِذُواtakeالْكٰفِرِیْنَthe disbelieversاَوْلِیَآءَ(as) alliesمِنْfromدُوْنِinstead ofالْمُؤْمِنِیْنَ ؕthe believersاَتُرِیْدُوْنَDo you wishاَنْthatتَجْعَلُوْاyou makeلِلّٰهِfor Allahعَلَیْكُمْagainst youسُلْطٰنًاan evidenceمُّبِیْنًا clear اِنَّIndeedالْمُنٰفِقِیْنَthe hypocritesفِی(will be) inالدَّرْكِthe depthsالْاَسْفَلِthe lowestمِنَofالنَّارِ ۚthe Fireوَ لَنْand neverتَجِدَyou will findلَهُمْfor themنَصِیْرًاۙany helper اِلَّاExceptالَّذِیْنَthose whoتَابُوْاrepentوَ اَصْلَحُوْاand correct (themselves)وَ اعْتَصَمُوْاand hold fastبِاللّٰهِto Allahوَ اَخْلَصُوْاand are sincereدِیْنَهُمْ(in) their religionلِلّٰهِfor Allahفَاُولٰٓىِٕكَthen those (will be)مَعَwithالْمُؤْمِنِیْنَ ؕthe believersوَ سَوْفَAnd soonیُؤْتِwill be givenاللّٰهُ(by) Allahالْمُؤْمِنِیْنَthe believersاَجْرًاa rewardعَظِیْمًا great مَاWhatیَفْعَلُwould doاللّٰهُAllahبِعَذَابِكُمْby punishing youاِنْifشَكَرْتُمْyou are gratefulوَ اٰمَنْتُمْ ؕand you believeوَ كَانَAnd isاللّٰهُAllahشَاكِرًاAll-Appreciativeعَلِیْمًا All-Knowing 4. An-Nisa Page 102لَا(Does) notیُحِبُّloveاللّٰهُAllahالْجَهْرَthe public mentionبِالسُّوْٓءِof [the] evilمِنَ[of]الْقَوْلِ[the] wordsاِلَّاexceptمَنْ(by the one) whoظُلِمَ ؕhas been wrongedوَ كَانَAnd isاللّٰهُAllahسَمِیْعًاAll-Hearingعَلِیْمًا All-Knowing اِنْIfتُبْدُوْاyou discloseخَیْرًاa goodاَوْorتُخْفُوْهُyou conceal itاَوْorتَعْفُوْاpardonعَنْ[of]سُوْٓءٍan evilفَاِنَّthen indeedاللّٰهَAllahكَانَisعَفُوًّاOft-Pardoningقَدِیْرًا All-Powerful اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoیَكْفُرُوْنَdisbelieveبِاللّٰهِin Allahوَ رُسُلِهٖand His Messengersوَ یُرِیْدُوْنَand they wishاَنْthatیُّفَرِّقُوْاthey differentiateبَیْنَbetweenاللّٰهِAllahوَ رُسُلِهٖand His Messengersوَ یَقُوْلُوْنَand they sayنُؤْمِنُWe believeبِبَعْضٍin someوَّ نَكْفُرُand we disbelieveبِبَعْضٍ ۙin othersوَّ یُرِیْدُوْنَAnd they wishاَنْthatیَّتَّخِذُوْاthey takeبَیْنَbetweenذٰلِكَthatسَبِیْلًۙاa way اُولٰٓىِٕكَThoseهُمُtheyالْكٰفِرُوْنَ(are) the disbelieversحَقًّا ۚtrulyوَ اَعْتَدْنَاAnd We have preparedلِلْكٰفِرِیْنَfor the disbelieversعَذَابًاa punishmentمُّهِیْنًا humiliating وَ الَّذِیْنَAnd those whoاٰمَنُوْاbelieveبِاللّٰهِin Allahوَ رُسُلِهٖand His Messengersوَ لَمْand notیُفَرِّقُوْاthey differentiateبَیْنَbetweenاَحَدٍ(any) oneمِّنْهُمْof themاُولٰٓىِٕكَthoseسَوْفَsoonیُؤْتِیْهِمْHe will give themاُجُوْرَهُمْ ؕtheir rewardوَ كَانَAnd isاللّٰهُAllahغَفُوْرًاOft-Forgivingرَّحِیْمًا۠Most Merciful یَسْـَٔلُكَAsk youاَهْلُ(the) Peopleالْكِتٰبِ(of) the Bookاَنْthatتُنَزِّلَyou bring downعَلَیْهِمْto themكِتٰبًاa bookمِّنَfromالسَّمَآءِthe heavenفَقَدْThen indeedسَاَلُوْاthey (had) askedمُوْسٰۤیMusaاَكْبَرَgreaterمِنْthanذٰلِكَthatفَقَالُوْۤاfor they saidاَرِنَاShow usاللّٰهَAllahجَهْرَةًmanifestlyفَاَخَذَتْهُمُso struck themالصّٰعِقَةُthe thunderboltبِظُلْمِهِمْ ۚfor their wrongdoingثُمَّThenاتَّخَذُواthey tookالْعِجْلَthe calf (for worship)مِنْۢfromبَعْدِafterمَا[what]جَآءَتْهُمُcame to themالْبَیِّنٰتُthe clear proofsفَعَفَوْنَاthen We forgave themعَنْforذٰلِكَ ۚthatوَ اٰتَیْنَاAnd We gaveمُوْسٰیMusaسُلْطٰنًاan authorityمُّبِیْنًا clear وَ رَفَعْنَاAnd We raisedفَوْقَهُمُover themالطُّوْرَthe mountبِمِیْثَاقِهِمْfor their covenantوَ قُلْنَاand We saidلَهُمُto themادْخُلُواEnterالْبَابَthe gateسُجَّدًاprostratingوَّ قُلْنَاAnd We saidلَهُمْto themلَا(Do) notتَعْدُوْاtransgressفِیinالسَّبْتِthe Sabbathوَ اَخَذْنَاAnd We tookمِنْهُمْfrom themمِّیْثَاقًاa covenantغَلِیْظًا solemn 4. An-Nisa Page 103فَبِمَاThen because ofنَقْضِهِمْtheir breakingمِّیْثَاقَهُمْ(of) their covenantوَ كُفْرِهِمْand their disbeliefبِاٰیٰتِin (the) Signsاللّٰهِ(of) Allahوَ قَتْلِهِمُand their killingالْاَنْۢبِیَآءَ(of) the Prophetsبِغَیْرِwithoutحَقٍّany rightوَّ قَوْلِهِمْand their sayingقُلُوْبُنَاOur heartsغُلْفٌ ؕ(are) wrappedبَلْNayطَبَعَ(has) set a sealاللّٰهُAllahعَلَیْهَاon their (hearts)بِكُفْرِهِمْfor their disbeliefفَلَاso notیُؤْمِنُوْنَthey believeاِلَّاexceptقَلِیْلًا۪a few وَّ بِكُفْرِهِمْAnd for their disbeliefوَ قَوْلِهِمْand their sayingعَلٰیagainstمَرْیَمَMaryamبُهْتَانًاa slanderعَظِیْمًاۙgreat وَّ قَوْلِهِمْAnd for their sayingاِنَّاIndeed weقَتَلْنَاkilledالْمَسِیْحَthe MessiahعِیْسَیIsaابْنَsonمَرْیَمَ(of) Maryamرَسُوْلَ(the) Messengerاللّٰهِ ۚ(of) Allahوَ مَاAnd notقَتَلُوْهُthey killed himوَ مَاand notصَلَبُوْهُthey crucified himوَ لٰكِنْbutشُبِّهَit was made to appear (so)لَهُمْ ؕto themوَ اِنَّAnd indeedالَّذِیْنَthose whoاخْتَلَفُوْاdifferفِیْهِin itلَفِیْ(are) surely inشَكٍّdoubtمِّنْهُ ؕabout itمَاNotلَهُمْfor themبِهٖabout itمِنْ[of]عِلْمٍ(any) knowledgeاِلَّاexceptاتِّبَاعَ(the) followingالظَّنِّ ۚ(of) assumptionوَ مَاAnd notقَتَلُوْهُthey killed himیَقِیْنًۢاۙcertainly بَلْNayرَّفَعَهُhe was raisedاللّٰهُ(by) Allahاِلَیْهِ ؕtowards Himوَ كَانَAnd isاللّٰهُAllahعَزِیْزًاAll-Mightyحَكِیْمًا All-Wise وَ اِنْAnd (there is) notمِّنْfromاَهْلِ(the) Peopleالْكِتٰبِ(of) the Bookاِلَّاbutلَیُؤْمِنَنَّsurely he believesبِهٖin himقَبْلَbeforeمَوْتِهٖ ۚhis deathوَ یَوْمَAnd (on the) Dayالْقِیٰمَةِ(of) the Resurrectionیَكُوْنُhe will beعَلَیْهِمْagainst themشَهِیْدًاۚa witness فَبِظُلْمٍThen for (the) wrongdoingمِّنَofالَّذِیْنَthose whoهَادُوْاwere JewsحَرَّمْنَاWe made unlawfulعَلَیْهِمْfor themطَیِّبٰتٍgood thingsاُحِلَّتْwhich had been lawfulلَهُمْfor themوَ بِصَدِّهِمْand for their hinderingعَنْfromسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ(of) Allahكَثِیْرًاۙmany وَّ اَخْذِهِمُAnd for their takingالرِّبٰوا(of) [the] usuryوَ قَدْwhile certainlyنُهُوْاthey were forbiddenعَنْهُfrom itوَ اَكْلِهِمْand (for) their consumingاَمْوَالَwealthالنَّاسِ(of) the peopleبِالْبَاطِلِ ؕwrongfullyوَ اَعْتَدْنَاAnd We have preparedلِلْكٰفِرِیْنَfor the disbelieversمِنْهُمْamong themعَذَابًاa punishmentاَلِیْمًا painful لٰكِنِButالرّٰسِخُوْنَthe ones who are firmفِیinالْعِلْمِthe knowledgeمِنْهُمْamong themوَ الْمُؤْمِنُوْنَand the believersیُؤْمِنُوْنَbelieveبِمَاۤin whatاُنْزِلَ(is) revealedاِلَیْكَto youوَ مَاۤand whatاُنْزِلَwas revealedمِنْfromقَبْلِكَbefore youوَ الْمُقِیْمِیْنَAnd the ones who establishالصَّلٰوةَthe prayerوَ الْمُؤْتُوْنَand the ones who giveالزَّكٰوةَthe zakahوَ الْمُؤْمِنُوْنَand the ones who believeبِاللّٰهِin Allahوَ الْیَوْمِand the Dayالْاٰخِرِ ؕthe LastاُولٰٓىِٕكَthoseسَنُؤْتِیْهِمْWe will give themاَجْرًاa rewardعَظِیْمًا۠great 4. An-Nisa Page 104اِنَّاۤIndeed, Weاَوْحَیْنَاۤhave revealedاِلَیْكَto youكَمَاۤasاَوْحَیْنَاۤWe revealedاِلٰیtoنُوْحٍNuhوَّ النَّبِیّٖنَand the Prophetsمِنْۢfromبَعْدِهٖ ۚafter himوَ اَوْحَیْنَاۤand We revealedاِلٰۤیtoاِبْرٰهِیْمَIbrahimوَ اِسْمٰعِیْلَand Ismailوَ اِسْحٰقَand Ishaqوَ یَعْقُوْبَand Yaqubوَ الْاَسْبَاطِand the tribesوَ عِیْسٰیand Isaوَ اَیُّوْبَand Ayubوَ یُوْنُسَand Yunusوَ هٰرُوْنَand Harunوَ سُلَیْمٰنَ ۚand Sulaimanوَ اٰتَیْنَاand We gaveدَاوٗدَDawoodزَبُوْرًاۚthe Zaboor وَ رُسُلًاAnd MessengersقَدْsurelyقَصَصْنٰهُمْWe (have) mentioned themعَلَیْكَto youمِنْfromقَبْلُbeforeوَ رُسُلًاand MessengersلَّمْnotنَقْصُصْهُمْWe (have) mentioned themعَلَیْكَ ؕto youوَ كَلَّمَAnd spokeاللّٰهُAllahمُوْسٰی(to) Musaتَكْلِیْمًاۚ(in a) conversation رُسُلًاMessengersمُّبَشِّرِیْنَbearers of glad tidingsوَ مُنْذِرِیْنَand warnersلِئَلَّاso that notیَكُوْنَthere isلِلنَّاسِfor the mankindعَلَیagainstاللّٰهِAllahحُجَّةٌۢany argumentبَعْدَafterالرُّسُلِ ؕthe Messengersوَ كَانَAnd isاللّٰهُAllahعَزِیْزًاAll-Mightyحَكِیْمًا All-Wise لٰكِنِButاللّٰهُAllahیَشْهَدُbears witnessبِمَاۤto whatاَنْزَلَHe (has) revealedاِلَیْكَto youاَنْزَلَهٗHe has sent it downبِعِلْمِهٖ ۚwith His Knowledgeوَ الْمَلٰٓىِٕكَةُand the Angelsیَشْهَدُوْنَ ؕbear witnessوَ كَفٰیAnd is sufficientبِاللّٰهِAllahشَهِیْدًاؕ(as) a Witness اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelieveوَ صَدُّوْاand hinderعَنْfromسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ(of) Allahقَدْsurelyضَلُّوْاthey have strayedضَلٰلًۢاstrayingبَعِیْدًا far away اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelievedوَ ظَلَمُوْاand did wrongلَمْnotیَكُنِwillاللّٰهُAllahلِیَغْفِرَ[to] forgiveلَهُمْthemوَ لَاand notلِیَهْدِیَهُمْHe will guide themطَرِیْقًاۙ(to) a way اِلَّاExceptطَرِیْقَ(the) wayجَهَنَّمَ(to) Hellخٰلِدِیْنَabidingفِیْهَاۤin itاَبَدًا ؕforeverوَ كَانَAnd isذٰلِكَthatعَلَیforاللّٰهِAllahیَسِیْرًا easy یٰۤاَیُّهَاOالنَّاسُmankindقَدْSurelyجَآءَكُمُhas come to youالرَّسُوْلُthe Messengerبِالْحَقِّwith the truthمِنْfromرَّبِّكُمْyour Lordفَاٰمِنُوْاso believeخَیْرًا(it is) betterلَّكُمْ ؕfor youوَ اِنْBut ifتَكْفُرُوْاyou disbelieveفَاِنَّthen indeedلِلّٰهِto Allah (belongs)مَاwhateverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضِ ؕand the earthوَ كَانَAnd isاللّٰهُAllahعَلِیْمًاAll-Knowingحَكِیْمًا All-Wise 4. An-Nisa Page 105یٰۤاَهْلَO Peopleالْكِتٰبِ(of) the Bookلَا(Do) notتَغْلُوْاcommit excessفِیْinدِیْنِكُمْyour religionوَ لَاand (do) notتَقُوْلُوْاsayعَلَیaboutاللّٰهِAllahاِلَّاexceptالْحَقَّ ؕthe truthاِنَّمَاOnlyالْمَسِیْحُthe MessiahعِیْسَیIsaابْنُsonمَرْیَمَ(of) Maryamرَسُوْلُ(was) a Messengerاللّٰهِ(of) Allahوَ كَلِمَتُهٗ ۚand His wordاَلْقٰىهَاۤwhich He conveyedاِلٰیtoمَرْیَمَMaryamوَ رُوْحٌand a spiritمِّنْهُ ؗfrom HimفَاٰمِنُوْاSo believeبِاللّٰهِin Allahوَ رُسُلِهٖ ۫ۚand His Messengersوَ لَاAnd (do) notتَقُوْلُوْاsayثَلٰثَةٌ ؕThreeاِنْتَهُوْاdesistخَیْرًا(it is) betterلَّكُمْ ؕfor youاِنَّمَاOnlyاللّٰهُAllahاِلٰهٌ(is) Godوَّاحِدٌ ؕOneسُبْحٰنَهٗۤGlory be to HimاَنْThatیَّكُوْنَHe (should) haveلَهٗfor Himوَلَدٌ ۘa sonلَهٗTo Him (belongs)مَاwhateverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ مَاand whateverفِی(is) inالْاَرْضِ ؕthe earthوَ كَفٰیAnd is sufficientبِاللّٰهِAllahوَكِیْلًا۠(as) a Disposer of affairs لَنْNeverیَّسْتَنْكِفَwill disdainالْمَسِیْحُthe Messiahاَنْtoیَّكُوْنَbeعَبْدًاa slaveلِّلّٰهِof Allahوَ لَاand notالْمَلٰٓىِٕكَةُthe Angelsالْمُقَرَّبُوْنَ ؕthe ones who are near (to Allah)وَ مَنْAnd whoeverیَّسْتَنْكِفْdisdainsعَنْfromعِبَادَتِهٖHis worshipوَ یَسْتَكْبِرْand is arrogantفَسَیَحْشُرُهُمْthen He will gather themاِلَیْهِtowards Himجَمِیْعًا all together فَاَمَّاThen as forالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelievedوَ عَمِلُواand didالصّٰلِحٰتِthe righteous deedsفَیُوَفِّیْهِمْthen He will give them in fullاُجُوْرَهُمْtheir rewardوَ یَزِیْدُهُمْand give them moreمِّنْfromفَضْلِهٖ ۚHis Bountyوَ اَمَّاAnd as forالَّذِیْنَthose whoاسْتَنْكَفُوْاdisdainedوَ اسْتَكْبَرُوْاand were arrogantفَیُعَذِّبُهُمْthen He will punish themعَذَابًا(with) a punishmentاَلِیْمًا ۙ۬painfulوَّ لَاand notیَجِدُوْنَwill they findلَهُمْfor themselvesمِّنْfromدُوْنِbesidesاللّٰهِAllahوَلِیًّاany protectorوَّ لَاand notنَصِیْرًا any helper یٰۤاَیُّهَاOالنَّاسُmankindقَدْSurelyجَآءَكُمْhas come to youبُرْهَانٌa convincing proofمِّنْfromرَّبِّكُمْyour Lordوَ اَنْزَلْنَاۤand We (have) sent downاِلَیْكُمْto youنُوْرًاa lightمُّبِیْنًا clear فَاَمَّاSo as forالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelievedبِاللّٰهِin Allahوَ اعْتَصَمُوْاand held fastبِهٖto Himفَسَیُدْخِلُهُمْthen He will admit themفِیْinرَحْمَةٍMercyمِّنْهُfrom Himselfوَ فَضْلٍ ۙand Bountyوَّ یَهْدِیْهِمْand will guide themاِلَیْهِto Himselfصِرَاطًا(on) a wayمُّسْتَقِیْمًاؕstraight 4. An-Nisa Page 106یَسْتَفْتُوْنَكَ ؕThey seek your rulingقُلِSayاللّٰهُAllahیُفْتِیْكُمْgives you a rulingفِیconcerningالْكَلٰلَةِ ؕthe Kalalaاِنِifامْرُؤٌاa manهَلَكَdiedلَیْسَ(and) notلَهٗhe hasوَلَدٌa childوَّ لَهٗۤand he hasاُخْتٌa sisterفَلَهَاthen for herنِصْفُ(is) a halfمَا(of) whatتَرَكَ ۚhe leftوَ هُوَAnd heیَرِثُهَاۤwill inherit from herاِنْifلَّمْnotیَكُنْisلَّهَاfor herوَلَدٌ ؕa childفَاِنْBut ifكَانَتَاthere wereاثْنَتَیْنِtwo femalesفَلَهُمَاthen for themالثُّلُثٰنِtwo thirdsمِمَّاof whatتَرَكَ ؕhe leftوَ اِنْBut ifكَانُوْۤاthey wereاِخْوَةًbrothers and sistersرِّجَالًاmenوَّ نِسَآءًand womenفَلِلذَّكَرِthen the male will haveمِثْلُlikeحَظِّshareالْاُنْثَیَیْنِ ؕ(of) the two femalesیُبَیِّنُmakes clearاللّٰهُAllahلَكُمْto youاَنْlestتَضِلُّوْا ؕyou go astrayوَ اللّٰهُAnd Allahبِكُلِّof everyشَیْءٍthingعَلِیْمٌ۠(is) All-Knower 5. Al-Ma'idahبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِیٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْۤاbelieve!اَوْفُوْاFulfilبِالْعُقُوْدِ ؕ۬the contractsاُحِلَّتْAre made lawfulلَكُمْfor youبَهِیْمَةُthe quadrupedالْاَنْعَامِ(of) the grazing livestockاِلَّاexceptمَاwhatیُتْلٰیis recitedعَلَیْكُمْon youغَیْرَnotمُحِلِّیbeing permittedالصَّیْدِ(to) huntوَ اَنْتُمْwhile youحُرُمٌ ؕ(are in) IhramاِنَّIndeedاللّٰهَAllahیَحْكُمُdecreesمَاwhatیُرِیْدُ He wills یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْاbelieveلَا(Do) notتُحِلُّوْاviolateشَعَآىِٕرَ(the) ritesاللّٰهِ(of) Allahوَ لَاand notالشَّهْرَthe monthالْحَرَامَthe sacredوَ لَاand notالْهَدْیَthe sacrificial animalsوَ لَاand notالْقَلَآىِٕدَthe garlandedوَ لَاۤand notآٰمِّیْنَ(those) comingالْبَیْتَ(to) the Houseالْحَرَامَthe SacredیَبْتَغُوْنَseekingفَضْلًاBountyمِّنْofرَّبِّهِمْtheir Lordوَ رِضْوَانًا ؕand good pleasureوَ اِذَاAnd whenحَلَلْتُمْyou come out of Ihramفَاصْطَادُوْا ؕthen (you may) huntوَ لَاAnd let notیَجْرِمَنَّكُمْincite youشَنَاٰنُ(the) hatredقَوْمٍ(for) a peopleاَنْasصَدُّوْكُمْthey stopped youعَنِfromالْمَسْجِدِAl-MasjidالْحَرَامِAl-Haraamاَنْthatتَعْتَدُوْا ۘyou commit transgressionوَ تَعَاوَنُوْاAnd help one anotherعَلَیinالْبِرِّ[the] righteousnessوَ التَّقْوٰی ۪and [the] pietyوَ لَاbut (do) notتَعَاوَنُوْاhelp one anotherعَلَیinالْاِثْمِ[the] sinوَ الْعُدْوَانِ ۪and [the] transgressionوَ اتَّقُواAnd fearاللّٰهَ ؕAllahاِنَّindeedاللّٰهَAllahشَدِیْدُ(is) severeالْعِقَابِ (in) [the] punishment 5. Al-Ma'idah Page 107حُرِّمَتْAre made unlawfulعَلَیْكُمُon youالْمَیْتَةُthe dead animalsوَ الدَّمُand the bloodوَ لَحْمُand fleshالْخِنْزِیْرِ(of) the swineوَ مَاۤand whatاُهِلَّhas been dedicatedلِغَیْرِto other thanاللّٰهِAllahبِهٖ[on it]وَ الْمُنْخَنِقَةُand that which is strangled (to death)وَ الْمَوْقُوْذَةُand that which is hit fatallyوَ الْمُتَرَدِّیَةُand that which has a fatal fallوَ النَّطِیْحَةُand that which is gored by hornsوَ مَاۤand that whichاَكَلَate (it)السَّبُعُthe wild animalاِلَّاexceptمَاwhatذَكَّیْتُمْ ۫you slaughteredوَ مَاand whatذُبِحَis sacrificedعَلَیonالنُّصُبِthe stone altarsوَ اَنْand thatتَسْتَقْسِمُوْاyou seek divisionبِالْاَزْلَامِ ؕby divining arrowsذٰلِكُمْthatفِسْقٌ ؕ(is) grave disobedienceاَلْیَوْمَThis dayیَىِٕسَ(have) despairedالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelievedمِنْofدِیْنِكُمْyour religionفَلَاso (do) notتَخْشَوْهُمْfear themوَ اخْشَوْنِ ؕbut fear MeاَلْیَوْمَThis dayاَكْمَلْتُI have perfectedلَكُمْfor youدِیْنَكُمْyour religionوَ اَتْمَمْتُand I have completedعَلَیْكُمْupon youنِعْمَتِیْMy Favorوَ رَضِیْتُand I have approvedلَكُمُfor youالْاِسْلَامَ[the] Islamدِیْنًا ؕ(as) a religionفَمَنِBut whoeverاضْطُرَّ(is) forcedفِیْbyمَخْمَصَةٍhungerغَیْرَ(and) notمُتَجَانِفٍincliningلِّاِثْمٍ ۙto sinفَاِنَّthen indeedاللّٰهَAllahغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ Most Merciful یَسْـَٔلُوْنَكَThey ask youمَا ذَاۤwhatاُحِلَّ(is) made lawfulلَهُمْ ؕfor themقُلْSayاُحِلَّAre made lawfulلَكُمُfor youالطَّیِّبٰتُ ۙthe good thingsوَ مَاand whatعَلَّمْتُمْyou have taughtمِّنَofالْجَوَارِحِ(your) hunting animalsمُكَلِّبِیْنَones who train animals to huntتُعَلِّمُوْنَهُنَّyou teach themمِمَّاof whatعَلَّمَكُمُhas taught youاللّٰهُ ؗAllahفَكُلُوْاSo eatمِمَّاۤof whatاَمْسَكْنَthey catchعَلَیْكُمْfor youوَ اذْكُرُواbut mentionاسْمَ(the) nameاللّٰهِ(of) Allahعَلَیْهِ ۪on itوَ اتَّقُواand fearاللّٰهَ ؕAllahاِنَّIndeedاللّٰهَAllahسَرِیْعُis swiftالْحِسَابِ (in taking) account اَلْیَوْمَThis dayاُحِلَّare made lawfulلَكُمُfor youالطَّیِّبٰتُ ؕthe good thingsوَ طَعَامُand (the) foodالَّذِیْنَ(of) those whoاُوْتُواwere givenالْكِتٰبَthe Bookحِلٌّ(is) lawfulلَّكُمْ ۪for youوَ طَعَامُكُمْand your foodحِلٌّ(is) lawfulلَّهُمْ ؗfor themوَ الْمُحْصَنٰتُAnd the chaste womenمِنَfromالْمُؤْمِنٰتِthe believersوَ الْمُحْصَنٰتُand the chaste womenمِنَfromالَّذِیْنَthose whoاُوْتُواwere givenالْكِتٰبَthe Bookمِنْfromقَبْلِكُمْbefore youاِذَاۤwhenاٰتَیْتُمُوْهُنَّyou have given themاُجُوْرَهُنَّtheir bridal dueمُحْصِنِیْنَbeing chasteغَیْرَnotمُسٰفِحِیْنَbeing lewdوَ لَاand notمُتَّخِذِیْۤones (who are) takingاَخْدَانٍ ؕsecret loversوَ مَنْAnd whoeverیَّكْفُرْdeniesبِالْاِیْمَانِthe faithفَقَدْthen surelyحَبِطَ(are) wastedعَمَلُهٗ ؗhis deedsوَ هُوَand heفِیinالْاٰخِرَةِthe Hereafterمِنَ(will be) amongالْخٰسِرِیْنَ۠the losers 5. Al-Ma'idah Page 108یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْۤاbelieveاِذَاWhenقُمْتُمْyou stand upاِلَیforالصَّلٰوةِthe prayerفَاغْسِلُوْاthen washوُجُوْهَكُمْyour facesوَ اَیْدِیَكُمْand your handsاِلَیtillالْمَرَافِقِthe elbowsوَ امْسَحُوْاand wipeبِرُءُوْسِكُمْyour headsوَ اَرْجُلَكُمْand your feetاِلَیtillالْكَعْبَیْنِ ؕthe anklesوَ اِنْBut ifكُنْتُمْyou areجُنُبًا(in) a state of ceremonial impurityفَاطَّهَّرُوْا ؕthen purify yourselvesوَ اِنْBut ifكُنْتُمْyou areمَّرْضٰۤیillاَوْorعَلٰیonسَفَرٍa journeyاَوْorجَآءَhas comeاَحَدٌany oneمِّنْكُمْof youمِّنَfromالْغَآىِٕطِthe toiletاَوْorلٰمَسْتُمُhas (had) contactالنِّسَآءَ(with) the womenفَلَمْand notتَجِدُوْاyou findمَآءًwaterفَتَیَمَّمُوْاthen do tayyammumصَعِیْدًا(with) earthطَیِّبًاcleanفَامْسَحُوْاthen wipeبِوُجُوْهِكُمْyour facesوَ اَیْدِیْكُمْand your handsمِّنْهُ ؕwith itمَاDoes notیُرِیْدُintendاللّٰهُAllahلِیَجْعَلَto makeعَلَیْكُمْfor youمِّنْanyحَرَجٍdifficultyوَّ لٰكِنْbutیُّرِیْدُHe intendsلِیُطَهِّرَكُمْto purify youوَ لِیُتِمَّand to completeنِعْمَتَهٗHis Favorعَلَیْكُمْupon youلَعَلَّكُمْso that you mayتَشْكُرُوْنَ (be) grateful وَ اذْكُرُوْاAnd rememberنِعْمَةَ(the) Favorاللّٰهِ(of) Allahعَلَیْكُمْupon youوَ مِیْثَاقَهُand His covenantالَّذِیْwhichوَاثَقَكُمْHe bound youبِهٖۤ ۙwith [it]اِذْwhenقُلْتُمْyou saidسَمِعْنَاWe hearedوَ اَطَعْنَا ؗand we obeyedوَ اتَّقُواand fearاللّٰهَ ؕAllahاِنَّIndeedاللّٰهَAllahعَلِیْمٌۢ(is) All-Knowerبِذَاتِof whatالصُّدُوْرِ (is in) the breasts یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْاbelieveكُوْنُوْاBeقَوّٰمِیْنَsteadfastلِلّٰهِfor Allahشُهَدَآءَ(as) witnessesبِالْقِسْطِ ؗin justiceوَ لَاand let notیَجْرِمَنَّكُمْprevent youشَنَاٰنُhatredقَوْمٍ(of) a peopleعَلٰۤی[upon]اَلَّاthat notتَعْدِلُوْا ؕyou do justiceاِعْدِلُوْا ۫Be justهُوَitاَقْرَبُ(is) nearerلِلتَّقْوٰی ؗto [the] pietyوَ اتَّقُواAnd fearاللّٰهَ ؕAllahاِنَّindeedاللّٰهَAllahخَبِیْرٌۢ(is) All-Awareبِمَاof whatتَعْمَلُوْنَ you do وَعَدَHas promisedاللّٰهُAllahالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieveوَ عَمِلُواand doالصّٰلِحٰتِ ۙthe righteous deedsلَهُمْfor themمَّغْفِرَةٌ(is) forgivenessوَّ اَجْرٌand a rewardعَظِیْمٌ great 5. Al-Ma'idah Page 109وَ الَّذِیْنَAnd those whoكَفَرُوْاdisbelieveوَ كَذَّبُوْاand denyبِاٰیٰتِنَاۤOur Signsاُولٰٓىِٕكَthoseاَصْحٰبُ(are the) companionsالْجَحِیْمِ (of) the Hellfire یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُواbelieve!اذْكُرُوْاRememberنِعْمَتَ(the) Favorاللّٰهِ(of) Allahعَلَیْكُمْupon youاِذْwhenهَمَّ(were) determinedقَوْمٌa peopleاَنْ[to]یَّبْسُطُوْۤاstretchاِلَیْكُمْtowards youاَیْدِیَهُمْtheir handsفَكَفَّbut He restrainedاَیْدِیَهُمْtheir handsعَنْكُمْ ۚfrom youوَ اتَّقُواAnd fearاللّٰهَ ؕAllahوَ عَلَیAnd uponاللّٰهِAllahفَلْیَتَوَكَّلِso let put the trustالْمُؤْمِنُوْنَ۠the believers وَ لَقَدْAnd certainlyاَخَذَtookاللّٰهُAllahمِیْثَاقَa Covenantبَنِیْۤ(from the) Childrenاِسْرَآءِیْلَ ۚ(of) Israelوَ بَعَثْنَاand We appointedمِنْهُمُamong themاثْنَیْtwoعَشَرَ(and) tenنَقِیْبًا ؕleadersوَ قَالَAnd saidاللّٰهُAllahاِنِّیْIndeed, I (am)مَعَكُمْ ؕwith youلَىِٕنْifاَقَمْتُمُyou establishالصَّلٰوةَthe prayerوَ اٰتَیْتُمُand giveالزَّكٰوةَthe zakahوَ اٰمَنْتُمْand you believeبِرُسُلِیْin My Messengersوَ عَزَّرْتُمُوْهُمْand you assist themوَ اَقْرَضْتُمُand you loanاللّٰهَ(to) Allahقَرْضًاa loanحَسَنًاgoodlyلَّاُكَفِّرَنَّsurely I will removeعَنْكُمْfrom youسَیِّاٰتِكُمْyour evil deedsوَ لَاُدْخِلَنَّكُمْand I will surely admit youجَنّٰتٍ(to) gardensتَجْرِیْflowمِنْfromتَحْتِهَاunderneath themالْاَنْهٰرُ ۚthe riversفَمَنْBut whoeverكَفَرَdisbelievedبَعْدَafterذٰلِكَthatمِنْكُمْamong youفَقَدْthen certainlyضَلَّhe strayedسَوَآءَ(from) the wayالسَّبِیْلِ the right فَبِمَاSo forنَقْضِهِمْtheir breakingمِّیْثَاقَهُمْ(of) their covenantلَعَنّٰهُمْWe cursed themوَ جَعَلْنَاand We madeقُلُوْبَهُمْtheir heartsقٰسِیَةً ۚhardیُحَرِّفُوْنَThey distortالْكَلِمَthe wordsعَنْfromمَّوَاضِعِهٖ ۙtheir placesوَ نَسُوْاand forgotحَظًّاa partمِّمَّاof whatذُكِّرُوْاthey were remindedبِهٖ ۚof [it]وَ لَاAnd notتَزَالُwill you ceaseتَطَّلِعُto discoverعَلٰیofخَآىِٕنَةٍtreacheryمِّنْهُمْfrom themاِلَّاexceptقَلِیْلًاa fewمِّنْهُمْof themفَاعْفُBut forgiveعَنْهُمْthemوَ اصْفَحْ ؕand overlookاِنَّIndeedاللّٰهَAllahیُحِبُّlovesالْمُحْسِنِیْنَ the good-doers 5. Al-Ma'idah Page 110وَ مِنَAnd fromالَّذِیْنَthose whoقَالُوْۤاsaidاِنَّاIndeed weنَصٰرٰۤی(are) ChristiansاَخَذْنَاWe tookمِیْثَاقَهُمْtheir covenantفَنَسُوْاbut they forgotحَظًّاa partمِّمَّاof whatذُكِّرُوْاthey were remindedبِهٖ ۪of [it]فَاَغْرَیْنَاSo We arousedبَیْنَهُمُbetween themالْعَدَاوَةَ[the] enmityوَ الْبَغْضَآءَand [the] hatredاِلٰیtillیَوْمِ(the) Dayالْقِیٰمَةِ ؕ(of) the Resurrectionوَ سَوْفَAnd soonیُنَبِّئُهُمُwill inform themاللّٰهُAllahبِمَاof whatكَانُوْاthey used toیَصْنَعُوْنَ do یٰۤاَهْلَO Peopleالْكِتٰبِ(of) the BookقَدْSurelyجَآءَكُمْhas come to youرَسُوْلُنَاOur Messengerیُبَیِّنُmaking clearلَكُمْto youكَثِیْرًاmuchمِّمَّاof whatكُنْتُمْyou used toتُخْفُوْنَconcealمِنَofالْكِتٰبِthe Scriptureوَ یَعْفُوْاand overlookingعَنْofكَثِیْرٍ ؕ۬muchقَدْSurelyجَآءَكُمْhas come to youمِّنَfromاللّٰهِAllahنُوْرٌa lightوَّ كِتٰبٌand a Bookمُّبِیْنٌۙclear یَّهْدِیْGuidesبِهِwith itاللّٰهُAllahمَنِ(those) whoاتَّبَعَseekرِضْوَانَهٗHis pleasureسُبُلَ(to the) waysالسَّلٰمِ(of) the peaceوَ یُخْرِجُهُمْand brings them outمِّنَfromالظُّلُمٰتِthe darknessessاِلَیtoالنُّوْرِthe lightبِاِذْنِهٖby His permissionوَ یَهْدِیْهِمْand guides themاِلٰیtoصِرَاطٍ(the) wayمُّسْتَقِیْمٍ (the) straight لَقَدْCertainlyكَفَرَdisbelievedالَّذِیْنَthose whoقَالُوْۤاsaidاِنَّIndeedاللّٰهَAllahهُوَHeالْمَسِیْحُ(is) the Messiahابْنُsonمَرْیَمَ ؕ(of) MaryamقُلْSayفَمَنْThen whoیَّمْلِكُhas powerمِنَagainstاللّٰهِAllahشَیْـًٔا(in) anythingاِنْifاَرَادَHe intendsاَنْtoیُّهْلِكَdestroyالْمَسِیْحَthe Messiahابْنَsonمَرْیَمَ(of) Maryamوَ اُمَّهٗand his motherوَ مَنْand whoeverفِی(is) inالْاَرْضِthe earthجَمِیْعًا ؕallوَ لِلّٰهِAnd for Allahمُلْكُ(is the) dominionالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِand the earthوَ مَاand whatبَیْنَهُمَا ؕ(is) between both of themیَخْلُقُHe createsمَاwhatیَشَآءُ ؕHe willsوَ اللّٰهُand Allahعَلٰی(is) onكُلِّeveryشَیْءٍthingقَدِیْرٌ All-Powerful 5. Al-Ma'idah Page 111وَ قَالَتِAnd saidالْیَهُوْدُthe Jewsوَ النَّصٰرٰیand the ChristiansنَحْنُWe (are)اَبْنٰٓؤُا(the) childrenاللّٰهِ(of) Allahوَ اَحِبَّآؤُهٗ ؕand His belovedقُلْSayفَلِمَThen whyیُعَذِّبُكُمْ(does He) punish youبِذُنُوْبِكُمْ ؕfor your sinsبَلْNayاَنْتُمْyou (are)بَشَرٌhuman beingsمِّمَّنْfrom among (those)خَلَقَ ؕHe createdیَغْفِرُHe forgivesلِمَنْ[for] whomیَّشَآءُHe willsوَ یُعَذِّبُand punishesمَنْwhomیَّشَآءُ ؕHe willsوَ لِلّٰهِAnd for Allahمُلْكُ(is the) dominionالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِand the earthوَ مَاand whateverبَیْنَهُمَا ؗ(is) between themوَ اِلَیْهِand to Himالْمَصِیْرُ (is) the final return یٰۤاَهْلَO Peopleالْكِتٰبِ(of) the Book!قَدْSurelyجَآءَكُمْhas come to youرَسُوْلُنَاOur Messengerیُبَیِّنُhe makes clearلَكُمْto youعَلٰی[on]فَتْرَةٍ(after) an interval (of cessation)مِّنَofالرُّسُلِthe Messengersاَنْlestتَقُوْلُوْاyou sayمَاNotجَآءَنَا(has) come to usمِنْۢanyبَشِیْرٍbearer of glad tidingsوَّ لَاand notنَذِیْرٍ ؗa warnerفَقَدْBut surelyجَآءَكُمْhas come to youبَشِیْرٌa bearer of glad tidingsوَّ نَذِیْرٌ ؕand a warnerوَ اللّٰهُAnd Allahعَلٰی(is) onكُلِّeveryشَیْءٍthingقَدِیْرٌ۠All-Powerful وَ اِذْAnd whenقَالَsaidمُوْسٰیMusaلِقَوْمِهٖto his peopleیٰقَوْمِO my peopleاذْكُرُوْاrememberنِعْمَةَ(the) Favorاللّٰهِ(of) Allahعَلَیْكُمْupon youاِذْwhenجَعَلَHe placedفِیْكُمْamong youاَنْۢبِیَآءَProphetsوَ جَعَلَكُمْand made youمُّلُوْكًا ۖۗkingsوَّ اٰتٰىكُمْand He gave youمَّاwhatلَمْnotیُؤْتِHe (had) givenاَحَدًا(to) anyoneمِّنَfromالْعٰلَمِیْنَ the worlds یٰقَوْمِO my peopleادْخُلُواEnterالْاَرْضَthe landالْمُقَدَّسَةَthe Holyالَّتِیْwhichكَتَبَ(has been) ordainedاللّٰهُ(by) Allahلَكُمْfor youوَ لَاand (do) notتَرْتَدُّوْاturnعَلٰۤیonاَدْبَارِكُمْyour backsفَتَنْقَلِبُوْاthen you will turn backخٰسِرِیْنَ (as) losers قَالُوْاThey saidیٰمُوْسٰۤیO Musa!اِنَّIndeedفِیْهَاin itقَوْمًا(are) peopleجَبَّارِیْنَ ۖۗ(of) tyrannical strengthوَ اِنَّاand indeed weلَنْneverنَّدْخُلَهَاwill enter itحَتّٰیuntilیَخْرُجُوْاthey leaveمِنْهَا ۚfrom itفَاِنْand ifیَّخْرُجُوْاthey leaveمِنْهَا[from] itفَاِنَّاthen certainly we (will)دٰخِلُوْنَ enter (it) قَالَSaidرَجُلٰنِtwo menمِنَfromالَّذِیْنَthose whoیَخَافُوْنَfeared (Allah)اَنْعَمَ(had) favoredاللّٰهُAllahعَلَیْهِمَا[on] both of themادْخُلُوْاEnterعَلَیْهِمُupon themالْبَابَ ۚ(through) the gateفَاِذَاthen whenدَخَلْتُمُوْهُyou have entered itفَاِنَّكُمْthen indeed, you (will be)غٰلِبُوْنَ ۚ۬victoriousوَ عَلَیAnd uponاللّٰهِAllahفَتَوَكَّلُوْۤاthen put your trustاِنْifكُنْتُمْyou areمُّؤْمِنِیْنَ believers 5. Al-Ma'idah Page 112قَالُوْاThey saidیٰمُوْسٰۤیO MusaاِنَّاIndeed, weلَنْneverنَّدْخُلَهَاۤwill enter itاَبَدًاeverمَّاforدَامُوْاas long as they areفِیْهَاin itفَاذْهَبْSo goاَنْتَyouوَ رَبُّكَand your Lordفَقَاتِلَاۤand you both fightاِنَّاIndeed, weهٰهُنَاare [here]قٰعِدُوْنَ sitting قَالَHe saidرَبِّO my LordاِنِّیْIndeed, Iلَاۤ(do) notاَمْلِكُ(have) powerاِلَّاexceptنَفْسِیْ(over) myselfوَ اَخِیْand my brotherفَافْرُقْso (make a) separationبَیْنَنَاbetween usوَ بَیْنَand betweenالْقَوْمِthe peopleالْفٰسِقِیْنَ (the) defiantly disobedient قَالَ(Allah) saidفَاِنَّهَاThen indeed itمُحَرَّمَةٌ(will be) forbiddenعَلَیْهِمْto themاَرْبَعِیْنَ(for) fortyسَنَةً ۚyearsیَتِیْهُوْنَthey will wanderفِیinالْاَرْضِ ؕthe earthفَلَاSo (do) notتَاْسَgrieveعَلَیoverالْقَوْمِthe peopleالْفٰسِقِیْنَ۠the defiantly disobedient وَ اتْلُAnd reciteعَلَیْهِمْto themنَبَاَthe storyابْنَیْ(of) two sonsاٰدَمَ(of) Adamبِالْحَقِّ ۘin truthاِذْwhenقَرَّبَاboth offeredقُرْبَانًاa sacrificeفَتُقُبِّلَand it was acceptedمِنْfromاَحَدِهِمَاone of themوَ لَمْand notیُتَقَبَّلْwas acceptedمِنَfromالْاٰخَرِ ؕthe otherقَالَSaid (the latter)لَاَقْتُلَنَّكَ ؕSurely I will kill youقَالَSaid (the former)اِنَّمَاOnlyیَتَقَبَّلُacceptsاللّٰهُ(does) Allahمِنَfromالْمُتَّقِیْنَ the God fearing لَىِٕنْۢIfبَسَطْتَّyou stretchاِلَیَّtowards meیَدَكَyour handلِتَقْتُلَنِیْto kill meمَاۤnotاَنَاwill Iبِبَاسِطٍstretchیَّدِیَmy handاِلَیْكَtowards youلِاَقْتُلَكَ ۚto kill youاِنِّیْۤindeed IاَخَافُfearاللّٰهَAllahرَبَّ(the) Lordالْعٰلَمِیْنَ (of) the worlds اِنِّیْۤIndeed Iاُرِیْدُwishاَنْthatتَبُوْٓءَاۡyou be ladenبِاِثْمِیْwith my sinوَ اِثْمِكَand your sinفَتَكُوْنَso you will beمِنْamongاَصْحٰبِ(the) companionsالنَّارِ ۚ(of) the Fireوَ ذٰلِكَand thatجَزٰٓؤُا(is the) recompenseالظّٰلِمِیْنَۚ(of) the wrong-doers فَطَوَّعَتْThen promptedلَهٗto himنَفْسُهٗhis soulقَتْلَ(to) killاَخِیْهِhis brotherفَقَتَلَهٗso he killed himفَاَصْبَحَand becameمِنَofالْخٰسِرِیْنَ the losers فَبَعَثَThen (was) sentاللّٰهُ(by) Allahغُرَابًاa crowیَّبْحَثُit (was) scratchingفِیinالْاَرْضِthe earthلِیُرِیَهٗto show himكَیْفَhowیُوَارِیْto hideسَوْءَةَ(the) dead bodyاَخِیْهِ ؕ(of) his brotherقَالَHe saidیٰوَیْلَتٰۤیWoe to meاَعَجَزْتُAm I unableاَنْthatاَكُوْنَI can beمِثْلَlikeهٰذَاthisالْغُرَابِ[the] crowفَاُوَارِیَand hideسَوْءَةَ(the) dead bodyاَخِیْۚ(of) my brotherفَاَصْبَحَThen he becameمِنَofالنّٰدِمِیْنَthe regretful 5. Al-Ma'idah Page 113مِنْFromاَجْلِtimeذٰلِكَ ؔۛۚthatكَتَبْنَاWe ordainedعَلٰیonبَنِیْۤ(the) Childrenاِسْرَآءِیْلَ(of) Israelاَنَّهٗthat heمَنْwhoقَتَلَkillsنَفْسًۢاa personبِغَیْرِother thanنَفْسٍ(for) a lifeاَوْorفَسَادٍ(for) spreading corruptionفِیinالْاَرْضِthe earthفَكَاَنَّمَاthen (it) is as ifقَتَلَhe has killedالنَّاسَmankindجَمِیْعًا ؕallوَ مَنْand whoeverاَحْیَاهَاsaves itفَكَاَنَّمَاۤthen (it) is as ifاَحْیَاhe has savedالنَّاسَmankindجَمِیْعًا ؕallوَ لَقَدْAnd surelyجَآءَتْهُمْcame to themرُسُلُنَاOur Messengersبِالْبَیِّنٰتِ ؗwith clear Signsثُمَّyetاِنَّindeedكَثِیْرًاmanyمِّنْهُمْof themبَعْدَafterذٰلِكَthatفِیinالْاَرْضِthe earthلَمُسْرِفُوْنَ (are) surely those who commit excesses اِنَّمَاOnlyجَزٰٓؤُا(the) recompenseالَّذِیْنَ(for) those whoیُحَارِبُوْنَwage warاللّٰهَ(against) Allahوَ رَسُوْلَهٗand His Messengerوَ یَسْعَوْنَand striveفِیinالْاَرْضِthe earthفَسَادًاspreading corruptionاَنْ(is) thatیُّقَتَّلُوْۤاthey be killedاَوْorیُصَلَّبُوْۤاthey be crucifiedاَوْorتُقَطَّعَbe cut offاَیْدِیْهِمْtheir handsوَ اَرْجُلُهُمْand their feetمِّنْofخِلَافٍopposite sidesاَوْorیُنْفَوْاthey be exiledمِنَfromالْاَرْضِ ؕthe landذٰلِكَThatلَهُمْ(is) for themخِزْیٌdisgraceفِیinالدُّنْیَاthe worldوَ لَهُمْand for themفِیinالْاٰخِرَةِthe Hereafterعَذَابٌ(is) a punishmentعَظِیْمٌۙgreat اِلَّاExceptالَّذِیْنَthose whoتَابُوْاrepentمِنْfromقَبْلِbeforeاَنْthatتَقْدِرُوْاyou overpowerعَلَیْهِمْ ۚ[over] themفَاعْلَمُوْۤاthen knowاَنَّthatاللّٰهَAllahغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ۠Most Merciful یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُواbelieve!اتَّقُواFearاللّٰهَAllahوَ ابْتَغُوْۤاand seekاِلَیْهِtowards Himالْوَسِیْلَةَthe meansوَ جَاهِدُوْاand strive hardفِیْinسَبِیْلِهٖHis wayلَعَلَّكُمْso that you mayتُفْلِحُوْنَ succeed اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelieveلَوْifاَنَّthatلَهُمْfor themمَّا(is) whatفِی(is) inالْاَرْضِthe earthجَمِیْعًاallوَّ مِثْلَهٗand the like of itمَعَهٗwith itلِیَفْتَدُوْاto ransom themselvesبِهٖwith itمِنْfromعَذَابِ(the) punishmentیَوْمِ(of the) Dayالْقِیٰمَةِ(of) the Resurrectionمَاnotتُقُبِّلَwill be acceptedمِنْهُمْ ۚfrom themوَ لَهُمْand for themعَذَابٌ(is) a punishmentاَلِیْمٌ painful 5. Al-Ma'idah Page 114یُرِیْدُوْنَThey will wishاَنْthatیَّخْرُجُوْاthey come outمِنَofالنَّارِthe Fireوَ مَاbut notهُمْtheyبِخٰرِجِیْنَwill come outمِنْهَا ؗof itوَ لَهُمْAnd for themعَذَابٌ(is) a punishmentمُّقِیْمٌ lasting وَ السَّارِقُAnd (for) the male thiefوَ السَّارِقَةُand the female thiefفَاقْطَعُوْۤا[then] cut offاَیْدِیَهُمَاtheir handsجَزَآءًۢ(as) a recompenseبِمَاfor whatكَسَبَاthey earnedنَكَالًا(as) an exemplary (punishment)مِّنَfromاللّٰهِ ؕAllahوَ اللّٰهُAnd Allahعَزِیْزٌ(is) All-Mightyحَكِیْمٌ All-Wise فَمَنْBut whoeverتَابَrepentedمِنْۢfromبَعْدِafterظُلْمِهٖhis wrongdoingوَ اَصْلَحَand reformsفَاِنَّthen indeedاللّٰهَAllahیَتُوْبُwill turn in forgivenessعَلَیْهِ ؕto himاِنَّIndeedاللّٰهَAllahغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ Most Merciful اَلَمْDo notتَعْلَمْyou knowاَنَّthatاللّٰهَAllahلَهٗto Him (belongs)مُلْكُthe dominionالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِ ؕand the earthیُعَذِّبُHe punishesمَنْwhomیَّشَآءُHe willsوَ یَغْفِرُand He forgivesلِمَنْ[to] whomیَّشَآءُ ؕHe willsوَ اللّٰهُAnd Allahعَلٰی(is) onكُلِّeveryشَیْءٍthingقَدِیْرٌ All-Powerful یٰۤاَیُّهَاOالرَّسُوْلُMessengerلَاLet notیَحْزُنْكَgrieve youالَّذِیْنَthose whoیُسَارِعُوْنَhastenفِیin (to)الْكُفْرِ[the] disbeliefمِنَofالَّذِیْنَthose whoقَالُوْۤاsaidاٰمَنَّاWe believeبِاَفْوَاهِهِمْwith their mouthsوَ لَمْand notتُؤْمِنْbelieveقُلُوْبُهُمْ ۛۚtheir heartsوَ مِنَand fromالَّذِیْنَthose whoهَادُوْا ۛۚ(are) JewsسَمّٰعُوْنَThey (are) listenersلِلْكَذِبِto falsehoodسَمّٰعُوْنَ(and) listenersلِقَوْمٍfor peopleاٰخَرِیْنَ ۙotherلَمْ(who have) notیَاْتُوْكَ ؕcome to youیُحَرِّفُوْنَThey distortالْكَلِمَthe wordsمِنْۢfromبَعْدِafterمَوَاضِعِهٖ ۚtheir contextیَقُوْلُوْنَsayingاِنْIfاُوْتِیْتُمْyou are givenهٰذَاthisفَخُذُوْهُ[so] take itوَ اِنْbut ifلَّمْnotتُؤْتَوْهُyou are given itفَاحْذَرُوْا ؕthen bewareوَ مَنْAnd (for) whomیُّرِدِintendsاللّٰهُAllahفِتْنَتَهٗhis trialفَلَنْthen neverتَمْلِكَwill you have powerلَهٗfor himمِنَagainstاللّٰهِAllahشَیْـًٔا ؕanythingاُولٰٓىِٕكَThoseالَّذِیْنَ(are) the onesلَمْneverیُرِدِwill intendاللّٰهُAllahاَنْthatیُّطَهِّرَHe purifiesقُلُوْبَهُمْ ؕtheir heartsلَهُمْFor themفِیinالدُّنْیَاthe worldخِزْیٌ ۖۚ(is) disgraceوَّ لَهُمْand for themفِیinالْاٰخِرَةِthe Hereafterعَذَابٌ(is) a punishmentعَظِیْمٌ great 5. Al-Ma'idah Page 115سَمّٰعُوْنَListenersلِلْكَذِبِto [the] falsehoodاَكّٰلُوْنَdevourersلِلسُّحْتِ ؕof the forbiddenفَاِنْSo ifجَآءُوْكَthey come to youفَاحْكُمْthen judgeبَیْنَهُمْbetween themاَوْorاَعْرِضْturn awayعَنْهُمْ ۚfrom themوَ اِنْAnd ifتُعْرِضْyou turn awayعَنْهُمْfrom themفَلَنْthen neverیَّضُرُّوْكَwill they harm youشَیْـًٔا ؕ(in) anythingوَ اِنْAnd ifحَكَمْتَyou judgeفَاحْكُمْthen judgeبَیْنَهُمْbetween themبِالْقِسْطِ ؕwith [the] justiceاِنَّIndeedاللّٰهَAllahیُحِبُّlovesالْمُقْسِطِیْنَ the ones who are just وَ كَیْفَBut how canیُحَكِّمُوْنَكَthey appoint you a judgeوَ عِنْدَهُمُwhile they (have) with themالتَّوْرٰىةُthe Tauratفِیْهَاin itحُكْمُ(is the) Commandاللّٰهِ(of) AllahثُمَّThenیَتَوَلَّوْنَthey turn awayمِنْۢfromبَعْدِafterذٰلِكَ ؕthatوَ مَاۤand notاُولٰٓىِٕكَthoseبِالْمُؤْمِنِیْنَ۠(are) the believers اِنَّاۤIndeedاَنْزَلْنَاWe revealedالتَّوْرٰىةَthe Tauratفِیْهَاin itهُدًی(was) Guidanceوَّ نُوْرٌ ۚand lightیَحْكُمُjudgedبِهَاby itالنَّبِیُّوْنَthe Prophetsالَّذِیْنَthose whoاَسْلَمُوْاhad submitted (to Allah)لِلَّذِیْنَfor those whoهَادُوْاwere Jewsوَ الرَّبّٰنِیُّوْنَand the Rabbisوَ الْاَحْبَارُand the scholarsبِمَاwith whatاسْتُحْفِظُوْاthey were entrustedمِنْofكِتٰبِ(the) Bookاللّٰهِ(of) Allahوَ كَانُوْاand they wereعَلَیْهِto itشُهَدَآءَ ۚwitnessesفَلَاSo (do) notتَخْشَوُاfearالنَّاسَthe peopleوَ اخْشَوْنِbut fear Meوَ لَاand (do) notتَشْتَرُوْاsellبِاٰیٰتِیْMy Versesثَمَنًا(for) a priceقَلِیْلًا ؕlittleوَ مَنْAnd whoeverلَّمْ(does) notیَحْكُمْjudgeبِمَاۤby whatاَنْزَلَhas revealedاللّٰهُAllahفَاُولٰٓىِٕكَthen thoseهُمُ[they]الْكٰفِرُوْنَ (are) the disbelievers وَ كَتَبْنَاAnd We ordainedعَلَیْهِمْfor themفِیْهَاۤin itاَنَّthatالنَّفْسَthe lifeبِالنَّفْسِ ۙfor the lifeوَ الْعَیْنَand the eyeبِالْعَیْنِfor the eyeوَ الْاَنْفَand the noseبِالْاَنْفِfor the noseوَ الْاُذُنَand the earبِالْاُذُنِfor the earوَ السِّنَّand the toothبِالسِّنِّ ۙfor the toothوَ الْجُرُوْحَand (for) woundsقِصَاصٌ ؕ(is) retributionفَمَنْBut whoeverتَصَدَّقَgives charityبِهٖwith itفَهُوَthen it isكَفَّارَةٌan expiationلَّهٗ ؕfor himوَ مَنْAnd whoeverلَّمْ(does) notیَحْكُمْjudgeبِمَاۤby whatاَنْزَلَhas revealedاللّٰهُAllahفَاُولٰٓىِٕكَthen thoseهُمُ[they]الظّٰلِمُوْنَ (are) the wrongdoers 5. Al-Ma'idah Page 116وَ قَفَّیْنَاAnd We sentعَلٰۤیonاٰثَارِهِمْtheir footstepsبِعِیْسَیIsaابْنِsonمَرْیَمَ(of) Maryamمُصَدِّقًاconfirmingلِّمَاwhatبَیْنَ(was) betweenیَدَیْهِhis handsمِنَofالتَّوْرٰىةِ ۪the Tauratوَ اٰتَیْنٰهُand We gave himالْاِنْجِیْلَthe Injeelفِیْهِin itهُدًی(was) Guidanceوَّ نُوْرٌ ۙand lightوَّ مُصَدِّقًاand confirmingلِّمَاwhatبَیْنَ(was) betweenیَدَیْهِhis handsمِنَofالتَّوْرٰىةِthe Tauratوَ هُدًیand a Guidanceوَّ مَوْعِظَةًand an admonitionلِّلْمُتَّقِیْنَؕfor the God conscious وَ لْیَحْكُمْAnd let judgeاَهْلُ(the) Peopleالْاِنْجِیْلِ(of) the Injeelبِمَاۤby whatاَنْزَلَhas revealedاللّٰهُAllahفِیْهِ ؕin itوَ مَنْAnd whoeverلَّمْ(does) notیَحْكُمْjudgeبِمَاۤby whatاَنْزَلَhas revealedاللّٰهُAllahفَاُولٰٓىِٕكَthen thoseهُمُ[they] (are)الْفٰسِقُوْنَ the defiantly disobedient وَ اَنْزَلْنَاۤAnd We revealedاِلَیْكَto youالْكِتٰبَthe Bookبِالْحَقِّin [the] truthمُصَدِّقًاconfirmingلِّمَاwhatبَیْنَ(was) beforeیَدَیْهِhis handsمِنَofالْكِتٰبِthe Bookوَ مُهَیْمِنًاand a guardianعَلَیْهِover itفَاحْكُمْSo judgeبَیْنَهُمْbetween themبِمَاۤby whatاَنْزَلَhas revealedاللّٰهُAllahوَ لَاand (do) notتَتَّبِعْfollowاَهْوَآءَهُمْtheir vain desiresعَمَّاwhenجَآءَكَhas come to youمِنَofالْحَقِّ ؕthe truthلِكُلٍّFor eachجَعَلْنَاWe have madeمِنْكُمْfor youشِرْعَةًa lawوَّ مِنْهَاجًا ؕand a clear wayوَ لَوْAnd ifشَآءَ(had) willedاللّٰهُAllahلَجَعَلَكُمْHe (would have) made youاُمَّةًa communityوَّاحِدَةًoneوَّ لٰكِنْ[and] butلِّیَبْلُوَكُمْto test youفِیْinمَاۤwhatاٰتٰىكُمْHe (has) given youفَاسْتَبِقُواso raceالْخَیْرٰتِ ؕ(to) the goodاِلَیToاللّٰهِAllahمَرْجِعُكُمْyou will returnجَمِیْعًاallفَیُنَبِّئُكُمْthen He will inform youبِمَاof whatكُنْتُمْyou wereفِیْهِconcerning itتَخْتَلِفُوْنَۙdiffering وَ اَنِAnd thatاحْكُمْyou judgeبَیْنَهُمْbetween themبِمَاۤby whatاَنْزَلَ(has) revealedاللّٰهُAllahوَ لَاand (do) notتَتَّبِعْfollowاَهْوَآءَهُمْtheir vain desiresوَ احْذَرْهُمْand beware of themاَنْlestیَّفْتِنُوْكَthey tempt you awayعَنْۢfromبَعْضِsomeمَاۤ(of) whatاَنْزَلَhas revealedاللّٰهُAllahاِلَیْكَ ؕto youفَاِنْAnd ifتَوَلَّوْاthey turn awayفَاعْلَمْthen know thatاَنَّمَاonlyیُرِیْدُintendsاللّٰهُAllahاَنْtoیُّصِیْبَهُمْafflict themبِبَعْضِfor someذُنُوْبِهِمْ ؕ(of) their sinsوَ اِنَّAnd indeedكَثِیْرًاmanyمِّنَofالنَّاسِthe peopleلَفٰسِقُوْنَ (are) defiantly disobedient اَفَحُكْمَIs it then the judgmentالْجَاهِلِیَّةِof [the] ignoranceیَبْغُوْنَ ؕthey seekوَ مَنْAnd who (is)اَحْسَنُbetterمِنَthanاللّٰهِAllahحُكْمًا(in) judgmentلِّقَوْمٍfor a peopleیُّوْقِنُوْنَ۠(who) firmly believe 5. Al-Ma'idah Page 117یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْاbelieveلَا(Do) notتَتَّخِذُواtakeالْیَهُوْدَthe Jewsوَ النَّصٰرٰۤیand the Christiansاَوْلِیَآءَ ؔۘ(as) alliesبَعْضُهُمْSome of themاَوْلِیَآءُ(are) alliesبَعْضٍ ؕ(to) othersوَ مَنْAnd whoeverیَّتَوَلَّهُمْtakes them as alliesمِّنْكُمْamong youفَاِنَّهٗthen indeed, heمِنْهُمْ ؕ(is) of themاِنَّIndeedاللّٰهَAllahلَا(does) notیَهْدِیguideالْقَوْمَthe peopleالظّٰلِمِیْنَ the wrongdoing فَتَرَیAnd you seeالَّذِیْنَthoseفِیْinقُلُوْبِهِمْtheir heartsمَّرَضٌ(is) a diseaseیُّسَارِعُوْنَthey hastenفِیْهِمْto themیَقُوْلُوْنَsayingنَخْشٰۤیWe fearاَنْthatتُصِیْبَنَا(may) strike usدَآىِٕرَةٌ ؕa misfortuneفَعَسَیBut perhapsاللّٰهُAllahاَنْ[that]یَّاْتِیَwill bringبِالْفَتْحِthe victoryاَوْorاَمْرٍa decisionمِّنْfromعِنْدِهٖ(of) HimفَیُصْبِحُوْاThen they will becomeعَلٰیforمَاۤwhatاَسَرُّوْاthey had concealedفِیْۤwithinاَنْفُسِهِمْthemselvesنٰدِمِیْنَؕregretful وَ یَقُوْلُAnd will sayالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْۤاbelieveاَهٰۤؤُلَآءِAre theseالَّذِیْنَthose whoاَقْسَمُوْاsworeبِاللّٰهِby Allahجَهْدَstrongestاَیْمَانِهِمْ ۙ(of) their oathsاِنَّهُمْindeed theyلَمَعَكُمْ ؕ(were) with youحَبِطَتْBecame worthlessاَعْمَالُهُمْtheir deedsفَاَصْبَحُوْاand they becameخٰسِرِیْنَ (the) losers یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْاbelieveمَنْWhoeverیَّرْتَدَّturns backمِنْكُمْamong youعَنْfromدِیْنِهٖhis religionفَسَوْفَthen soonیَاْتِی(will be) broughtاللّٰهُ(by) Allahبِقَوْمٍa peopleیُّحِبُّهُمْwhom He lovesوَ یُحِبُّوْنَهٗۤ ۙand they love Himاَذِلَّةٍhumbleعَلَیtowardsالْمُؤْمِنِیْنَthe believersاَعِزَّةٍ(and) sternعَلَیtowardsالْكٰفِرِیْنَ ؗthe disbelieversیُجَاهِدُوْنَstrivingفِیْinسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ(of) Allahوَ لَاand notیَخَافُوْنَfearingلَوْمَةَthe blameلَآىِٕمٍ ؕ(of) a criticذٰلِكَThatفَضْلُ(is the) Graceاللّٰهِ(of) AllahیُؤْتِیْهِHe grantsمَنْwhomیَّشَآءُ ؕHe willsوَ اللّٰهُAnd Allahوَاسِعٌ(is) All-Encompassingعَلِیْمٌ All-Knowing اِنَّمَاOnlyوَلِیُّكُمُyour allyاللّٰهُ(is) Allahوَ رَسُوْلُهٗand His Messengerوَ الَّذِیْنَand those whoاٰمَنُواbelieveالَّذِیْنَand those whoیُقِیْمُوْنَestablishالصَّلٰوةَthe prayerوَ یُؤْتُوْنَand giveالزَّكٰوةَzakahوَ هُمْand theyرٰكِعُوْنَ (are) those who bow down وَ مَنْAnd whoeverیَّتَوَلَّtakes as an allyاللّٰهَAllahوَ رَسُوْلَهٗand His Messengerوَ الَّذِیْنَand those whoاٰمَنُوْاbelieveفَاِنَّthen indeedحِزْبَ(the) partyاللّٰهِ(of) Allahهُمُtheyالْغٰلِبُوْنَ۠(are) the victorious یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْاbelieveلَا(Do) notتَتَّخِذُواtakeالَّذِیْنَthose whoاتَّخَذُوْاtakeدِیْنَكُمْyour religionهُزُوًا(in) ridiculeوَّ لَعِبًاand funمِّنَfromالَّذِیْنَthose whoاُوْتُواare givenالْكِتٰبَthe Bookمِنْfromقَبْلِكُمْbefore youوَ الْكُفَّارَand the disbelieversاَوْلِیَآءَ ۚ(as) alliesوَ اتَّقُواAnd fearاللّٰهَAllahاِنْifكُنْتُمْyou areمُّؤْمِنِیْنَ believers 5. Al-Ma'idah Page 118وَ اِذَاAnd whenنَادَیْتُمْyou make a callاِلَیforالصَّلٰوةِthe prayerاتَّخَذُوْهَاthey take itهُزُوًا(in) ridiculeوَّ لَعِبًا ؕand funذٰلِكَThatبِاَنَّهُمْ(is) because theyقَوْمٌ(are) a peopleلَّا(who do) notیَعْقِلُوْنَ understand قُلْSayیٰۤاَهْلَO Peopleالْكِتٰبِ(of) the BookهَلْDoتَنْقِمُوْنَyou resentمِنَّاۤ[of] usاِلَّاۤexceptاَنْthatاٰمَنَّاwe believeبِاللّٰهِin Allahوَ مَاۤand whatاُنْزِلَhas been revealedاِلَیْنَاto usوَ مَاۤand whatاُنْزِلَwas revealedمِنْfromقَبْلُ ۙbeforeوَ اَنَّand thatاَكْثَرَكُمْmost of youفٰسِقُوْنَ (are) defiantly disobedient قُلْSayهَلْShallاُنَبِّئُكُمْI inform youبِشَرٍّ(of) worseمِّنْthanذٰلِكَthatمَثُوْبَةً(as) recompenseعِنْدَfromاللّٰهِ ؕAllahمَنْWhomلَّعَنَهُhas (been) cursedاللّٰهُ(by) Allahوَ غَضِبَand He became angryعَلَیْهِwith himوَ جَعَلَand madeمِنْهُمُof themالْقِرَدَةَ[the] apesوَ الْخَنَازِیْرَand [the] swinesوَ عَبَدَand (who) worshippedالطَّاغُوْتَ ؕthe false deitiesاُولٰٓىِٕكَThoseشَرٌّ(are) worseمَّكَانًا(in) positionوَّ اَضَلُّand farthest astrayعَنْfromسَوَآءِ(the) evenالسَّبِیْلِ way وَ اِذَاAnd whenجَآءُوْكُمْthey come to youقَالُوْۤاthey sayاٰمَنَّاWe believeوَ قَدْBut certainlyدَّخَلُوْاthey enteredبِالْكُفْرِwith disbeliefوَ هُمْand theyقَدْcertainlyخَرَجُوْاwent outبِهٖ ؕwith itوَ اللّٰهُAnd Allahاَعْلَمُknows bestبِمَا[of] whatكَانُوْاthey wereیَكْتُمُوْنَ hiding وَ تَرٰیAnd you seeكَثِیْرًاmanyمِّنْهُمْof themیُسَارِعُوْنَhasteningفِیintoالْاِثْمِ[the] sinوَ الْعُدْوَانِand [the] transgressionوَ اَكْلِهِمُand eatingالسُّحْتَ ؕthe forbiddenلَبِئْسَSurely evilمَا(is) whatكَانُوْاthey wereیَعْمَلُوْنَ doing لَوْ لَاWhy (do) notیَنْهٰىهُمُforbid themالرَّبّٰنِیُّوْنَthe Rabbisوَ الْاَحْبَارُand the religious scholarsعَنْfromقَوْلِهِمُtheir sayingالْاِثْمَthe sinfulوَ اَكْلِهِمُand their eatingالسُّحْتَ ؕ(of) the forbiddenلَبِئْسَSurely evilمَا(is) whatكَانُوْاthey used toیَصْنَعُوْنَ do وَ قَالَتِAnd saidالْیَهُوْدُthe JewsیَدُThe Handاللّٰهِ(of) Allahمَغْلُوْلَةٌ ؕ(is) chainedغُلَّتْAre chainedاَیْدِیْهِمْtheir handsوَ لُعِنُوْاand they have been cursedبِمَاfor whatقَالُوْا ۘthey saidبَلْNayیَدٰهُHis Handsمَبْسُوْطَتٰنِ ۙ(are) stretched outیُنْفِقُHe spendsكَیْفَhowیَشَآءُ ؕHe willsوَ لَیَزِیْدَنَّAnd surely increaseكَثِیْرًاmanyمِّنْهُمْof themمَّاۤwhatاُنْزِلَhas been revealedاِلَیْكَto youمِنْfromرَّبِّكَyour Lordطُغْیَانًا(in) rebellionوَّ كُفْرًا ؕand disbeliefوَ اَلْقَیْنَاAnd We have castبَیْنَهُمُamong themالْعَدَاوَةَ[the] enmityوَ الْبَغْضَآءَand [the] hatredاِلٰیtillیَوْمِ(the) Dayالْقِیٰمَةِ ؕ(of) the ResurrectionكُلَّمَاۤEvery timeاَوْقَدُوْاthey kindledنَارًا(the) fireلِّلْحَرْبِof [the] warاَطْفَاَهَاit (was) extinguishedاللّٰهُ ۙ(by) Allahوَ یَسْعَوْنَAnd they striveفِیinالْاَرْضِthe earthفَسَادًا ؕspreading corruptionوَ اللّٰهُAnd Allahلَا(does) notیُحِبُّloveالْمُفْسِدِیْنَ the corrupters 5. Al-Ma'idah Page 119وَ لَوْAnd ifاَنَّthatاَهْلَ(the) Peopleالْكِتٰبِ(of) the Bookاٰمَنُوْا(had) believedوَ اتَّقَوْاand feared (Allah)لَكَفَّرْنَاsurely We (would have) removedعَنْهُمْfrom themسَیِّاٰتِهِمْtheir evil (deeds)وَ لَاَدْخَلْنٰهُمْand surely We (would have) admitted themجَنّٰتِ[to] Gardensالنَّعِیْمِ (of) Bliss وَ لَوْAnd ifاَنَّهُمْthat theyاَقَامُواhad stood fastالتَّوْرٰىةَ(by) the Tauratوَ الْاِنْجِیْلَand the Injeelوَ مَاۤand whatاُنْزِلَwas revealedاِلَیْهِمْto themمِّنْfromرَّبِّهِمْtheir Lordلَاَكَلُوْاsurely they (would have) eatenمِنْfromفَوْقِهِمْabove themوَ مِنْand fromتَحْتِbeneathاَرْجُلِهِمْ ؕtheir feetمِنْهُمْAmong themاُمَّةٌ(is) a communityمُّقْتَصِدَةٌ ؕmoderateوَ كَثِیْرٌbut manyمِّنْهُمْof themسَآءَevilمَا(is) whatیَعْمَلُوْنَ۠they do یٰۤاَیُّهَاOالرَّسُوْلُMessengerبَلِّغْConveyمَاۤwhatاُنْزِلَhas been revealedاِلَیْكَto youمِنْfromرَّبِّكَ ؕyour Lordوَ اِنْand ifلَّمْnotتَفْعَلْyou doفَمَاthen notبَلَّغْتَyou (have) conveyedرِسَالَتَهٗ ؕHis Messageوَ اللّٰهُAnd Allahیَعْصِمُكَwill protect youمِنَfromالنَّاسِ ؕthe peopleاِنَّIndeedاللّٰهَAllahلَا(does) notیَهْدِیguideالْقَوْمَthe peopleالْكٰفِرِیْنَ the disbelieving قُلْSayیٰۤاَهْلَO Peopleالْكِتٰبِ(of) the BookلَسْتُمْYou are notعَلٰیonشَیْءٍanythingحَتّٰیuntilتُقِیْمُواyou stand fastالتَّوْرٰىةَ(by) the Tauratوَ الْاِنْجِیْلَand the Injeelوَ مَاۤand whatاُنْزِلَhas been revealedاِلَیْكُمْto youمِّنْfromرَّبِّكُمْ ؕyour Lordوَ لَیَزِیْدَنَّAnd surely increaseكَثِیْرًاmanyمِّنْهُمْof themمَّاۤwhatاُنْزِلَhas been revealedاِلَیْكَto youمِنْfromرَّبِّكَyour Lordطُغْیَانًا(in) rebellionوَّ كُفْرًا ۚand disbeliefفَلَاSo (do) notتَاْسَgrieveعَلَیoverالْقَوْمِthe peopleالْكٰفِرِیْنَ the disbelieving اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelievedوَ الَّذِیْنَand those whoهَادُوْاbecame Jewsوَ الصّٰبِـُٔوْنَand the Sabiansوَ النَّصٰرٰیand the Christiansمَنْwhoeverاٰمَنَbelievedبِاللّٰهِin Allahوَ الْیَوْمِand the Dayالْاٰخِرِthe Lastوَ عَمِلَand didصَالِحًاgood deedsفَلَاthen noخَوْفٌfearعَلَیْهِمْon themوَ لَاand notهُمْtheyیَحْزَنُوْنَ will grieve لَقَدْCertainlyاَخَذْنَاWe tookمِیْثَاقَa Covenantبَنِیْۤ(from the) Childrenاِسْرَآءِیْلَ(of) Israelوَ اَرْسَلْنَاۤand We sentاِلَیْهِمْto themرُسُلًا ؕMessengersكُلَّمَاWheneverجَآءَهُمْcame to themرَسُوْلٌۢany Messengerبِمَاwith whatلَاnotتَهْوٰۤیdesiredاَنْفُسُهُمْ ۙtheir soulsفَرِیْقًاa groupكَذَّبُوْاthey deniedوَ فَرِیْقًاand a groupیَّقْتُلُوْنَۗthey kill 5. Al-Ma'idah Page 120وَ حَسِبُوْۤاAnd they thoughtاَلَّاthat notتَكُوْنَwill be (for them)فِتْنَةٌa trialفَعَمُوْاso they became blindوَ صَمُّوْاand they became deafثُمَّThenتَابَturnedاللّٰهُAllahعَلَیْهِمْto themثُمَّthen (again)عَمُوْاthey became blindوَ صَمُّوْاand they became deafكَثِیْرٌmanyمِّنْهُمْ ؕof themوَ اللّٰهُAnd Allahبَصِیْرٌۢ(is) All-Seerبِمَاof whatیَعْمَلُوْنَ they do لَقَدْCertainlyكَفَرَdisbelievedالَّذِیْنَthose whoقَالُوْۤاsayاِنَّIndeedاللّٰهَAllahهُوَHeالْمَسِیْحُ(is) the Messiahابْنُsonمَرْیَمَ ؕ(of) Maryamوَ قَالَWhile saidالْمَسِیْحُthe MessiahیٰبَنِیْۤO Childrenاِسْرَآءِیْلَ(of) IsraelاعْبُدُواWorshipاللّٰهَAllahرَبِّیْmy Lordوَ رَبَّكُمْ ؕand your LordاِنَّهٗIndeed, heمَنْwhoیُّشْرِكْassociates partnersبِاللّٰهِwith Allahفَقَدْthen surelyحَرَّمَ(has) forbiddenاللّٰهُAllahعَلَیْهِfor himالْجَنَّةَParadiseوَ مَاْوٰىهُand his abodeالنَّارُ ؕ(will be) the Fireوَ مَاAnd notلِلظّٰلِمِیْنَfor the wrongdoersمِنْofاَنْصَارٍ (any) helpers لَقَدْCertainlyكَفَرَdisbelievedالَّذِیْنَthose whoقَالُوْۤاsayاِنَّIndeedاللّٰهَAllahثَالِثُ(is the) thirdثَلٰثَةٍ ۘ(of) threeوَ مَاAnd (there is) noمِنْ[of]اِلٰهٍgodاِلَّاۤexceptاِلٰهٌ(the) Godوَّاحِدٌ ؕ(the) Oneوَ اِنْAnd ifلَّمْnotیَنْتَهُوْاthey desistعَمَّاfrom whatیَقُوْلُوْنَthey are sayingلَیَمَسَّنَّsurely will afflictالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelievedمِنْهُمْamong themعَذَابٌa punishmentاَلِیْمٌ painful اَفَلَاSo will notیَتُوْبُوْنَthey repentاِلَیtoاللّٰهِAllahوَ یَسْتَغْفِرُوْنَهٗ ؕand seek His forgivenessوَ اللّٰهُAnd Allahغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ Most Merciful مَاNotالْمَسِیْحُ(is) the Messiahابْنُsonمَرْیَمَ(of) Maryamاِلَّاbutرَسُوْلٌ ۚa Messengerقَدْcertainlyخَلَتْhad passedمِنْfromقَبْلِهِbefore himالرُّسُلُ ؕthe Messengersوَ اُمُّهٗAnd his motherصِدِّیْقَةٌ ؕ(was) truthfulكَانَاThey both used toیَاْكُلٰنِeatالطَّعَامَ ؕ[the] foodاُنْظُرْSeeكَیْفَhowنُبَیِّنُWe make clearلَهُمُto themالْاٰیٰتِthe Signsثُمَّthenانْظُرْseeاَنّٰیhowیُؤْفَكُوْنَ they are deluded قُلْSayاَتَعْبُدُوْنَDo you worshipمِنْfromدُوْنِbesidesاللّٰهِAllahمَاwhatلَاnotیَمْلِكُhas powerلَكُمْto (cause) youضَرًّاany harmوَّ لَاand notنَفْعًا ؕany benefitوَ اللّٰهُwhile AllahهُوَHeالسَّمِیْعُ(is) the All-Hearingالْعَلِیْمُ the All-Knowing 5. Al-Ma'idah Page 121قُلْSayیٰۤاَهْلَO Peopleالْكِتٰبِ(of) the Bookلَا(Do) notتَغْلُوْاexceedفِیْinدِیْنِكُمْyour religionغَیْرَother thanالْحَقِّthe truthوَ لَاand (do) notتَتَّبِعُوْۤاfollowاَهْوَآءَ(vain) desiresقَوْمٍ(of) a peopleقَدْcertainlyضَلُّوْاwho went astrayمِنْfromقَبْلُbeforeوَ اَضَلُّوْاand they misledكَثِیْرًاmanyوَّ ضَلُّوْاand they have strayedعَنْfromسَوَآءِ(the) rightالسَّبِیْلِ۠[the] way لُعِنَWere cursedالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelievedمِنْۢfromبَنِیْۤ(the) Childrenاِسْرَآءِیْلَ(of) Israelعَلٰیbyلِسَانِ(the) tongueدَاوٗدَ(of) Dawoodوَ عِیْسَیand Isaابْنِsonمَرْیَمَ ؕ(of) Maryamذٰلِكَthat (was)بِمَاbecauseعَصَوْاthey disobeyedوَّ كَانُوْاand they wereیَعْتَدُوْنَ transgressing كَانُوْاThey had beenلَاnotیَتَنَاهَوْنَforbidding each otherعَنْfromمُّنْكَرٍwrongdoingفَعَلُوْهُ ؕthey did [it]لَبِئْسَSurely, evilمَا(was) whatكَانُوْاthey wereیَفْعَلُوْنَ doing تَرٰیYou seeكَثِیْرًاmanyمِّنْهُمْof themیَتَوَلَّوْنَtaking as alliesالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْا ؕdisbelievedلَبِئْسَSurely evilمَا(is) whatقَدَّمَتْsent forthلَهُمْfor themاَنْفُسُهُمْtheir soulsاَنْthatسَخِطَbecame angryاللّٰهُAllahعَلَیْهِمْwith themوَ فِیand inالْعَذَابِthe punishmentهُمْtheyخٰلِدُوْنَ (will) abide forever وَ لَوْAnd ifكَانُوْاthey hadیُؤْمِنُوْنَbelievedبِاللّٰهِin Allahوَ النَّبِیِّand the Prophetوَ مَاۤand whatاُنْزِلَhas been revealedاِلَیْهِto himمَاnotاتَّخَذُوْهُمْthey (would have) taken themاَوْلِیَآءَ(as) alliesوَ لٰكِنَّ[and] butكَثِیْرًاmanyمِّنْهُمْof themفٰسِقُوْنَ (are) defiantly disobedient لَتَجِدَنَّSurely you will findاَشَدَّstrongestالنَّاسِ(of) the peopleعَدَاوَةً(in) enmityلِّلَّذِیْنَto those whoاٰمَنُواbelieveالْیَهُوْدَthe Jewsوَ الَّذِیْنَand those whoاَشْرَكُوْا ۚ(are) polytheistsوَ لَتَجِدَنَّand surely you will findاَقْرَبَهُمْnearest of themمَّوَدَّةً(in) affectionلِّلَّذِیْنَto those whoاٰمَنُواbelieveالَّذِیْنَthose whoقَالُوْۤاsayاِنَّاWeنَصٰرٰی ؕ(are) ChristiansذٰلِكَThat (is)بِاَنَّbecauseمِنْهُمْamong themقِسِّیْسِیْنَ(are) priestsوَ رُهْبَانًاand monksوَّ اَنَّهُمْand that theyلَا(are) notیَسْتَكْبِرُوْنَ arrogant 5. Al-Ma'idah Page 122وَ اِذَاAnd whenسَمِعُوْاthey listenمَاۤ(to) whatاُنْزِلَhas been revealedاِلَیtoالرَّسُوْلِthe Messengerتَرٰۤیyou seeاَعْیُنَهُمْtheir eyesتَفِیْضُoverflowingمِنَwithالدَّمْعِthe tearsمِمَّاfor whatعَرَفُوْاthey recognizedمِنَofالْحَقِّ ۚthe truthیَقُوْلُوْنَThey sayرَبَّنَاۤOur Lordاٰمَنَّاwe have believedفَاكْتُبْنَاso write usمَعَwithالشّٰهِدِیْنَ the witnesses وَ مَاAnd whatلَنَاfor us (that)لَاnotنُؤْمِنُwe believeبِاللّٰهِin Allahوَ مَاand whatجَآءَنَاcame (to) usمِنَfromالْحَقِّ ۙthe truthوَ نَطْمَعُAnd we hopeاَنْthatیُّدْخِلَنَاwill admit usرَبُّنَاour Lordمَعَwithالْقَوْمِthe peopleالصّٰلِحِیْنَ the righteous فَاَثَابَهُمُSo rewarded themاللّٰهُAllahبِمَاfor whatقَالُوْاthey saidجَنّٰتٍ(with) Gardensتَجْرِیْflowsمِنْfromتَحْتِهَاunderneath themالْاَنْهٰرُthe riversخٰلِدِیْنَwill abide foreverفِیْهَا ؕin itوَ ذٰلِكَAnd thatجَزَآءُ(is the) rewardالْمُحْسِنِیْنَ (of) the good-doers وَ الَّذِیْنَAnd those whoكَفَرُوْاdisbelievedوَ كَذَّبُوْاand deniedبِاٰیٰتِنَاۤOur Signsاُولٰٓىِٕكَthoseاَصْحٰبُ(are the) companionsالْجَحِیْمِ۠(of) the Hellfire یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْاbelieveلَا(Do) notتُحَرِّمُوْاmake unlawfulطَیِّبٰتِ(the) good thingsمَاۤ(of) whatاَحَلَّhas (been) made lawfulاللّٰهُ(by) Allahلَكُمْfor youوَ لَاand (do) notتَعْتَدُوْا ؕtransgressاِنَّIndeedاللّٰهَAllahلَا(does) notیُحِبُّloveالْمُعْتَدِیْنَ the transgressors وَ كُلُوْاAnd eatمِمَّاof whatرَزَقَكُمُhas provided youاللّٰهُAllahحَلٰلًاlawfulطَیِّبًا ۪goodوَّ اتَّقُواAnd fearاللّٰهَAllahالَّذِیْۤthe Oneاَنْتُمْyou (are)بِهٖin Himمُؤْمِنُوْنَ believers لَاNotیُؤَاخِذُكُمُwill call you to accountاللّٰهُAllahبِاللَّغْوِfor the thoughtless utterancesفِیْۤinاَیْمَانِكُمْyour oathsوَ لٰكِنْbutیُّؤَاخِذُكُمْHe will call you to accountبِمَاfor whatعَقَّدْتُّمُyou contractedالْاَیْمَانَ ۚ(of) the oathفَكَفَّارَتُهٗۤSo its expiationاِطْعَامُ(is) feedingعَشَرَةِ(of) tenمَسٰكِیْنَneedy peopleمِنْofاَوْسَطِaverageمَا(of) whatتُطْعِمُوْنَyou feedاَهْلِیْكُمْyour familiesاَوْorكِسْوَتُهُمْclothing themاَوْorتَحْرِیْرُfreeingرَقَبَةٍ ؕa slaveفَمَنْBut whoeverلَّمْ(does) notیَجِدْfindفَصِیَامُ(that), then fastingثَلٰثَةِ(for) threeاَیَّامٍ ؕdaysذٰلِكَThatكَفَّارَةُ(is the) expiationاَیْمَانِكُمْ(of) your oathsاِذَاwhenحَلَفْتُمْ ؕyou have swornوَ احْفَظُوْۤاAnd guardاَیْمَانَكُمْ ؕyour oathsكَذٰلِكَThusیُبَیِّنُmakes clearاللّٰهُAllahلَكُمْto youاٰیٰتِهٖHis Versesلَعَلَّكُمْso that you mayتَشْكُرُوْنَ (be) grateful 5. Al-Ma'idah Page 123یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْۤاbelieve!اِنَّمَاVerilyالْخَمْرُthe intoxicantsوَ الْمَیْسِرُand [the] games of chanceوَ الْاَنْصَابُand (sacrifices at) altarsوَ الْاَزْلَامُand divining arrowsرِجْسٌ(are an) abominationمِّنْfromعَمَلِ(the) workالشَّیْطٰنِ(of) the Shaitaanفَاجْتَنِبُوْهُso avoid itلَعَلَّكُمْso that you mayتُفْلِحُوْنَ (be) successful اِنَّمَاOnlyیُرِیْدُintendsالشَّیْطٰنُthe Shaitaanاَنْtoیُّوْقِعَcauseبَیْنَكُمُbetween youالْعَدَاوَةَ[the] enmityوَ الْبَغْضَآءَand [the] hatredفِیthroughالْخَمْرِintoxicantsوَ الْمَیْسِرِand gamblingوَ یَصُدَّكُمْand hinders youعَنْfromذِكْرِ(the) remembranceاللّٰهِ(of) Allahوَ عَنِand fromالصَّلٰوةِ ۚthe prayerفَهَلْSo willاَنْتُمْyouمُّنْتَهُوْنَ (be) the ones who abstain وَ اَطِیْعُواAnd obeyاللّٰهَAllahوَ اَطِیْعُواand obeyالرَّسُوْلَthe Messengerوَ احْذَرُوْا ۚand bewareفَاِنْAnd ifتَوَلَّیْتُمْyou turn awayفَاعْلَمُوْۤاthen knowاَنَّمَاonlyعَلٰیuponرَسُوْلِنَاOur Messengerالْبَلٰغُ(is to) convey (the Message)الْمُبِیْنُ clearly لَیْسَNotعَلَیonالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieveوَ عَمِلُواand doالصّٰلِحٰتِthe good deedsجُنَاحٌany sinفِیْمَاfor whatطَعِمُوْۤاthey ateاِذَاwhenمَاthatاتَّقَوْاthey fear (Allah)وَّ اٰمَنُوْاand they believeوَ عَمِلُواand they doالصّٰلِحٰتِ[the] good deedsثُمَّthenاتَّقَوْاthey fear (Allah)وَّ اٰمَنُوْاand believeثُمَّthenاتَّقَوْاthey fear (Allah)وَّ اَحْسَنُوْا ؕand do goodوَ اللّٰهُand Allahیُحِبُّlovesالْمُحْسِنِیْنَ۠the good-doers یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْاbelieveلَیَبْلُوَنَّكُمُSurely will test youاللّٰهُAllahبِشَیْءٍthrough somethingمِّنَofالصَّیْدِthe gameتَنَالُهٗۤcan reach itاَیْدِیْكُمْyour handsوَ رِمَاحُكُمْand your spearsلِیَعْلَمَthat may make evidentاللّٰهُAllahمَنْwhoیَّخَافُهٗfears Himبِالْغَیْبِ ۚin the unseenفَمَنِAnd whoeverاعْتَدٰیtransgressedبَعْدَafterذٰلِكَthatفَلَهٗthen for himعَذَابٌ(is) a punishmentاَلِیْمٌ painful یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْاbelieveلَا(Do) notتَقْتُلُواkillالصَّیْدَthe gameوَ اَنْتُمْwhile youحُرُمٌ ؕ(are in) Ihramوَ مَنْAnd whoeverقَتَلَهٗkilled itمِنْكُمْamong youمُّتَعَمِّدًاintentionallyفَجَزَآءٌthen penaltyمِّثْلُ(is) similarمَا(to) whatقَتَلَhe killedمِنَofالنَّعَمِthe cattleیَحْكُمُjudgingبِهٖitذَوَاtwo menعَدْلٍjustمِّنْكُمْamong youهَدْیًۢا(as) an offeringبٰلِغَreachingالْكَعْبَةِthe Kabahاَوْorكَفَّارَةٌan expiationطَعَامُfeedingمَسٰكِیْنَneedy peopleاَوْorعَدْلُequivalentذٰلِكَ(of) thatصِیَامًا(in) fastingلِّیَذُوْقَthat he may tasteوَ بَالَ(the) consequenceاَمْرِهٖ ؕ(of) his deedعَفَاPardonedاللّٰهُ(by) Allahعَمَّاwhatسَلَفَ ؕ(has) passedوَ مَنْbut whoeverعَادَreturnedفَیَنْتَقِمُthen will take retributionاللّٰهُAllahمِنْهُ ؕfrom himوَ اللّٰهُAnd Allahعَزِیْزٌ(is) All-MightyذُوOwnerانْتِقَامٍ (of) Retribution 5. Al-Ma'idah Page 124اُحِلَّIs made lawfulلَكُمْfor youصَیْدُgameالْبَحْرِ(of) the seaوَ طَعَامُهٗand its foodمَتَاعًا(as) provisionلَّكُمْfor youوَ لِلسَّیَّارَةِ ۚand for the travelersوَ حُرِّمَand is made unlawfulعَلَیْكُمْon youصَیْدُgameالْبَرِّ(of) the landمَاasدُمْتُمْlong as youحُرُمًا ؕ(are) in Ihramوَ اتَّقُواAnd be consciousاللّٰهَ(of) Allahالَّذِیْۤthe Oneاِلَیْهِto Himتُحْشَرُوْنَ you will be gathered جَعَلَHas (been) madeاللّٰهُ(by) Allahالْكَعْبَةَthe Kabahالْبَیْتَthe Houseالْحَرَامَthe Sacredقِیٰمًاan establishmentلِّلنَّاسِfor mankindوَ الشَّهْرَand the month(s)الْحَرَامَ[the] sacredوَ الْهَدْیَand the (animals) for offeringوَ الْقَلَآىِٕدَ ؕand the garlandsذٰلِكَThat (is)لِتَعْلَمُوْۤاso that you may knowاَنَّthatاللّٰهَAllahیَعْلَمُknowsمَاwhatفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ مَاand whatفِی(is) inالْاَرْضِthe earthوَ اَنَّand thatاللّٰهَAllahبِكُلِّof everyشَیْءٍthingعَلِیْمٌ (is) All-Knowing اِعْلَمُوْۤاKnowاَنَّthatاللّٰهَAllahشَدِیْدُ(is) severeالْعِقَابِ(in) punishmentوَ اَنَّand thatاللّٰهَAllahغَفُوْرٌ(is) Oft-ForgivingرَّحِیْمٌؕMost Merciful مَاNotعَلَیonالرَّسُوْلِthe Messengerاِلَّاexceptالْبَلٰغُ ؕthe conveyanceوَ اللّٰهُAnd Allahیَعْلَمُknowsمَاwhatتُبْدُوْنَyou revealوَ مَاand whatتَكْتُمُوْنَ you conceal قُلْSayلَّاNotیَسْتَوِی(are) equalالْخَبِیْثُthe evilوَ الطَّیِّبُand the goodوَ لَوْeven ifاَعْجَبَكَimpresses youكَثْرَةُabundanceالْخَبِیْثِ ۚ(of) the evilفَاتَّقُواSo fearاللّٰهَAllahیٰۤاُولِیO menالْاَلْبَابِ(of) understandingلَعَلَّكُمْso that you mayتُفْلِحُوْنَ۠be successful یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْاbelieveلَا(Do) notتَسْـَٔلُوْاaskعَنْaboutاَشْیَآءَthingsاِنْifتُبْدَmade clearلَكُمْto youتَسُؤْكُمْ ۚit may distress youوَ اِنْand ifتَسْـَٔلُوْاyou askعَنْهَاabout itحِیْنَwhenیُنَزَّلُis being revealedالْقُرْاٰنُthe Quranتُبْدَit would be made clearلَكُمْ ؕto youعَفَاhas (been) pardonedاللّٰهُ(by) Allahعَنْهَا ؕ[about] itوَ اللّٰهُand Allahغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingحَلِیْمٌ All-Forbearing قَدْIndeedسَاَلَهَاasked themقَوْمٌa peopleمِّنْfromقَبْلِكُمْbefore youثُمَّthenاَصْبَحُوْاthey becameبِهَاtherebyكٰفِرِیْنَ disbelievers مَاNotجَعَلَhas (been) madeاللّٰهُ(by) Allahمِنْۢofبَحِیْرَةٍa Bahirahوَّ لَاand notسَآىِٕبَةٍa Saibahوَّ لَاand notوَصِیْلَةٍa Wasilahوَّ لَاand notحَامٍ ۙa Hamiوَّ لٰكِنَّ[And] butالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelievedیَفْتَرُوْنَthey inventعَلَیagainstاللّٰهِAllahالْكَذِبَ ؕthe lieوَ اَكْثَرُهُمْand most of themلَا(do) notیَعْقِلُوْنَ use reason 5. Al-Ma'idah Page 125وَ اِذَاAnd whenقِیْلَit is saidلَهُمْto themتَعَالَوْاComeاِلٰیtoمَاۤwhatاَنْزَلَhas (been) revealedاللّٰهُ(by) Allahوَ اِلَیand toالرَّسُوْلِthe Messengerقَالُوْاthey saidحَسْبُنَاSufficient for usمَا(is) whatوَجَدْنَاwe foundعَلَیْهِupon itاٰبَآءَنَا ؕour forefathersاَوَ لَوْEven thoughكَانَ(that)اٰبَآؤُهُمْtheir forefathersلَاnotیَعْلَمُوْنَknowingشَیْـًٔاanythingوَّ لَاand notیَهْتَدُوْنَ they (were) guided یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْاbelieveعَلَیْكُمْUpon youاَنْفُسَكُمْ ۚ(is to guard) yourselvesلَاNotیَضُرُّكُمْwill harm youمَّنْ(those) whoضَلَّ(have gone) astrayاِذَاwhenاهْتَدَیْتُمْ ؕyou have been guidedاِلَیToاللّٰهِAllahمَرْجِعُكُمْ(is) your returnجَمِیْعًاallفَیُنَبِّئُكُمْthen He will inform youبِمَاof whatكُنْتُمْyou used toتَعْمَلُوْنَ do یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْاbelieveشَهَادَةُ(Take) testimonyبَیْنِكُمْamong youاِذَاwhenحَضَرَapproachesاَحَدَكُمُone of youالْمَوْتُ[the] deathحِیْنَ(at the) time (of making)الْوَصِیَّةِ[the] a willاثْنٰنِtwoذَوَاmenعَدْلٍjustمِّنْكُمْamong youاَوْorاٰخَرٰنِtwo othersمِنْfromغَیْرِكُمْother than youاِنْifاَنْتُمْyouضَرَبْتُمْ(are) travel(ing)فِیinالْاَرْضِthe earthفَاَصَابَتْكُمْthen befalls youمُّصِیْبَةُcalamityالْمَوْتِ ؕ(of) [the] deathتَحْبِسُوْنَهُمَاDetain both of themمِنْۢfromبَعْدِafterالصَّلٰوةِthe prayerفَیُقْسِمٰنِand let them both swearبِاللّٰهِby Allahاِنِifارْتَبْتُمْyou doubtلَاNotنَشْتَرِیْwe will exchangeبِهٖit forثَمَنًاa priceوَّ لَوْeven ifكَانَhe isذَا(of)قُرْبٰی ۙa near relativeوَ لَاand notنَكْتُمُwe will concealشَهَادَةَ ۙtestimonyاللّٰهِ(of) AllahاِنَّاۤIndeed, weاِذًاthenلَّمِنَ(will) surely (be) ofالْاٰثِمِیْنَ the sinners فَاِنْThen ifعُثِرَit is discoveredعَلٰۤی(on)اَنَّهُمَاthat the twoاسْتَحَقَّاۤ(were) guiltyاِثْمًا(of) sinفَاٰخَرٰنِthen (let) two othersیَقُوْمٰنِstandمَقَامَهُمَا(in) their placeمِنَfromالَّذِیْنَthose whoاسْتَحَقَّhave a lawful rightعَلَیْهِمُover themالْاَوْلَیٰنِthe former twoفَیُقْسِمٰنِand let them both swearبِاللّٰهِby AllahلَشَهَادَتُنَاۤSurely our testimonyاَحَقُّ(is) truerمِنْthanشَهَادَتِهِمَاtestimony of the other twoوَ مَاand notاعْتَدَیْنَاۤ ۖؗwe have transgressedاِنَّاۤIndeed, weاِذًاthenلَّمِنَ(will be) ofالظّٰلِمِیْنَ the wrongdoers ذٰلِكَThatاَدْنٰۤی(is) closerاَنْthatیَّاْتُوْاthey will giveبِالشَّهَادَةِthe testimonyعَلٰیinوَجْهِهَاۤits (true) formاَوْorیَخَافُوْۤاthey would fearاَنْthatتُرَدَّwill be refutedاَیْمَانٌۢtheir oathsبَعْدَafterاَیْمَانِهِمْ ؕtheir (others) oathsوَ اتَّقُواAnd fearاللّٰهَAllahوَ اسْمَعُوْا ؕand listenوَ اللّٰهُand Allahلَا(does) notیَهْدِیguideالْقَوْمَthe peopleالْفٰسِقِیْنَ۠the defiantly disobedient 5. Al-Ma'idah Page 126یَوْمَ(The) dayیَجْمَعُwill (be) gatheredاللّٰهُ(by) Allahالرُّسُلَthe Messengersفَیَقُوْلُand He will sayمَا ذَاۤWhatاُجِبْتُمْ ؕwas (the) response you receivedقَالُوْاThey saidلَا(There is) noعِلْمَknowledgeلَنَا ؕfor usاِنَّكَIndeed YouاَنْتَYouعَلَّامُ(are the) Knowerالْغُیُوْبِ (of) the unseen اِذْWhenقَالَsaidاللّٰهُAllahیٰعِیْسَیO Isaابْنَsonمَرْیَمَ(of) MaryamاذْكُرْRememberنِعْمَتِیْMy Favorعَلَیْكَupon youوَ عَلٰیand uponوَ الِدَتِكَ ۘyour motherاِذْwhenاَیَّدْتُّكَI strengthened youبِرُوْحِwith (the) Spiritالْقُدُسِ ۫the Holyتُكَلِّمُyou spokeالنَّاسَ(to) the peopleفِیinالْمَهْدِthe cradleوَ كَهْلًا ۚand (in) maturityوَ اِذْAnd whenعَلَّمْتُكَI taught youالْكِتٰبَthe Bookوَ الْحِكْمَةَand the wisdomوَ التَّوْرٰىةَand the Tauratوَ الْاِنْجِیْلَ ۚand the Injeelوَ اِذْand whenتَخْلُقُyou makeمِنَfromالطِّیْنِthe clayكَهَیْـَٔةِlike the shapeالطَّیْرِ(of) the birdبِاِذْنِیْby My permissionفَتَنْفُخُthen you breathفِیْهَاinto itفَتَكُوْنُand it becomesطَیْرًۢاa birdبِاِذْنِیْby My permissionوَ تُبْرِئُand you healالْاَكْمَهَthe born blindوَ الْاَبْرَصَand the leperبِاِذْنِیْ ۚby My permissionوَ اِذْand whenتُخْرِجُyou bring forthالْمَوْتٰیthe deadبِاِذْنِیْ ۚby My permissionوَ اِذْAnd whenكَفَفْتُI restrainedبَنِیْۤ(the) Childrenاِسْرَآءِیْلَ(of) Israelعَنْكَfrom youاِذْwhenجِئْتَهُمْyou came to themبِالْبَیِّنٰتِwith the clear proofsفَقَالَthen saidالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelievedمِنْهُمْamong themاِنْNotهٰذَاۤ(is) thisاِلَّاbutسِحْرٌmagicمُّبِیْنٌ clear وَ اِذْAnd whenاَوْحَیْتُI inspiredاِلَیtoالْحَوَارِیّٖنَthe disciplesاَنْtoاٰمِنُوْاbelieveبِیْin Meوَ بِرَسُوْلِیْ ۚand in My Messengerقَالُوْۤاthey saidاٰمَنَّاWe believeوَ اشْهَدْand bear witnessبِاَنَّنَاthat indeed weمُسْلِمُوْنَ (are) Muslims اِذْWhenقَالَsaidالْحَوَارِیُّوْنَthe disciplesیٰعِیْسَیO Isaابْنَsonمَرْیَمَ(of) MaryamهَلْIsیَسْتَطِیْعُableرَبُّكَyour Lordاَنْtoیُّنَزِّلَsend downعَلَیْنَاto usمَآىِٕدَةًa table spreadمِّنَfromالسَّمَآءِ ؕthe heavenقَالَHe saidاتَّقُواFearاللّٰهَAllahاِنْifكُنْتُمْyou areمُّؤْمِنِیْنَ believers قَالُوْاThey saidنُرِیْدُWe wishاَنْthatنَّاْكُلَwe eatمِنْهَاfrom itوَ تَطْمَىِٕنَّand satisfyقُلُوْبُنَاour heartsوَ نَعْلَمَand we knowاَنْthatقَدْcertainlyصَدَقْتَنَاyou have spoken the truth to usوَ نَكُوْنَand we beعَلَیْهَاover itمِنَamongالشّٰهِدِیْنَ the witnesses 5. Al-Ma'idah Page 127قَالَSaidعِیْسَیIsaابْنُsonمَرْیَمَ(of) MaryamاللّٰهُمَّO Allahرَبَّنَاۤour Lordاَنْزِلْsend downعَلَیْنَاto usمَآىِٕدَةًa table spreadمِّنَfromالسَّمَآءِthe heavenتَكُوْنُto beلَنَاfor usعِیْدًاa festivalلِّاَوَّلِنَاfor first of usوَ اٰخِرِنَاand last of usوَ اٰیَةًand a signمِّنْكَ ۚfrom Youوَ ارْزُقْنَاAnd provide usوَ اَنْتَand Youخَیْرُ(are) bestالرّٰزِقِیْنَ (of) the providers قَالَSaidاللّٰهُAllahاِنِّیْIndeed Iمُنَزِّلُهَا(will) send it downعَلَیْكُمْ ۚto youفَمَنْthen whoeverیَّكْفُرْdisbelievesبَعْدُafter (that)مِنْكُمْamong youفَاِنِّیْۤthen indeed Iاُعَذِّبُهٗ[I] will punish himعَذَابًا(with) a punishmentلَّاۤnotاُعَذِّبُهٗۤI have punishedاَحَدًاanyoneمِّنَamongالْعٰلَمِیْنَ۠the worlds وَ اِذْAnd whenقَالَsaidاللّٰهُAllahیٰعِیْسَیO Isaابْنَsonمَرْیَمَ(of) MaryamءَاَنْتَDid youقُلْتَsayلِلنَّاسِto the peopleاتَّخِذُوْنِیْTake meوَ اُمِّیَand my motherاِلٰهَیْنِ(as) two godsمِنْfromدُوْنِbesidesاللّٰهِ ؕAllahقَالَHe saidسُبْحٰنَكَGlory be to YouمَاNotیَكُوْنُwasلِیْۤfor meاَنْthatاَقُوْلَI sayمَاwhatلَیْسَnotلِیْ ۗIبِحَقٍّ ؔؕ(had) rightاِنْIfكُنْتُI hadقُلْتُهٗsaid itفَقَدْthen surelyعَلِمْتَهٗ ؕYou would have known itتَعْلَمُYou knowمَاwhatفِیْ(is) inنَفْسِیْmyselfوَ لَاۤand notاَعْلَمُI knowمَاwhatفِیْ(is) inنَفْسِكَ ؕYourselfاِنَّكَIndeed, YouاَنْتَYouعَلَّامُ(are) All-Knowerالْغُیُوْبِ (of) the unseen مَاNotقُلْتُI saidلَهُمْto themاِلَّاexceptمَاۤwhatاَمَرْتَنِیْYou commanded meبِهٖۤ[with it]اَنِthatاعْبُدُواYou worshipاللّٰهَAllahرَبِّیْmy Lordوَ رَبَّكُمْ ۚand your Lordوَ كُنْتُAnd I wasعَلَیْهِمْover themشَهِیْدًاa witnessمَّاthatدُمْتُas long as Iفِیْهِمْ ۚ(was) among themفَلَمَّاthen whenتَوَفَّیْتَنِیْYou raised meكُنْتَYou wereاَنْتَ[You]الرَّقِیْبَthe Watcherعَلَیْهِمْ ؕover themوَ اَنْتَand Youعَلٰی(are) onكُلِّeveryشَیْءٍthingشَهِیْدٌ a Witness اِنْIfتُعَذِّبْهُمْYou punish themفَاِنَّهُمْthen indeed theyعِبَادُكَ ۚ(are) Your slavesوَ اِنْand ifتَغْفِرْYou forgiveلَهُمْ[for] themفَاِنَّكَthen indeed YouاَنْتَYouالْعَزِیْزُ(are) the All-Mightyالْحَكِیْمُ the All-Wise قَالَWill sayاللّٰهُAllahهٰذَاThisیَوْمُDayیَنْفَعُwill profitالصّٰدِقِیْنَthe truthfulصِدْقُهُمْ ؕtheir truthfulnessلَهُمْFor themجَنّٰتٌ(are) Gardensتَجْرِیْflowsمِنْfromتَحْتِهَاunderneath itالْاَنْهٰرُthe riversخٰلِدِیْنَwill abideفِیْهَاۤin itاَبَدًا ؕforeverرَضِیَis pleasedاللّٰهُAllahعَنْهُمْwith themوَ رَضُوْاand they are pleasedعَنْهُ ؕwith HimذٰلِكَThatالْفَوْزُ(is) the successالْعَظِیْمُ (the) great لِلّٰهِTo Allah (belongs)مُلْكُthe dominionالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِand the earthوَ مَاand whatفِیْهِنَّ ؕ(is) in themوَ هُوَAnd Heعَلٰی(is) onكُلِّeveryشَیْءٍthingقَدِیْرٌ۠All-Powerful 6. Al-An'am Page 1286. Al-An'amبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِاَلْحَمْدُ(All) the praises and thanksلِلّٰهِ(be) to Allahالَّذِیْthe One Whoخَلَقَcreatedالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضَand the earthوَ جَعَلَand madeالظُّلُمٰتِthe darkness[es]وَ النُّوْرَ ؕ۬and the lightثُمَّThenالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelievedبِرَبِّهِمْin their Lordیَعْدِلُوْنَ equate others with Him هُوَHeالَّذِیْ(is) the One Whoخَلَقَكُمْcreated youمِّنْfromطِیْنٍclayثُمَّthenقَضٰۤیHe decreedاَجَلًا ؕa termوَ اَجَلٌand a termمُّسَمًّیspecifiedعِنْدَهٗwith Himثُمَّyetاَنْتُمْyouتَمْتَرُوْنَ doubt وَ هُوَAnd Heاللّٰهُ(is) Allahفِیinالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ فِیand inالْاَرْضِ ؕthe earthیَعْلَمُHe knowsسِرَّكُمْyour secretوَ جَهْرَكُمْand what you make publicوَ یَعْلَمُand He knowsمَاwhatتَكْسِبُوْنَ you earn وَ مَاAnd notتَاْتِیْهِمْcomes to themمِّنْ[of]اٰیَةٍany signمِّنْfromاٰیٰتِ(the) Signsرَبِّهِمْ(of) their Lordاِلَّاbutكَانُوْاthey areعَنْهَاfrom itمُعْرِضِیْنَ turning away فَقَدْThen indeedكَذَّبُوْاthey deniedبِالْحَقِّthe truthلَمَّاwhenجَآءَهُمْ ؕit came to themفَسَوْفَbut soonیَاْتِیْهِمْwill come to themاَنْۢبٰٓؤُاnewsمَا(of) whatكَانُوْاthey used toبِهٖ[at it]یَسْتَهْزِءُوْنَ mock اَلَمْDid notیَرَوْاthey seeكَمْhow manyاَهْلَكْنَاWe destroyedمِنْfromقَبْلِهِمْbefore themمِّنْofقَرْنٍgenerationsمَّكَّنّٰهُمْWe had established themفِیinالْاَرْضِthe earthمَاwhatلَمْnotنُمَكِّنْWe (have) establishedلَّكُمْfor youوَ اَرْسَلْنَاAnd We sentالسَّمَآءَ(rain from) the skyعَلَیْهِمْupon themمِّدْرَارًا ۪showering abundantlyوَّ جَعَلْنَاand We madeالْاَنْهٰرَthe riversتَجْرِیْflowمِنْfromتَحْتِهِمْunderneath themفَاَهْلَكْنٰهُمْThen We destroyed themبِذُنُوْبِهِمْfor their sinsوَ اَنْشَاْنَاand We raisedمِنْۢfromبَعْدِهِمْafter themقَرْنًاgenerationsاٰخَرِیْنَ other وَ لَوْAnd (even) ifنَزَّلْنَاWe (had) sent downعَلَیْكَto youكِتٰبًاa written Scriptureفِیْinقِرْطَاسٍa parchmentفَلَمَسُوْهُand they touched itبِاَیْدِیْهِمْwith their handsلَقَالَsurely (would) have saidالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْۤاdisbelievedاِنْNotهٰذَاۤ(is) thisاِلَّاbutسِحْرٌmagicمُّبِیْنٌ clear وَ قَالُوْاAnd they saidلَوْ لَاۤWhy has not beenاُنْزِلَsent downعَلَیْهِto himمَلَكٌ ؕan Angelوَ لَوْAnd ifاَنْزَلْنَاWe (had) sent downمَلَكًاan Angelلَّقُضِیَsurely (would) have been decidedالْاَمْرُthe matterثُمَّthenلَاnoیُنْظَرُوْنَ respite would have been granted to them 6. Al-An'am Page 129وَ لَوْAnd ifجَعَلْنٰهُWe had made himمَلَكًاan Angelلَّجَعَلْنٰهُcertainly We (would) have made himرَجُلًاa manوَّ لَلَبَسْنَاand certainly We (would) have obscuredعَلَیْهِمْto themمَّاwhatیَلْبِسُوْنَ they are obscuring وَ لَقَدِAnd indeedاسْتُهْزِئَwere mockedبِرُسُلٍMessengersمِّنْfromقَبْلِكَbefore youفَحَاقَbut surroundedبِالَّذِیْنَthose whoسَخِرُوْاscoffedمِنْهُمْof themمَّاwhatكَانُوْاthey used toبِهٖ[at it]یَسْتَهْزِءُوْنَ۠mock قُلْSayسِیْرُوْاTravelفِیinالْاَرْضِthe earthثُمَّandاَنْظُرُوْاseeكَیْفَhowكَانَwasعَاقِبَةُ(the) endالْمُكَذِّبِیْنَ (of) the rejecters قُلْSayلِّمَنْTo whom (belongs)مَّاwhatفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضِ ؕand the earthقُلْSayلِّلّٰهِ ؕTo AllahكَتَبَHe has decreedعَلٰیuponنَفْسِهِHimselfالرَّحْمَةَ ؕthe MercyلَیَجْمَعَنَّكُمْSurely He will assemble youاِلٰیonیَوْمِ(the) Dayالْقِیٰمَةِ(of) the Resurrectionلَا(there is) noرَیْبَdoubtفِیْهِ ؕabout itاَلَّذِیْنَThose whoخَسِرُوْۤاhave lostاَنْفُسَهُمْthemselvesفَهُمْthen theyلَا(do) notیُؤْمِنُوْنَ believe وَ لَهٗAnd for Himمَا(is) whateverسَكَنَdwellsفِیinالَّیْلِthe nightوَ النَّهَارِ ؕand the dayوَ هُوَand Heالسَّمِیْعُ(is) All-Hearingالْعَلِیْمُ All-Knowing قُلْSayاَغَیْرَIs it other thanاللّٰهِAllahاَتَّخِذُI (should) takeوَلِیًّا(as) a protectorفَاطِرِCreatorالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِand the earthوَ هُوَwhile (it is) HeیُطْعِمُWho feedsوَ لَاand notیُطْعَمُ ؕHe is fedقُلْSayاِنِّیْۤIndeed Iاُمِرْتُ[I] am commandedاَنْthatاَكُوْنَI beاَوَّلَ(the) firstمَنْwhoاَسْلَمَsubmits (to Allah)وَ لَاand notتَكُوْنَنَّbeمِنَofالْمُشْرِكِیْنَ the polytheists قُلْSayاِنِّیْۤIndeed, Iاَخَافُ[I] fearاِنْifعَصَیْتُI disobeyedرَبِّیْmy Lordعَذَابَpunishmentیَوْمٍ(of) a Dayعَظِیْمٍ Mighty مَنْWhoeverیُّصْرَفْis avertedعَنْهُfrom itیَوْمَىِٕذٍthat Dayفَقَدْthen surelyرَحِمَهٗ ؕHe had Mercy on himوَ ذٰلِكَAnd thatالْفَوْزُ(is) the successالْمُبِیْنُ (the) clear وَ اِنْAnd ifیَّمْسَسْكَtouches youاللّٰهُAllahبِضُرٍّwith afflictionفَلَاthen noكَاشِفَremoverلَهٗۤof itاِلَّاexceptهُوَ ؕHimوَ اِنْAnd ifیَّمْسَسْكَHe touches youبِخَیْرٍwith goodفَهُوَthen Heعَلٰی(is) onكُلِّeveryشَیْءٍthingقَدِیْرٌ All-Powerful وَ هُوَAnd Heالْقَاهِرُ(is) the Subjugatorفَوْقَoverعِبَادِهٖ ؕHis slavesوَ هُوَAnd Heالْحَكِیْمُ(is) the All-Wiseالْخَبِیْرُ the All-Aware 6. Al-An'am Page 130قُلْSayاَیُّWhatشَیْءٍthingاَكْبَرُ(is) greatestشَهَادَةً ؕ(as) a testimonyقُلِSayاللّٰهُ ۙ۫Allahشَهِیْدٌۢ(is) Witnessبَیْنِیْbetween meوَ بَیْنَكُمْ ۫and between youوَ اُوْحِیَand has been revealedاِلَیَّto meهٰذَاthisالْقُرْاٰنُ[the] Quranلِاُنْذِرَكُمْthat I may warn youبِهٖwith itوَ مَنْۢand whoeverبَلَغَ ؕit reachesاَىِٕنَّكُمْDo you trulyلَتَشْهَدُوْنَtestifyاَنَّthatمَعَwithاللّٰهِAllahاٰلِهَةً(there are) godsاُخْرٰی ؕotherقُلْSayلَّاۤNotاَشْهَدُ ۚ(do) I testifyقُلْSayاِنَّمَاOnlyهُوَHeاِلٰهٌ(is) GodوَّاحِدٌOneوَّ اِنَّنِیْand indeed, I amبَرِیْٓءٌfreeمِّمَّاof whatتُشْرِكُوْنَۘyou associate (with Him) اَلَّذِیْنَThose (to) whomاٰتَیْنٰهُمُWe have given themالْكِتٰبَthe Bookیَعْرِفُوْنَهٗthey recognize himكَمَاasیَعْرِفُوْنَthey recognizeاَبْنَآءَهُمْ ۘtheir sonsاَلَّذِیْنَThose whoخَسِرُوْۤاlostاَنْفُسَهُمْthemselvesفَهُمْthen theyلَا(do) notیُؤْمِنُوْنَ۠believe وَ مَنْAnd whoاَظْلَمُ(is) more unjustمِمَّنِthan (he) whoافْتَرٰیinventsعَلَیagainstاللّٰهِAllahكَذِبًاa lieاَوْorكَذَّبَrejectsبِاٰیٰتِهٖ ؕHis SignsاِنَّهٗIndeedلَاnotیُفْلِحُwill be successfulالظّٰلِمُوْنَ the wrongdoers وَ یَوْمَAnd (the) DayنَحْشُرُهُمْWe will gather themجَمِیْعًاallثُمَّthenنَقُوْلُWe will sayلِلَّذِیْنَto those whoاَشْرَكُوْۤاassociated others with AllahاَیْنَWhere (are)شُرَكَآؤُكُمُyour partnersالَّذِیْنَthose whomكُنْتُمْyou used toتَزْعُمُوْنَ claim ثُمَّThenلَمْnotتَكُنْwill beفِتْنَتُهُمْ(for) them a pleaاِلَّاۤexceptاَنْthatقَالُوْاthey sayوَ اللّٰهِBy Allahرَبِّنَاour Lordمَاnotكُنَّاwe wereمُشْرِكِیْنَ those who associated others (with Allah) اُنْظُرْLookكَیْفَhowكَذَبُوْاthey liedعَلٰۤیagainstاَنْفُسِهِمْthemselvesوَ ضَلَّAnd lostعَنْهُمْfrom themمَّاwhatكَانُوْاthey used toیَفْتَرُوْنَ invent وَ مِنْهُمْAnd among themمَّنْ(are those) whoیَّسْتَمِعُlistenاِلَیْكَ ۚto youوَ جَعَلْنَاbut We have placedعَلٰیoverقُلُوْبِهِمْtheir heartsاَكِنَّةًcoveringsاَنْlestیَّفْقَهُوْهُthey understand itوَ فِیْۤand inاٰذَانِهِمْtheir earsوَقْرًا ؕdeafnessوَ اِنْAnd ifیَّرَوْاthey seeكُلَّeveryاٰیَةٍsignلَّاnotیُؤْمِنُوْاwill they believeبِهَا ؕin itحَتّٰۤیUntilاِذَاwhenجَآءُوْكَthey come to youیُجَادِلُوْنَكَand argue with youیَقُوْلُsayالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْۤاdisbelievedاِنْNotهٰذَاۤ(is) thisاِلَّاۤbutاَسَاطِیْرُ(the) talesالْاَوَّلِیْنَ (of) the former (people) وَ هُمْAnd theyیَنْهَوْنَforbid (others)عَنْهُfrom itوَ یَنْـَٔوْنَand they keep awayعَنْهُ ۚfrom itوَ اِنْAnd notیُّهْلِكُوْنَthey destroyاِلَّاۤexceptاَنْفُسَهُمْthemselvesوَ مَاand notیَشْعُرُوْنَ they perceive وَ لَوْAnd ifتَرٰۤیyou (could) seeاِذْwhenوُقِفُوْاthey are made to standعَلَیbyالنَّارِthe Fireفَقَالُوْاthen they (will) sayیٰلَیْتَنَاOh! Would that weنُرَدُّwere sent backوَ لَاand notنُكَذِّبَwe would denyبِاٰیٰتِ(the) Signsرَبِّنَا(of) our Lordوَ نَكُوْنَand we would beمِنَamongالْمُؤْمِنِیْنَ the believers 6. Al-An'am Page 131بَلْNayبَدَاbecame manifestلَهُمْfor themمَّاwhatكَانُوْاthey used toیُخْفُوْنَconcealمِنْfromقَبْلُ ؕbeforeوَ لَوْAnd ifرُدُّوْاthey were sent backلَعَادُوْاcertainly they (would) returnلِمَاto whatنُهُوْاthey were forbiddenعَنْهُfrom itوَ اِنَّهُمْand indeed theyلَكٰذِبُوْنَ certainly are liars وَ قَالُوْۤاAnd they saidاِنْNotهِیَit (is)اِلَّاexceptحَیَاتُنَاour lifeالدُّنْیَا(of) the worldوَ مَاand notنَحْنُweبِمَبْعُوْثِیْنَ (will be) resurrected وَ لَوْAnd ifتَرٰۤیyou (could) seeاِذْwhenوُقِفُوْاthey will be made to standعَلٰیbeforeرَبِّهِمْ ؕtheir LordقَالَHe (will) sayاَلَیْسَIs notهٰذَاthisبِالْحَقِّ ؕthe truthقَالُوْاThey will sayبَلٰیYesوَ رَبِّنَا ؕby our LordقَالَHe (will) sayفَذُوْقُواSo tasteالْعَذَابَthe punishmentبِمَاbecauseكُنْتُمْyou used toتَكْفُرُوْنَ۠disbelieve قَدْIndeedخَسِرَincurred lossالَّذِیْنَthose whoكَذَّبُوْاdeniedبِلِقَآءِin (the) meetingاللّٰهِ ؕ(with) Allahحَتّٰۤیuntilاِذَاwhenجَآءَتْهُمُcame to themالسَّاعَةُthe Hourبَغْتَةًsuddenlyقَالُوْاthey saidیٰحَسْرَتَنَاOh! Our regretعَلٰیoverمَاwhatفَرَّطْنَاwe neglectedفِیْهَا ۙconcerning itوَ هُمْwhile theyیَحْمِلُوْنَwill bearاَوْزَارَهُمْtheir burdensعَلٰیonظُهُوْرِهِمْ ؕtheir backsاَلَاUnquestionably!سَآءَEvilمَا(is) whatیَزِرُوْنَ they bear وَ مَاAnd notالْحَیٰوةُ(is) the lifeالدُّنْیَاۤ(of) the worldاِلَّاexceptلَعِبٌa playوَّ لَهْوٌ ؕand amusementوَ لَلدَّارُbut the homeالْاٰخِرَةُ(of) the Hereafterخَیْرٌ(is) bestلِّلَّذِیْنَfor those whoیَتَّقُوْنَ ؕ(are) God consciousاَفَلَاThen notتَعْقِلُوْنَ (will) you reason قَدْIndeedنَعْلَمُWe knowاِنَّهٗthat itلَیَحْزُنُكَgrieves youالَّذِیْwhatیَقُوْلُوْنَthey sayفَاِنَّهُمْAnd indeed, theyلَا(do) notیُكَذِّبُوْنَكَdeny youوَ لٰكِنَّbutالظّٰلِمِیْنَthe wrongdoersبِاٰیٰتِthe Versesاللّٰهِ(of) Allahیَجْحَدُوْنَ they reject وَ لَقَدْAnd surelyكُذِّبَتْwere rejectedرُسُلٌMessengersمِّنْfromقَبْلِكَbefore youفَصَبَرُوْاbut they were patientعَلٰیoverمَاwhatكُذِّبُوْاthey were rejectedوَ اُوْذُوْاand they were harmedحَتّٰۤیuntilاَتٰىهُمْcame to themنَصْرُنَا ۚOur helpوَ لَاAnd noمُبَدِّلَone (can) alterلِكَلِمٰتِ(the) wordsاللّٰهِ ۚ(of) Allahوَ لَقَدْand surelyجَآءَكَhas come to youمِنْofنَّبَاِی(the) newsالْمُرْسَلِیْنَ (of) the Messengers وَ اِنْAnd ifكَانَisكَبُرَdifficultعَلَیْكَfor youاِعْرَاضُهُمْtheir aversionفَاِنِthen ifاسْتَطَعْتَyou are ableاَنْtoتَبْتَغِیَseekنَفَقًاa tunnelفِیinالْاَرْضِthe earthاَوْorسُلَّمًاa ladderفِیintoالسَّمَآءِthe skyفَتَاْتِیَهُمْso that you bring to themبِاٰیَةٍ ؕa Signوَ لَوْBut ifشَآءَ(had) willedاللّٰهُAllahلَجَمَعَهُمْsurely He (would) have gathered themعَلَیonالْهُدٰیthe guidanceفَلَاSo (do) notتَكُوْنَنَّbeمِنَofالْجٰهِلِیْنَ the ignorant 6. Al-An'am Page 132اِنَّمَاOnlyیَسْتَجِیْبُrespondالَّذِیْنَthose whoیَسْمَعُوْنَ ؔؕlistenوَالْمَوْتٰیBut the deadیَ بْعَثُهُمُwill resurrect themاللّٰهُAllahثُمَّthenاِلَیْهِto Himیُرْجَعُوْنَthey will be returned وَ قَالُوْاAnd they saidلَوْ لَاWhy (is) notنُزِّلَsent downعَلَیْهِto himاٰیَةٌa Signمِّنْfromرَّبِّهٖ ؕhis LordقُلْSayاِنَّIndeedاللّٰهَAllahقَادِرٌ(is) Ableعَلٰۤی[on]اَنْtoیُّنَزِّلَsend downاٰیَةًa Signوَّ لٰكِنَّbutاَكْثَرَهُمْmost of themلَا(do) notیَعْلَمُوْنَ know وَ مَاAnd notمِنْ[of]دَآبَّةٍany animalفِیinالْاَرْضِthe earthوَ لَاand notطٰٓىِٕرٍa birdیَّطِیْرُ(that) fliesبِجَنَاحَیْهِwith its wingsاِلَّاۤbutاُمَمٌ(are) communitiesاَمْثَالُكُمْ ؕlike youمَاNotفَرَّطْنَاWe have neglectedفِیinالْكِتٰبِthe Bookمِنْ[of]شَیْءٍanythingثُمَّthenاِلٰیtoرَبِّهِمْtheir Lordیُحْشَرُوْنَ they will be gathered وَ الَّذِیْنَAnd those whoكَذَّبُوْاrejectedبِاٰیٰتِنَاOur Versesصُمٌّ(are) deafوَّ بُكْمٌand dumbفِیinالظُّلُمٰتِ ؕthe darkness[es]مَنْWhoeverیَّشَاِwillsاللّٰهُAllahیُضْلِلْهُ ؕHe lets him go astrayوَ مَنْand whoeverیَّشَاْHe willsیَجْعَلْهُHe places himعَلٰیonصِرَاطٍ(the) wayمُّسْتَقِیْمٍ (the) straight قُلْSayاَرَءَیْتَكُمْHave you seenاِنْifاَتٰىكُمْ(there) came to youعَذَابُpunishmentاللّٰهِ(of) Allahاَوْorاَتَتْكُمُ(there) came to youالسَّاعَةُthe Hourاَغَیْرَis it otherاللّٰهِ(than) Allahتَدْعُوْنَ ۚyou callاِنْifكُنْتُمْyou areصٰدِقِیْنَ truthful بَلْNayاِیَّاهُHim Aloneتَدْعُوْنَyou callفَیَكْشِفُand He would removeمَاwhatتَدْعُوْنَyou callاِلَیْهِupon HimاِنْifشَآءَHe willsوَ تَنْسَوْنَand you will forgetمَاwhatتُشْرِكُوْنَ۠you associate (with Him) وَ لَقَدْAnd certainlyاَرْسَلْنَاۤWe sent (Messengers)اِلٰۤیtoاُمَمٍnationsمِّنْfromقَبْلِكَbefore youفَاَخَذْنٰهُمْthen We seized themبِالْبَاْسَآءِwith adversityوَ الضَّرَّآءِand hardshipلَعَلَّهُمْso that they mayیَتَضَرَّعُوْنَ humble themselves فَلَوْ لَاۤThen why notاِذْwhenجَآءَهُمْcame to themبَاْسُنَاOur punishmentتَضَرَّعُوْاthey humbled themselvesوَ لٰكِنْButقَسَتْbecame hardenedقُلُوْبُهُمْtheir heartsوَ زَیَّنَand made fair-seemingلَهُمُto themالشَّیْطٰنُthe Shaitaanمَاwhatكَانُوْاthey used toیَعْمَلُوْنَ do فَلَمَّاSo whenنَسُوْاthey forgotمَاwhatذُكِّرُوْاthey were remindedبِهٖof [it]فَتَحْنَاWe openedعَلَیْهِمْon themاَبْوَابَgatesكُلِّ(of) everyشَیْءٍ ؕthingحَتّٰۤیuntilاِذَاwhenفَرِحُوْاthey rejoicedبِمَاۤin whatاُوْتُوْۤاthey were givenاَخَذْنٰهُمْWe seized themبَغْتَةًsuddenlyفَاِذَاand thenهُمْtheyمُّبْلِسُوْنَ (were) dumbfounded 6. Al-An'am Page 133فَقُطِعَSo was cut offدَابِرُ(the) remnantالْقَوْمِ(of) the peopleالَّذِیْنَ[those] whoظَلَمُوْا ؕdid wrongوَ الْحَمْدُAnd all praises and thanksلِلّٰهِ(be) to AllahرَبِّLordالْعٰلَمِیْنَ (of) the worlds قُلْSayاَرَءَیْتُمْHave you seenاِنْifاَخَذَtook awayاللّٰهُAllahسَمْعَكُمْyour hearingوَ اَبْصَارَكُمْand your sightوَ خَتَمَand sealedعَلٰی[on]قُلُوْبِكُمْyour heartsمَّنْwhoاِلٰهٌ(is the) godغَیْرُother thanاللّٰهِAllahیَاْتِیْكُمْto bring [back] to youبِهٖ ؕwith itاُنْظُرْSeeكَیْفَhowنُصَرِّفُWe explainالْاٰیٰتِthe Signsثُمَّyetهُمْtheyیَصْدِفُوْنَ turn away قُلْSayاَرَءَیْتَكُمْHave you seenاِنْifاَتٰىكُمْcomes to youعَذَابُpunishmentاللّٰهِ(of) Allahبَغْتَةًsuddenlyاَوْorجَهْرَةًopenlyهَلْwillیُهْلَكُ(any) be destroyedاِلَّاexceptالْقَوْمُthe peopleالظّٰلِمُوْنَ the wrongdoers وَ مَاAnd notنُرْسِلُWe sendالْمُرْسَلِیْنَthe Messengersاِلَّاexceptمُبَشِّرِیْنَ(as) bearer of glad tidingsوَ مُنْذِرِیْنَ ۚand (as) warnersفَمَنْSo whoeverاٰمَنَbelievedوَ اَصْلَحَand reformedفَلَاthen noخَوْفٌfearعَلَیْهِمْupon themوَ لَاand notهُمْtheyیَحْزَنُوْنَ will grieve وَ الَّذِیْنَAnd those whoكَذَّبُوْاdeniedبِاٰیٰتِنَا[in] Our Versesیَمَسُّهُمُwill touch themالْعَذَابُthe punishmentبِمَاfor whatكَانُوْاthey used toیَفْسُقُوْنَ defiantly disobey قُلْSayلَّاۤNotاَقُوْلُ(do) I sayلَكُمْto youعِنْدِیْ(that) with meخَزَآىِٕنُ(are the) treasuresاللّٰهِ(of) Allahوَ لَاۤand notاَعْلَمُ(that) I knowالْغَیْبَthe unseenوَ لَاۤand notاَقُوْلُI sayلَكُمْto youاِنِّیْthat I (am)مَلَكٌ ۚan AngelاِنْNotاَتَّبِعُ(do) I followاِلَّاexceptمَاwhatیُوْحٰۤیis revealedاِلَیَّ ؕto meقُلْSayهَلْCanیَسْتَوِیbe equalالْاَعْمٰیthe blindوَ الْبَصِیْرُ ؕand the seeing oneاَفَلَاThen will notتَتَفَكَّرُوْنَ۠you give thought وَ اَنْذِرْAnd warnبِهِwith itالَّذِیْنَthose whoیَخَافُوْنَfearاَنْthatیُّحْشَرُوْۤاthey will be gatheredاِلٰیtoرَبِّهِمْtheir Lordلَیْسَnotلَهُمْfor themمِّنْofدُوْنِهٖother than Himوَلِیٌّany protectorوَّ لَاand notشَفِیْعٌany intercessorلَّعَلَّهُمْso that they mayیَتَّقُوْنَ (become) righteous وَ لَاAnd (do) notتَطْرُدِsend awayالَّذِیْنَthose whoیَدْعُوْنَcallرَبَّهُمْtheir Lordبِالْغَدٰوةِin the morningوَ الْعَشِیِّand the eveningیُرِیْدُوْنَdesiringوَجْهَهٗ ؕHis CountenanceمَاNotعَلَیْكَ(is) on youمِنْofحِسَابِهِمْtheir accountمِّنْ[of]شَیْءٍanythingوَّ مَاand notمِنْfromحِسَابِكَyour accountعَلَیْهِمْon themمِّنْ[of]شَیْءٍanythingفَتَطْرُدَهُمْSo were you to send them awayفَتَكُوْنَthen you would beمِنَofالظّٰلِمِیْنَ the wrongdoers 6. Al-An'am Page 134وَ كَذٰلِكَAnd thusفَتَنَّاWe tryبَعْضَهُمْsome of themبِبَعْضٍwith othersلِّیَقُوْلُوْۤاthat they sayاَهٰۤؤُلَآءِAre theseمَنَّ(whom has been) favoredاللّٰهُ(by) Allahعَلَیْهِمْ[upon them]مِّنْۢfromبَیْنِنَا ؕamong usاَلَیْسَis notاللّٰهُAllahبِاَعْلَمَmost knowingبِالشّٰكِرِیْنَ of those who are grateful وَ اِذَاAnd whenجَآءَكَcome to youالَّذِیْنَthose whoیُؤْمِنُوْنَbelieveبِاٰیٰتِنَاin Our Versesفَقُلْthen sayسَلٰمٌPeaceعَلَیْكُمْ(be) upon youكَتَبَ(Has) Prescribedرَبُّكُمْyour LordعَلٰیuponنَفْسِهِHimselfالرَّحْمَةَ ۙthe Mercyاَنَّهٗthat heمَنْwhoعَمِلَdoesمِنْكُمْamong youسُوْٓءًۢاevilبِجَهَالَةٍin ignoranceثُمَّthenتَابَrepentsمِنْۢfromبَعْدِهٖafter itوَ اَصْلَحَand reformsفَاَنَّهٗthen, indeed Heغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ Most Merciful وَ كَذٰلِكَAnd thusنُفَصِّلُWe explainالْاٰیٰتِthe Versesوَ لِتَسْتَبِیْنَso that becomes manifestسَبِیْلُ(the) wayالْمُجْرِمِیْنَ۠(of) the criminals قُلْSayاِنِّیْIndeed Iنُهِیْتُ[I] am forbiddenاَنْthatاَعْبُدَI worshipالَّذِیْنَthose whomتَدْعُوْنَyou callمِنْfromدُوْنِbesidesاللّٰهِ ؕAllahقُلْSayلَّاۤNotاَتَّبِعُI followاَهْوَآءَكُمْ ۙyour (vain) desiresقَدْcertainlyضَلَلْتُI would go astrayاِذًاthenوَّ مَاۤand notاَنَاI (would be)مِنَfromالْمُهْتَدِیْنَ the guided-ones قُلْSayاِنِّیْIndeed I amعَلٰیonبَیِّنَةٍclear proofمِّنْfromرَّبِّیْmy Lordوَ كَذَّبْتُمْwhile you denyبِهٖ ؕ[with] itمَاNotعِنْدِیْI haveمَاwhatتَسْتَعْجِلُوْنَyou seek to hastenبِهٖ ؕof itاِنِNotالْحُكْمُ(is) the decisionاِلَّاexceptلِلّٰهِ ؕfor AllahیَقُصُّHe relatesالْحَقَّthe truthوَ هُوَand Heخَیْرُ(is the) bestالْفٰصِلِیْنَ (of) the Deciders قُلْSayلَّوْIfاَنَّthatعِنْدِیْ(were) with meمَاwhatتَسْتَعْجِلُوْنَyou seek to hastenبِهٖof itلَقُضِیَsurely would have been decidedالْاَمْرُthe matterبَیْنِیْbetween meوَ بَیْنَكُمْ ؕand between youوَ اللّٰهُAnd Allahاَعْلَمُ(is) most knowingبِالظّٰلِمِیْنَ of the wrongdoers وَ عِنْدَهٗAnd with Himمَفَاتِحُ(are the) keysالْغَیْبِ(of) the unseenلَاno (one)یَعْلَمُهَاۤknows themاِلَّاexceptهُوَ ؕHimوَ یَعْلَمُAnd He knowsمَاwhatفِی(is) inالْبَرِّthe landوَ الْبَحْرِ ؕand in the seaوَ مَاAnd notتَسْقُطُfallsمِنْofوَّرَقَةٍany leafاِلَّاbutیَعْلَمُهَاHe knows itوَ لَاAnd notحَبَّةٍa grainفِیْinظُلُمٰتِthe darkness[es]الْاَرْضِ(of) the earthوَ لَاand notرَطْبٍmoistوَّ لَاand notیَابِسٍdryاِلَّاbutفِیْ(is) inكِتٰبٍa Recordمُّبِیْنٍ Clear 6. Al-An'am Page 135وَ هُوَAnd Heالَّذِیْ(is) the One Whoیَتَوَفّٰىكُمْtakes your (soul)بِالَّیْلِby the nightوَ یَعْلَمُand He knowsمَاwhatجَرَحْتُمْyou committedبِالنَّهَارِby the dayثُمَّThenیَبْعَثُكُمْHe raises you upفِیْهِthereinلِیُقْضٰۤیso that is fulfilledاَجَلٌ(the) termمُّسَمًّی ۚspecifiedثُمَّThenاِلَیْهِto Himمَرْجِعُكُمْwill be your returnثُمَّthenیُنَبِّئُكُمْHe will inform youبِمَاabout whatكُنْتُمْyou used toتَعْمَلُوْنَ۠do وَ هُوَAnd Heالْقَاهِرُ(is) the SubjugatorفَوْقَoverعِبَادِهٖHis slavesوَ یُرْسِلُand He sendsعَلَیْكُمْover youحَفَظَةً ؕguardiansحَتّٰۤیuntilاِذَاwhenجَآءَcomesاَحَدَكُمُ(to) anyone of youالْمَوْتُthe deathتَوَفَّتْهُtake himرُسُلُنَاOur messengersوَ هُمْand theyلَا(do) notیُفَرِّطُوْنَ fail ثُمَّThenرُدُّوْۤاthey are returnedاِلَیtoاللّٰهِAllahمَوْلٰىهُمُtheir Protectorالْحَقِّ ؕ[the] TrueاَلَاUnquestionablyلَهُfor Himالْحُكْمُ ۫(is) the judgmentوَ هُوَAnd Heاَسْرَعُ(is) swiftestالْحٰسِبِیْنَ (in taking) account قُلْSayمَنْWhoیُّنَجِّیْكُمْsaves youمِّنْfromظُلُمٰتِdarkness[es]الْبَرِّ(of) the landوَ الْبَحْرِand the seaتَدْعُوْنَهٗyou call Himتَضَرُّعًاhumblyوَّ خُفْیَةً ۚand secretlyلَىِٕنْIfاَنْجٰىنَاHe saves usمِنْfromهٰذِهٖthisلَنَكُوْنَنَّsurely we will beمِنَfromالشّٰكِرِیْنَ the grateful ones قُلِSayاللّٰهُAllahیُنَجِّیْكُمْsaves youمِّنْهَاfrom itوَ مِنْand fromكُلِّeveryكَرْبٍdistressثُمَّyetاَنْتُمْyouتُشْرِكُوْنَ associate partners (with Allah) قُلْSayهُوَHeالْقَادِرُ(is) All Ableعَلٰۤی[on]اَنْtoیَّبْعَثَsendعَلَیْكُمْupon youعَذَابًاpunishmentمِّنْfromفَوْقِكُمْabove youاَوْorمِنْfromتَحْتِbeneathاَرْجُلِكُمْyour feetاَوْorیَلْبِسَكُمْ(to) confuse youشِیَعًا(into) sectsوَّ یُذِیْقَand make (you) tasteبَعْضَكُمْsome of youبَاْسَviolenceبَعْضٍ ؕ(of) othersاُنْظُرْSeeكَیْفَhowنُصَرِّفُWe explainالْاٰیٰتِthe Signsلَعَلَّهُمْso that they mayیَفْقَهُوْنَ understand وَ كَذَّبَBut deniedبِهٖitقَوْمُكَyour peopleوَ هُوَwhile itالْحَقُّ ؕ(is) the truthقُلْSayلَّسْتُI am notعَلَیْكُمْover youبِوَكِیْلٍؕa manager لِكُلِّFor everyنَبَاٍnewsمُّسْتَقَرٌّ ؗ(is) a fixed timeوَّ سَوْفَand soonتَعْلَمُوْنَ you will know وَ اِذَاAnd whenرَاَیْتَyou seeالَّذِیْنَthose whoیَخُوْضُوْنَengage (in vain talks)فِیْۤaboutاٰیٰتِنَاOur Versesفَاَعْرِضْthen turn awayعَنْهُمْfrom themحَتّٰیuntilیَخُوْضُوْاthey engageفِیْinحَدِیْثٍa talkغَیْرِهٖ ؕother than itوَ اِمَّاAnd ifیُنْسِیَنَّكَcauses you to forgetالشَّیْطٰنُthe Shaitaanفَلَاthen (do) notتَقْعُدْsitبَعْدَafterالذِّكْرٰیthe reminderمَعَwithالْقَوْمِthe peopleالظّٰلِمِیْنَ the wrongdoers 6. Al-An'am Page 136وَ مَاAnd notعَلَی(is) onالَّذِیْنَthose whoیَتَّقُوْنَfear (Allah)مِنْofحِسَابِهِمْtheir accountمِّنْ[of]شَیْءٍanythingوَّ لٰكِنْbutذِكْرٰی(for) reminderلَعَلَّهُمْso that they mayیَتَّقُوْنَ fear (Allah) وَ ذَرِAnd leaveالَّذِیْنَthose whoاتَّخَذُوْاtakeدِیْنَهُمْtheir religionلَعِبًا(as) a playوَّ لَهْوًاand amusementوَّ غَرَّتْهُمُand deluded themالْحَیٰوةُthe lifeالدُّنْیَا(of) the worldوَ ذَكِّرْBut remindبِهٖۤwith itاَنْlestتُبْسَلَis given up to destructionنَفْسٌۢa soulبِمَاfor whatكَسَبَتْ ۖۗit (has) earnedلَیْسَnotلَهَا(is) for itمِنْfromدُوْنِbesidesاللّٰهِAllahوَلِیٌّany protectorوَّ لَاand notشَفِیْعٌ ۚany intercessorوَ اِنْAnd ifتَعْدِلْit offers ransomكُلَّeveryعَدْلٍransomلَّاnotیُؤْخَذْwill it be takenمِنْهَا ؕfrom itاُولٰٓىِٕكَThoseالَّذِیْنَ(are) ones whoاُبْسِلُوْاare given to destructionبِمَاfor whatكَسَبُوْا ۚthey earnedلَهُمْFor themشَرَابٌ(will be) a drinkمِّنْofحَمِیْمٍboiling waterوَّ عَذَابٌand a punishmentاَلِیْمٌۢpainfulبِمَاbecauseكَانُوْاthey used toیَكْفُرُوْنَ۠disbelieve قُلْSayاَنَدْعُوْاShall we callمِنْfromدُوْنِbesidesاللّٰهِAllahمَاwhatلَاnotیَنْفَعُنَاbenefits usوَ لَاand notیَضُرُّنَاharms usوَ نُرَدُّand we turn backعَلٰۤیonاَعْقَابِنَاour heelsبَعْدَafterاِذْ[when]هَدٰىنَا(has) guided usاللّٰهُAllahكَالَّذِیLike the oneاسْتَهْوَتْهُwhom (has been) enticedالشَّیٰطِیْنُ(by) the Shaitaanفِیinالْاَرْضِthe earthحَیْرَانَ ۪confusedلَهٗۤhe hasاَصْحٰبٌcompanionsیَّدْعُوْنَهٗۤwho call himاِلَیtowardsالْهُدَیthe guidanceائْتِنَا ؕCome to usقُلْSayاِنَّIndeedهُدَی(the) Guidanceاللّٰهِ(of) Allahهُوَitالْهُدٰی ؕ(is) the Guidanceوَ اُمِرْنَاand we have been commandedلِنُسْلِمَthat we submitلِرَبِّto (the) Lordالْعٰلَمِیْنَۙ(of) the worlds وَ اَنْAnd toاَقِیْمُواestablishالصَّلٰوةَthe prayerوَ اتَّقُوْهُ ؕand fear Himوَ هُوَAnd Heالَّذِیْۤ(is) the Oneاِلَیْهِto Himتُحْشَرُوْنَ you will be gathered وَ هُوَAnd (it is) HeالَّذِیْWhoخَلَقَcreatedالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضَand the earthبِالْحَقِّ ؕin truthوَ یَوْمَAnd (the) DayیَقُوْلُHe saysكُنْBeفَیَكُوْنُ ؕ۬and it isقَوْلُهُHis wordالْحَقُّ ؕ(is) the truthوَ لَهُAnd for Himالْمُلْكُ(is) the Dominionیَوْمَ(on the) Dayیُنْفَخُwill be blownفِیinالصُّوْرِ ؕthe trumpetعٰلِمُ(He is) All-Knowerالْغَیْبِ(of) the unseenوَ الشَّهَادَةِ ؕand the seenوَ هُوَAnd Heالْحَكِیْمُ(is) the All-Wiseالْخَبِیْرُ the All-Aware 6. Al-An'am Page 137وَ اِذْAnd whenقَالَsaidاِبْرٰهِیْمُIbrahimلِاَبِیْهِto his fatherاٰزَرَAazarاَتَتَّخِذُDo you takeاَصْنَامًاidolsاٰلِهَةً ۚ(as) godsاِنِّیْۤIndeed Iاَرٰىكَ[I] see youوَ قَوْمَكَand your peopleفِیْinضَلٰلٍerrorمُّبِیْنٍ manifest وَ كَذٰلِكَAnd thusنُرِیْۤWe show(ed)اِبْرٰهِیْمَIbrahimمَلَكُوْتَthe kingdomالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِand the earthوَ لِیَكُوْنَso that he would beمِنَamongالْمُوْقِنِیْنَ the ones who are certain فَلَمَّاSo whenجَنَّcoveredعَلَیْهِover himالَّیْلُthe nightرَاٰhe sawكَوْكَبًا ۚa starقَالَHe saidهٰذَاThisرَبِّیْ ۚ(is) my LordفَلَمَّاۤBut whenاَفَلَit setقَالَhe saidلَاۤNotاُحِبُّ(do) I likeالْاٰفِلِیْنَ the ones that set فَلَمَّاWhenرَاَhe sawالْقَمَرَthe moonبَازِغًاrisingقَالَhe saidهٰذَاThisرَبِّیْ ۚ(is) my LordفَلَمَّاۤBut whenاَفَلَit setقَالَhe saidلَىِٕنْIfلَّمْ(does) notیَهْدِنِیْguide meرَبِّیْmy LordلَاَكُوْنَنَّI will surely beمِنَamongالْقَوْمِthe peopleالضَّآلِّیْنَ who went astray فَلَمَّاWhenرَاَhe sawالشَّمْسَthe sunبَازِغَةًrisingقَالَhe saidهٰذَاThis (is)رَبِّیْmy Lordهٰذَاۤthis (is)اَكْبَرُ ۚgreaterفَلَمَّاۤBut whenاَفَلَتْit setقَالَhe saidیٰقَوْمِO my people!اِنِّیْIndeed I amبَرِیْٓءٌfreeمِّمَّاof whatتُشْرِكُوْنَ you associate (with Allah) اِنِّیْIndeed Iوَجَّهْتُ[I] have turnedوَجْهِیَmy faceلِلَّذِیْto the One Whoفَطَرَcreatedالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضَand the earthحَنِیْفًا(as) a true monotheistوَّ مَاۤand notاَنَاI (am)مِنَofالْمُشْرِكِیْنَۚthe polytheists وَ حَآجَّهٗAnd argued with himقَوْمُهٗ ؕhis peopleقَالَHe saidاَتُحَآجُّوْٓنِّیْDo you argue with meفِیconcerningاللّٰهِAllahوَ قَدْwhile certainlyهَدٰىنِ ؕHe has guided meوَ لَاۤAnd notاَخَافُ(do) I fearمَاwhatتُشْرِكُوْنَyou associateبِهٖۤwith Himاِلَّاۤunlessاَنْ[that]یَّشَآءَwillsرَبِّیْmy Lordشَیْـًٔا ؕanythingوَسِعَEncompassesرَبِّیْmy Lordكُلَّeveryشَیْءٍthingعِلْمًا ؕ(in) knowledgeاَفَلَاThen will notتَتَذَكَّرُوْنَ you take heed وَ كَیْفَAnd howاَخَافُcould I fearمَاۤwhatاَشْرَكْتُمْyou associate (with Allah)وَ لَاwhile notتَخَافُوْنَyou fearاَنَّكُمْthat youاَشْرَكْتُمْhave associatedبِاللّٰهِwith Allahمَاwhatلَمْnotیُنَزِّلْdid He send downبِهٖfor itعَلَیْكُمْto youسُلْطٰنًا ؕany authorityفَاَیُّSo whichالْفَرِیْقَیْنِ(of) the two partiesاَحَقُّhas more rightبِالْاَمْنِ ۚto securityاِنْifكُنْتُمْyouتَعْلَمُوْنَۘknow 6. Al-An'am Page 138اَلَّذِیْنَThose whoاٰمَنُوْاbelievedوَ لَمْand (did) notیَلْبِسُوْۤاmixاِیْمَانَهُمْtheir beliefبِظُلْمٍwith wrongاُولٰٓىِٕكَthoseلَهُمُfor themالْاَمْنُ(is) the securityوَ هُمْand theyمُّهْتَدُوْنَ۠(are) rightly guided وَ تِلْكَAnd thisحُجَّتُنَاۤ(is) Our argumentاٰتَیْنٰهَاۤWe gave itاِبْرٰهِیْمَ(to) Ibrahimعَلٰیagainstقَوْمِهٖ ؕhis peopleنَرْفَعُWe raiseدَرَجٰتٍ(by) degreesمَّنْwhomنَّشَآءُ ؕWe willاِنَّIndeedرَبَّكَyour Lordحَكِیْمٌ(is) All-Wiseعَلِیْمٌ All-Knowing وَ وَهَبْنَاAnd We bestowedلَهٗۤto himاِسْحٰقَIshaqوَ یَعْقُوْبَ ؕand Yaqubكُلًّاallهَدَیْنَا ۚWe guidedوَ نُوْحًاAnd NuhهَدَیْنَاWe guidedمِنْfromقَبْلُbeforeوَ مِنْand ofذُرِّیَّتِهٖhis descendentsدَاوٗدَDawoodوَ سُلَیْمٰنَand Sulaimanوَ اَیُّوْبَand Ayubوَ یُوْسُفَand Yusufوَ مُوْسٰیand Musaوَ هٰرُوْنَ ؕand Harunوَ كَذٰلِكَAnd thusنَجْزِیWe rewardالْمُحْسِنِیْنَۙthe good-doers وَ زَكَرِیَّاAnd Zakariyaوَ یَحْیٰیand Yahyaوَ عِیْسٰیand Isaوَ اِلْیَاسَ ؕand Ilyasكُلٌّall wereمِّنَofالصّٰلِحِیْنَۙthe righteous وَ اِسْمٰعِیْلَAnd Ismailوَ الْیَسَعَand Al-Yasaaوَ یُوْنُسَand Yunusوَ لُوْطًا ؕand Lutوَ كُلًّاand allفَضَّلْنَاWe preferredعَلَیoverالْعٰلَمِیْنَۙthe worlds وَ مِنْAnd fromاٰبَآىِٕهِمْtheir fathersوَ ذُرِّیّٰتِهِمْand their descendentsوَ اِخْوَانِهِمْ ۚand their brothersوَ اجْتَبَیْنٰهُمْand We chose themوَ هَدَیْنٰهُمْand We guided themاِلٰیtoصِرَاطٍa pathمُّسْتَقِیْمٍ straight ذٰلِكَThatهُدَی(is the) Guidanceاللّٰهِ(of) AllahیَهْدِیْHe guidesبِهٖwith itمَنْwhomیَّشَآءُHe willsمِنْofعِبَادِهٖ ؕHis slavesوَ لَوْBut ifاَشْرَكُوْاthey (had) associated partners (with Allah)لَحَبِطَsurely (would be) worthlessعَنْهُمْfor themمَّاwhatكَانُوْاthey used toیَعْمَلُوْنَ do اُولٰٓىِٕكَThoseالَّذِیْنَ(are) ones whomاٰتَیْنٰهُمُWe gave themالْكِتٰبَthe Bookوَ الْحُكْمَand the judgmentوَ النُّبُوَّةَ ۚand the ProphethoodفَاِنْBut ifیَّكْفُرْdisbelieveبِهَاin itهٰۤؤُلَآءِtheseفَقَدْthen indeedوَ كَّلْنَاWe have entrustedبِهَاitقَوْمًا(to) a peopleلَّیْسُوْاwho are notبِهَاthereinبِكٰفِرِیْنَ disbelievers اُولٰٓىِٕكَThoseالَّذِیْنَ(are) ones whomهَدَی(have been) guidedاللّٰهُ(by) Allahفَبِهُدٰىهُمُso of their guidanceاقْتَدِهْ ؕyou followقُلْSayلَّاۤNotاَسْـَٔلُكُمْI ask youعَلَیْهِfor itاَجْرًا ؕany rewardاِنْNotهُوَ(is) itاِلَّاbutذِكْرٰیa reminderلِلْعٰلَمِیْنَ۠for the worlds 6. Al-An'am Page 139وَ مَاAnd (did) notقَدَرُواthey appraiseاللّٰهَAllahحَقَّ(with) trueقَدْرِهٖۤ[of his] appraisalاِذْwhenقَالُوْاthey saidمَاۤNotاَنْزَلَrevealedاللّٰهُ(by) Allahعَلٰیonبَشَرٍa human beingمِّنْ[of]شَیْءٍ ؕanythingقُلْSayمَنْWhoاَنْزَلَrevealedالْكِتٰبَthe Bookالَّذِیْwhichجَآءَbroughtبِهٖ[it]مُوْسٰیMusaنُوْرًا(as) a lightوَّ هُدًیand guidanceلِّلنَّاسِfor the peopleتَجْعَلُوْنَهٗYou make itقَرَاطِیْسَ(into) parchmentsتُبْدُوْنَهَاyou disclose (some of) itوَ تُخْفُوْنَand you concealكَثِیْرًا ۚmuch (of it)وَ عُلِّمْتُمْAnd you were taughtمَّاwhatلَمْnotتَعْلَمُوْۤاknewاَنْتُمْyouوَ لَاۤand notاٰبَآؤُكُمْ ؕyour forefathersقُلِSayاللّٰهُ ۙAllah (revealed it)ثُمَّThenذَرْهُمْleave themفِیْinخَوْضِهِمْtheir discourseیَلْعَبُوْنَ playing وَ هٰذَاAnd thisكِتٰبٌ(is) a BookاَنْزَلْنٰهُWe have revealed itمُبٰرَكٌblessedمُّصَدِّقُconfirmingالَّذِیْwhichبَیْنَcameیَدَیْهِbefore itوَ لِتُنْذِرَso that you may warnاُمَّ(the) motherالْقُرٰی(of) the citiesوَ مَنْand whoحَوْلَهَا ؕ(are) around itوَ الَّذِیْنَThose whoیُؤْمِنُوْنَbelieveبِالْاٰخِرَةِin the Hereafterیُؤْمِنُوْنَthey believeبِهٖin itوَ هُمْand theyعَلٰیoverصَلَاتِهِمْtheir prayersیُحَافِظُوْنَ (are) guarding وَ مَنْAnd whoاَظْلَمُ(is) more unjustمِمَّنِthan (one) whoافْتَرٰیinventsعَلَیaboutاللّٰهِAllahكَذِبًاa lieاَوْorقَالَsaidاُوْحِیَIt has been inspiredاِلَیَّto meوَ لَمْwhile notیُوْحَit was inspiredاِلَیْهِto himشَیْءٌanythingوَّ مَنْand (one) whoقَالَsaidسَاُنْزِلُI will revealمِثْلَlikeمَاۤwhatاَنْزَلَ(has been) revealedاللّٰهُ ؕ(by) Allahوَ لَوْAnd ifتَرٰۤیyou (could) seeاِذِwhenالظّٰلِمُوْنَthe wrongdoersفِیْ(are) inغَمَرٰتِagoniesالْمَوْتِ(of) [the] deathوَ الْمَلٰٓىِٕكَةُwhile the Angelsبَاسِطُوْۤا(are) stretching outاَیْدِیْهِمْ ۚtheir hands (saying)اَخْرِجُوْۤاDischargeاَنْفُسَكُمْ ؕyour soulsاَلْیَوْمَTodayتُجْزَوْنَyou will be recompensedعَذَابَ(with) punishmentالْهُوْنِhumiliatingبِمَاbecauseكُنْتُمْyou used toتَقُوْلُوْنَsayعَلَیagainstاللّٰهِAllahغَیْرَother thanالْحَقِّthe truthوَ كُنْتُمْand you wereعَنْtowardsاٰیٰتِهٖHis Versesتَسْتَكْبِرُوْنَ being arrogant وَ لَقَدْAnd certainlyجِئْتُمُوْنَاyou have come to UsفُرَادٰیaloneكَمَاasخَلَقْنٰكُمْWe created youاَوَّلَ(the) firstمَرَّةٍtimeوَّ تَرَكْتُمْand you have leftمَّاwhateverخَوَّلْنٰكُمْWe bestowed (on) youوَرَآءَbehindظُهُوْرِكُمْ ۚyour backsوَ مَاAnd notنَرٰیWe seeمَعَكُمْwith youشُفَعَآءَكُمُyour intercessorsالَّذِیْنَthose whomزَعَمْتُمْyou claimedاَنَّهُمْthat they (were)فِیْكُمْin your (matters)شُرَكٰٓؤُا ؕpartners (with Allah)لَقَدْIndeedتَّقَطَّعَhave been - (bonds)بَیْنَكُمْbetween youوَ ضَلَّand is lostعَنْكُمْfrom youمَّاwhatكُنْتُمْyou used toتَزْعُمُوْنَ۠claim 6. Al-An'am Page 140اِنَّIndeedاللّٰهَAllahفَالِقُ(is the) Cleaverالْحَبِّ(of) the grainوَ النَّوٰی ؕand the date-seedیُخْرِجُHe brings forthالْحَیَّthe livingمِنَfromالْمَیِّتِthe deadوَ مُخْرِجُand brings forthالْمَیِّتِthe deadمِنَfromالْحَیِّ ؕthe livingذٰلِكُمُThatاللّٰهُ(is) Allahفَاَنّٰیso howتُؤْفَكُوْنَ are you deluded فَالِقُ(He is the) Cleaverالْاِصْبَاحِ ۚ(of) the daybreakوَ جَعَلَand He has madeالَّیْلَthe nightسَكَنًا(for) restوَّ الشَّمْسَand the sunوَ الْقَمَرَand the moonحُسْبَانًا ؕ(for) reckoningذٰلِكَThatتَقْدِیْرُ(is the) ordainingالْعَزِیْزِ(of) the All-Mightyالْعَلِیْمِ the All-Knowing وَ هُوَAnd Heالَّذِیْ(is) the One Whoجَعَلَmadeلَكُمُfor youالنُّجُوْمَthe starsلِتَهْتَدُوْاthat you may guide yourselvesبِهَاwith themفِیْinظُلُمٰتِthe darkness[es]الْبَرِّ(of) the landوَ الْبَحْرِ ؕand the seaقَدْCertainlyفَصَّلْنَاWe have made clearالْاٰیٰتِthe Signsلِقَوْمٍfor a peopleیَّعْلَمُوْنَ (who) know وَ هُوَAnd Heالَّذِیْۤ(is) the One Whoاَنْشَاَكُمْ(has) produced youمِّنْfromنَّفْسٍa soulوَّاحِدَةٍsingleفَمُسْتَقَرٌّso (there is) a place of dwellingوَّ مُسْتَوْدَعٌ ؕand a resting placeقَدْCertainlyفَصَّلْنَاWe have made clearالْاٰیٰتِthe Signsلِقَوْمٍfor a peopleیَّفْقَهُوْنَ (who) understand وَ هُوَAnd Heالَّذِیْۤ(is) the One Whoاَنْزَلَsends downمِنَfromالسَّمَآءِthe skyمَآءً ۚwaterفَاَخْرَجْنَاthen We bring forthبِهٖwith itنَبَاتَvegetationكُلِّ(of) everyشَیْءٍthingفَاَخْرَجْنَاThen We bring forthمِنْهُfrom itخَضِرًاgreen plantنُّخْرِجُWe bring forthمِنْهُfrom itحَبًّاgrainمُّتَرَاكِبًا ۚthick clusteredوَ مِنَAnd fromالنَّخْلِthe date-palmمِنْfromطَلْعِهَاits spatheقِنْوَانٌclusters of datesدَانِیَةٌhanging lowوَّ جَنّٰتٍAnd gardensمِّنْofاَعْنَابٍgrapesوَّ الزَّیْتُوْنَand the olivesوَ الرُّمَّانَand the pomegranatesمُشْتَبِهًاresemblingوَّ غَیْرَand notمُتَشَابِهٍ ؕresemblingاُنْظُرُوْۤاLookاِلٰیatثَمَرِهٖۤits fruitاِذَاۤwhenاَثْمَرَit bears fruitوَ یَنْعِهٖ ؕand its ripeningاِنَّIndeedفِیْinذٰلِكُمْthatلَاٰیٰتٍ(are) signsلِّقَوْمٍfor a peopleیُّؤْمِنُوْنَ (who) believe وَ جَعَلُوْاAnd they makeلِلّٰهِwith Allahشُرَكَآءَpartnersالْجِنَّjinnوَ خَلَقَهُمْthough He has created themوَ خَرَقُوْاand they falsely attributeلَهٗto Himبَنِیْنَsonsوَ بَنٰتٍۭand daughtersبِغَیْرِwithoutعِلْمٍ ؕknowledgeسُبْحٰنَهٗGlorified is Heوَ تَعٰلٰیand Exaltedعَمَّاabove whatیَصِفُوْنَ۠they attribute بَدِیْعُOriginatorالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِ ؕand the earthاَنّٰیHowیَكُوْنُcan beلَهٗfor Himوَلَدٌa sonوَّ لَمْwhile notتَكُنْ(there) isلَّهٗfor Himصَاحِبَةٌ ؕa companionوَ خَلَقَand He createdكُلَّeveryشَیْءٍ ۚthingوَ هُوَAnd Heبِكُلِّ(is) of everyشَیْءٍthingعَلِیْمٌ All-Knower 6. Al-An'am Page 141ذٰلِكُمُThatاللّٰهُ(is) Allahرَبُّكُمْ ۚyour Lordلَاۤ(there is) noاِلٰهَgodاِلَّاexceptهُوَ ۚHimخَالِقُ(the) Creatorكُلِّ(of) everyشَیْءٍthingفَاعْبُدُوْهُ ۚso worship Himوَ هُوَAnd Heعَلٰی(is) onكُلِّeveryشَیْءٍthingوَّكِیْلٌ a Guardian لَا(Can) notتُدْرِكُهُgrasp Himالْاَبْصَارُ ؗthe visionsوَ هُوَbut Heیُدْرِكُ(can) graspالْاَبْصَارَ ۚ(all) the visionوَ هُوَand He (is)اللَّطِیْفُthe All-Subtleالْخَبِیْرُ the All-Aware قَدْVerilyجَآءَكُمْhas come to youبَصَآىِٕرُenlightenmentمِنْfromرَّبِّكُمْ ۚyour LordفَمَنْThen whoeverاَبْصَرَseesفَلِنَفْسِهٖ ۚthen (it is) for his soulوَ مَنْand whoeverعَمِیَ(is) blindفَعَلَیْهَا ؕthen (it is) against himselfوَ مَاۤAnd notاَنَا(am) Iعَلَیْكُمْover youبِحَفِیْظٍ a guardian وَ كَذٰلِكَAnd thusنُصَرِّفُWe explainالْاٰیٰتِthe Signsوَ لِیَقُوْلُوْاthat they (may) sayدَرَسْتَYou have studiedوَ لِنُبَیِّنَهٗand that We (may) make it clearلِقَوْمٍfor a peopleیَّعْلَمُوْنَ who know اِتَّبِعْFollowمَاۤwhatاُوْحِیَhas been inspiredاِلَیْكَto youمِنْfromرَّبِّكَ ۚyour Lordلَاۤ(there is) noاِلٰهَgodاِلَّاexceptهُوَ ۚHimوَ اَعْرِضْand turn awayعَنِfromالْمُشْرِكِیْنَ the polytheists وَ لَوْAnd ifشَآءَ(had) willedاللّٰهُAllahمَاۤnot (they would have)اَشْرَكُوْا ؕassociated partners (with Him)وَ مَاAnd notجَعَلْنٰكَWe have made youعَلَیْهِمْover themحَفِیْظًا ۚa guardianوَ مَاۤand notاَنْتَyouعَلَیْهِمْ(are) over themبِوَكِیْلٍ a manager وَ لَاAnd (do) notتَسُبُّواinsultالَّذِیْنَthose whomیَدْعُوْنَthey invokeمِنْfromدُوْنِother thanاللّٰهِAllahفَیَسُبُّواlest they insultاللّٰهَAllahعَدْوًۢا(in) enmityبِغَیْرِwithoutعِلْمٍ ؕknowledgeكَذٰلِكَThusزَیَّنَّاWe have made fair-seemingلِكُلِّto everyاُمَّةٍcommunityعَمَلَهُمْ ۪their deedثُمَّThenاِلٰیtoرَبِّهِمْtheir Lordمَّرْجِعُهُمْ(is) their returnفَیُنَبِّئُهُمْthen He will inform themبِمَاabout whatكَانُوْاthey used toیَعْمَلُوْنَ do وَ اَقْسَمُوْاAnd they swearبِاللّٰهِby Allahجَهْدَstrongestاَیْمَانِهِمْ(of) their oathsلَىِٕنْthat ifجَآءَتْهُمْcame to themاٰیَةٌa signلَّیُؤْمِنُنَّthey would surely believeبِهَا ؕin itقُلْSayاِنَّمَاOnlyالْاٰیٰتُthe signsعِنْدَ(are) withاللّٰهِAllahوَ مَاAnd whatیُشْعِرُكُمْ ۙwill make you perceiveاَنَّهَاۤthat [it]اِذَاwhenجَآءَتْit comesلَاnotیُؤْمِنُوْنَ they will believe وَ نُقَلِّبُAnd We will turnاَفْـِٕدَتَهُمْtheir heartsوَ اَبْصَارَهُمْand their sightsكَمَا(just) asلَمْnotیُؤْمِنُوْاthey believeبِهٖۤin itاَوَّلَ(the) firstمَرَّةٍtimeوَّ نَذَرُهُمْAnd We will leave themفِیْinطُغْیَانِهِمْtheir transgressionیَعْمَهُوْنَ۠wandering blindly 6. Al-An'am Page 142وَ لَوْAnd (even) ifاَنَّنَا[that] We (had)نَزَّلْنَاۤ[We] sent downاِلَیْهِمُto themالْمَلٰٓىِٕكَةَthe Angelsوَ كَلَّمَهُمُand spoken to themالْمَوْتٰیthe deadوَ حَشَرْنَاand We gatheredعَلَیْهِمْbefore themكُلَّeveryشَیْءٍthingقُبُلًاface to faceمَّاnotكَانُوْاthey wereلِیُؤْمِنُوْۤاto believeاِلَّاۤunlessاَنْ[that]یَّشَآءَwillsاللّٰهُAllahوَ لٰكِنَّButاَكْثَرَهُمْmost of themیَجْهَلُوْنَ (are) ignorant وَ كَذٰلِكَAnd thusجَعَلْنَاWe madeلِكُلِّfor everyنَبِیٍّProphetعَدُوًّاan enemyشَیٰطِیْنَdevilsالْاِنْسِ(from) the mankindوَ الْجِنِّand the jinnیُوْحِیْinspiringبَعْضُهُمْsome of themاِلٰیtoبَعْضٍothersزُخْرُفَ(with) decorativeالْقَوْلِ[the] speechغُرُوْرًا ؕ(in) deceptionوَ لَوْBut ifشَآءَ(had) willedرَبُّكَyour Lordمَاnotفَعَلُوْهُthey (would) have done itفَذَرْهُمْso leave themوَ مَاand whatیَفْتَرُوْنَ they invent وَ لِتَصْغٰۤیAnd so that inclineاِلَیْهِto itاَفْـِٕدَةُheartsالَّذِیْنَ(of) those whoلَا(do) notیُؤْمِنُوْنَbelieveبِالْاٰخِرَةِin the Hereafterوَ لِیَرْضَوْهُand so that they may be pleased with itوَ لِیَقْتَرِفُوْاand so that they may commitمَاwhatهُمْtheyمُّقْتَرِفُوْنَ (are) committing اَفَغَیْرَThen is (it) other thanاللّٰهِAllahاَبْتَغِیْI seekحَكَمًا(as) judgeوَّ هُوَwhile Heالَّذِیْۤ(is) the One Whoاَنْزَلَhas revealedاِلَیْكُمُto youالْكِتٰبَthe Bookمُفَصَّلًا ؕexplained in detailوَ الَّذِیْنَAnd those (to) whomاٰتَیْنٰهُمُWe gave themالْكِتٰبَthe Bookیَعْلَمُوْنَthey knowاَنَّهٗthat itمُنَزَّلٌ(is) sent downمِّنْfromرَّبِّكَyour Lordبِالْحَقِّin truthفَلَاso (do) notتَكُوْنَنَّbeمِنَamongالْمُمْتَرِیْنَ the ones who doubt وَ تَمَّتْAnd (has been) fulfilledكَلِمَتُ(the) wordرَبِّكَ(of) your Lordصِدْقًا(in) truthوَّ عَدْلًا ؕand justiceلَاNoمُبَدِّلَone can changeلِكَلِمٰتِهٖ ۚHis wordsوَ هُوَand Heالسَّمِیْعُ(is) the All-Hearerالْعَلِیْمُ the All-Knower وَ اِنْAnd ifتُطِعْyou obeyاَكْثَرَmostمَنْofفِی(those) inالْاَرْضِthe earthیُضِلُّوْكَthey will mislead youعَنْfromسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ ؕ(of) AllahاِنْNotیَّتَّبِعُوْنَthey followاِلَّاexceptالظَّنَّ[the] assumptionوَ اِنْand notهُمْthey (do)اِلَّاexceptیَخْرُصُوْنَ guess اِنَّIndeedرَبَّكَyour LordهُوَHeاَعْلَمُknows bestمَنْwhoیَّضِلُّstraysعَنْfromسَبِیْلِهٖ ۚHis wayوَ هُوَand Heاَعْلَمُ(is) most knowingبِالْمُهْتَدِیْنَ of the guided-ones فَكُلُوْاSo eatمِمَّاof whatذُكِرَ(is) mentionedاسْمُ(the) nameاللّٰهِ(of) Allahعَلَیْهِon itاِنْifكُنْتُمْyou areبِاٰیٰتِهٖin His Versesمُؤْمِنِیْنَ believers 6. Al-An'am Page 143وَ مَاAnd whatلَكُمْfor youاَلَّاthat notتَاْكُلُوْاyou eatمِمَّاof whatذُكِرَhas been mentionedاسْمُ(the) nameاللّٰهِ(of) Allahعَلَیْهِon itوَ قَدْwhen indeedفَصَّلَHe (has) explained in detailلَكُمْto youمَّاwhatحَرَّمَHe (has) forbiddenعَلَیْكُمْto youاِلَّاexceptمَاwhatاضْطُرِرْتُمْyou are compelledاِلَیْهِ ؕto itوَ اِنَّAnd indeedكَثِیْرًاmanyلَّیُضِلُّوْنَsurely lead astrayبِاَهْوَآىِٕهِمْby their (vain) desiresبِغَیْرِwithoutعِلْمٍ ؕknowledgeاِنَّIndeedرَبَّكَyour LordهُوَHeاَعْلَمُ(is) most knowingبِالْمُعْتَدِیْنَ of the transgressors وَ ذَرُوْاForsakeظَاهِرَopenالْاِثْمِ[the] sinsوَ بَاطِنَهٗ ؕand the secretاِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoیَكْسِبُوْنَearnالْاِثْمَ[the] sinسَیُجْزَوْنَthey will be recompensedبِمَاfor whatكَانُوْاthey used toیَقْتَرِفُوْنَ commit وَ لَاAnd (do) notتَاْكُلُوْاeatمِمَّاof thatلَمْnotیُذْكَرِhas been mentionedاسْمُ(the) nameاللّٰهِ(of) Allahعَلَیْهِon itوَ اِنَّهٗand indeed, it (is)لَفِسْقٌ ؕgrave disobedienceوَ اِنَّAnd indeedالشَّیٰطِیْنَthe devilsلَیُوْحُوْنَinspireاِلٰۤیtoاَوْلِیٰٓـِٕهِمْtheir friendsلِیُجَادِلُوْكُمْ ۚso that they dispute with youوَ اِنْand ifاَطَعْتُمُوْهُمْyou obey themاِنَّكُمْindeed, youلَمُشْرِكُوْنَ۠(would) be the polytheists اَوَ مَنْIs (one) whoكَانَwasمَیْتًاdeadفَاَحْیَیْنٰهُand We gave him lifeوَ جَعَلْنَاand We madeلَهٗfor himنُوْرًاlightیَّمْشِیْhe walksبِهٖwherebyفِیamongالنَّاسِthe peopleكَمَنْlike (one) whoمَّثَلُهٗ[similar to him]فِی(is) inالظُّلُمٰتِthe darknessesلَیْسَnotبِخَارِجٍhe comes outمِّنْهَا ؕof itكَذٰلِكَThusزُیِّنَis made fair-seemingلِلْكٰفِرِیْنَto the disbelieversمَاwhatكَانُوْاthey wereیَعْمَلُوْنَ doing وَ كَذٰلِكَAnd thusجَعَلْنَاWe placedفِیْinكُلِّeveryقَرْیَةٍcityاَكٰبِرَgreatestمُجْرِمِیْهَا(of) its criminalsلِیَمْكُرُوْاso that they plotفِیْهَا ؕthereinوَ مَاAnd notیَمْكُرُوْنَthey plotاِلَّاexceptبِاَنْفُسِهِمْagainst themselvesوَ مَاand notیَشْعُرُوْنَ they perceive وَ اِذَاAnd whenجَآءَتْهُمْcomes to themاٰیَةٌa Signقَالُوْاthey sayلَنْNeverنُّؤْمِنَwe will believeحَتّٰیuntilنُؤْتٰیwe are givenمِثْلَlikeمَاۤwhatاُوْتِیَwas givenرُسُلُ(to the) Messengersاللّٰهِ ؔۘؕ(of) AllahاَللّٰهُAllahاَعْلَمُknows bestحَیْثُwhereیَجْعَلُHe placesرِسَالَتَهٗ ؕHis MessageسَیُصِیْبُWill afflictالَّذِیْنَthose whoاَجْرَمُوْاcommitted crimesصَغَارٌa humiliationعِنْدَfromاللّٰهِAllahوَ عَذَابٌand a punishmentشَدِیْدٌۢsevereبِمَاfor whatكَانُوْاthey used toیَمْكُرُوْنَ plot 6. Al-An'am Page 144فَمَنْSo whoeverیُّرِدِwantsاللّٰهُAllahاَنْthatیَّهْدِیَهٗHe guides himیَشْرَحْHe expandsصَدْرَهٗhis breastلِلْاِسْلَامِ ۚto Islamوَ مَنْand whoeverیُّرِدْHe wantsاَنْthatیُّضِلَّهٗHe lets him go astrayیَجْعَلْHe makesصَدْرَهٗhis breastضَیِّقًاtightحَرَجًاand constrictedكَاَنَّمَاas thoughیَصَّعَّدُhe (were) climbingفِیintoالسَّمَآءِ ؕthe skyكَذٰلِكَThusیَجْعَلُplacesاللّٰهُAllahالرِّجْسَthe filthعَلَیonالَّذِیْنَthose whoلَا(do) notیُؤْمِنُوْنَ believe وَ هٰذَاAnd thisصِرَاطُ(is the) wayرَبِّكَ(of) your Lordمُسْتَقِیْمًا ؕstraightقَدْCertainlyفَصَّلْنَاWe have detailedالْاٰیٰتِthe Versesلِقَوْمٍfor a peopleیَّذَّكَّرُوْنَ who take heed لَهُمْFor themدَارُ(will be) homeالسَّلٰمِ(of) [the] peaceعِنْدَwithرَبِّهِمْtheir Lordوَ هُوَAnd Heوَلِیُّهُمْ(will be) their protecting friendبِمَاbecauseكَانُوْا(of what) they used toیَعْمَلُوْنَ do وَ یَوْمَAnd (the) DayیَحْشُرُهُمْHe will gather themجَمِیْعًا ۚallیٰمَعْشَرَ(and will say) O assemblyالْجِنِّ(of) [the] jinnقَدِCertainlyاسْتَكْثَرْتُمْyou have (misled) manyمِّنَofالْاِنْسِ ۚthe mankindوَ قَالَAnd will sayاَوْلِیٰٓؤُهُمْtheir friendsمِّنَamongالْاِنْسِthe menرَبَّنَاOur Lordاسْتَمْتَعَprofitedبَعْضُنَاsome of usبِبَعْضٍby othersوَّ بَلَغْنَاۤand we have reachedاَجَلَنَاour termالَّذِیْۤwhichاَجَّلْتَYou appointedلَنَا ؕfor usقَالَHe will sayالنَّارُThe Fireمَثْوٰىكُمْ(is) your abodeخٰلِدِیْنَwill abide foreverفِیْهَاۤin itاِلَّاexceptمَا(for) whatشَآءَwillsاللّٰهُ ؕAllahاِنَّIndeedرَبَّكَyour Lordحَكِیْمٌ(is) All-Wiseعَلِیْمٌ All-Knowing وَ كَذٰلِكَAnd thusنُوَلِّیْWe make friendsبَعْضَsome (of)الظّٰلِمِیْنَthe wrongdoersبَعْضًۢا(to) othersبِمَاfor whatكَانُوْاthey used toیَكْسِبُوْنَ۠earn یٰمَعْشَرَO assemblyالْجِنِّ(of) [the] jinnوَ الْاِنْسِand [the] menاَلَمْDid (there) notیَاْتِكُمْcome to youرُسُلٌMessengersمِّنْكُمْfrom (among) youیَقُصُّوْنَrelatingعَلَیْكُمْto youاٰیٰتِیْMy Versesوَ یُنْذِرُوْنَكُمْand warning youلِقَآءَ(of the) meetingیَوْمِكُمْ(of) your dayهٰذَا ؕthisقَالُوْاThey will sayشَهِدْنَاWe bear witnessعَلٰۤیagainstاَنْفُسِنَاourselvesوَ غَرَّتْهُمُAnd deluded themالْحَیٰوةُthe lifeالدُّنْیَا(of) the worldوَ شَهِدُوْاand they will bear witnessعَلٰۤیagainstاَنْفُسِهِمْthemselvesاَنَّهُمْthat theyكَانُوْاwereكٰفِرِیْنَ disbelievers ذٰلِكَThat (is because)اَنْ[that]لَّمْnotیَكُنْisرَّبُّكَyour Lordمُهْلِكَone who destroysالْقُرٰیthe citiesبِظُلْمٍfor their wrongdoingوَّ اَهْلُهَاwhile their peopleغٰفِلُوْنَ (are) unaware 6. Al-An'am Page 145وَ لِكُلٍّAnd for allدَرَجٰتٌ(will be) degreesمِّمَّاfor whatعَمِلُوْا ؕthey didوَ مَاAnd notرَبُّكَ(is) your Lordبِغَافِلٍunawareعَمَّاabout whatیَعْمَلُوْنَ they do وَ رَبُّكَAnd your Lordالْغَنِیُّ(is) the Self-Sufficientذُو(the) Possessorالرَّحْمَةِ ؕ(of) mercyاِنْIfیَّشَاْHe willsیُذْهِبْكُمْHe can take you awayوَ یَسْتَخْلِفْand grant successionمِنْۢfromبَعْدِكُمْafter youمَّا(to) whomیَشَآءُHe willsكَمَاۤasاَنْشَاَكُمْHe raised youمِّنْfromذُرِّیَّةِthe descendantsقَوْمٍ(of) peopleاٰخَرِیْنَؕother اِنَّIndeedمَاwhatتُوْعَدُوْنَyou are promisedلَاٰتٍ ۙ(is) sure to comeوَّ مَاۤAnd notاَنْتُمْ(can) youبِمُعْجِزِیْنَ escape (it) قُلْSayیٰقَوْمِO my peopleاعْمَلُوْاWorkعَلٰیonمَكَانَتِكُمْyour positionاِنِّیْIndeed, I amعَامِلٌ ۚa workerفَسَوْفَAnd soonتَعْلَمُوْنَ ۙyou will knowمَنْwhoتَكُوْنُwill haveلَهٗfor himselfعَاقِبَةُ(in) the endالدَّارِ ؕ(a good) homeاِنَّهٗIndeed [he]لَا(will) notیُفْلِحُsucceedالظّٰلِمُوْنَ the wrongdoers وَ جَعَلُوْاAnd they assignلِلّٰهِto Allahمِمَّاout of whatذَرَاَHe producedمِنَofالْحَرْثِthe cropsوَ الْاَنْعَامِand the cattleنَصِیْبًاa shareفَقَالُوْاand they sayهٰذَاThisلِلّٰهِ(is) for Allahبِزَعْمِهِمْby their claimوَ هٰذَاAnd thisلِشُرَكَآىِٕنَا ۚ(is) for our partnersفَمَاBut whatكَانَisلِشُرَكَآىِٕهِمْfor their partnersفَلَا(does) notیَصِلُreachاِلَی[to]اللّٰهِ ۚAllahوَ مَاwhile whatكَانَisلِلّٰهِfor Allahفَهُوَthen itیَصِلُreachesاِلٰی[to]شُرَكَآىِٕهِمْ ؕtheir partnersسَآءَEvilمَا(is) whatیَحْكُمُوْنَ they judge وَ كَذٰلِكَAnd likewiseزَیَّنَmade pleasingلِكَثِیْرٍto manyمِّنَofالْمُشْرِكِیْنَthe polytheistsقَتْلَ(the) killingاَوْلَادِهِمْ(of) their childrenشُرَكَآؤُهُمْtheir partnersلِیُرْدُوْهُمْso that they may ruin themوَ لِیَلْبِسُوْاand that they make confusingعَلَیْهِمْto themدِیْنَهُمْ ؕtheir religionوَ لَوْAnd ifشَآءَ(had) willedاللّٰهُAllahمَاnotفَعَلُوْهُ(would) they have done soفَذَرْهُمْSo leave themوَ مَاand whatیَفْتَرُوْنَ they invent 6. Al-An'am Page 146وَ قَالُوْاAnd they sayهٰذِهٖۤTheseاَنْعَامٌcattleوَّ حَرْثٌand cropsحِجْرٌ ۖۗ(are) forbiddenلَّاno (one)یَطْعَمُهَاۤcan eat themاِلَّاexceptمَنْwhomنَّشَآءُwe willبِزَعْمِهِمْby their claimوَ اَنْعَامٌAnd cattleحُرِّمَتْforbiddenظُهُوْرُهَا(are) their backsوَ اَنْعَامٌand cattleلَّاnotیَذْكُرُوْنَthey mentionاسْمَ(the) nameاللّٰهِ(of) Allahعَلَیْهَاon itافْتِرَآءً(as) an inventionعَلَیْهِ ؕagainst HimسَیَجْزِیْهِمْHe will recompense themبِمَاfor whatكَانُوْاthey used toیَفْتَرُوْنَ invent وَ قَالُوْاAnd they sayمَاWhatفِیْ(is) inبُطُوْنِ(the) wombsهٰذِهِ(of) theseالْاَنْعَامِcattleخَالِصَةٌ(is) exclusivelyلِّذُكُوْرِنَاfor our malesوَ مُحَرَّمٌand forbiddenعَلٰۤیonاَزْوَاجِنَا ۚour spousesوَ اِنْBut ifیَّكُنْisمَّیْتَةً(born) deadفَهُمْthen they (all)فِیْهِin itشُرَكَآءُ ؕ(are) partnersسَیَجْزِیْهِمْHe will recompense themوَصْفَهُمْ ؕ(for) their attributionاِنَّهٗIndeed, Heحَكِیْمٌ(is) All-Wiseعَلِیْمٌ All-Knowing قَدْCertainlyخَسِرَ(are) lostالَّذِیْنَthose whoقَتَلُوْۤاkilledاَوْلَادَهُمْtheir childrenسَفَهًۢا(in) foolishnessبِغَیْرِwithoutعِلْمٍknowledgeوَّ حَرَّمُوْاand forbidمَاwhatرَزَقَهُمُ(bas been) provided (to) themاللّٰهُ(by) Allahافْتِرَآءًinventing (lies)عَلَیagainstاللّٰهِ ؕAllahقَدْCertainlyضَلُّوْاthey have gone astrayوَ مَاand notكَانُوْاthey areمُهْتَدِیْنَ۠guided-ones وَ هُوَAnd Heالَّذِیْۤ(is) the One Whoاَنْشَاَproducedجَنّٰتٍgardensمَّعْرُوْشٰتٍtrellisedوَّ غَیْرَand other thanمَعْرُوْشٰتٍtrellisedوَّ النَّخْلَand the date-palmوَ الزَّرْعَand the cropsمُخْتَلِفًاdiverseاُكُلُهٗ(are) its tasteوَ الزَّیْتُوْنَand the olivesوَ الرُّمَّانَand the pomegranatesمُتَشَابِهًاsimilarوَّ غَیْرَand other thanمُتَشَابِهٍ ؕsimilarكُلُوْاEatمِنْofثَمَرِهٖۤits fruitاِذَاۤwhenاَثْمَرَit bears fruitوَ اٰتُوْاand giveحَقَّهٗits dueیَوْمَ(on the) dayحَصَادِهٖ ۖؗ(of) its harvestوَ لَاAnd (do) notتُسْرِفُوْا ؕ(be) extravagantاِنَّهٗIndeed Heلَا(does) notیُحِبُّloveالْمُسْرِفِیْنَۙthe ones who are extravagant وَ مِنَAnd ofالْاَنْعَامِthe cattleحَمُوْلَةً(are some for) burdenوَّ فَرْشًا ؕand (some for) meatكُلُوْاEatمِمَّاof whatرَزَقَكُمُ(has been) provided (to) youاللّٰهُ(by) Allahوَ لَاand (do) notتَتَّبِعُوْاfollowخُطُوٰتِ(the) footstepsالشَّیْطٰنِ ؕ(of) ShaitaanاِنَّهٗIndeed, heلَكُمْ(is) to youعَدُوٌّan enemyمُّبِیْنٌۙopen 6. Al-An'am Page 147ثَمٰنِیَةَEightاَزْوَاجٍ ۚpairsمِنَofالضَّاْنِthe sheepاثْنَیْنِtwoوَ مِنَand ofالْمَعْزِthe goatsاثْنَیْنِ ؕtwoقُلْSayءٰٓالذَّكَرَیْنِ(Are) the two malesحَرَّمَHe has forbiddenاَمِorالْاُنْثَیَیْنِthe two femalesاَمَّاor whatاشْتَمَلَتْcontainsعَلَیْهِ[in it]اَرْحَامُ(the) wombsالْاُنْثَیَیْنِ ؕ(of) the two femalesنَبِّـُٔوْنِیْInform meبِعِلْمٍwith knowledgeاِنْifكُنْتُمْyou areصٰدِقِیْنَۙtruthful وَ مِنَAnd ofالْاِبِلِthe camelsاثْنَیْنِtwoوَ مِنَand ofالْبَقَرِthe cowsاثْنَیْنِ ؕtwoقُلْSayءٰٓالذَّكَرَیْنِ(Is it) the two malesحَرَّمَHe (has) forbiddenاَمِorالْاُنْثَیَیْنِthe two femalesاَمَّاor whatاشْتَمَلَتْcontainsعَلَیْهِ[in it]اَرْحَامُ(the) wombsالْاُنْثَیَیْنِ ؕ(of) the two femalesاَمْOrكُنْتُمْwere youشُهَدَآءَwitnessesاِذْwhenوَصّٰىكُمُenjoined youاللّٰهُAllahبِهٰذَا ۚwith thisفَمَنْThen whoاَظْلَمُ(is) more unjustمِمَّنِthan (one) whoافْتَرٰیinventsعَلَیagainstاللّٰهِAllahكَذِبًاa lieلِّیُضِلَّto misleadالنَّاسَthe peopleبِغَیْرِwithoutعِلْمٍ ؕknowledgeاِنَّIndeedاللّٰهَAllahلَا(does) notیَهْدِیguideالْقَوْمَthe peopleالظّٰلِمِیْنَ۠the wrongdoing قُلْSayلَّاۤNotاَجِدُ(do) I findفِیْinمَاۤwhatاُوْحِیَhas been revealedاِلَیَّto meمُحَرَّمًا(anything) forbiddenعَلٰیtoطَاعِمٍan eaterیَّطْعَمُهٗۤwho eats itاِلَّاۤexceptاَنْthatیَّكُوْنَit beمَیْتَةًdeadاَوْorدَمًاbloodمَّسْفُوْحًاpoured forthاَوْorلَحْمَ(the) fleshخِنْزِیْرٍ(of) swineفَاِنَّهٗfor indeed, itرِجْسٌ(is) filthاَوْorفِسْقًا(it be) disobedienceاُهِلَّ[is] dedicatedلِغَیْرِto other thanاللّٰهِAllahبِهٖ ۚ[on it]فَمَنِBut whoeverاضْطُرَّ(is) compelledغَیْرَnotبَاغٍdesiringوَّ لَاand notعَادٍtransgressingفَاِنَّthen indeedرَبَّكَyour Lordغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ Most Merciful وَ عَلَیAnd toالَّذِیْنَthose whoهَادُوْاare JewsحَرَّمْنَاWe forbadeكُلَّeveryذِیْ(animal) withظُفُرٍ ۚclawsوَ مِنَand ofالْبَقَرِthe cowsوَ الْغَنَمِand the sheepحَرَّمْنَاWe forbadeعَلَیْهِمْto themشُحُوْمَهُمَاۤtheir fatاِلَّاexceptمَاwhatحَمَلَتْcarriedظُهُوْرُهُمَاۤtheir backsاَوِorالْحَوَایَاۤthe entrailsاَوْorمَاwhatاخْتَلَطَ(is) joinedبِعَظْمٍ ؕwith the boneذٰلِكَThatجَزَیْنٰهُمْ(is) their recompenseبِبَغْیِهِمْ ۖؗfor their rebellionوَ اِنَّاAnd indeed, Weلَصٰدِقُوْنَ [surely] are truthful 6. Al-An'am Page 148فَاِنْBut ifكَذَّبُوْكَthey deny youفَقُلْthen sayرَّبُّكُمْYour Lordذُوْ(is the) Possessorرَحْمَةٍ(of) Mercyوَّاسِعَةٍ ۚVastوَ لَاbut notیُرَدُّwill be turned backبَاْسُهٗHis wrathعَنِfromالْقَوْمِthe peopleالْمُجْرِمِیْنَ (who are) criminals سَیَقُوْلُWill sayالَّذِیْنَthose whoاَشْرَكُوْاassociate partners (with Allah)لَوْIfشَآءَHad willedاللّٰهُAllahمَاۤnotاَشْرَكْنَاwe (would) have associated partners (with Allah)وَ لَاۤand notاٰبَآؤُنَاour forefathersوَ لَاand notحَرَّمْنَاwe (would) have forbiddenمِنْ[of]شَیْءٍ ؕanythingكَذٰلِكَLikewiseكَذَّبَdeniedالَّذِیْنَthose whoمِنْ(were from)قَبْلِهِمْbefore themحَتّٰیuntilذَاقُوْاthey tastedبَاْسَنَا ؕOur wrathقُلْSayهَلْIsعِنْدَكُمْwith youمِّنْ[of]عِلْمٍany knowledgeفَتُخْرِجُوْهُthen produce itلَنَا ؕfor usاِنْNotتَتَّبِعُوْنَyou followاِلَّاexceptالظَّنَّthe assumptionوَ اِنْand notاَنْتُمْyou (do)اِلَّاbutتَخْرُصُوْنَ guess قُلْSayفَلِلّٰهِWith Allahالْحُجَّةُ(is) the argumentالْبَالِغَةُ ۚthe conclusiveفَلَوْAnd ifشَآءَHe (had) willedلَهَدٰىكُمْsurely He (would) have guided youاَجْمَعِیْنَ all قُلْSayهَلُمَّBring forwardشُهَدَآءَكُمُyour witnessesالَّذِیْنَthose whoیَشْهَدُوْنَtestifyاَنَّthatاللّٰهَAllahحَرَّمَprohibitedهٰذَا ۚthisفَاِنْThen ifشَهِدُوْاthey testifyفَلَاthen (do) notتَشْهَدْtestifyمَعَهُمْ ۚwith themوَ لَاAnd (do) notتَتَّبِعْfollowاَهْوَآءَ(the) desiresالَّذِیْنَ(of) those whoكَذَّبُوْاdeniedبِاٰیٰتِنَاOur Signsوَ الَّذِیْنَand those whoلَا(do) notیُؤْمِنُوْنَbelieveبِالْاٰخِرَةِin the Hereafterوَ هُمْwhile theyبِرَبِّهِمْwith their Lordیَعْدِلُوْنَ۠set up equals قُلْSayتَعَالَوْاComeاَتْلُI will reciteمَاwhatحَرَّمَhas prohibitedرَبُّكُمْyour Lordعَلَیْكُمْto youاَلَّاThat (do) notتُشْرِكُوْاassociateبِهٖwith Himشَیْـًٔاanythingوَّ بِالْوَالِدَیْنِand with the parentsاِحْسَانًا ۚ(be) goodوَ لَاand (do) notتَقْتُلُوْۤاkillاَوْلَادَكُمْyour childrenمِّنْ(out) ofاِمْلَاقٍ ؕpovertyنَحْنُWeنَرْزُقُكُمْprovide for youوَ اِیَّاهُمْ ۚand for themوَ لَاAnd (do) notتَقْرَبُواgo nearالْفَوَاحِشَ[the] immoralitiesمَاwhatظَهَرَ(is) apparentمِنْهَاof themوَ مَاand whatبَطَنَ ۚ(is) concealedوَ لَاAnd (do) notتَقْتُلُواkillالنَّفْسَthe soulالَّتِیْwhichحَرَّمَhas (been) forbiddenاللّٰهُ(by) Allahاِلَّاexceptبِالْحَقِّ ؕby (legal) rightذٰلِكُمْThatوَصّٰىكُمْ(He) has enjoined on youبِهٖwith itلَعَلَّكُمْso that you mayتَعْقِلُوْنَ use reason 6. Al-An'am Page 149وَ لَاAnd (do) notتَقْرَبُوْاgo nearمَالَwealthالْیَتِیْمِ(of) the orphansاِلَّاexceptبِالَّتِیْwith thatهِیَwhichاَحْسَنُ(is) bestحَتّٰیuntilیَبْلُغَhe reachesاَشُدَّهٗ ۚhis maturityوَ اَوْفُواAnd give fullالْكَیْلَ[the] measureوَ الْمِیْزَانَand the weightبِالْقِسْطِ ۚwith justiceلَاNotنُكَلِّفُWe burdenنَفْسًاany soulاِلَّاexceptوُسْعَهَا ۚ(to) its capacityوَ اِذَاAnd whenقُلْتُمْyou speakفَاعْدِلُوْاthen be justوَ لَوْeven ifكَانَhe isذَا(one of)قُرْبٰی ۚa near relativeوَ بِعَهْدِAnd (the) Covenantاللّٰهِ(of) Allahاَوْفُوْا ؕfulfilذٰلِكُمْThatوَصّٰىكُمْ(He) has enjoined on youبِهٖwith itلَعَلَّكُمْso that you mayتَذَكَّرُوْنَۙremember وَ اَنَّAnd thatهٰذَاthisصِرَاطِیْ(is) My pathمُسْتَقِیْمًاstraightفَاتَّبِعُوْهُ ۚso follow itوَ لَاAnd (do) notتَتَّبِعُواfollowالسُّبُلَthe (other) pathsفَتَفَرَّقَthen they will separateبِكُمْyouعَنْfromسَبِیْلِهٖ ؕHis pathذٰلِكُمْThatوَصّٰىكُمْ(He) has enjoined on youبِهٖ[with it]لَعَلَّكُمْso that you mayتَتَّقُوْنَ become righteous ثُمَّMoreoverاٰتَیْنَاWe gaveمُوْسَیMusaالْكِتٰبَthe Bookتَمَامًاcompleting (Our Favor)عَلَیonالَّذِیْۤthe one whoاَحْسَنَdid goodوَ تَفْصِیْلًاand an explanationلِّكُلِّof everyشَیْءٍthingوَّ هُدًیand a guidanceوَّ رَحْمَةًand mercyلَّعَلَّهُمْso that they mayبِلِقَآءِin (the) meetingرَبِّهِمْ(with) their Lordیُؤْمِنُوْنَ۠believe وَ هٰذَاAnd thisكِتٰبٌ(is) a BookاَنْزَلْنٰهُWe have revealed itمُبٰرَكٌblessedفَاتَّبِعُوْهُso follow itوَ اتَّقُوْاand fear (Allah)لَعَلَّكُمْso that you mayتُرْحَمُوْنَۙreceive mercy اَنْLestتَقُوْلُوْۤاyou sayاِنَّمَاۤOnlyاُنْزِلَwas revealedالْكِتٰبُthe Bookعَلٰیonطَآىِٕفَتَیْنِthe two groupsمِنْfromقَبْلِنَا ۪before usوَ اِنْand indeedكُنَّاwe wereعَنْaboutدِرَاسَتِهِمْtheir studyلَغٰفِلِیْنَۙcertainly unaware اَوْOrتَقُوْلُوْاyou sayلَوْIfاَنَّاۤ[that]اُنْزِلَwas revealedعَلَیْنَاto usالْكِتٰبُthe Bookلَكُنَّاۤsurely we (would) have beenاَهْدٰیbetter guidedمِنْهُمْ ۚthan themفَقَدْSo verilyجَآءَكُمْhas come to youبَیِّنَةٌclear proofsمِّنْfromرَّبِّكُمْyour Lordوَ هُدًیand a Guidanceوَّ رَحْمَةٌ ۚand a MercyفَمَنْThen whoاَظْلَمُ(is) more unjustمِمَّنْthan (he) whoكَذَّبَdeniesبِاٰیٰتِ[with] (the) Versesاللّٰهِ(of) Allahوَ صَدَفَand turns awayعَنْهَا ؕfrom themسَنَجْزِیWe will recompenseالَّذِیْنَthose whoیَصْدِفُوْنَturn awayعَنْfromاٰیٰتِنَاOur Signsسُوْٓءَ(with) an evilالْعَذَابِpunishmentبِمَاbecauseكَانُوْاthey used toیَصْدِفُوْنَ turn away 6. Al-An'am Page 150هَلْAreیَنْظُرُوْنَthey waitingاِلَّاۤexceptاَنْthatتَاْتِیَهُمُcomes to themالْمَلٰٓىِٕكَةُthe Angelsاَوْorیَاْتِیَcomesرَبُّكَyour Lordاَوْorیَاْتِیَcomesبَعْضُsome (of)اٰیٰتِ(the) Signsرَبِّكَ ؕ(of) your Lordیَوْمَ(The) Dayیَاْتِیْ(when) comesبَعْضُsome (of)اٰیٰتِ(the) Signsرَبِّكَ(of) your Lordلَاnotیَنْفَعُwill benefitنَفْسًاa soulاِیْمَانُهَاits faithلَمْnotتَكُنْ(if) it hadاٰمَنَتْbelievedمِنْfromقَبْلُbeforeاَوْorكَسَبَتْearnedفِیْۤthroughاِیْمَانِهَاits faithخَیْرًا ؕany goodقُلِSayانْتَظِرُوْۤاWaitاِنَّاIndeed, weمُنْتَظِرُوْنَ (are) those who wait اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoفَرَّقُوْاdivideدِیْنَهُمْtheir religionوَ كَانُوْاand becomeشِیَعًاsectsلَّسْتَyou are notمِنْهُمْwith themفِیْinشَیْءٍ ؕanythingاِنَّمَاۤOnlyاَمْرُهُمْtheir affairاِلَی(is) withاللّٰهِAllahثُمَّthenیُنَبِّئُهُمْHe will inform themبِمَاof whatكَانُوْاthey used toیَفْعَلُوْنَ do مَنْWhoeverجَآءَcameبِالْحَسَنَةِwith a good deedفَلَهٗthen for himعَشْرُ(is) ten (times)اَمْثَالِهَا ۚthe like of itوَ مَنْAnd whoeverجَآءَcameبِالسَّیِّئَةِwith an evil deedفَلَاthen notیُجْزٰۤیhe will be recompensedاِلَّاexceptمِثْلَهَاthe like of itوَ هُمْand theyلَاwill notیُظْلَمُوْنَ (be) wronged قُلْSayاِنَّنِیْIndeed (as for) meهَدٰىنِیْhas guided meرَبِّیْۤmy Lordاِلٰیtoصِرَاطٍa pathمُّسْتَقِیْمٍ ۚ۬straightدِیْنًاa religionقِیَمًاrightمِّلَّةَreligionاِبْرٰهِیْمَ(of) Ibrahimحَنِیْفًا ۚa true monotheistوَ مَاAnd notكَانَhe wasمِنَfromالْمُشْرِكِیْنَ the polytheists قُلْSayاِنَّIndeedصَلَاتِیْmy prayerوَ نُسُكِیْand my rites of sacrificeوَ مَحْیَایَand my livingوَ مَمَاتِیْand my dyingلِلّٰهِ(are) for AllahرَبِّLordالْعٰلَمِیْنَۙ(of) the worlds لَاNoشَرِیْكَpartnersلَهٗ ۚfor Himوَ بِذٰلِكَand with thatاُمِرْتُI have been commandedوَ اَنَاAnd I amاَوَّلُ(the) firstالْمُسْلِمِیْنَ (of) the ones who surrender (to Him) قُلْSayاَغَیْرَIs (it) other thanاللّٰهِAllahاَبْغِیْI (should) seekرَبًّا(as) a Lordوَّ هُوَwhile Heرَبُّ(is) the Lordكُلِّ(of) everyشَیْءٍ ؕthingوَ لَاAnd notتَكْسِبُearnsكُلُّeveryنَفْسٍsoulاِلَّاexceptعَلَیْهَا ۚagainst itselfوَ لَاand notتَزِرُbearsوَازِرَةٌany bearer of burdenوِّزْرَburdenاُخْرٰی ۚ(of) anotherثُمَّThenاِلٰیtoرَبِّكُمْyour Lordمَّرْجِعُكُمْ(is) your returnفَیُنَبِّئُكُمْthen He will inform youبِمَاabout whatكُنْتُمْyou wereفِیْهِconcerning itتَخْتَلِفُوْنَ differing وَ هُوَAnd Heالَّذِیْ(is) the One Whoجَعَلَكُمْ(has) made youخَلٰٓىِٕفَsuccessorsالْاَرْضِ(of) the earthوَ رَفَعَand raisedبَعْضَكُمْsome of youفَوْقَaboveبَعْضٍothersدَرَجٰتٍ(in) ranksلِّیَبْلُوَكُمْso that He may test youفِیْinمَاۤwhatاٰتٰىكُمْ ؕHe has given youاِنَّIndeedرَبَّكَyour Lordسَرِیْعُ(is) swiftالْعِقَابِ ۖؗ(in) the punishmentوَ اِنَّهٗand indeed He (is)لَغَفُوْرٌ[certainly] Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ۠Most Merciful 7. Al-A'raf Page 1517. Al-A'rafبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِالٓمّٓصٓۚAlif Laam Meem Saad كِتٰبٌA Bookاُنْزِلَrevealedاِلَیْكَto youفَلَاso (let) notیَكُنْbeفِیْinصَدْرِكَyour breastحَرَجٌany uneasinessمِّنْهُfrom itلِتُنْذِرَthat you warnبِهٖwith itوَ ذِكْرٰیand a reminderلِلْمُؤْمِنِیْنَ for the believers اِتَّبِعُوْاFollowمَاۤwhatاُنْزِلَhas been revealedاِلَیْكُمْto youمِّنْfromرَّبِّكُمْyour Lordوَ لَاand (do) notتَتَّبِعُوْاfollowمِنْfromدُوْنِهٖۤbeside Himاَوْلِیَآءَ ؕany alliesقَلِیْلًاLittleمَّا(is) whatتَذَكَّرُوْنَ you remember وَ كَمْAnd how manyمِّنْofقَرْیَةٍa cityاَهْلَكْنٰهَاWe destroyed itفَجَآءَهَاand came to itبَاْسُنَاOur punishmentبَیَاتًا(at) nightاَوْorهُمْ(while) theyقَآىِٕلُوْنَ were sleeping at noon فَمَاThen notكَانَwasدَعْوٰىهُمْtheir pleaاِذْwhenجَآءَهُمْcame to themبَاْسُنَاۤOur punishmentاِلَّاۤexceptاَنْthatقَالُوْۤاthey saidاِنَّاIndeed weكُنَّاwereظٰلِمِیْنَ wrongdoers فَلَنَسْـَٔلَنَّThen surely We will questionالَّذِیْنَthose (to) whomاُرْسِلَwere sentاِلَیْهِمْto them (Messengers)وَ لَنَسْـَٔلَنَّand surely We will questionالْمُرْسَلِیْنَۙthe Messengers فَلَنَقُصَّنَّThen surely We will narrateعَلَیْهِمْto themبِعِلْمٍwith knowledgeوَّ مَاand notكُنَّاWe wereغَآىِٕبِیْنَ absent وَ الْوَزْنُAnd the weighingیَوْمَىِٕذِthat dayلْحَقُّ ۚ(will be) the truthفَمَنْSo whoseثَقُلَتْ(will be) heavyمَوَازِیْنُهٗhis scalesفَاُولٰٓىِٕكَthen thoseهُمُ[they]الْمُفْلِحُوْنَ (will be) the successful ones وَ مَنْAnd (for) thoseخَفَّتْ(will be) lightمَوَازِیْنُهٗhis scalesفَاُولٰٓىِٕكَso thoseالَّذِیْنَ(will be) the ones whoخَسِرُوْۤاlostاَنْفُسَهُمْthemselvesبِمَاbecauseكَانُوْاthey wereبِاٰیٰتِنَاto Our Versesیَظْلِمُوْنَ (doing) injustice وَ لَقَدْAnd certainlyمَكَّنّٰكُمْWe established youفِیinالْاَرْضِthe earthوَ جَعَلْنَاand We madeلَكُمْfor youفِیْهَاin itمَعَایِشَ ؕlivelihoodقَلِیْلًاLittleمَّا(is) whatتَشْكُرُوْنَ۠you (are) grateful وَ لَقَدْAnd certainlyخَلَقْنٰكُمْWe created youثُمَّthenصَوَّرْنٰكُمْWe fashioned youثُمَّThenقُلْنَاWe saidلِلْمَلٰٓىِٕكَةِto the AngelsاسْجُدُوْاProstrateلِاٰدَمَ ۖۗto AdamفَسَجَدُوْۤاSo they prostratedاِلَّاۤexceptاِبْلِیْسَ ؕIbleesلَمْNotیَكُنْhe wasمِّنَofالسّٰجِدِیْنَ those who prostrated 7. Al-A'raf Page 152قَالَ(Allah) saidمَاWhatمَنَعَكَprevented youاَلَّاthat notتَسْجُدَyou prostrateاِذْwhenاَمَرْتُكَ ؕI commanded youقَالَ(Shaitaan) saidاَنَاI amخَیْرٌbetterمِّنْهُ ۚthan himخَلَقْتَنِیْYou created meمِنْfromنَّارٍfireوَّ خَلَقْتَهٗand You created himمِنْfromطِیْنٍ clay قَالَ(Allah) saidفَاهْبِطْThen go downمِنْهَاfrom itفَمَاfor notیَكُوْنُit isلَكَfor youاَنْthatتَتَكَبَّرَyou be arrogantفِیْهَاin itفَاخْرُجْSo get outاِنَّكَindeed youمِنَ(are) ofالصّٰغِرِیْنَ the disgraced ones قَالَ(Shaitaan) saidاَنْظِرْنِیْۤGive me respiteاِلٰیtillیَوْمِ(the) Dayیُبْعَثُوْنَ they are raised up قَالَ(Allah) saidاِنَّكَIndeed youمِنَ(are) ofالْمُنْظَرِیْنَ the ones given respite قَالَ(Shaitaan) saidفَبِمَاۤBecauseاَغْوَیْتَنِیْYou have sent me astrayلَاَقْعُدَنَّsurely I will sitلَهُمْfor themصِرَاطَكَ(on) Your pathالْمُسْتَقِیْمَۙthe straight ثُمَّThenلَاٰتِیَنَّهُمْsurely, I will come to themمِّنْۢfromبَیْنِbeforeاَیْدِیْهِمْthemوَ مِنْand fromخَلْفِهِمْbehind themوَ عَنْand fromاَیْمَانِهِمْtheir rightوَ عَنْand fromشَمَآىِٕلِهِمْ ؕtheir leftوَ لَاand notتَجِدُYou (will) findاَكْثَرَهُمْmost of themشٰكِرِیْنَ grateful قَالَ(Allah) saidاخْرُجْGet outمِنْهَاof itمَذْءُوْمًاdisgracedمَّدْحُوْرًا ؕand expelledلَمَنْCertainly whoeverتَبِعَكَfollows youمِنْهُمْamong themلَاَمْلَـَٔنَّsurely I will fillجَهَنَّمَHellمِنْكُمْwith youاَجْمَعِیْنَ all وَ یٰۤاٰدَمُAnd O Adam!اسْكُنْDwellاَنْتَyouوَ زَوْجُكَand your wifeالْجَنَّةَ(in) the Gardenفَكُلَاand you both eatمِنْfromحَیْثُwhereverشِئْتُمَاyou both wishوَ لَاbut (do) notتَقْرَبَاapproach [you both]هٰذِهِthisالشَّجَرَةَ[the] treeفَتَكُوْنَاlest you both beمِنَamongالظّٰلِمِیْنَ the wrongdoers فَوَسْوَسَThen whisperedلَهُمَاto both of themالشَّیْطٰنُthe Shaitaanلِیُبْدِیَto make apparentلَهُمَاto both of themمَاwhatوٗرِیَwas concealedعَنْهُمَاfrom both of themمِنْofسَوْاٰتِهِمَاtheir shameوَ قَالَAnd he saidمَا(Did) notنَهٰىكُمَاforbid you bothرَبُّكُمَاyour Lordعَنْfromهٰذِهِthisالشَّجَرَةِ[the] treeاِلَّاۤexceptاَنْthatتَكُوْنَاyou two becomeمَلَكَیْنِAngelsاَوْorتَكُوْنَاyou two becomeمِنَofالْخٰلِدِیْنَ the immortals وَ قَاسَمَهُمَاۤAnd he swore (to) both of themاِنِّیْIndeed I amلَكُمَاto both of youلَمِنَamongالنّٰصِحِیْنَۙthe sincere advisers فَدَلّٰىهُمَاSo he made both of them fallبِغُرُوْرٍ ۚby deceptionفَلَمَّاThen whenذَاقَاthey both tastedالشَّجَرَةَthe treeبَدَتْbecame apparentلَهُمَاto both of themسَوْاٰتُهُمَاtheir shameوَ طَفِقَاand they beganیَخْصِفٰنِ(to) fastenعَلَیْهِمَاover themselvesمِنْfromوَّرَقِ(the) leavesالْجَنَّةِ ؕ(of) the Gardenوَ نَادٰىهُمَاAnd called them bothرَبُّهُمَاۤtheir LordاَلَمْDid notاَنْهَكُمَاI forbid you bothعَنْfromتِلْكُمَاthisالشَّجَرَةِ[the] treeوَ اَقُلْand [I] sayلَّكُمَاۤto both of youاِنَّthatالشَّیْطٰنَ[the] Shaitaanلَكُمَاto both of youعَدُوٌّ(is) an enemyمُّبِیْنٌ open 7. Al-A'raf Page 153قَالَاBoth of them saidرَبَّنَاOur Lordظَلَمْنَاۤwe have wrongedاَنْفُسَنَا ٚourselvesوَ اِنْand ifلَّمْnotتَغْفِرْYou forgiveلَنَا[for] usوَ تَرْحَمْنَاand have mercy (on) usلَنَكُوْنَنَّsurely we will beمِنَamongالْخٰسِرِیْنَ the losers قَالَ(Allah) saidاهْبِطُوْاGet downبَعْضُكُمْsome of youلِبَعْضٍto some othersعَدُوٌّ ۚ(as) enemyوَ لَكُمْAnd for youفِیinالْاَرْضِthe earthمُسْتَقَرٌّ(is) a dwelling placeوَّ مَتَاعٌand livelihoodاِلٰیforحِیْنٍ a time قَالَHe saidفِیْهَاIn itتَحْیَوْنَyou will liveوَ فِیْهَاand in itتَمُوْتُوْنَyou will dieوَ مِنْهَاand from itتُخْرَجُوْنَ۠you will be brought forth یٰبَنِیْۤO Childrenاٰدَمَ(of) AdamقَدْVerilyاَنْزَلْنَاWe have sent downعَلَیْكُمْto youلِبَاسًاclothingیُّوَارِیْit coversسَوْاٰتِكُمْyour shameوَ رِیْشًا ؕand (as) an adornmentوَ لِبَاسُBut the clothingالتَّقْوٰی ۙ(of) [the] righteousnessذٰلِكَthatخَیْرٌ ؕ(is) bestذٰلِكَThatمِنْ(is) fromاٰیٰتِ(the) Signsاللّٰهِ(of) Allahلَعَلَّهُمْso that they mayیَذَّكَّرُوْنَ remember یٰبَنِیْۤO Childrenاٰدَمَ(of) Adam!لَا(Let) notیَفْتِنَنَّكُمُtempt youالشَّیْطٰنُ[the] Shaitaanكَمَاۤasاَخْرَجَhe drove outاَبَوَیْكُمْyour parentsمِّنَfromالْجَنَّةِParadiseیَنْزِعُstrippingعَنْهُمَاfrom both of themلِبَاسَهُمَاtheir clothingلِیُرِیَهُمَاto show both of themسَوْاٰتِهِمَا ؕtheir shameاِنَّهٗIndeed heیَرٰىكُمْsees youهُوَheوَ قَبِیْلُهٗand his tribeمِنْfromحَیْثُwhereلَاnotتَرَوْنَهُمْ ؕyou see themاِنَّاIndeedجَعَلْنَاWe have madeالشَّیٰطِیْنَthe devilsاَوْلِیَآءَfriendsلِلَّذِیْنَof those whoلَا(do) notیُؤْمِنُوْنَ believe وَ اِذَاAnd whenفَعَلُوْاthey doفَاحِشَةًimmoralityقَالُوْاthey sayوَجَدْنَاWe foundعَلَیْهَاۤon itاٰبَآءَنَاour forefathersوَ اللّٰهُand Allahاَمَرَنَا(has) ordered usبِهَا ؕof itقُلْSayاِنَّIndeedاللّٰهَAllahلَا(does) notیَاْمُرُorderبِالْفَحْشَآءِ ؕimmoralityاَتَقُوْلُوْنَDo you sayعَلَیaboutاللّٰهِAllahمَاwhatلَاnotتَعْلَمُوْنَ you know قُلْSayاَمَرَ(Has been) orderedرَبِّیْ(by) my Lordبِالْقِسْطِ ۫justiceوَ اَقِیْمُوْاand setوُجُوْهَكُمْyour facesعِنْدَatكُلِّeveryمَسْجِدٍmasjidوَّ ادْعُوْهُand invoke Himمُخْلِصِیْنَ(being) sincereلَهُto Himالدِّیْنَ ؕ۬(in) the religionكَمَاAsبَدَاَكُمْHe originated youتَعُوْدُوْنَؕ(so) will you return فَرِیْقًاA groupهَدٰیHe guidedوَ فَرِیْقًاand a groupحَقَّdeservedعَلَیْهِمُ[on] theyالضَّلٰلَةُ ؕthe astrayingاِنَّهُمُIndeed, theyاتَّخَذُواtakeالشَّیٰطِیْنَthe devilsاَوْلِیَآءَ(as) alliesمِنْfromدُوْنِbesidesاللّٰهِAllahوَ یَحْسَبُوْنَwhile they thinkاَنَّهُمْthat theyمُّهْتَدُوْنَ (are the) guided-ones 7. Al-A'raf Page 154یٰبَنِیْۤO Childrenاٰدَمَ(of) Adam!خُذُوْاTakeزِیْنَتَكُمْyour adornmentعِنْدَatكُلِّeveryمَسْجِدٍmasjidوَّ كُلُوْاand eatوَ اشْرَبُوْاand drinkوَ لَاbut (do) notتُسْرِفُوْا ۚbe extravagantاِنَّهٗIndeed Heلَا(does) notیُحِبُّloveالْمُسْرِفِیْنَ۠the extravagant ones قُلْSayمَنْWhoحَرَّمَhas forbiddenزِیْنَةَ(the) adornmentاللّٰهِ(from) AllahالَّتِیْۤwhichاَخْرَجَHe has brought forthلِعِبَادِهٖfor His slavesوَ الطَّیِّبٰتِand the pure thingsمِنَofالرِّزْقِ ؕsustenanceقُلْSayهِیَTheyلِلَّذِیْنَ(are) for those whoاٰمَنُوْاbelieveفِیduringالْحَیٰوةِthe lifeالدُّنْیَا(of) the worldخَالِصَةًexclusively (for them)یَّوْمَ(on the) Dayالْقِیٰمَةِ ؕ(of) ResurrectionكَذٰلِكَThusنُفَصِّلُWe explainالْاٰیٰتِthe Signsلِقَوْمٍfor (the) peopleیَّعْلَمُوْنَ who know قُلْSayاِنَّمَاOnlyحَرَّمَ(had) forbiddenرَبِّیَmy Lordالْفَوَاحِشَthe shameful deedsمَاwhatظَهَرَ(is) apparentمِنْهَاof itوَ مَاand whatبَطَنَis concealedوَ الْاِثْمَand the sinوَ الْبَغْیَand the oppressionبِغَیْرِwithoutالْحَقِّ[the] rightوَ اَنْand thatتُشْرِكُوْاyou associate (others)بِاللّٰهِwith AllahمَاwhatلَمْnotیُنَزِّلْHe (has) sent downبِهٖof itسُلْطٰنًاany authorityوَّ اَنْand thatتَقُوْلُوْاyou sayعَلَیaboutاللّٰهِAllahمَاwhatلَاnotتَعْلَمُوْنَ you know وَ لِكُلِّAnd for everyاُمَّةٍnationاَجَلٌ ۚ(is a fixed) termفَاِذَاSo whenجَآءَcomesاَجَلُهُمْtheir termلَا(they can) notیَسْتَاْخِرُوْنَseek to delayسَاعَةًan hourوَّ لَاand notیَسْتَقْدِمُوْنَ seek to advance (it) یٰبَنِیْۤO Childrenاٰدَمَ(of) Adam!اِمَّاIfیَاْتِیَنَّكُمْcomes to youرُسُلٌMessengersمِّنْكُمْfrom youیَقُصُّوْنَrelatingعَلَیْكُمْto youاٰیٰتِیْ ۙMy Versesفَمَنِthen whoeverاتَّقٰیfears Allahوَ اَصْلَحَand reformsفَلَاthen noخَوْفٌfearعَلَیْهِمْon themوَ لَاand notهُمْtheyیَحْزَنُوْنَ will grieve وَ الَّذِیْنَBut those whoكَذَّبُوْاdenyبِاٰیٰتِنَاOur Versesوَ اسْتَكْبَرُوْاand (are) arrogantعَنْهَاۤtowards themاُولٰٓىِٕكَthoseاَصْحٰبُ(are the) companionsالنَّارِ ۚ(of) the Fireهُمْtheyفِیْهَاin itخٰلِدُوْنَ will abide forever فَمَنْThen whoاَظْلَمُ(is) more unjustمِمَّنِthan (one) whoافْتَرٰیinventedعَلَیagainstاللّٰهِAllahكَذِبًاa lieاَوْorكَذَّبَdeniesبِاٰیٰتِهٖ ؕHis VersesاُولٰٓىِٕكَThoseیَنَالُهُمْwill reach themنَصِیْبُهُمْtheir portionمِّنَfromالْكِتٰبِ ؕthe Bookحَتّٰۤیuntilاِذَاwhenجَآءَتْهُمْcomes to themرُسُلُنَاOur messengers (Angels)یَتَوَفَّوْنَهُمْ ۙ(to) take them in deathقَالُوْۤاthey sayاَیْنَWhere areمَاthose (whom)كُنْتُمْyou used toتَدْعُوْنَinvokeمِنْfromدُوْنِbesidesاللّٰهِ ؕAllahقَالُوْاThey sayضَلُّوْاThey strayedعَنَّاfrom usوَ شَهِدُوْاand they (will) testifyعَلٰۤیagainstاَنْفُسِهِمْthemselvesاَنَّهُمْthat theyكَانُوْاwereكٰفِرِیْنَ disbelievers 7. Al-A'raf Page 155قَالَHe (will) sayادْخُلُوْاEnterفِیْۤamongاُمَمٍ(the) nationsقَدْ(who)خَلَتْpassed awayمِنْfromقَبْلِكُمْbefore youمِّنَofالْجِنِّthe jinnوَ الْاِنْسِand the menفِیinالنَّارِ ؕthe FireكُلَّمَاEvery timeدَخَلَتْenteredاُمَّةٌa nationلَّعَنَتْit cursedاُخْتَهَا ؕits sister (nation)حَتّٰۤیuntilاِذَاwhenادَّارَكُوْاthey had overtaken one anotherفِیْهَاin itجَمِیْعًا ۙallقَالَتْ(will) sayاُخْرٰىهُمْ(the) last of themلِاُوْلٰىهُمْabout the first of themرَبَّنَاOur Lordهٰۤؤُلَآءِtheseاَضَلُّوْنَاmisled usفَاٰتِهِمْso give themعَذَابًاpunishmentضِعْفًاdoubleمِّنَofالنَّارِ ؕ۬the FireقَالَHe (will) sayلِكُلٍّFor eachضِعْفٌ(is) a doubleوَّ لٰكِنْ[and] butلَّاnotتَعْلَمُوْنَ you know وَ قَالَتْAnd (will) sayاُوْلٰىهُمْ(the) first of themلِاُخْرٰىهُمْto (the) last of themفَمَاThen notكَانَisلَكُمْfor youعَلَیْنَاupon usمِنْanyفَضْلٍsuperiorityفَذُوْقُواso tasteالْعَذَابَthe punishmentبِمَاfor whatكُنْتُمْyou used toتَكْسِبُوْنَ۠earn اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoكَذَّبُوْاdeniedبِاٰیٰتِنَاOur Versesوَ اسْتَكْبَرُوْاand (were) arrogantعَنْهَاtowards themلَا(will) notتُفَتَّحُbe openedلَهُمْfor themاَبْوَابُ(the) doorsالسَّمَآءِ(of) the heavenوَ لَاand notیَدْخُلُوْنَthey will enterالْجَنَّةَParadiseحَتّٰیuntilیَلِجَpassesالْجَمَلُthe camelفِیْthroughسَمِّ(the) eyeالْخِیَاطِ ؕ(of) the needleوَ كَذٰلِكَAnd thusنَجْزِیWe recompenseالْمُجْرِمِیْنَ the criminals لَهُمْFor themمِّنْofجَهَنَّمَ(the) Hellمِهَادٌ(is) a bedوَّ مِنْand fromفَوْقِهِمْover themغَوَاشٍ ؕcoveringsوَ كَذٰلِكَAnd thusنَجْزِیWe recompenseالظّٰلِمِیْنَ the wrongdoers وَ الَّذِیْنَBut those whoاٰمَنُوْاbelieveوَ عَمِلُواand doالصّٰلِحٰتِ[the] righteous deedsلَاnotنُكَلِّفُWe burdenنَفْسًاany soulاِلَّاexceptوُسْعَهَاۤ ؗ(to) its capacityاُولٰٓىِٕكَThoseاَصْحٰبُ(are the) companionsالْجَنَّةِ ۚ(of) Paradiseهُمْtheyفِیْهَاin itخٰلِدُوْنَ (will) abide forever وَ نَزَعْنَاAnd We will removeمَاwhateverفِیْ(is) inصُدُوْرِهِمْtheir breastsمِّنْofغِلٍّmaliceتَجْرِیْFlowsمِنْfromتَحْتِهِمُunderneath themالْاَنْهٰرُ ۚthe riversوَ قَالُواAnd they will sayالْحَمْدُAll the praiseلِلّٰهِ(is) for Allahالَّذِیْthe One Whoهَدٰىنَاguided usلِهٰذَا ۫to thisوَ مَاand notكُنَّاwe wereلِنَهْتَدِیَto receive guidanceلَوْ لَاۤif notاَنْ[that]هَدٰىنَا(had) guided usاللّٰهُ ۚAllahلَقَدْCertainlyجَآءَتْcameرُسُلُMessengersرَبِّنَا(of) our Lordبِالْحَقِّ ؕwith the truthوَ نُوْدُوْۤاAnd they will be addressedاَنْ[that]تِلْكُمُThisالْجَنَّةُ(is) Paradiseاُوْرِثْتُمُوْهَاyou have been made to inherit itبِمَاfor whatكُنْتُمْyou used toتَعْمَلُوْنَ do 7. Al-A'raf Page 156وَ نَادٰۤیAnd will call outاَصْحٰبُ(the) companionsالْجَنَّةِ(of) Paradiseاَصْحٰبَ(to the) companionsالنَّارِ(of) the FireاَنْthatقَدْIndeedوَجَدْنَاwe foundمَاwhatوَعَدَنَا(had) promised usرَبُّنَاour LordحَقًّاtrueفَهَلْSo haveوَجَدْتُّمْyou foundمَّاwhatوَعَدَ(was) promisedرَبُّكُمْ(by) your Lordحَقًّا ؕ(to be) trueقَالُوْاThey will sayنَعَمْ ۚYesفَاَذَّنَThen will announceمُؤَذِّنٌۢan announcerبَیْنَهُمْamong themاَنْ[that]لَّعْنَةُ(The) curseاللّٰهِ(of) Allahعَلَی(is) onالظّٰلِمِیْنَۙthe wrongdoers الَّذِیْنَThose whoیَصُدُّوْنَhinderعَنْfromسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ(of) Allahوَ یَبْغُوْنَهَاand seek in itعِوَجًا ۚcrookednessوَ هُمْwhile they (are)بِالْاٰخِرَةِconcerning the Hereafterكٰفِرُوْنَۘdisbelievers وَ بَیْنَهُمَاAnd between themحِجَابٌ ۚ(will be) a partitionوَ عَلَیand onالْاَعْرَافِthe heightsرِجَالٌ(will be) menیَّعْرِفُوْنَrecognizingكُلًّۢاallبِسِیْمٰىهُمْ ۚby their marksوَ نَادَوْاAnd they will call outاَصْحٰبَ(to the) companionsالْجَنَّةِ(of) ParadiseاَنْthatسَلٰمٌPeaceعَلَیْكُمْ ۫(be) upon youلَمْNotیَدْخُلُوْهَاthey have entered itوَ هُمْbut theyیَطْمَعُوْنَ hope وَ اِذَاAnd whenصُرِفَتْare turnedاَبْصَارُهُمْtheir eyesتِلْقَآءَtowardsاَصْحٰبِ(the) companionsالنَّارِ ۙ(of) the Fireقَالُوْاthey (will) sayرَبَّنَاOur Lord!لَا(Do) notتَجْعَلْنَاplace usمَعَwithالْقَوْمِthe peopleالظّٰلِمِیْنَ۠the wrongdoers وَ نَادٰۤیAnd (will) call outاَصْحٰبُ(the) companionsالْاَعْرَافِ(of) the heightsرِجَالًا(to) menیَّعْرِفُوْنَهُمْwhom they recognizeبِسِیْمٰىهُمْby their marksقَالُوْاsayingمَاۤNotاَغْنٰی(has) availedعَنْكُمْ[to] youجَمْعُكُمْyour gatheringوَ مَاand whatكُنْتُمْyou wereتَسْتَكْبِرُوْنَ arrogant (about) اَهٰۤؤُلَآءِAre theseالَّذِیْنَthe ones whomاَقْسَمْتُمْyou had swornلَا(that) notیَنَالُهُمُ(will) grant themاللّٰهُAllahبِرَحْمَةٍ ؕMercyاُدْخُلُواEnterالْجَنَّةَParadiseلَا(There will be) noخَوْفٌfearعَلَیْكُمْupon youوَ لَاۤand notاَنْتُمْyouتَحْزَنُوْنَ will grieve وَ نَادٰۤیAnd (will) call outاَصْحٰبُ(the) companionsالنَّارِ(of) the Fireاَصْحٰبَ(to the) companionsالْجَنَّةِ(of) Paradiseاَنْ[that]اَفِیْضُوْاPourعَلَیْنَاupon usمِنَ[of]الْمَآءِ(some) waterاَوْorمِمَّاof whatرَزَقَكُمُ(has been) provided (to) youاللّٰهُ ؕ(by) AllahقَالُوْۤاThey (will) sayاِنَّIndeedاللّٰهَAllahحَرَّمَهُمَاhas forbidden bothعَلَیtoالْكٰفِرِیْنَۙthe disbelievers الَّذِیْنَThose whoاتَّخَذُوْاtookدِیْنَهُمْtheir religionلَهْوًا(as) an amusementوَّ لَعِبًاand playوَّ غَرَّتْهُمُand deluded themالْحَیٰوةُthe lifeالدُّنْیَا ۚ(of) the worldفَالْیَوْمَSo todayنَنْسٰىهُمْWe forget themكَمَاasنَسُوْاthey forgotلِقَآءَ(the) meetingیَوْمِهِمْ(of) their dayهٰذَا ۙthisوَ مَاand [what]كَانُوْا(as) they used toبِاٰیٰتِنَاwith Our Versesیَجْحَدُوْنَ they reject 7. Al-A'raf Page 157وَ لَقَدْAnd certainlyجِئْنٰهُمْWe had brought (to) themبِكِتٰبٍa Bookفَصَّلْنٰهُwhich We have explainedعَلٰیwithعِلْمٍknowledgeهُدًیa guidanceوَّ رَحْمَةًand mercyلِّقَوْمٍfor a peopleیُّؤْمِنُوْنَ who believe هَلْDoیَنْظُرُوْنَthey waitاِلَّاexceptتَاْوِیْلَهٗ ؕ(for) its fulfillmentیَوْمَ(The) Dayیَاْتِیْ(will) comeتَاْوِیْلُهٗits fulfillmentیَقُوْلُwill sayالَّذِیْنَthose whoنَسُوْهُhad forgotten itمِنْfromقَبْلُbeforeقَدْVerilyجَآءَتْhad comeرُسُلُ(the) Messengersرَبِّنَا(of) our Lordبِالْحَقِّ ۚwith the truthفَهَلْso are (there)لَّنَاfor usمِنْanyشُفَعَآءَintercessorsفَیَشْفَعُوْاso (that) they intercedeلَنَاۤfor usاَوْorنُرَدُّwe are sent backفَنَعْمَلَso (that) we do (deeds)غَیْرَother thanالَّذِیْthat whichكُنَّاwe used toنَعْمَلُ ؕdoقَدْVerilyخَسِرُوْۤاthey lostاَنْفُسَهُمْthemselvesوَ ضَلَّand strayedعَنْهُمْfrom themمَّاwhatكَانُوْاthey used toیَفْتَرُوْنَ۠invent اِنَّIndeedرَبَّكُمُyour Lordاللّٰهُ(is) Allahالَّذِیْthe One Whoخَلَقَcreatedالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضَand the earthفِیْinسِتَّةِsixاَیَّامٍepochsثُمَّthenاسْتَوٰیHe ascendedعَلَیonالْعَرْشِ ۫the ThroneیُغْشِیHe coversالَّیْلَthe nightالنَّهَارَ(with) the dayیَطْلُبُهٗseeking itحَثِیْثًا ۙrapidlyوَّ الشَّمْسَand the sunوَ الْقَمَرَand the moonوَ النُّجُوْمَand the starsمُسَخَّرٰتٍۭsubjectedبِاَمْرِهٖ ؕby His commandاَلَاUnquestionablyلَهُfor Himالْخَلْقُ(is) the creationوَ الْاَمْرُ ؕand the commandتَبٰرَكَblessedاللّٰهُ(is) AllahرَبُّLordالْعٰلَمِیْنَ (of) the worlds اُدْعُوْاCall uponرَبَّكُمْyour Lordتَضَرُّعًاhumblyوَّ خُفْیَةً ؕand privatelyاِنَّهٗIndeed Heلَا(does) notیُحِبُّloveالْمُعْتَدِیْنَۚthe transgressors وَ لَاAnd (do) notتُفْسِدُوْاcause corruptionفِیinالْاَرْضِthe earthبَعْدَafterاِصْلَاحِهَاits reformationوَ ادْعُوْهُAnd call Himخَوْفًا(in) fearوَّ طَمَعًا ؕand hopeاِنَّIndeedرَحْمَتَ(the) Mercyاللّٰهِ(of) Allahقَرِیْبٌ(is) nearمِّنَforالْمُحْسِنِیْنَ the good-doers وَ هُوَAnd Heالَّذِیْ(is) the One Whoیُرْسِلُsendsالرِّیٰحَthe windsبُشْرًۢا(as) glad tidingsبَیْنَfromیَدَیْbeforeرَحْمَتِهٖ ؕHis Mercyحَتّٰۤیuntilاِذَاۤwhenاَقَلَّتْthey have carriedسَحَابًاcloudsثِقَالًاheavyسُقْنٰهُWe drive themلِبَلَدٍto a landمَّیِّتٍdeadفَاَنْزَلْنَاthen We send downبِهِfrom itالْمَآءَthe waterفَاَخْرَجْنَاthen We bring forthبِهٖfrom itمِنْ(of)كُلِّall (kinds)الثَّمَرٰتِ ؕ(of) fruitsكَذٰلِكَThusنُخْرِجُWe will bring forthالْمَوْتٰیthe deadلَعَلَّكُمْso that you mayتَذَكَّرُوْنَ take heed 7. Al-A'raf Page 158وَ الْبَلَدُAnd the landالطَّیِّبُ[the] pureیَخْرُجُcomes forthنَبَاتُهٗits vegetationبِاِذْنِby (the) permissionرَبِّهٖ ۚ(of) its Lordوَ الَّذِیْbut whichخَبُثَis badلَا(does) notیَخْرُجُcome forthاِلَّاexceptنَكِدًا ؕ(with) difficultyكَذٰلِكَThusنُصَرِّفُWe explainالْاٰیٰتِthe Signsلِقَوْمٍfor a peopleیَّشْكُرُوْنَ۠who are grateful لَقَدْCertainlyاَرْسَلْنَاWe sentنُوْحًاNuhاِلٰیtoقَوْمِهٖhis peopleفَقَالَand he saidیٰقَوْمِO my people!اعْبُدُواWorshipاللّٰهَAllahمَاnotلَكُمْfor youمِّنْanyاِلٰهٍgodغَیْرُهٗ ؕother than HimاِنِّیْۤIndeed Iاَخَافُ[I] fearعَلَیْكُمْfor youعَذَابَpunishmentیَوْمٍ(of the) Dayعَظِیْمٍ Great قَالَSaidالْمَلَاُthe chiefsمِنْofقَوْمِهٖۤhis peopleاِنَّاIndeed, weلَنَرٰىكَsurely see youفِیْinضَلٰلٍerrorمُّبِیْنٍ clear قَالَHe saidیٰقَوْمِO my peopleلَیْسَ(There is) noبِیْin meضَلٰلَةٌerrorوَّ لٰكِنِّیْbut I amرَسُوْلٌa Messengerمِّنْfromرَّبِّ(the) Lordالْعٰلَمِیْنَ (of) the worlds اُبَلِّغُكُمْI convey to youرِسٰلٰتِthe Messagesرَبِّیْ(of) my Lordوَ اَنْصَحُand [I] adviseلَكُمْ[to] youوَ اَعْلَمُand I knowمِنَfromاللّٰهِAllahمَاwhatلَاnotتَعْلَمُوْنَ you know اَوَ عَجِبْتُمْDo you wonderاَنْthatجَآءَكُمْhas come to youذِكْرٌa reminderمِّنْfromرَّبِّكُمْyour Lordعَلٰیonرَجُلٍa manمِّنْكُمْamong youلِیُنْذِرَكُمْthat he may warn youوَ لِتَتَّقُوْاand that you may fearوَ لَعَلَّكُمْand so that you mayتُرْحَمُوْنَ receive mercy فَكَذَّبُوْهُBut they denied himفَاَنْجَیْنٰهُso We saved himوَ الَّذِیْنَand those whoمَعَهٗ(were) with himفِیinالْفُلْكِthe shipوَ اَغْرَقْنَاAnd We drownedالَّذِیْنَthose whoكَذَّبُوْاdeniedبِاٰیٰتِنَا ؕOur VersesاِنَّهُمْIndeed theyكَانُوْاwereقَوْمًاa peopleعَمِیْنَ۠blind وَ اِلٰیAnd toعَادٍAadاَخَاهُمْ(We sent) their brotherهُوْدًا ؕHudقَالَHe saidیٰقَوْمِO my people!اعْبُدُواWorshipاللّٰهَAllahمَاnotلَكُمْfor youمِّنْanyاِلٰهٍgodغَیْرُهٗ ؕother than HimاَفَلَاThen will notتَتَّقُوْنَ you fear (Allah) قَالَSaidالْمَلَاُthe chiefsالَّذِیْنَ(of) those whoكَفَرُوْاdisbelievedمِنْfromقَوْمِهٖۤhis peopleاِنَّاIndeed weلَنَرٰىكَsurely see youفِیْinسَفَاهَةٍfoolishnessوَّ اِنَّاand indeed weلَنَظُنُّكَ[we] think youمِنَ(are) ofالْكٰذِبِیْنَ the liars قَالَHe saidیٰقَوْمِO my peopleلَیْسَ(There is) noبِیْin meسَفَاهَةٌfoolishnessوَّ لٰكِنِّیْbut I amرَسُوْلٌa Messengerمِّنْfromرَّبِّ(the) Lordالْعٰلَمِیْنَ (of) the worlds 7. Al-A'raf Page 159اُبَلِّغُكُمْI convey to youرِسٰلٰتِMessagesرَبِّیْ(of) my Lordوَ اَنَاand I amلَكُمْto youنَاصِحٌan adviserاَمِیْنٌ trustworthy اَوَ عَجِبْتُمْDo you wonderاَنْthatجَآءَكُمْhas come to youذِكْرٌa reminderمِّنْfromرَّبِّكُمْyour Lordعَلٰیonرَجُلٍa manمِّنْكُمْamong youلِیُنْذِرَكُمْ ؕthat he may warn youوَ اذْكُرُوْۤاAnd rememberاِذْwhenجَعَلَكُمْHe made youخُلَفَآءَsuccessorsمِنْۢfromبَعْدِafterقَوْمِ(the) peopleنُوْحٍ(of) Nuhوَّ زَادَكُمْand increased youفِیinالْخَلْقِthe statureبَصْۜطَةً ۚextensivelyفَاذْكُرُوْۤاSo rememberاٰلَآءَ(the) Bountiesاللّٰهِ(of) Allahلَعَلَّكُمْso that you mayتُفْلِحُوْنَ succeed قَالُوْۤاThey saidاَجِئْتَنَاHave you come to usلِنَعْبُدَthat we (should) worshipاللّٰهَAllahوَحْدَهٗAloneوَ نَذَرَand we forsakeمَاwhatكَانَused toیَعْبُدُworshipاٰبَآؤُنَا ۚour forefathersفَاْتِنَاThen bring usبِمَاof whatتَعِدُنَاۤyou promise usاِنْifكُنْتَyou areمِنَofالصّٰدِقِیْنَ the truthful قَالَHe saidقَدْVerilyوَ قَعَhas fallenعَلَیْكُمْupon youمِّنْfromرَّبِّكُمْyour Lordرِجْسٌpunishmentوَّ غَضَبٌ ؕand angerاَتُجَادِلُوْنَنِیْDo you dispute with meفِیْۤconcerningاَسْمَآءٍnamesسَمَّیْتُمُوْهَاۤyou have named themاَنْتُمْyouوَ اٰبَآؤُكُمْand your forefathersمَّاNotنَزَّلَ(has been) sent downاللّٰهُ(by) Allahبِهَاfor itمِنْanyسُلْطٰنٍ ؕauthorityفَانْتَظِرُوْۤاThen waitاِنِّیْindeed, I amمَعَكُمْwith youمِّنَofالْمُنْتَظِرِیْنَ the ones who wait فَاَنْجَیْنٰهُSo We saved himوَ الَّذِیْنَand thoseمَعَهٗwith himبِرَحْمَةٍby Mercyمِّنَّاfrom Usوَ قَطَعْنَاAnd We cut offدَابِرَthe rootsالَّذِیْنَ(of) those whoكَذَّبُوْاdeniedبِاٰیٰتِنَاOur Signsوَ مَاand notكَانُوْاthey wereمُؤْمِنِیْنَ۠believers وَ اِلٰیAnd toثَمُوْدَThamudاَخَاهُمْ(We sent) their brotherصٰلِحًا ۘSalihقَالَHe saidیٰقَوْمِO my peopleاعْبُدُواWorshipاللّٰهَAllahمَاnotلَكُمْfor youمِّنْanyاِلٰهٍgodغَیْرُهٗ ؕother than HimقَدْVerilyجَآءَتْكُمْhas come to youبَیِّنَةٌa clear proofمِّنْfromرَّبِّكُمْ ؕyour LordهٰذِهٖThisنَاقَةُ(is) a she-camelاللّٰهِ(of) Allahلَكُمْ(it is) for youاٰیَةًa SignفَذَرُوْهَاSo you leave herتَاْكُلْ(to) eatفِیْۤonاَرْضِ(the) earthاللّٰهِ(of) Allahوَ لَاand (do) notتَمَسُّوْهَاtouch herبِسُوْٓءٍwith harmفَیَاْخُذَكُمْlest seizes youعَذَابٌa punishmentاَلِیْمٌ painful 7. Al-A'raf Page 160وَ اذْكُرُوْۤاAnd rememberاِذْwhenجَعَلَكُمْHe made youخُلَفَآءَsuccessorsمِنْۢfromبَعْدِafterعَادٍAadوَّ بَوَّاَكُمْand settled youفِیinالْاَرْضِthe earthتَتَّخِذُوْنَYou takeمِنْfromسُهُوْلِهَاits plainsقُصُوْرًاpalacesوَّ تَنْحِتُوْنَand you carve outالْجِبَالَthe mountainsبُیُوْتًا ۚ(as) homesفَاذْكُرُوْۤاSo rememberاٰلَآءَ(the) Bountiesاللّٰهِ(of) Allahوَ لَاand (do) notتَعْثَوْاact wickedlyفِیinالْاَرْضِ(the) earthمُفْسِدِیْنَ spreading corruption قَالَSaidالْمَلَاُthe chiefsالَّذِیْنَ(of) those whoاسْتَكْبَرُوْاwere arrogantمِنْamongقَوْمِهٖhis peopleلِلَّذِیْنَto those whoاسْتُضْعِفُوْاwere oppressedلِمَنْ[to] those whoاٰمَنَbelievedمِنْهُمْamong themاَتَعْلَمُوْنَDo you knowاَنَّthatصٰلِحًاSalihمُّرْسَلٌ(is the) one sentمِّنْfromرَّبِّهٖ ؕhis LordقَالُوْۤاThey saidاِنَّاIndeed weبِمَاۤin whatاُرْسِلَhe has been sentبِهٖwith [it]مُؤْمِنُوْنَ (are) believers قَالَSaidالَّذِیْنَthose whoاسْتَكْبَرُوْۤاwere arrogantاِنَّاIndeed weبِالَّذِیْۤin that whichاٰمَنْتُمْyou believeبِهٖin itكٰفِرُوْنَ (are) disbelievers فَعَقَرُواThen they hamstrungالنَّاقَةَthe she-camelوَ عَتَوْاand (were) insolentعَنْtowardsاَمْرِ(the) commandرَبِّهِمْ(of) their Lordوَ قَالُوْاand they saidیٰصٰلِحُO SalihائْتِنَاBring usبِمَاwhatتَعِدُنَاۤyou promise usاِنْifكُنْتَyou areمِنَofالْمُرْسَلِیْنَ the Messengers فَاَخَذَتْهُمُSo seized themالرَّجْفَةُthe earthquakeفَاَصْبَحُوْاthen they becameفِیْinدَارِهِمْtheir homesجٰثِمِیْنَ fallen prone فَتَوَلّٰیSo he turned awayعَنْهُمْfrom themوَ قَالَand he saidیٰقَوْمِO my people!لَقَدْVerilyاَبْلَغْتُكُمْI have conveyed to youرِسَالَةَ(the) Messageرَبِّیْ(of) my Lordوَ نَصَحْتُand [I] advisedلَكُمْ[to] youوَ لٰكِنْbutلَّاnotتُحِبُّوْنَyou likeالنّٰصِحِیْنَ the advisers وَ لُوْطًاAnd Lutاِذْwhenقَالَhe saidلِقَوْمِهٖۤto his peopleاَتَاْتُوْنَDo you commitالْفَاحِشَةَ(such) immoralityمَاnotسَبَقَكُمْhas preceded youبِهَاthereinمِنْanyاَحَدٍoneمِّنَofالْعٰلَمِیْنَ the worlds اِنَّكُمْIndeed, youلَتَاْتُوْنَyou approachالرِّجَالَthe menشَهْوَةًlustfullyمِّنْfromدُوْنِinstead ofالنِّسَآءِ ؕthe womenبَلْNayاَنْتُمْyouقَوْمٌ(are) a peopleمُّسْرِفُوْنَ (who) commit excesses 7. Al-A'raf Page 161وَ مَاAnd notكَانَwasجَوَابَ(the) answerقَوْمِهٖۤ(of) his peopleاِلَّاۤexceptاَنْthatقَالُوْۤاthey saidاَخْرِجُوْهُمْDrive them outمِّنْofقَرْیَتِكُمْ ۚyour townاِنَّهُمْIndeed theyاُنَاسٌ(are) peopleیَّتَطَهَّرُوْنَ who keep themselves pure فَاَنْجَیْنٰهُSo We saved himوَ اَهْلَهٗۤand his familyاِلَّاexceptامْرَاَتَهٗ ۖؗhis wifeكَانَتْshe wasمِنَofالْغٰبِرِیْنَ those who stayed behind وَ اَمْطَرْنَاAnd We showeredعَلَیْهِمْupon themمَّطَرًا ؕa rainفَانْظُرْSo seeكَیْفَhowكَانَwasعَاقِبَةُ(the) endالْمُجْرِمِیْنَ۠(of) the criminals وَ اِلٰیAnd toمَدْیَنَMadyanاَخَاهُمْhis brotherشُعَیْبًا ؕShuaibقَالَHe saidیٰقَوْمِO my people!اعْبُدُواWorshipاللّٰهَAllahمَاnotلَكُمْfor youمِّنْanyاِلٰهٍgodغَیْرُهٗ ؕother than HimقَدْVerilyجَآءَتْكُمْhas came to youبَیِّنَةٌa clear proofمِّنْfromرَّبِّكُمْyour LordفَاَوْفُواSo give fullالْكَیْلَ[the] measureوَ الْمِیْزَانَand the weightوَ لَاand (do) notتَبْخَسُواdepriveالنَّاسَ[the] peopleاَشْیَآءَهُمْin their thingsوَ لَاand (do) notتُفْسِدُوْاcause corruptionفِیinالْاَرْضِthe earthبَعْدَafterاِصْلَاحِهَا ؕits reformationذٰلِكُمْThatخَیْرٌ(is) betterلَّكُمْfor youاِنْifكُنْتُمْyou areمُّؤْمِنِیْنَۚbelievers وَ لَاAnd (do) notتَقْعُدُوْاsitبِكُلِّon everyصِرَاطٍpathتُوْعِدُوْنَthreateningوَ تَصُدُّوْنَand hinderingعَنْfromسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ(of) Allahمَنْ(those) whoاٰمَنَbelieveبِهٖin Himوَ تَبْغُوْنَهَاand seeking (to make) itعِوَجًا ۚcrookedوَ اذْكُرُوْۤاAnd rememberاِذْwhenكُنْتُمْyou wereقَلِیْلًاfewفَكَثَّرَكُمْ ۪and He increased youوَ انْظُرُوْاAnd seeكَیْفَhowكَانَwasعَاقِبَةُ(the) endالْمُفْسِدِیْنَ (of) the corrupters وَ اِنْAnd ifكَانَ(there) isطَآىِٕفَةٌa groupمِّنْكُمْamong youاٰمَنُوْا(who has) believedبِالَّذِیْۤin that whichاُرْسِلْتُI have been sentبِهٖwith [it]وَ طَآىِٕفَةٌand a groupلَّمْnotیُؤْمِنُوْاthey believeفَاصْبِرُوْاthen be patientحَتّٰیuntilیَحْكُمَjudgesاللّٰهُAllahبَیْنَنَا ۚbetween usوَ هُوَAnd Heخَیْرُ(is the) Bestالْحٰكِمِیْنَ (of) [the] Judges 7. Al-A'raf Page 162قَالَSaidالْمَلَاُthe chiefsالَّذِیْنَ(of) those whoاسْتَكْبَرُوْاwere arrogantمِنْamongقَوْمِهٖhis peopleلَنُخْرِجَنَّكَWe will surely drive you outیٰشُعَیْبُO Shuaib!وَ الَّذِیْنَAnd those whoاٰمَنُوْا(have) believedمَعَكَwith youمِنْfromقَرْیَتِنَاۤour cityاَوْorلَتَعُوْدُنَّyou must returnفِیْtoمِلَّتِنَا ؕour religionقَالَHe saidاَوَ لَوْEven ifكُنَّاwe areكٰرِهِیْنَ۫(the) ones who hate (it) قَدِVerilyافْتَرَیْنَاwe would have fabricatedعَلَیagainstاللّٰهِAllahكَذِبًاa lieاِنْifعُدْنَاwe returnedفِیْinمِلَّتِكُمْyour religionبَعْدَafterاِذْ[when]نَجّٰىنَاsaved usاللّٰهُAllahمِنْهَا ؕfrom itوَ مَاAnd notیَكُوْنُit isلَنَاۤfor usاَنْthatنَّعُوْدَwe returnفِیْهَاۤin itاِلَّاۤexceptاَنْthatیَّشَآءَwillsاللّٰهُAllahرَبُّنَا ؕour LordوَسِعَEncompassesرَبُّنَا(by) Our Lordكُلَّeveryشَیْءٍthingعِلْمًا ؕ(in) knowledgeعَلَیUponاللّٰهِAllahتَوَكَّلْنَا ؕwe put our trustرَبَّنَاOur LordافْتَحْDecideبَیْنَنَاbetween usوَ بَیْنَand betweenقَوْمِنَاour peopleبِالْحَقِّin truthوَ اَنْتَand Youخَیْرُ(are the) Bestالْفٰتِحِیْنَ (of) those who Decide وَ قَالَAnd saidالْمَلَاُthe chiefsالَّذِیْنَ(of) those whoكَفَرُوْاdisbelievedمِنْamongقَوْمِهٖhis peopleلَىِٕنِIfاتَّبَعْتُمْyou followشُعَیْبًاShuaibاِنَّكُمْindeed youاِذًاthenلَّخٰسِرُوْنَ (will be) certainly losers فَاَخَذَتْهُمُThen seized themالرَّجْفَةُthe earthquakeفَاَصْبَحُوْاthen they becameفِیْinدَارِهِمْtheir home(s)جٰثِمِیْنَfallen prone الَّذِیْنَThose whoكَذَّبُوْاdeniedشُعَیْبًاShuaibكَاَنْ(became) as ifلَّمْnotیَغْنَوْاthey (had) livedفِیْهَا ۛۚthereinاَلَّذِیْنَThose whoكَذَّبُوْاdeniedشُعَیْبًاShuaibكَانُوْاthey wereهُمُthemالْخٰسِرِیْنَ the losers فَتَوَلّٰیSo he turned awayعَنْهُمْfrom themوَ قَالَand saidیٰقَوْمِO my people!لَقَدْVerilyاَبْلَغْتُكُمْI (have) conveyed to youرِسٰلٰتِ(the) Messagesرَبِّیْ(of) my Lordوَ نَصَحْتُand advisedلَكُمْ ۚ[to] youفَكَیْفَSo how couldاٰسٰیI grieveعَلٰیforقَوْمٍa peopleكٰفِرِیْنَ۠(who are) disbelievers وَ مَاۤAnd notاَرْسَلْنَاWe sentفِیْinقَرْیَةٍa cityمِّنْ[of]نَّبِیٍّany ProphetاِلَّاۤexceptاَخَذْنَاۤWe seizedاَهْلَهَاits peopleبِالْبَاْسَآءِwith adversityوَ الضَّرَّآءِand hardshipلَعَلَّهُمْso that they mayیَضَّرَّعُوْنَ (become) humble ثُمَّThenبَدَّلْنَاWe changedمَكَانَ(in) placeالسَّیِّئَةِ(of) the badالْحَسَنَةَthe goodحَتّٰیuntilعَفَوْاthey increasedوَّ قَالُوْاand saidقَدْVerilyمَسَّ(had) touchedاٰبَآءَنَاour forefathersالضَّرَّآءُthe adversityوَ السَّرَّآءُand the easeفَاَخَذْنٰهُمْSo We seized themبَغْتَةًsuddenlyوَّ هُمْwhile theyلَا(did) notیَشْعُرُوْنَ perceive 7. Al-A'raf Page 163وَ لَوْAnd ifاَنَّ[that]اَهْلَpeopleالْقُرٰۤی(of) the citiesاٰمَنُوْا(had) believedوَ اتَّقَوْاand feared Allahلَفَتَحْنَاsurely We (would have) openedعَلَیْهِمْupon themبَرَكٰتٍblessingsمِّنَfromالسَّمَآءِthe heavenوَ الْاَرْضِand the earthوَ لٰكِنْbutكَذَّبُوْاthey deniedفَاَخَذْنٰهُمْSo We seized themبِمَاfor whatكَانُوْاthey used toیَكْسِبُوْنَ earn اَفَاَمِنَThen did feel secureاَهْلُ(the) peopleالْقُرٰۤی(of) the citiesاَنْthatیَّاْتِیَهُمْcomes to themبَاْسُنَاOur punishmentبَیَاتًا(at) nightوَّ هُمْwhile theyنَآىِٕمُوْنَؕ(were) asleep اَوَ اَمِنَOr felt secureاَهْلُ(the) peopleالْقُرٰۤی(of) the citiesاَنْthatیَّاْتِیَهُمْcomes to themبَاْسُنَاOur punishmentضُحًی(in) daylightوَّ هُمْwhile theyیَلْعَبُوْنَ (were) playing اَفَاَمِنُوْاThen did they feel secureمَكْرَ(from the) planاللّٰهِ ۚ(of) AllahفَلَاBut notیَاْمَنُfeel secureمَكْرَ(from the) planاللّٰهِ(of) Allahاِلَّاexceptالْقَوْمُthe peopleالْخٰسِرُوْنَ۠(who are) the losers اَوَ لَمْWould it notیَهْدِguideلِلَّذِیْنَ[for] those whoیَرِثُوْنَinheritالْاَرْضَthe landمِنْۢfromبَعْدِafterاَهْلِهَاۤits peopleاَنْthatلَّوْifنَشَآءُWe willedاَصَبْنٰهُمْWe (could) afflict themبِذُنُوْبِهِمْ ۚfor their sinsوَ نَطْبَعُand We put a sealعَلٰیoverقُلُوْبِهِمْtheir heartsفَهُمْso theyلَا(do) notیَسْمَعُوْنَ hear تِلْكَTheseالْقُرٰی(were) the citiesنَقُصُّWe relateعَلَیْكَto youمِنْofاَنْۢبَآىِٕهَا ۚtheir newsوَ لَقَدْAnd certainlyجَآءَتْهُمْcame to themرُسُلُهُمْtheir Messengersبِالْبَیِّنٰتِ ۚwith clear proofsفَمَاbut notكَانُوْاthey wereلِیُؤْمِنُوْاto believeبِمَاin whatكَذَّبُوْاthey (had) deniedمِنْfromقَبْلُ ؕbeforeكَذٰلِكَThusیَطْبَعُ(has been) put a sealاللّٰهُ(by) Allahعَلٰیonقُلُوْبِ(the) heartsالْكٰفِرِیْنَ (of) the disbelievers وَ مَاAnd notوَجَدْنَاWe foundلِاَكْثَرِهِمْfor most of themمِّنْ[of]عَهْدٍ ۚ(any) covenantوَ اِنْButوَّجَدْنَاۤWe foundاَكْثَرَهُمْmost of themلَفٰسِقِیْنَ certainly defiantly disobedient ثُمَّThenبَعَثْنَاWe sentمِنْۢfromبَعْدِهِمْafter themمُّوْسٰیMusaبِاٰیٰتِنَاۤwith Our SignsاِلٰیtoفِرْعَوْنَFiraunوَ مَلَاۡىِٕهٖand his chiefsفَظَلَمُوْاBut they were unjustبِهَا ۚto themفَانْظُرْSo seeكَیْفَhowكَانَwasعَاقِبَةُ(the) endالْمُفْسِدِیْنَ (of) the corrupters وَ قَالَAnd saidمُوْسٰیMusaیٰفِرْعَوْنُO FiraunاِنِّیْIndeed, I amرَسُوْلٌa Messengerمِّنْfromرَّبِّ(the) Lordالْعٰلَمِیْنَۙ(of) the worlds 7. Al-A'raf Page 164حَقِیْقٌObligatedعَلٰۤیonاَنْthatلَّاۤnotاَقُوْلَI sayعَلَیaboutاللّٰهِAllahاِلَّاexceptالْحَقَّ ؕthe truthقَدْVerilyجِئْتُكُمْI (have) come to youبِبَیِّنَةٍwith a clear Signمِّنْfromرَّبِّكُمْyour Lordفَاَرْسِلْso sendمَعِیَwith meبَنِیْۤ(the) Childrenاِسْرَآءِیْلَؕ(of) Israel قَالَHe saidاِنْIfكُنْتَyou haveجِئْتَcomeبِاٰیَةٍwith a Signفَاْتِthen bringبِهَاۤitاِنْifكُنْتَyou areمِنَofالصّٰدِقِیْنَ the truthful فَاَلْقٰیSo he threwعَصَاهُhis staffفَاِذَاand suddenlyهِیَitثُعْبَانٌ(was) a serpentمُّبِیْنٌۚۖmanifest وَّ نَزَعَAnd he drew outیَدَهٗhis handفَاِذَاand suddenlyهِیَitبَیْضَآءُ(was) whiteلِلنّٰظِرِیْنَ۠for the observers قَالَSaidالْمَلَاُthe chiefsمِنْofقَوْمِ(the) peopleفِرْعَوْنَ(of) FiraunاِنَّIndeedهٰذَاthisلَسٰحِرٌ(is) surely a magicianعَلِیْمٌۙlearned یُّرِیْدُHe wantsاَنْtoیُّخْرِجَكُمْdrive you outمِّنْfromاَرْضِكُمْ ۚyour landفَمَا ذَاso whatتَاْمُرُوْنَ (do) you instruct قَالُوْۤاThey saidاَرْجِهْPostpone himوَ اَخَاهُand his brotherوَاَرْسِلْand sendفِیinالْمَدَآىِٕنِthe citiesحٰشِرِیْنَۙgatherers یَاْتُوْكَThey (will) bring to youبِكُلِّ[with] everyسٰحِرٍmagicianعَلِیْمٍ learned وَ جَآءَSo cameالسَّحَرَةُthe magiciansفِرْعَوْنَ(to) FiraunقَالُوْۤاThey saidاِنَّIndeedلَنَاfor usلَاَجْرًاsurely (will be) a rewardاِنْifكُنَّاwe areنَحْنُ[we]الْغٰلِبِیْنَ the victors قَالَHe saidنَعَمْYesوَ اِنَّكُمْand indeed youلَمِنَsurely (will be) ofالْمُقَرَّبِیْنَ the ones who are near قَالُوْاThey saidیٰمُوْسٰۤیO MusaاِمَّاۤWhetherاَنْ[that]تُلْقِیَyou throwوَ اِمَّاۤorاَنْ[that]نَّكُوْنَwe will beنَحْنُ[we]الْمُلْقِیْنَ the ones to throw قَالَHe saidاَلْقُوْا ۚThrowفَلَمَّاۤThen whenاَلْقَوْاthey threwسَحَرُوْۤاthey bewitchedاَعْیُنَ(the) eyesالنَّاسِ(of) the peopleوَ اسْتَرْهَبُوْهُمْand terrified themوَ جَآءُوْand came (up)بِسِحْرٍwith a magicعَظِیْمٍ great وَ اَوْحَیْنَاۤAnd We inspiredاِلٰیtoمُوْسٰۤیMusaاَنْthatاَلْقِThrowعَصَاكَ ۚyour staffفَاِذَاand suddenlyهِیَitتَلْقَفُswallow(ed)مَاwhatیَاْفِكُوْنَۚthey (were) falsifying فَوَقَعَSo was establishedالْحَقُّthe truthوَ بَطَلَand became futileمَاwhatكَانُوْاthey used toیَعْمَلُوْنَۚdo فَغُلِبُوْاSo they were defeatedهُنَالِكَthereوَ انْقَلَبُوْاand returnedصٰغِرِیْنَۚhumiliated وَ اُلْقِیَAnd fell downالسَّحَرَةُthe magiciansسٰجِدِیْنَۚۖprostrate 7. Al-A'raf Page 165قَالُوْۤاThey saidاٰمَنَّاWe believeبِرَبِّin (the) Lordالْعٰلَمِیْنَۙ(of) the worlds رَبِّLordمُوْسٰی(of) Musaوَ هٰرُوْنَ and Harun قَالَSaidفِرْعَوْنُFiraunاٰمَنْتُمْYou believedبِهٖin himقَبْلَbeforeاَنْ[that]اٰذَنَI give permissionلَكُمْ ۚto youاِنَّIndeedهٰذَاthisلَمَكْرٌ(is) surely a plotمَّكَرْتُمُوْهُyou have plotted itفِیinالْمَدِیْنَةِthe cityلِتُخْرِجُوْاso that you may drive outمِنْهَاۤfrom itاَهْلَهَا ۚits peopleفَسَوْفَBut soonتَعْلَمُوْنَ you will know لَاُقَطِّعَنَّI will surely cut offاَیْدِیَكُمْyour handsوَ اَرْجُلَكُمْand your feetمِّنْofخِلَافٍopposite (sides)ثُمَّThenلَاُصَلِّبَنَّكُمْI will surely crucify youاَجْمَعِیْنَ all قَالُوْۤاThey saidاِنَّاۤIndeed weاِلٰیtoرَبِّنَاour Lordمُنْقَلِبُوْنَۚ(will) return وَ مَاAnd notتَنْقِمُyou take revengeمِنَّاۤfrom usاِلَّاۤexceptاَنْthatاٰمَنَّاwe believedبِاٰیٰتِin (the) Signsرَبِّنَا(of) our Lordلَمَّاwhenجَآءَتْنَا ؕthey came to usرَبَّنَاۤOur Lord!اَفْرِغْPourعَلَیْنَاupon usصَبْرًاpatienceوَّ تَوَفَّنَاand cause us to dieمُسْلِمِیْنَ۠(as) Muslims وَ قَالَAnd saidالْمَلَاُthe chiefsمِنْofقَوْمِ(the) peopleفِرْعَوْنَ(of) FiraunاَتَذَرُWill you leaveمُوْسٰیMusaوَ قَوْمَهٗand his peopleلِیُفْسِدُوْاso that they cause corruptionفِیinالْاَرْضِthe earthوَ یَذَرَكَand forsake youوَ اٰلِهَتَكَ ؕand your godsقَالَHe saidسَنُقَتِّلُWe will killاَبْنَآءَهُمْtheir sonsوَ نَسْتَحْیٖand we will let liveنِسَآءَهُمْ ۚtheir womenوَ اِنَّاand indeed weفَوْقَهُمْover themقٰهِرُوْنَ (are) subjugators قَالَSaidمُوْسٰیMusaلِقَوْمِهِto his peopleاسْتَعِیْنُوْاSeek helpبِاللّٰهِfrom Allahوَ اصْبِرُوْا ۚand be patientاِنَّIndeedالْاَرْضَthe earthلِلّٰهِ ۙ۫(belongs) to AllahیُوْرِثُهَاHe causes to inherit itمَنْwhomیَّشَآءُHe willsمِنْofعِبَادِهٖ ؕHis servantsوَ الْعَاقِبَةُAnd the endلِلْمُتَّقِیْنَ (is) for the righteous قَالُوْۤاThey saidاُوْذِیْنَاWe have been harmedمِنْfromقَبْلِbeforeاَنْ[that]تَاْتِیَنَاyou came to usوَ مِنْۢfromبَعْدِand afterمَا[what]جِئْتَنَا ؕyou have come to usقَالَHe saidعَسٰیPerhapsرَبُّكُمْyour Lordاَنْ[that]یُّهْلِكَwill destroyعَدُوَّكُمْyour enemyوَ یَسْتَخْلِفَكُمْand make you successorsفِیinالْاَرْضِthe earthفَیَنْظُرَthen seeكَیْفَhowتَعْمَلُوْنَ۠you will do وَ لَقَدْAnd certainlyاَخَذْنَاۤWe seizedاٰلَ(the) peopleفِرْعَوْنَ(of) Firaunبِالسِّنِیْنَwith years (of famine)وَ نَقْصٍand a deficitمِّنَofالثَّمَرٰتِ[the] fruitsلَعَلَّهُمْso that they mayیَذَّكَّرُوْنَ receive admonition 7. Al-A'raf Page 166فَاِذَاBut whenجَآءَتْهُمُcame to themالْحَسَنَةُthe goodقَالُوْاthey saidلَنَاFor usهٰذِهٖ ۚ(is) thisوَ اِنْAnd ifتُصِبْهُمْafflicts themسَیِّئَةٌbadیَّطَّیَّرُوْاthey ascribe evil omensبِمُوْسٰیto Musaوَ مَنْand whoمَّعَهٗ ؕ(were) with himاَلَاۤBeholdاِنَّمَاOnlyطٰٓىِٕرُهُمْtheir evil omensعِنْدَ(are) withاللّٰهِAllahوَ لٰكِنَّbutاَكْثَرَهُمْmost of themلَا(do) notیَعْلَمُوْنَ know وَ قَالُوْاAnd they saidمَهْمَاWhateverتَاْتِنَاyou bring usبِهٖtherewithمِنْofاٰیَةٍ(the) signلِّتَسْحَرَنَاso that you bewitch usبِهَا ۙwith itفَمَاthen notنَحْنُweلَكَ(will be) in youبِمُؤْمِنِیْنَ believers فَاَرْسَلْنَاSo We sentعَلَیْهِمُon themالطُّوْفَانَthe floodوَ الْجَرَادَand the locustsوَ الْقُمَّلَand the liceوَ الضَّفَادِعَand the frogsوَ الدَّمَand the bloodاٰیٰتٍ(as) signsمُّفَصَّلٰتٍ ۫manifestفَاسْتَكْبَرُوْاbut they showed arroganceوَ كَانُوْاand they wereقَوْمًاa peopleمُّجْرِمِیْنَ criminal وَ لَمَّاAnd whenوَقَعَfellعَلَیْهِمُon themالرِّجْزُthe punishmentقَالُوْاthey saidیٰمُوْسَیO Musa!ادْعُInvokeلَنَاfor usرَبَّكَyour Lordبِمَاby whatعَهِدَHe has promisedعِنْدَكَ ۚto youلَىِٕنْIfكَشَفْتَyou removeعَنَّاfrom usالرِّجْزَthe punishmentلَنُؤْمِنَنَّsurely we will believeلَكَ[for] youوَ لَنُرْسِلَنَّand surely we will sendمَعَكَwith youبَنِیْۤ(the) Childrenاِسْرَآءِیْلَۚ(of) Israel فَلَمَّاBut whenكَشَفْنَاWe removedعَنْهُمُfrom themالرِّجْزَthe punishmentاِلٰۤیtillاَجَلٍa (fixed) termهُمْ(which) theyبٰلِغُوْهُwere to reach [it]اِذَاthenهُمْtheyیَنْكُثُوْنَ broke (the word) فَانْتَقَمْنَاSo We took retributionمِنْهُمْfrom themفَاَغْرَقْنٰهُمْand We drowned themفِیinالْیَمِّthe seaبِاَنَّهُمْbecause theyكَذَّبُوْاdeniedبِاٰیٰتِنَاOur Signsوَ كَانُوْاand they wereعَنْهَاto themغٰفِلِیْنَ heedless وَ اَوْرَثْنَاAnd We made inheritorsالْقَوْمَthe peopleالَّذِیْنَthose whoكَانُوْاwereیُسْتَضْعَفُوْنَconsidered weakمَشَارِقَ(the) eastern (parts)الْاَرْضِ(of) the landوَ مَغَارِبَهَاand the western (parts) of itالَّتِیْwhichبٰرَكْنَاWe blessedفِیْهَا ؕ[in it]وَ تَمَّتْAnd was fulfilledكَلِمَتُ(the) wordرَبِّكَ(of) your Lordالْحُسْنٰیthe bestعَلٰیforبَنِیْۤ(the) Childrenاِسْرَآءِیْلَ ۙ۬(of) Israelبِمَاbecauseصَبَرُوْا ؕthey were patientوَ دَمَّرْنَاAnd We destroyedمَاwhatكَانَused toیَصْنَعُmakeفِرْعَوْنُFiraunوَ قَوْمُهٗand his peopleوَ مَاand whatكَانُوْاthey used toیَعْرِشُوْنَ erect 7. Al-A'raf Page 167وَ جٰوَزْنَاAnd We led acrossبِبَنِیْۤ(the) Childrenاِسْرَآءِیْلَ(of) Israelالْبَحْرَthe seaفَاَتَوْاThen they cameعَلٰیuponقَوْمٍa peopleیَّعْكُفُوْنَdevotedعَلٰۤیtoاَصْنَامٍidolsلَّهُمْ ۚof theirsقَالُوْاThey saidیٰمُوْسَیO MusaاجْعَلْMakeلَّنَاۤfor usاِلٰهًاa godكَمَاlike whatلَهُمْthey haveاٰلِهَةٌ ؕgodsقَالَHe saidاِنَّكُمْIndeed, youقَوْمٌ(are) a peopleتَجْهَلُوْنَ ignorant اِنَّIndeedهٰۤؤُلَآءِtheseمُتَبَّرٌdestroyedمَّا(is) whatهُمْtheyفِیْهِ(are) in itوَ بٰطِلٌand vainمَّا(is) whatكَانُوْاthey used toیَعْمَلُوْنَ do قَالَHe saidاَغَیْرَShould other thanاللّٰهِAllahاَبْغِیْكُمْI seek for youاِلٰهًاa godوَّ هُوَwhile Heفَضَّلَكُمْhas preferred youعَلَیoverالْعٰلَمِیْنَ the worlds وَ اِذْAnd whenاَنْجَیْنٰكُمْWe saved youمِّنْfromاٰلِ(the) peopleفِرْعَوْنَ(of) Firaunیَسُوْمُوْنَكُمْwho were afflicting youسُوْٓءَ(with) worstالْعَذَابِ ۚ(of) tormentیُقَتِّلُوْنَthey were killingاَبْنَآءَكُمْyour sonsوَ یَسْتَحْیُوْنَand letting liveنِسَآءَكُمْ ؕyour womenوَ فِیْAnd inذٰلِكُمْthatبَلَآءٌ(was) a trialمِّنْfromرَّبِّكُمْyour Lordعَظِیْمٌ۠great وَ وٰعَدْنَاAnd We appointedمُوْسٰی(for) Musaثَلٰثِیْنَthirtyلَیْلَةًnightsوَّ اَتْمَمْنٰهَاand We completed themبِعَشْرٍwith ten (more)فَتَمَّso was completedمِیْقَاتُ(the) set termرَبِّهٖۤ(of) his Lordاَرْبَعِیْنَ(of) fortyلَیْلَةً ۚnight(s)وَ قَالَAnd saidمُوْسٰیMusaلِاَخِیْهِto his brotherهٰرُوْنَHarunاخْلُفْنِیْTake my placeفِیْinقَوْمِیْmy peopleوَ اَصْلِحْand do rightوَ لَاand (do) notتَتَّبِعْfollowسَبِیْلَ(the) wayالْمُفْسِدِیْنَ (of) the corrupters وَ لَمَّاAnd whenجَآءَcameمُوْسٰیMusaلِمِیْقَاتِنَاto Our appointed placeوَ كَلَّمَهٗand spoke to himرَبُّهٗ ۙhis Lordقَالَhe saidرَبِّO my LordاَرِنِیْۤShow meاَنْظُرْ(that) I may lookاِلَیْكَ ؕat YouقَالَHe saidلَنْNeverتَرٰىنِیْyou (can) see Meوَ لٰكِنِbutانْظُرْlookاِلَیatالْجَبَلِthe mountainفَاِنِ[then] ifاسْتَقَرَّit remainsمَكَانَهٗin its placeفَسَوْفَthenتَرٰىنِیْ ۚyou (will) see MeفَلَمَّاBut whenتَجَلّٰیrevealed (His) Gloryرَبُّهٗhis Lordلِلْجَبَلِto the mountainجَعَلَهٗHe made itدَكًّاcrumbled to dustوَّ خَرَّand fell downمُوْسٰیMusaصَعِقًا ۚunconsciousفَلَمَّاۤAnd whenاَفَاقَhe recoveredقَالَhe saidسُبْحٰنَكَGlory be to YouتُبْتُI turn (in repentance)اِلَیْكَto youوَ اَنَاand I amاَوَّلُ(the) firstالْمُؤْمِنِیْنَ (of) the believers 7. Al-A'raf Page 168قَالَHe saidیٰمُوْسٰۤیO Musa!اِنِّیIndeed Iاصْطَفَیْتُكَhave chosen youعَلَیoverالنَّاسِthe peopleبِرِسٰلٰتِیْwith My Messagesوَ بِكَلَامِیْ ۖؗand with My wordsفَخُذْSo takeمَاۤwhatاٰتَیْتُكَI have given youوَ كُنْand beمِّنَamongالشّٰكِرِیْنَ the grateful وَ كَتَبْنَاAnd We ordained (laws)لَهٗfor himفِیinالْاَلْوَاحِthe tabletsمِنْofكُلِّeveryشَیْءٍthingمَّوْعِظَةًan instructionوَّ تَفْصِیْلًاand explanationلِّكُلِّfor everyشَیْءٍ ۚthingفَخُذْهَاSo take themبِقُوَّةٍwith firmnessوَّ اْمُرْand orderقَوْمَكَyour peopleیَاْخُذُوْا[to] takeبِاَحْسَنِهَا ؕ(the) best of itسَاُورِیْكُمْI will show youدَارَ(the) homeالْفٰسِقِیْنَ (of) the defiantly disobedient سَاَصْرِفُI will turn awayعَنْfromاٰیٰتِیَMy Signsالَّذِیْنَthose whoیَتَكَبَّرُوْنَare arrogantفِیinالْاَرْضِthe earthبِغَیْرِwithoutالْحَقِّ ؕ[the] rightوَ اِنْand ifیَّرَوْاthey seeكُلَّeveryاٰیَةٍsignلَّاnotیُؤْمِنُوْا(will) they believeبِهَا ۚin itوَ اِنْAnd ifیَّرَوْاthey seeسَبِیْلَ(the) wayالرُّشْدِ(of) the righteousnessلَاnotیَتَّخِذُوْهُ(will) they take itسَبِیْلًا ۚ(as) a wayوَ اِنْbut ifیَّرَوْاthey seeسَبِیْلَ(the) wayالْغَیِّ(of) [the] errorیَتَّخِذُوْهُthey will take itسَبِیْلًا ؕ(as) a wayذٰلِكَThatبِاَنَّهُمْ(is) because theyكَذَّبُوْاdeniedبِاٰیٰتِنَاOur Signsوَ كَانُوْاand they wereعَنْهَاof themغٰفِلِیْنَ heedless وَ الَّذِیْنَAnd those whoكَذَّبُوْاdeniedبِاٰیٰتِنَاOur Signsوَ لِقَآءِand (the) meetingالْاٰخِرَةِ(of) the Hereafterحَبِطَتْworthlessاَعْمَالُهُمْ ؕ(are) their deedsهَلْWillیُجْزَوْنَthey be recompensedاِلَّاexceptمَا(for) whatكَانُوْاthey used toیَعْمَلُوْنَ۠do وَ اتَّخَذَAnd tookقَوْمُ(the) peopleمُوْسٰی(of) Musaمِنْۢfromبَعْدِهٖafter himمِنْfromحُلِیِّهِمْtheir ornamentsعِجْلًاa calfجَسَدًاan imageلَّهٗ[for] itخُوَارٌ ؕ(had) a lowing soundاَلَمْDid notیَرَوْاthey seeاَنَّهٗthat itلَا(could) notیُكَلِّمُهُمْspeak to themوَ لَاand notیَهْدِیْهِمْguide themسَبِیْلًا ۘ(to) a wayاِتَّخَذُوْهُThey took it (for worship)وَ كَانُوْاand they wereظٰلِمِیْنَ wrongdoers وَ لَمَّاAnd whenسُقِطَ(it was made to) fallفِیْۤintoاَیْدِیْهِمْtheir handsوَ رَاَوْاand they sawاَنَّهُمْthat theyقَدْ(had) indeedضَلُّوْا ۙgone astrayقَالُوْاthey saidلَىِٕنْIfلَّمْnotیَرْحَمْنَاhas Mercy on usرَبُّنَاOur Lordوَ یَغْفِرْand forgiveلَنَا[for] usلَنَكُوْنَنَّwe will surely beمِنَamongالْخٰسِرِیْنَ the losers 7. Al-A'raf Page 169وَ لَمَّاAnd whenرَجَعَreturnedمُوْسٰۤیMusaاِلٰیtoقَوْمِهٖhis peopleغَضْبَانَangryاَسِفًا ۙand grievedقَالَhe saidبِئْسَمَاEvil is whatخَلَفْتُمُوْنِیْyou have done in my placeمِنْۢfromبَعْدِیْ ۚafter meاَعَجِلْتُمْWere you impatientاَمْرَ(over the) matterرَبِّكُمْ ۚ(of) your Lordوَ اَلْقَیAnd he cast downالْاَلْوَاحَthe tabletsوَ اَخَذَand seizedبِرَاْسِby headاَخِیْهِhis brotherیَجُرُّهٗۤdragging himاِلَیْهِ ؕto himselfقَالَHe saidابْنَO sonاُمَّ(of) my motherاِنَّIndeedالْقَوْمَthe peopleاسْتَضْعَفُوْنِیْconsidered me weakوَ كَادُوْاand were about (to)یَقْتُلُوْنَنِیْ ۖؗkill meفَلَاSo (let) notتُشْمِتْrejoiceبِیَover meالْاَعْدَآءَthe enemiesوَ لَاand (do) notتَجْعَلْنِیْplace meمَعَwithالْقَوْمِthe peopleالظّٰلِمِیْنَ (who are) wrongdoing قَالَHe saidرَبِّO my LordاغْفِرْForgiveلِیْmeوَ لِاَخِیْand my brotherوَ اَدْخِلْنَاand admit usفِیْintoرَحْمَتِكَ ۖؗYour Mercyوَ اَنْتَfor Youاَرْحَمُ(are) the Most Mercifulالرّٰحِمِیْنَ۠(of) the merciful اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoاتَّخَذُواtookالْعِجْلَthe calfسَیَنَالُهُمْwill reach themغَضَبٌwrathمِّنْfromرَّبِّهِمْtheir Lordوَ ذِلَّةٌand humiliationفِیinالْحَیٰوةِthe lifeالدُّنْیَا ؕ(of) the worldوَ كَذٰلِكَAnd thusنَجْزِیWe recompenseالْمُفْتَرِیْنَ the ones who invent (falsehood) وَ الَّذِیْنَAnd those whoعَمِلُواdoالسَّیِّاٰتِthe evil deedsثُمَّthenتَابُوْاrepentedمِنْۢfromبَعْدِهَاafter thatوَ اٰمَنُوْۤا ؗand believedاِنَّindeedرَبَّكَyour Lordمِنْۢfromبَعْدِهَاafter thatلَغَفُوْرٌ(is) surely Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ Most Merciful وَ لَمَّاAnd whenسَكَتَwas calmedعَنْfromمُّوْسَیMusaالْغَضَبُthe angerاَخَذَhe took (up)الْاَلْوَاحَ ۖۚthe tabletsوَ فِیْand inنُسْخَتِهَاtheir inscriptionهُدًی(was) guidanceوَّ رَحْمَةٌand mercyلِّلَّذِیْنَfor those whoهُمْ[they]لِرَبِّهِمْof their Lordیَرْهَبُوْنَ (are) fearful وَ اخْتَارَAnd choseمُوْسٰیMusaقَوْمَهٗ(from) his peopleسَبْعِیْنَseventyرَجُلًاmenلِّمِیْقَاتِنَا ۚfor Our appointmentفَلَمَّاۤThen whenاَخَذَتْهُمُseized themالرَّجْفَةُthe earthquakeقَالَhe saidرَبِّO my LordلَوْIfشِئْتَyou (had) willedاَهْلَكْتَهُمْYou (could) have destroyed themمِّنْfromقَبْلُbeforeوَ اِیَّایَ ؕand meاَتُهْلِكُنَاWould You destroy usبِمَاfor whatفَعَلَdidالسُّفَهَآءُthe foolishمِنَّا ۚamong usاِنْNotهِیَit (was)اِلَّاbutفِتْنَتُكَ ؕYour trialتُضِلُّYou let go astrayبِهَاby itمَنْwhomتَشَآءُYou willوَ تَهْدِیْand You guideمَنْwhomتَشَآءُ ؕYou willاَنْتَYouوَلِیُّنَا(are) our Protectorفَاغْفِرْso forgiveلَنَاusوَ ارْحَمْنَاand have mercy upon usوَ اَنْتَand Youخَیْرُ(are) Bestالْغٰفِرِیْنَ (of) Forgivers 7. Al-A'raf Page 170وَ اكْتُبْAnd ordainلَنَاfor usفِیْinهٰذِهِthisالدُّنْیَا[the] worldحَسَنَةًgoodوَّ فِیand inالْاٰخِرَةِthe HereafterاِنَّاIndeed, weهُدْنَاۤwe have turnedاِلَیْكَ ؕto YouقَالَHe saidعَذَابِیْۤMy punishmentاُصِیْبُI afflictبِهٖwith itمَنْwhomاَشَآءُ ۚI willوَ رَحْمَتِیْbut My Mercyوَ سِعَتْencompassesكُلَّeveryشَیْءٍ ؕthingفَسَاَكْتُبُهَاSo I will ordain itلِلَّذِیْنَfor those whoیَتَّقُوْنَ(are) righteousوَ یُؤْتُوْنَand giveالزَّكٰوةَzakahوَ الَّذِیْنَand those whoهُمْ[they]بِاٰیٰتِنَاin Our Versesیُؤْمِنُوْنَۚthey believe اَلَّذِیْنَThose whoیَتَّبِعُوْنَfollowالرَّسُوْلَthe Messengerالنَّبِیَّthe Prophetالْاُمِّیَّthe unletteredالَّذِیْwhomیَجِدُوْنَهٗthey find himمَكْتُوْبًاwrittenعِنْدَهُمْwith themفِیinالتَّوْرٰىةِthe Tauratوَ الْاِنْجِیْلِ ؗand the InjeelیَاْمُرُهُمْHe commands themبِالْمَعْرُوْفِto the rightوَ یَنْهٰىهُمْand forbids themعَنِfromالْمُنْكَرِthe wrongوَ یُحِلُّand he makes lawfulلَهُمُfor themالطَّیِّبٰتِthe pure thingsوَ یُحَرِّمُand makes unlawfulعَلَیْهِمُfor themالْخَبٰٓىِٕثَthe impure thingsوَ یَضَعُand he relievesعَنْهُمْfrom themاِصْرَهُمْtheir burdenوَ الْاَغْلٰلَand the fettersالَّتِیْwhichكَانَتْwereعَلَیْهِمْ ؕupon themفَالَّذِیْنَSo those whoاٰمَنُوْاbelieveبِهٖin himوَ عَزَّرُوْهُand honor himوَ نَصَرُوْهُand help himوَ اتَّبَعُواand followالنُّوْرَthe lightالَّذِیْۤwhichاُنْزِلَhas been sent downمَعَهٗۤ ۙwith himاُولٰٓىِٕكَThose (are)هُمُ[they]الْمُفْلِحُوْنَ۠the successful ones قُلْSayیٰۤاَیُّهَاOالنَّاسُmankindاِنِّیْIndeed I amرَسُوْلُ(the) Messengerاللّٰهِ(of) Allahاِلَیْكُمْto youجَمِیْعَاallلَّذِیْthe Oneلَهٗfor Whomمُلْكُ(is the) dominionالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِ ۚand the earthلَاۤ(There is) noاِلٰهَgodاِلَّاexceptهُوَHimیُحْیٖHe gives lifeوَ یُمِیْتُ ۪and causes deathفَاٰمِنُوْاSo believeبِاللّٰهِin Allahوَ رَسُوْلِهِand His Messengerالنَّبِیِّthe Prophetالْاُمِّیِّthe unletteredالَّذِیْthe one whoیُؤْمِنُbelievesبِاللّٰهِin Allahوَ كَلِمٰتِهٖand His Wordsوَ اتَّبِعُوْهُand follow himلَعَلَّكُمْso that you mayتَهْتَدُوْنَ (be) guided وَ مِنْAnd amongقَوْمِ(the) peopleمُوْسٰۤی(of) Musaاُمَّةٌ(is) a communityیَّهْدُوْنَ(which) guidesبِالْحَقِّwith truthوَ بِهٖand by itیَعْدِلُوْنَ establishes justice 7. Al-A'raf Page 171وَ قَطَّعْنٰهُمُAnd We divided themاثْنَتَیْ(into) twoعَشْرَةَ(and) ten [i.e. twelve]اَسْبَاطًاtribesاُمَمًا ؕ(as) communitiesوَ اَوْحَیْنَاۤAnd We inspiredاِلٰیtoمُوْسٰۤیMusaاِذِwhenاسْتَسْقٰىهُasked him for waterقَوْمُهٗۤhis peopleاَنِ[that]اضْرِبْStrikeبِّعَصَاكَwith your staffالْحَجَرَ ۚthe stoneفَانْۢبَجَسَتْThen gushed forthمِنْهُfrom itاثْنَتَاtwoعَشْرَةَ(and) ten [i.e. twelve]عَیْنًا ؕspringsقَدْCertainlyعَلِمَknewكُلُّeachاُنَاسٍpeopleمَّشْرَبَهُمْ ؕtheir drinking placeوَ ظَلَّلْنَاAnd We shadedعَلَیْهِمُ[on] themالْغَمَامَ(with) the cloudsوَ اَنْزَلْنَاand We sent downعَلَیْهِمُupon themالْمَنَّthe mannaوَالسَّلْوٰی ؕand the quailsكُلُوْاEatمِنْfromطَیِّبٰتِ(the) good thingsمَاwhichرَزَقْنٰكُمْ ؕWe have provided youوَ مَاAnd notظَلَمُوْنَاthey wronged Usوَ لٰكِنْbutكَانُوْۤاthey wereاَنْفُسَهُمْ(to) themselvesیَظْلِمُوْنَ doing wrong وَ اِذْAnd whenقِیْلَit was saidلَهُمُto themاسْكُنُوْاLiveهٰذِهِ(in) thisالْقَرْیَةَcityوَ كُلُوْاand eatمِنْهَاfrom itحَیْثُwhereverشِئْتُمْyou wishوَ قُوْلُوْاand sayحِطَّةٌRepentanceوَّ ادْخُلُواand enterالْبَابَthe gateسُجَّدًاprostratingنَّغْفِرْWe will forgiveلَكُمْfor youخَطِیْٓـٰٔتِكُمْ ؕyour sinsسَنَزِیْدُWe will increase (reward)الْمُحْسِنِیْنَ (of) the good-doers فَبَدَّلَBut changedالَّذِیْنَthose whoظَلَمُوْاwrongedمِنْهُمْamong themقَوْلًاwordغَیْرَother thanالَّذِیْ(that) whichقِیْلَwas saidلَهُمْto themفَاَرْسَلْنَاSo We sentعَلَیْهِمْupon themرِجْزًاtormentمِّنَfromالسَّمَآءِthe skyبِمَاbecauseكَانُوْاthey wereیَظْلِمُوْنَ۠doing wrong وَ سْـَٔلْهُمْAnd ask themعَنِaboutالْقَرْیَةِthe townالَّتِیْwhichكَانَتْwasحَاضِرَةَsituatedالْبَحْرِ ۘ(by) the seaاِذْwhenیَعْدُوْنَthey transgressedفِیinالسَّبْتِthe (matter of) Sabbathاِذْwhenتَاْتِیْهِمْcame to themحِیْتَانُهُمْtheir fishیَوْمَ(on the) dayسَبْتِهِمْ(of) their Sabbathشُرَّعًاvisiblyوَّ یَوْمَand (on the) dayلَاnotیَسْبِتُوْنَ ۙthey had Sabbathلَا(they did) notتَاْتِیْهِمْ ۛۚcome to themكَذٰلِكَ ۛۚThusنَبْلُوْهُمْWe test themبِمَاbecauseكَانُوْاthey wereیَفْسُقُوْنَ defiantly disobeying 7. Al-A'raf Page 172وَ اِذْAnd whenقَالَتْsaidاُمَّةٌa communityمِّنْهُمْamong themلِمَWhyتَعِظُوْنَ(do) you preachقَوْمَا ۙa peopleللّٰهُ(whom) Allahمُهْلِكُهُمْ(is going to) destroy themاَوْorمُعَذِّبُهُمْpunish themعَذَابًا(with) a punishmentشَدِیْدًا ؕsevereقَالُوْاThey saidمَعْذِرَةًTo be absolvedاِلٰیbeforeرَبِّكُمْyour Lordوَ لَعَلَّهُمْand that they mayیَتَّقُوْنَ become righteous فَلَمَّاSo whenنَسُوْاthey forgotمَاwhatذُكِّرُوْاthey had been remindedبِهٖۤwith [it]اَنْجَیْنَاWe savedالَّذِیْنَthose whoیَنْهَوْنَforbadeعَنِ[from]السُّوْٓءِthe evilوَ اَخَذْنَاand We seizedالَّذِیْنَthose whoظَلَمُوْاwrongedبِعَذَابٍۭwith a punishmentبَىِٕیْسٍۭwretchedبِمَاbecauseكَانُوْاthey wereیَفْسُقُوْنَ defiantly disobeying فَلَمَّاSo whenعَتَوْاthey exceeded all boundsعَنْaboutمَّاwhatنُهُوْاthey were forbiddenعَنْهُfrom itقُلْنَاWe saidلَهُمْto themكُوْنُوْاBeقِرَدَةًapesخٰسِىِٕیْنَ despised وَ اِذْAnd whenتَاَذَّنَdeclaredرَبُّكَyour Lordلَیَبْعَثَنَّthat He would surely sendعَلَیْهِمْupon themاِلٰیtillیَوْمِ(the) Dayالْقِیٰمَةِ(of) the Resurrectionمَنْ(those) whoیَّسُوْمُهُمْwould afflict themسُوْٓءَ(with) a grievousالْعَذَابِ ؕ[the] punishmentاِنَّIndeedرَبَّكَyour Lordلَسَرِیْعُ(is) surely swiftالْعِقَابِ ۖۚ(in) the retributionوَ اِنَّهٗbut indeed Heلَغَفُوْرٌ(is) surely Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ Most Merciful وَ قَطَّعْنٰهُمْAnd We divided themفِیinالْاَرْضِthe earthاُمَمًا ۚ(as) nationsمِنْهُمُAmong themالصّٰلِحُوْنَ(are) the righteousوَ مِنْهُمْand among themدُوْنَ(are) other thanذٰلِكَ ؗthatوَ بَلَوْنٰهُمْAnd We tested themبِالْحَسَنٰتِwith the goodوَ السَّیِّاٰتِand the badلَعَلَّهُمْso that they mayیَرْجِعُوْنَ return فَخَلَفَThen succeededمِنْۢfromبَعْدِهِمْafter themخَلْفٌsuccessorsوَّرِثُوا(who) inheritedالْكِتٰبَthe Bookیَاْخُذُوْنَtakingعَرَضَgoodsهٰذَا(of) thisالْاَدْنٰیthe lower (life)وَ یَقُوْلُوْنَand they sayسَیُغْفَرُIt will be forgivenلَنَا ۚfor usوَ اِنْAnd ifیَّاْتِهِمْcomes to themعَرَضٌgoodsمِّثْلُهٗsimilar to itیَاْخُذُوْهُ ؕthey will take itاَلَمْWas notیُؤْخَذْtakenعَلَیْهِمْon themمِّیْثَاقُCovenantالْكِتٰبِ(of) the Bookاَنْthatلَّاnotیَقُوْلُوْاthey will sayعَلَیaboutاللّٰهِAllahاِلَّاexceptالْحَقَّthe truthوَ دَرَسُوْاwhile they studiedمَاwhatفِیْهِ ؕ(is) in itوَ الدَّارُAnd the homeالْاٰخِرَةُ(of) the Hereafterخَیْرٌ(is) betterلِّلَّذِیْنَfor those whoیَتَّقُوْنَ ؕfear AllahاَفَلَاSo will notتَعْقِلُوْنَ you use intellect وَ الَّذِیْنَAnd those whoیُمَسِّكُوْنَhold fastبِالْكِتٰبِto the Bookوَ اَقَامُواand establishالصَّلٰوةَ ؕthe prayerاِنَّاindeed Weلَا(will) notنُضِیْعُ[We] let go wasteاَجْرَ(the) rewardالْمُصْلِحِیْنَ (of) the reformers 7. Al-A'raf Page 173وَ اِذْAnd whenنَتَقْنَاWe raisedالْجَبَلَthe mountainفَوْقَهُمْabove themكَاَنَّهٗas if it wasظُلَّةٌa canopyوَّ ظَنُّوْۤاand they thoughtاَنَّهٗthat itوَاقِعٌۢ(would) fallبِهِمْ ۚupon themخُذُوْا(We said) TakeمَاۤwhatاٰتَیْنٰكُمْWe have given youبِقُوَّةٍwith strengthوَّ اذْكُرُوْاand rememberمَاwhatفِیْهِ(is) in itلَعَلَّكُمْso that you mayتَتَّقُوْنَ۠fear Allah وَ اِذْAnd whenاَخَذَ(was) takenرَبُّكَ(by) your Lordمِنْۢfromبَنِیْۤ(the) Childrenاٰدَمَ(of) Adamمِنْfromظُهُوْرِهِمْtheir loinsذُرِّیَّتَهُمْtheir descendantsوَ اَشْهَدَهُمْand made them testifyعَلٰۤیoverاَنْفُسِهِمْthemselvesاَلَسْتُAm I notبِرَبِّكُمْ ؕyour LordقَالُوْاThey saidبَلٰی ۛۚYesشَهِدْنَا ۛۚwe have testifiedاَنْLestتَقُوْلُوْاyou sayیَوْمَ(on the) Dayالْقِیٰمَةِ(of) the ResurrectionاِنَّاIndeedكُنَّاwe wereعَنْaboutهٰذَاthisغٰفِلِیْنَۙunaware اَوْOrتَقُوْلُوْۤاyou sayاِنَّمَاۤOnlyاَشْرَكَpartners (were) associated (with Allah)اٰبَآؤُنَا(by) our forefathersمِنْfromقَبْلُbefore (us)وَ كُنَّاand we areذُرِّیَّةًdescendantsمِّنْۢfromبَعْدِهِمْ ۚafter themاَفَتُهْلِكُنَاSo will You destroy usبِمَاfor whatفَعَلَdidالْمُبْطِلُوْنَ the falsifiers وَ كَذٰلِكَAnd thusنُفَصِّلُWe explainالْاٰیٰتِthe Versesوَ لَعَلَّهُمْso that they mayیَرْجِعُوْنَ return وَ اتْلُAnd reciteعَلَیْهِمْto themنَبَاَ(the) storyالَّذِیْۤ(of the) one whomاٰتَیْنٰهُWe gave [him]اٰیٰتِنَاOur Versesفَانْسَلَخَbut he detachedمِنْهَا[from] themفَاَتْبَعَهُso followed himالشَّیْطٰنُthe Shaitaanفَكَانَand he becameمِنَofالْغٰوِیْنَ those gone astray وَ لَوْAnd ifشِئْنَاWe willedلَرَفَعْنٰهُsurely We (could) have raised himبِهَاwith theseوَ لٰكِنَّهٗۤ[and] but heاَخْلَدَadheredاِلَیtoالْاَرْضِthe earthوَ اتَّبَعَand followedهَوٰىهُ ۚhis (vain) desiresفَمَثَلُهٗSo his exampleكَمَثَلِ(is) like (the) exampleالْكَلْبِ ۚ(of) the dogاِنْifتَحْمِلْyou attackعَلَیْهِ[on] himیَلْهَثْhe lolls out his tongueاَوْorتَتْرُكْهُif you leave himیَلْهَثْ ؕhe lolls out his tongueذٰلِكَThatمَثَلُ(is the) exampleالْقَوْمِ(of) the peopleالَّذِیْنَwhoكَذَّبُوْاdeniedبِاٰیٰتِنَا ۚ[in] Our SignsفَاقْصُصِSo relateالْقَصَصَthe storyلَعَلَّهُمْso that they mayیَتَفَكَّرُوْنَ reflect سَآءَEvilمَثَلَا(as) an exampleلْقَوْمُ(are) the peopleالَّذِیْنَthose whoكَذَّبُوْاdeniedبِاٰیٰتِنَاOur Signsوَ اَنْفُسَهُمْand themselvesكَانُوْاthey used toیَظْلِمُوْنَ wrong مَنْWhoeverیَّهْدِ(is) guidedاللّٰهُ(by) Allahفَهُوَthen heالْمُهْتَدِیْ ۚ(is) the guided oneوَ مَنْwhile whoeverیُّضْلِلْHe lets go astrayفَاُولٰٓىِٕكَthen thoseهُمُ[they]الْخٰسِرُوْنَ (are) the losers 7. Al-A'raf Page 174وَ لَقَدْAnd certainlyذَرَاْنَاWe have createdلِجَهَنَّمَfor Hellكَثِیْرًاmanyمِّنَofالْجِنِّthe jinnوَ الْاِنْسِ ۖؗand menلَهُمْFor themقُلُوْبٌ(are) heartsلَّا(but) notیَفْقَهُوْنَthey understandبِهَا ؗwith themوَ لَهُمْand for themاَعْیُنٌ(are) eyesلَّا(but) notیُبْصِرُوْنَthey seeبِهَا ؗwith themوَ لَهُمْand for themاٰذَانٌ(are) earsلَّا(but) notیَسْمَعُوْنَthey hearبِهَا ؕwith themاُولٰٓىِٕكَThoseكَالْاَنْعَامِ(are) like cattleبَلْnayهُمْtheyاَضَلُّ ؕ(are) more astrayاُولٰٓىِٕكَThoseهُمُtheyالْغٰفِلُوْنَ (are) the heedless وَ لِلّٰهِAnd for Allahالْاَسْمَآءُ(are) the namesالْحُسْنٰیthe most beautifulفَادْعُوْهُso invoke Himبِهَا ۪by themوَ ذَرُواAnd leaveالَّذِیْنَthose whoیُلْحِدُوْنَdeviateفِیْۤconcerningاَسْمَآىِٕهٖ ؕHis namesسَیُجْزَوْنَThey will be recompensedمَاfor whatكَانُوْاthey used toیَعْمَلُوْنَ do وَ مِمَّنْAnd of (those) whomخَلَقْنَاۤWe have createdاُمَّةٌ(is) a nationیَّهْدُوْنَwho guidesبِالْحَقِّwith the truthوَ بِهٖand therebyیَعْدِلُوْنَ۠they establish justice وَ الَّذِیْنَBut those whoكَذَّبُوْاdeniedبِاٰیٰتِنَاOur SignsسَنَسْتَدْرِجُهُمْWe will gradually lead themمِّنْfromحَیْثُwhereلَاnotیَعْلَمُوْنَۚۖthey know وَ اُمْلِیْAnd I will give respiteلَهُمْ ۫ؕto themاِنَّIndeedكَیْدِیْMy planمَتِیْنٌ (is) firm اَوَ لَمْDo notیَتَفَكَّرُوْا ٚthey reflectمَاNotبِصَاحِبِهِمْin their companionمِّنْ[of]جِنَّةٍ ؕ(is) any madnessاِنْNotهُوَheاِلَّا(is) butنَذِیْرٌa warnerمُّبِیْنٌ clear اَوَ لَمْDo notیَنْظُرُوْاthey lookفِیْinمَلَكُوْتِ(the) dominionالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِand the earthوَ مَاand whatخَلَقَhas (been) createdاللّٰهُ(by) Allahمِنْofشَیْءٍ ۙ(every)thingوَّ اَنْand thatعَسٰۤیperhapsاَنْ[that]یَّكُوْنَhasقَدِverilyاقْتَرَبَcome nearاَجَلُهُمْ ۚtheir termفَبِاَیِّSo in whatحَدِیْثٍۭstatementبَعْدَهٗafter thisیُؤْمِنُوْنَ will they believe مَنْWhoeverیُّضْلِلِ(is) let go astrayاللّٰهُ(by) Allahفَلَاthen (there is) noهَادِیَguideلَهٗ ؕfor himوَ یَذَرُهُمْAnd He leaves themفِیْinطُغْیَانِهِمْtheir transgressionیَعْمَهُوْنَ wandering blindly یَسْـَٔلُوْنَكَThey ask youعَنِaboutالسَّاعَةِthe Hourاَیَّانَwhen will beمُرْسٰىهَا ؕits appointed timeقُلْSayاِنَّمَاOnlyعِلْمُهَاits knowledgeعِنْدَ(is) withرَبِّیْ ۚmy Lordلَاno (one)یُجَلِّیْهَاcan reveal [it]لِوَقْتِهَاۤits timeاِلَّاexceptهُوَ ؔۘؕHimثَقُلَتْIt lays heavilyفِیinالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضِ ؕand the earthلَاNotتَاْتِیْكُمْwill it come to youاِلَّاbutبَغْتَةً ؕsuddenlyیَسْـَٔلُوْنَكَThey ask youكَاَنَّكَas if youحَفِیٌّ(were) well informedعَنْهَا ؕabout itقُلْSayاِنَّمَاOnlyعِلْمُهَاits knowledgeعِنْدَ(is) withاللّٰهِAllahوَ لٰكِنَّbutاَكْثَرَmostالنَّاسِ(of) the peopleلَا(do) notیَعْلَمُوْنَ know 7. Al-A'raf Page 175قُلْSayلَّاۤNotاَمْلِكُI have powerلِنَفْسِیْfor myselfنَفْعًا(to) benefitوَّ لَاand noضَرًّا(power to) harmاِلَّاexceptمَاwhatشَآءَwillsاللّٰهُ ؕAllahوَ لَوْAnd ifكُنْتُI wouldاَعْلَمُknowالْغَیْبَ(of) the unseenلَا سْتَكْثَرْتُsurely I could have multipliedمِنَofالْخَیْرِ ۛۖۚthe goodوَ مَاand notمَسَّنِیَ(could) have touched meالسُّوْٓءُ ۛۚthe evilاِنْNotاَنَا(am) Iاِلَّاexceptنَذِیْرٌa warnerوَّ بَشِیْرٌand a bearer of good tidingsلِّقَوْمٍto a peopleیُّؤْمِنُوْنَ۠who believe هُوَHeالَّذِیْ(is) the One Whoخَلَقَكُمْcreated youمِّنْfromنَّفْسٍa soulوَّاحِدَةٍsingleوَّ جَعَلَand madeمِنْهَاfrom itزَوْجَهَاits mateلِیَسْكُنَthat he might liveاِلَیْهَا ۚwith herفَلَمَّاAnd whenتَغَشّٰىهَاhe covers herحَمَلَتْshe carriesحَمْلًاa burdenخَفِیْفًاlightفَمَرَّتْand continuesبِهٖ ۚwith itفَلَمَّاۤBut whenاَثْقَلَتْshe grows heavyدَّعَوَاthey both invokeاللّٰهَAllahرَبَّهُمَاtheir LordلَىِٕنْIfاٰتَیْتَنَاYou give usصَالِحًاa righteous (child)لَّنَكُوْنَنَّsurely we will beمِنَamongالشّٰكِرِیْنَ the thankful فَلَمَّاۤBut whenاٰتٰىهُمَاHe gives themصَالِحًاa good (child)جَعَلَاthey makeلَهٗfor Himشُرَكَآءَpartnersفِیْمَاۤin whatاٰتٰىهُمَا ۚHe has given themفَتَعٰلَیBut exaltedاللّٰهُ(is) Allahعَمَّاabove whatیُشْرِكُوْنَ they associate (with Him) اَیُشْرِكُوْنَDo they associateمَاwhatلَا(can)notیَخْلُقُcreateشَیْـًٔاanythingوَّ هُمْand theyیُخْلَقُوْنَؗۖare created وَ لَاAnd notیَسْتَطِیْعُوْنَthey are ableلَهُمْto (give) themنَصْرًاany helpوَّ لَاۤand notاَنْفُسَهُمْthemselvesیَنْصُرُوْنَ can they help وَ اِنْAnd ifتَدْعُوْهُمْyou call themاِلَیtoالْهُدٰیthe guidanceلَاnotیَتَّبِعُوْكُمْ ؕwill they follow youسَوَآءٌ(It is) sameعَلَیْكُمْfor youاَدَعَوْتُمُوْهُمْwhether you call themاَمْorاَنْتُمْyouصَامِتُوْنَ remain silent اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whomتَدْعُوْنَyou callمِنْfromدُوْنِbesidesاللّٰهِAllahعِبَادٌ(are) slavesاَمْثَالُكُمْlike youفَادْعُوْهُمْSo invoke themفَلْیَسْتَجِیْبَوْاand let them respondلَكُمْto youاِنْifكُنْتُمْyou areصٰدِقِیْنَ truthful اَلَهُمْAre for themاَرْجُلٌfeetیَّمْشُوْنَ(to) walkبِهَاۤ ؗwith [it]اَمْorلَهُمْfor themاَیْدٍhandsیَّبْطِشُوْنَ(to) holdبِهَاۤ ؗwith [it]اَمْorلَهُمْfor themاَعْیُنٌeyesیُّبْصِرُوْنَ(to) seeبِهَاۤ ؗwith [it]اَمْorلَهُمْfor themاٰذَانٌearsیَّسْمَعُوْنَ(to) hearبِهَا ؕwith [it]قُلِSayادْعُوْاCallشُرَكَآءَكُمْyour partnersثُمَّthenكِیْدُوْنِscheme against meفَلَاand (do) notتُنْظِرُوْنِ give me respite 7. Al-A'raf Page 176اِنَّIndeedوَلِیِّ َۧmy protectorاللّٰهُ(is) Allahالَّذِیْthe One Whoنَزَّلَrevealedالْكِتٰبَ ۖؗthe Bookوَ هُوَAnd Heیَتَوَلَّیprotectsالصّٰلِحِیْنَ the righteous وَ الَّذِیْنَAnd those whomتَدْعُوْنَyou invokeمِنْfromدُوْنِهٖbesides Himلَاnotیَسْتَطِیْعَوْنَthey are ableنَصْرَكُمْ(to) help youوَ لَاۤand notاَنْفُسَهُمْthemselvesیَنْصُرُوْنَ can they help وَ اِنْAnd ifتَدْعُوْهُمْyou call themاِلَیtoالْهُدٰیthe guidanceلَاnotیَسْمَعُوْا ؕ(do) they hearوَ تَرٰىهُمْAnd you see themیَنْظُرُوْنَlookingاِلَیْكَat youوَ هُمْbut theyلَاnotیُبْصِرُوْنَ (do) they see خُذِHoldالْعَفْوَ(to) forgivenessوَ اْمُرْand enjoinبِالْعُرْفِthe goodوَ اَعْرِضْand turn awayعَنِfromالْجٰهِلِیْنَ the ignorant وَ اِمَّاAnd ifیَنْزَغَنَّكَan evil suggestion comes to youمِنَfromالشَّیْطٰنِ[the] Shaitaanنَزْغٌ[an evil suggestion]فَاسْتَعِذْthen seek refugeبِاللّٰهِ ؕin AllahاِنَّهٗIndeed Heسَمِیْعٌ(is) All-Hearingعَلِیْمٌ All-Knowing اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoاتَّقَوْاfear (Allah)اِذَاwhenمَسَّهُمْtouches themطٰٓىِٕفٌan evil thoughtمِّنَfromالشَّیْطٰنِthe Shaitaanتَذَكَّرُوْاthey remember (Allah)فَاِذَاand thenهُمْtheyمُّبْصِرُوْنَۚ(are) those who see (aright) وَ اِخْوَانُهُمْBut their brothersیَمُدُّوْنَهُمْthey plunge themفِیinالْغَیِّthe errorثُمَّthenلَاnotیُقْصِرُوْنَ they cease وَ اِذَاAnd whenلَمْnotتَاْتِهِمْyou bring themبِاٰیَةٍa Signقَالُوْاthey sayلَوْ لَاWhy (have) notاجْتَبَیْتَهَا ؕyou devised itقُلْSayاِنَّمَاۤOnlyاَتَّبِعُI followمَاwhatیُوْحٰۤیis revealedاِلَیَّto meمِنْfromرَّبِّیْ ۚmy LordهٰذَاThis (is)بَصَآىِٕرُenlightenmentمِنْfromرَّبِّكُمْyour Lordوَ هُدًیand guidanceوَّ رَحْمَةٌand mercyلِّقَوْمٍfor a peopleیُّؤْمِنُوْنَ who believe وَ اِذَاAnd whenقُرِئَis recitedالْقُرْاٰنُthe Quranفَاسْتَمِعُوْاthen listenلَهٗto itوَ اَنْصِتُوْاand pay attentionلَعَلَّكُمْso that you mayتُرْحَمُوْنَ receive mercy وَ اذْكُرْAnd rememberرَّبَّكَyour Lordفِیْinنَفْسِكَyourselfتَضَرُّعًاhumblyوَّ خِیْفَةًand (in) fearوَّ دُوْنَand withoutالْجَهْرِthe loudnessمِنَofالْقَوْلِ[the] wordsبِالْغُدُوِّin the morningsوَ الْاٰصَالِand (in) the eveningsوَ لَاAnd (do) notتَكُنْbeمِّنَamongالْغٰفِلِیْنَ the heedless اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoعِنْدَ(are) nearرَبِّكَyour Lordلَاnotیَسْتَكْبِرُوْنَ(do) they turn away in prideعَنْfromعِبَادَتِهٖHis worshipوَ یُسَبِّحُوْنَهٗAnd they glorify Himوَ لَهٗand to Himیَسْجُدُوْنَ۠۩they prostrate 8. Al-Anfal Page 1778. Al-Anfalبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِیَسْـَٔلُوْنَكَThey ask youعَنِaboutالْاَنْفَالِ ؕthe spoils of warقُلِSayالْاَنْفَالُThe spoils of warلِلّٰهِ(are) for Allahوَ الرَّسُوْلِ ۚand the MessengerفَاتَّقُواSo fearاللّٰهَAllahوَ اَصْلِحُوْاand set rightذَاتَthatبَیْنِكُمْ ۪(which is) between youوَ اَطِیْعُواand obeyاللّٰهَAllahوَ رَسُوْلَهٗۤand His Messengerاِنْifكُنْتُمْyou areمُّؤْمِنِیْنَ believers اِنَّمَاOnlyالْمُؤْمِنُوْنَthe believersالَّذِیْنَ(are) those whoاِذَاwhenذُكِرَis mentionedاللّٰهُAllahوَ جِلَتْfeel fearقُلُوْبُهُمْtheir heartsوَ اِذَاand whenتُلِیَتْare recitedعَلَیْهِمْto themاٰیٰتُهٗHis Versesزَادَتْهُمْthey increase themاِیْمَانًا(in) faithوَّ عَلٰیand uponرَبِّهِمْtheir Lordیَتَوَكَّلُوْنَۚۖthey put their trust الَّذِیْنَThose whoیُقِیْمُوْنَestablishالصَّلٰوةَthe prayerوَ مِمَّاand out of whatرَزَقْنٰهُمْWe have provided themیُنْفِقُوْنَؕthey spend اُولٰٓىِٕكَThoseهُمُthey areالْمُؤْمِنُوْنَthe believersحَقًّا ؕ(in) truthلَهُمْFor themدَرَجٰتٌ(are) ranksعِنْدَwithرَبِّهِمْtheir Lordوَ مَغْفِرَةٌand forgivenessوَّ رِزْقٌand a provisionكَرِیْمٌۚnoble كَمَاۤAsاَخْرَجَكَbrought you outرَبُّكَyour Lordمِنْۢfromبَیْتِكَyour homeبِالْحَقِّ ۪in truthوَ اِنَّwhile indeedفَرِیْقًاa partyمِّنَamongالْمُؤْمِنِیْنَthe believersلَكٰرِهُوْنَۙcertainly disliked یُجَادِلُوْنَكَThey dispute with youفِیconcerningالْحَقِّthe truthبَعْدَ مَاafter whatتَبَیَّنَwas made clearكَاَنَّمَاas ifیُسَاقُوْنَthey were drivenاِلَیtoالْمَوْتِ[the] deathوَ هُمْwhile theyیَنْظُرُوْنَؕ(were) looking وَ اِذْAnd whenیَعِدُكُمُpromised youاللّٰهُAllahاِحْدَیoneالطَّآىِٕفَتَیْنِ(of) the two groupsاَنَّهَاthat it (would be)لَكُمْfor youوَ تَوَدُّوْنَand you wishedاَنَّthatغَیْرَ(one) other thanذَاتِthatالشَّوْكَةِ(of) the armedتَكُوْنُwould beلَكُمْfor youوَ یُرِیْدُBut intendedاللّٰهُAllahاَنْtoیُّحِقَّjustifyالْحَقَّthe truthبِكَلِمٰتِهٖby His wordsوَ یَقْطَعَand cut offدَابِرَ(the) rootsالْكٰفِرِیْنَۙ(of) the disbelievers لِیُحِقَّThat He might justifyالْحَقَّthe truthوَ یُبْطِلَand prove falseالْبَاطِلَthe falsehoodوَ لَوْeven ifكَرِهَdisliked (it)الْمُجْرِمُوْنَۚthe criminals 8. Al-Anfal Page 178اِذْWhenتَسْتَغِیْثُوْنَyou were seeking helpرَبَّكُمْ(of) your Lordفَاسْتَجَابَand He answeredلَكُمْ[to] youاَنِّیْIndeed I amمُمِدُّكُمْgoing to reinforce youبِاَلْفٍwith a thousandمِّنَofالْمَلٰٓىِٕكَةِthe Angelsمُرْدِفِیْنَ one after another وَ مَاAnd notجَعَلَهُ(it was) madeاللّٰهُ(by) Allahاِلَّاbutبُشْرٰیgood tidingsوَ لِتَطْمَىِٕنَّand so that might be at restبِهٖwith itقُلُوْبُكُمْ ۚyour heartsوَ مَاAnd (there is) noالنَّصْرُ[the] victoryاِلَّاexceptمِنْfromعِنْدِ[of]اللّٰهِ ؕAllahاِنَّIndeedاللّٰهَAllahعَزِیْزٌ(is) All-Mightyحَكِیْمٌ۠All-Wise اِذْWhenیُغَشِّیْكُمُHe covered youالنُّعَاسَwith [the] slumberاَمَنَةًa securityمِّنْهُfrom Himوَ یُنَزِّلُand sent downعَلَیْكُمْupon youمِّنَfromالسَّمَآءِthe skyمَآءًwaterلِّیُطَهِّرَكُمْso that He may purify youبِهٖwith itوَ یُذْهِبَand take awayعَنْكُمْfrom youرِجْزَevil (suggestions)الشَّیْطٰنِ(of) the Shaitaanوَ لِیَرْبِطَAnd to strengthenعَلٰی[on]قُلُوْبِكُمْyour heartsوَ یُثَبِّتَand make firmبِهِwith itالْاَقْدَامَؕyour feet اِذْWhenیُوْحِیْinspiredرَبُّكَyour Lordاِلَیtoالْمَلٰٓىِٕكَةِthe AngelsاَنِّیْI amمَعَكُمْwith youفَثَبِّتُواso strengthenالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْا ؕbelievedسَاُلْقِیْI will castفِیْinقُلُوْبِ(the) heartsالَّذِیْنَ(of) those whoكَفَرُواdisbelievedالرُّعْبَthe terrorفَاضْرِبُوْاso strikeفَوْقَaboveالْاَعْنَاقِthe necksوَ اضْرِبُوْاand strikeمِنْهُمْfrom themكُلَّeveryبَنَانٍؕfingertip[s] ذٰلِكَThatبِاَنَّهُمْ(is) because theyشَآقُّواopposedاللّٰهَAllahوَ رَسُوْلَهٗ ۚand His Messengerوَ مَنْAnd whoeverیُّشَاقِقِopposesاللّٰهَAllahوَ رَسُوْلَهٗand His Messengerفَاِنَّthen indeedاللّٰهَAllahشَدِیْدُ(is) severeالْعِقَابِ in [the] penalty ذٰلِكُمْThatفَذُوْقُوْهُSo taste itوَ اَنَّAnd thatلِلْكٰفِرِیْنَfor the disbelieversعَذَابَ(is the) punishmentالنَّارِ (of) the Fire یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْۤاbelieveاِذَاWhenلَقِیْتُمُyou meetالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelieveزَحْفًاadvancingفَلَاthen (do) notتُوَلُّوْهُمُturn to themالْاَدْبَارَۚthe backs وَ مَنْAnd whoeverیُّوَلِّهِمْturns to themیَوْمَىِٕذٍthat dayدُبُرَهٗۤhis backاِلَّاexceptمُتَحَرِّفًا(as) a strategyلِّقِتَالٍof warاَوْorمُتَحَیِّزًا(to) joinاِلٰیtoفِئَةٍa groupفَقَدْcertainlyبَآءَ(he has) incurredبِغَضَبٍwrathمِّنَofاللّٰهِAllahوَ مَاْوٰىهُand his abodeجَهَنَّمُ ؕ(is) Hellوَ بِئْسَa wretchedالْمَصِیْرُ destination 8. Al-Anfal Page 179فَلَمْAnd notتَقْتُلُوْهُمْyou kill themوَ لٰكِنَّbutاللّٰهَAllahقَتَلَهُمْ ۪killed themوَ مَاAnd notرَمَیْتَyou threwاِذْwhenرَمَیْتَyou threwوَ لٰكِنَّbutاللّٰهَAllahرَمٰی ۚthrewوَ لِیُبْلِیَand that He may testالْمُؤْمِنِیْنَthe believersمِنْهُfrom Himبَلَآءً(with) a trialحَسَنًا ؕgoodاِنَّIndeedاللّٰهَAllahسَمِیْعٌ(is) All-Hearingعَلِیْمٌ All-Knowing ذٰلِكُمْThat (is the case)وَ اَنَّand thatاللّٰهَAllah (is)مُوْهِنُone who makes weakكَیْدِ(the) planالْكٰفِرِیْنَ (of) the disbelievers اِنْIfتَسْتَفْتِحُوْاyou ask for victoryفَقَدْthen certainlyجَآءَكُمُhas come to youالْفَتْحُ ۚthe victoryوَ اِنْAnd ifتَنْتَهُوْاyou desistفَهُوَthen it (is)خَیْرٌgoodلَّكُمْ ۚfor youوَ اِنْbut ifتَعُوْدُوْاyou returnنَعُدْ ۚWe will return (too)وَ لَنْAnd neverتُغْنِیَwill availعَنْكُمْyouفِئَتُكُمْyour forcesشَیْـًٔاanythingوَّ لَوْeven ifكَثُرَتْ ۙ(they are) numerousوَ اَنَّAnd thatاللّٰهَAllahمَعَ(is) withالْمُؤْمِنِیْنَ۠the believers یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْۤاbelieveاَطِیْعُواObeyاللّٰهَAllahوَ رَسُوْلَهٗand His Messengerوَ لَاAnd (do) notتَوَلَّوْاturn awayعَنْهُfrom himوَ اَنْتُمْwhile youتَسْمَعُوْنَۚۖhear وَ لَاAnd (do) notتَكُوْنُوْاbeكَالَّذِیْنَlike those whoقَالُوْاsayسَمِعْنَاWe heardوَ هُمْwhile theyلَاdo notیَسْمَعُوْنَ hear اِنَّIndeedشَرَّworstالدَّوَآبِّ(of) the living creaturesعِنْدَnearاللّٰهِAllahالصُّمُّ(are) the deafالْبُكْمُthe dumbالَّذِیْنَthose whoلَا(do) notیَعْقِلُوْنَ use their intellect وَ لَوْAnd ifعَلِمَ(had) knownاللّٰهُAllahفِیْهِمْin themخَیْرًاany goodلَّاَسْمَعَهُمْ ؕsurely, He (would) have made them hearوَ لَوْAnd ifاَسْمَعَهُمْHe had made them hearلَتَوَلَّوْاsurely they would have turned awayوَّ هُمْwhile theyمُّعْرِضُوْنَ (were) averse یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُواbelieveاسْتَجِیْبُوْاRespondلِلّٰهِto Allahوَ لِلرَّسُوْلِand His Messengerاِذَاwhenدَعَاكُمْhe calls youلِمَاto whatیُحْیِیْكُمْ ۚgives you lifeوَ اعْلَمُوْۤاAnd knowاَنَّthatاللّٰهَAllahیَحُوْلُcomesبَیْنَ(in) betweenالْمَرْءِa manوَ قَلْبِهٖand his heartوَ اَنَّهٗۤand thatاِلَیْهِto Himتُحْشَرُوْنَ you will be gathered وَ اتَّقُوْاAnd fearفِتْنَةًa trialلَّاnotتُصِیْبَنَّwhich will afflictالَّذِیْنَthose whoظَلَمُوْاdo wrongمِنْكُمْamong youخَآصَّةً ۚexclusivelyوَ اعْلَمُوْۤاAnd knowاَنَّthatاللّٰهَAllahشَدِیْدُ(is) severeالْعِقَابِ (in) the penalty 8. Al-Anfal Page 180وَ اذْكُرُوْۤاAnd rememberاِذْwhenاَنْتُمْyouقَلِیْلٌ(were) fewمُّسْتَضْعَفُوْنَ(and) deemed weakفِیinالْاَرْضِthe earthتَخَافُوْنَfearingاَنْthatیَّتَخَطَّفَكُمُmight do away with youالنَّاسُthe menفَاٰوٰىكُمْthen He sheltered youوَ اَیَّدَكُمْand strengthened youبِنَصْرِهٖwith His helpوَ رَزَقَكُمْand provided youمِّنَofالطَّیِّبٰتِthe good thingsلَعَلَّكُمْso that you mayتَشْكُرُوْنَ (be) thankful یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْاbelieveلَا(Do) notتَخُوْنُواbetrayاللّٰهَAllahوَ الرَّسُوْلَand the Messengerوَ تَخُوْنُوْۤاor betrayاَمٰنٰتِكُمْyour trustsوَ اَنْتُمْwhile youتَعْلَمُوْنَ know وَ اعْلَمُوْۤاAnd knowاَنَّمَاۤthatاَمْوَالُكُمْyour wealthوَ اَوْلَادُكُمْand your childrenفِتْنَةٌ ۙ(are) a trialوَّ اَنَّAnd thatاللّٰهَAllahعِنْدَهٗۤwith Himاَجْرٌ(is) a rewardعَظِیْمٌ۠great یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْۤاbelieveاِنْIfتَتَّقُواyou fearاللّٰهَAllahیَجْعَلْHe will grantلَّكُمْyouفُرْقَانًاa criterionوَّ یُكَفِّرْand will removeعَنْكُمْfrom youسَیِّاٰتِكُمْyour evil deedsوَ یَغْفِرْand forgiveلَكُمْ ؕyouوَ اللّٰهُAnd Allahذُو(is) the Possessorالْفَضْلِ(of) Bountyالْعَظِیْمِ the Great وَ اِذْAnd whenیَمْكُرُplottedبِكَagainst youالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelievedلِیُثْبِتُوْكَthat they restrain youاَوْorیَقْتُلُوْكَkill youاَوْorیُخْرِجُوْكَ ؕdrive you outوَ یَمْكُرُوْنَAnd they were planningوَ یَمْكُرُand (also) was planningاللّٰهُ ؕAllahوَ اللّٰهُAnd Allahخَیْرُis (the) Bestالْمٰكِرِیْنَ (of) the Planners وَ اِذَاAnd whenتُتْلٰیare recitedعَلَیْهِمْto themاٰیٰتُنَاOur Versesقَالُوْاthey sayقَدْVerilyسَمِعْنَاwe have heardلَوْifنَشَآءُwe wishلَقُلْنَاsurely, we could sayمِثْلَlikeهٰذَاۤ ۙthisاِنْNotهٰذَاۤis thisاِلَّاۤbutاَسَاطِیْرُtalesالْاَوَّلِیْنَ (of) the former (people) وَ اِذْAnd whenقَالُواthey saidاللّٰهُمَّO AllahاِنْIfكَانَwasهٰذَاthisهُوَ[it]الْحَقَّthe truthمِنْ[of]عِنْدِكَfrom Youفَاَمْطِرْthen (send) rainعَلَیْنَاupon usحِجَارَةً(of) stonesمِّنَfromالسَّمَآءِthe skyاَوِorائْتِنَاbring (upon) usبِعَذَابٍa punishmentاَلِیْمٍ painful وَ مَاBut notكَانَisاللّٰهُ(for) Allahلِیُعَذِّبَهُمْthat He punishes themوَ اَنْتَwhile youفِیْهِمْ ؕ(are) among themوَ مَاand notكَانَisاللّٰهُAllahمُعَذِّبَهُمْthe One Who punishes themوَ هُمْwhile theyیَسْتَغْفِرُوْنَ seek forgiveness 8. Al-Anfal Page 181وَ مَاBut whatلَهُمْ(is) for themاَلَّاthat notیُعَذِّبَهُمُ(should) punish themاللّٰهُAllahوَ هُمْwhile theyیَصُدُّوْنَhinder (people)عَنِfromالْمَسْجِدِAl-MasjidالْحَرَامِAl-Haraamوَ مَاwhile notكَانُوْۤاthey areاَوْلِیَآءَهٗ ؕits guardiansاِنْNot (can be)اَوْلِیَآؤُهٗۤits guardiansاِلَّاexceptالْمُتَّقُوْنَthe ones who fear Allahوَ لٰكِنَّbutاَكْثَرَهُمْmost of themلَا(do) notیَعْلَمُوْنَ know وَ مَاAnd notكَانَwasصَلَاتُهُمْtheir prayerعِنْدَatالْبَیْتِthe Houseاِلَّاexceptمُكَآءًwhistlingوَّ تَصْدِیَةً ؕand clappingفَذُوْقُواSo tasteالْعَذَابَthe punishmentبِمَاbecauseكُنْتُمْyou used toتَكْفُرُوْنَ disbelieve اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelieveیُنْفِقُوْنَthey spendاَمْوَالَهُمْtheir wealthلِیَصُدُّوْاto hinder (people)عَنْfromسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ ؕ(of) AllahفَسَیُنْفِقُوْنَهَاSo they will spend itثُمَّthenتَكُوْنُit will beعَلَیْهِمْfor themحَسْرَةًa regretثُمَّthenیُغْلَبُوْنَ ؕ۬they will be overcomeوَ الَّذِیْنَAnd those whoكَفَرُوْۤاdisbelieveاِلٰیtoجَهَنَّمَHellیُحْشَرُوْنَۙthey will be gathered لِیَمِیْزَThat may distinguishاللّٰهُAllahالْخَبِیْثَthe wickedمِنَfromالطَّیِّبِthe goodوَ یَجْعَلَand placeالْخَبِیْثَthe wickedبَعْضَهٗsome of themعَلٰیonبَعْضٍothersفَیَرْكُمَهٗand heap themجَمِیْعًاall togetherفَیَجْعَلَهٗand put themفِیْinجَهَنَّمَ ؕHellاُولٰٓىِٕكَThoseهُمُtheyالْخٰسِرُوْنَ۠(are) the losers قُلْSayلِّلَّذِیْنَto those whoكَفَرُوْۤاdisbelieveاِنْifیَّنْتَهُوْاthey ceaseیُغْفَرْwill be forgivenلَهُمْfor themمَّاwhatقَدْ[verily]سَلَفَ ۚ(is) pastوَ اِنْBut ifیَّعُوْدُوْاthey returnفَقَدْthen verilyمَضَتْprecededسُنَّتُ(the) practiceالْاَوَّلِیْنَ (of) the former (people) وَ قَاتِلُوْهُمْAnd fight themحَتّٰیuntilلَاnotتَكُوْنَthere isفِتْنَةٌoppressionوَّ یَكُوْنَand isالدِّیْنُthe religionكُلُّهٗall of itلِلّٰهِ ۚfor AllahفَاِنِBut ifانْتَهَوْاthey ceasedفَاِنَّthen indeedاللّٰهَAllahبِمَاof whatیَعْمَلُوْنَthey doبَصِیْرٌ (is) All-Seer وَ اِنْAnd ifتَوَلَّوْاthey turn awayفَاعْلَمُوْۤاthen knowاَنَّthatاللّٰهَAllahمَوْلٰىكُمْ ؕ(is) your ProtectorنِعْمَExcellentالْمَوْلٰی(is) the Protectorوَ نِعْمَand Excellentالنَّصِیْرُ (is) the Helper 8. Al-Anfal Page 182وَ اعْلَمُوْۤاAnd knowاَنَّمَاthat whatغَنِمْتُمْyou obtain (as) spoils of warمِّنْofشَیْءٍanythingفَاَنَّthen thatلِلّٰهِfor Allahخُمُسَهٗ(is) one fifth of itوَ لِلرَّسُوْلِand for the Messengerوَ لِذِیand for theالْقُرْبٰیnear relativesوَ الْیَتٰمٰیand the orphansوَ الْمَسٰكِیْنِand the needyوَ ابْنِand theالسَّبِیْلِ ۙwayfarerاِنْifكُنْتُمْyouاٰمَنْتُمْbelieveبِاللّٰهِin Allahوَ مَاۤand (in) whatاَنْزَلْنَاWe sent downعَلٰیtoعَبْدِنَاOur slaveیَوْمَ(on the) dayالْفُرْقَانِ(of) the criterionیَوْمَ(the) dayالْتَقَی(when) metالْجَمْعٰنِ ؕthe two forcesوَ اللّٰهُAnd Allahعَلٰی(is) onكُلِّeveryشَیْءٍthingقَدِیْرٌ All-Powerful اِذْWhenاَنْتُمْyou (were)بِالْعُدْوَةِon side of the valleyالدُّنْیَاthe nearerوَ هُمْand theyبِالْعُدْوَةِ(were) on the sideالْقُصْوٰیthe fartherوَ الرَّكْبُand the caravanاَسْفَلَ(was) lowerمِنْكُمْ ؕthan youوَ لَوْAnd ifتَوَاعَدْتُّمْyou (had) made an appointmentلَاخْتَلَفْتُمْcertainly you would have failedفِیinالْمِیْعٰدِ ۙthe appointmentوَ لٰكِنْButلِّیَقْضِیَthat might accomplishاللّٰهُAllahاَمْرًاa matterكَانَ(that) wasمَفْعُوْلًا ۙ۬destinedلِّیَهْلِكَthat (might be) destroyedمَنْ(those) whoهَلَكَ(were to be) destroyedعَنْۢonبَیِّنَةٍa clear evidenceوَّ یَحْیٰیand (might) liveمَنْ(those) whoحَیَّ(were to) liveعَنْۢonبَیِّنَةٍ ؕa clear evidenceوَ اِنَّAnd indeedاللّٰهَAllahلَسَمِیْعٌ(is) All-HearingعَلِیْمٌۙAll-Knowing اِذْWhenیُرِیْكَهُمُyou (where) shown themاللّٰهُ(by) Allahفِیْinمَنَامِكَyour dreamقَلِیْلًا ؕ(as) fewوَ لَوْand ifاَرٰىكَهُمْHe had shown them to youكَثِیْرًا(as) manyلَّفَشِلْتُمْsurely you would have lost courageوَ لَتَنَازَعْتُمْand surely you would have disputedفِیinالْاَمْرِthe matterوَ لٰكِنَّbutاللّٰهَAllahسَلَّمَ ؕsaved (you)اِنَّهٗIndeed, Heعَلِیْمٌۢ(is) All-Knowerبِذَاتِof what is inالصُّدُوْرِ the breasts وَ اِذْAnd whenیُرِیْكُمُوْهُمْHe showed them to youاِذِwhenالْتَقَیْتُمْyou metفِیْۤinاَعْیُنِكُمْyour eyesقَلِیْلًا(as) fewوَّ یُقَلِّلُكُمْand He made you (appear) as fewفِیْۤinاَعْیُنِهِمْtheir eyesلِیَقْضِیَthat might accomplishاللّٰهُAllah might accomplishاَمْرًاa matterكَانَ(that) wasمَفْعُوْلًا ؕ(already) destinedوَ اِلَیAnd toاللّٰهِAllahتُرْجَعُreturnالْاُمُوْرُ۠(all) the matters یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْۤاbelieveاِذَاWhenلَقِیْتُمْyou meetفِئَةًa forceفَاثْبُتُوْاthen be firmوَ اذْكُرُواand rememberاللّٰهَAllahكَثِیْرًاmuchلَّعَلَّكُمْso that you mayتُفْلِحُوْنَۚ(be) successful 8. Al-Anfal Page 183وَ اَطِیْعُواAnd obeyاللّٰهَAllahوَ رَسُوْلَهٗand His Messengerوَ لَاand (do) notتَنَازَعُوْاdisputeفَتَفْشَلُوْاlest you lose courageوَ تَذْهَبَand (would) departرِیْحُكُمْyour strengthوَ اصْبِرُوْا ؕand be patientاِنَّIndeedاللّٰهَAllahمَعَ(is) withالصّٰبِرِیْنَۚthe patient ones وَ لَاAnd (do) notتَكُوْنُوْاbeكَالَّذِیْنَlike those whoخَرَجُوْاcame forthمِنْfromدِیَارِهِمْtheir homesبَطَرًاboastfullyوَّ رِئَآءَand showing offالنَّاسِ(to) the peopleوَ یَصُدُّوْنَand hinder (them)عَنْfromسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ ؕ(of) Allahوَ اللّٰهُAnd Allahبِمَاof whatیَعْمَلُوْنَthey doمُحِیْطٌ (is) All-Encompassing وَ اِذْAnd whenزَیَّنَmade fair-seemingلَهُمُto themالشَّیْطٰنُthe Shaitaanاَعْمَالَهُمْtheir deedsوَ قَالَand he saidلَاNo (one)غَالِبَ(can) overcomeلَكُمُ[to] youالْیَوْمَtodayمِنَfromالنَّاسِthe peopleوَ اِنِّیْand indeed, I amجَارٌa neighborلَّكُمْ ۚfor youفَلَمَّاBut whenتَرَآءَتِcame in sightالْفِئَتٰنِthe two forcesنَكَصَhe turned awayعَلٰیonعَقِبَیْهِhis heelsوَ قَالَand saidاِنِّیْIndeed, I amبَرِیْٓءٌfreeمِّنْكُمْof youاِنِّیْۤIndeed, Iاَرٰیseeمَاwhatلَاnotتَرَوْنَyou seeاِنِّیْۤindeed, Iاَخَافُ[I] fearاللّٰهَ ؕAllahوَ اللّٰهُAnd Allahشَدِیْدُ(is) severeالْعِقَابِ۠(in) the penalty اِذْWhenیَقُوْلُsaidالْمُنٰفِقُوْنَthe hypocritesوَ الَّذِیْنَand those whoفِیْinقُلُوْبِهِمْtheir heartsمَّرَضٌ(was) a diseaseغَرَّ(Had) deludedهٰۤؤُلَآءِthese (people)دِیْنُهُمْ ؕtheir religionوَ مَنْBut whoeverیَّتَوَكَّلْputs (his) trustعَلَیinاللّٰهِAllahفَاِنَّthen indeedاللّٰهَAllahعَزِیْزٌ(is) All-Mightyحَكِیْمٌ All-Wise وَ لَوْAnd ifتَرٰۤیyou (could) seeاِذْwhenیَتَوَفَّیtake away soulsالَّذِیْنَ(of) those whoكَفَرُوا ۙdisbelieveالْمَلٰٓىِٕكَةُthe Angelsیَضْرِبُوْنَstrikingوُجُوْهَهُمْtheir facesوَ اَدْبَارَهُمْ ۚand their backsوَ ذُوْقُوْاTasteعَذَابَ(the) punishmentالْحَرِیْقِ (of) the Blazing Fire ذٰلِكَThatبِمَا(is) for whatقَدَّمَتْsent forthاَیْدِیْكُمْyour handsوَ اَنَّAnd indeedاللّٰهَAllahلَیْسَ(is) notبِظَلَّامٍunjustلِّلْعَبِیْدِۙto His slaves كَدَاْبِLike (the) wayاٰلِ(of) peopleفِرْعَوْنَ ۙ(of) Firaunوَ الَّذِیْنَand those whoمِنْ(were) fromقَبْلِهِمْ ؕbefore themكَفَرُوْاThey disbelievedبِاٰیٰتِin (the) Signsاللّٰهِ(of) Allahفَاَخَذَهُمُso seized themاللّٰهُAllahبِذُنُوْبِهِمْ ؕfor their sinsاِنَّIndeedاللّٰهَAllahقَوِیٌّ(is) All-Strongشَدِیْدُ(and) severeالْعِقَابِ (in) the penalty 8. Al-Anfal Page 184ذٰلِكَThatبِاَنَّ(is) becauseاللّٰهَAllahلَمْnotیَكُisمُغَیِّرًاOne Who changesنِّعْمَةًa favorاَنْعَمَهَاwhich He had bestowedعَلٰیonقَوْمٍa peopleحَتّٰیuntilیُغَیِّرُوْاthey changeمَاwhatبِاَنْفُسِهِمْ ۙ(is) in themselvesوَ اَنَّAnd indeedاللّٰهَAllahسَمِیْعٌ(is) All-HearingعَلِیْمٌۙAll-Knowing كَدَاْبِLike (the) wayاٰلِ(of) peopleفِرْعَوْنَ ۙ(of) Firaunوَ الَّذِیْنَand those whoمِنْ(were) fromقَبْلِهِمْ ؕbefore themكَذَّبُوْاThey deniedبِاٰیٰتِ(the) Signsرَبِّهِمْ(of) their Lordفَاَهْلَكْنٰهُمْso We destroyed themبِذُنُوْبِهِمْfor their sinsوَ اَغْرَقْنَاۤand We drownedاٰلَ(the) peopleفِرْعَوْنَ ۚ(of) Firaunوَ كُلٌّand (they) allكَانُوْاwereظٰلِمِیْنَ wrongdoers اِنَّIndeedشَرَّ(the) worstالدَّوَآبِّ(of) the living creaturesعِنْدَnearاللّٰهِAllahالَّذِیْنَ(are) those whoكَفَرُوْاdisbelieveفَهُمْand theyلَا(will) notیُؤْمِنُوْنَۖۚbelieve اَلَّذِیْنَThose whoعٰهَدْتَّyou made a covenantمِنْهُمْwith themثُمَّthenیَنْقُضُوْنَthey breakعَهْدَهُمْtheir covenantفِیْ[in]كُلِّeveryمَرَّةٍtimeوَّ هُمْand theyلَا(do) notیَتَّقُوْنَ fear (Allah) فَاِمَّاSo ifتَثْقَفَنَّهُمْyou gain dominance over themفِیinالْحَرْبِthe warفَشَرِّدْdisperseبِهِمْby themمَّنْ(those) whoخَلْفَهُمْ(are) behind themلَعَلَّهُمْso that they mayیَذَّكَّرُوْنَ take heed وَ اِمَّاAnd ifتَخَافَنَّyou fearمِنْfromقَوْمٍa peopleخِیَانَةًbetrayalفَانْۢبِذْthrow backاِلَیْهِمْto themعَلٰیonسَوَآءٍ ؕequal (terms)اِنَّIndeedاللّٰهَAllahلَا(does) notیُحِبُّloveالْخَآىِٕنِیْنَ۠the traitors وَ لَاAnd (let) notیَحْسَبَنَّthinkالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelieveسَبَقُوْا ؕthey can outstripاِنَّهُمْIndeed theyلَا(can) notیُعْجِزُوْنَ escape وَ اَعِدُّوْاAnd prepareلَهُمْfor themمَّاwhateverاسْتَطَعْتُمْyou able (to)مِّنْofقُوَّةٍforceوَّ مِنْand ofرِّبَاطِtetheredالْخَیْلِhorsesتُرْهِبُوْنَ(to) terrifyبِهٖtherewithعَدُوَّ(the) enemyاللّٰهِ(the) enemyوَ عَدُوَّكُمْand your enemyوَ اٰخَرِیْنَand othersمِنْfromدُوْنِهِمْ ۚbesides themلَاnotتَعْلَمُوْنَهُمْ ۚ(do) you know themاَللّٰهُ(but) Allahیَعْلَمُهُمْ ؕknows themوَ مَاAnd whateverتُنْفِقُوْاyou spendمِنْfromشَیْءٍ(any) thingفِیْinسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ(of) Allahیُوَفَّit will be fully repaidاِلَیْكُمْto youوَ اَنْتُمْand youلَا(will) notتُظْلَمُوْنَ be wronged وَ اِنْAnd ifجَنَحُوْاthey inclineلِلسَّلْمِto peaceفَاجْنَحْthen you (also) inclineلَهَاto itوَ تَوَكَّلْand put (your) trustعَلَیinاللّٰهِ ؕAllahاِنَّهٗIndeedهُوَHeالسَّمِیْعُ(is) All-Hearerالْعَلِیْمُ All-Knower 8. Al-Anfal Page 185وَ اِنْBut ifیُّرِیْدُوْۤاthey intendاَنْtoیَّخْدَعُوْكَdeceive youفَاِنَّthen indeedحَسْبَكَis sufficient for youاللّٰهُ ؕAllahهُوَHeالَّذِیْۤ(is) the One Whoاَیَّدَكَsupported youبِنَصْرِهٖwith His helpوَ بِالْمُؤْمِنِیْنَۙand with the believers وَ اَلَّفَAnd He (has) put affectionبَیْنَbetweenقُلُوْبِهِمْ ؕtheir heartsلَوْIfاَنْفَقْتَyou (had) spentمَاwhateverفِی(is) inالْاَرْضِthe earthجَمِیْعًاallمَّاۤnotاَلَّفْتَ(could) you (have) put affectionبَیْنَbetweenقُلُوْبِهِمْtheir heartsوَ لٰكِنَّbutاللّٰهَAllahاَلَّفَ(has) put affectionبَیْنَهُمْ ؕbetween themاِنَّهٗIndeed, Heعَزِیْزٌ(is) All-Mightyحَكِیْمٌ All-Wise یٰۤاَیُّهَاOالنَّبِیُّProphetحَسْبُكَSufficient for youاللّٰهُ(is) Allahوَ مَنِand whoeverاتَّبَعَكَfollows youمِنَofالْمُؤْمِنِیْنَ۠the believers یٰۤاَیُّهَاOالنَّبِیُّProphetحَرِّضِUrgeالْمُؤْمِنِیْنَthe believersعَلَیtoالْقِتَالِ ؕ[the] fightاِنْIfیَّكُنْ(there) areمِّنْكُمْamong youعِشْرُوْنَtwentyصٰبِرُوْنَsteadfastیَغْلِبُوْاthey will overcomeمِائَتَیْنِ ۚtwo hundredوَ اِنْAnd ifیَّكُنْ(there) areمِّنْكُمْamong youمِّائَةٌa hundredیَّغْلِبُوْۤاthey will overcomeاَلْفًاa thousandمِّنَofالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelieveبِاَنَّهُمْbecause theyقَوْمٌ(are) a peopleلَّا(who do) notیَفْقَهُوْنَ understand اَلْـٰٔنَNowخَفَّفَhas (been) lightenedاللّٰهُ(by) Allahعَنْكُمْfor youوَ عَلِمَand He knowsاَنَّthatفِیْكُمْin youضَعْفًا ؕ(there) is weaknessفَاِنْSo ifیَّكُنْ(there) areمِّنْكُمْamong youمِّائَةٌa hundredصَابِرَةٌsteadfastیَّغْلِبُوْاthey will overcomeمِائَتَیْنِ ۚtwo hundredوَ اِنْAnd ifیَّكُنْ(there) areمِّنْكُمْamong youاَلْفٌa thousandیَّغْلِبُوْۤاthey will overcomeاَلْفَیْنِtwo thousandبِاِذْنِwith (the) permissionاللّٰهِ ؕ(of) Allahوَ اللّٰهُAnd Allahمَعَ(is) withالصّٰبِرِیْنَ the steadfast مَاNotكَانَisلِنَبِیٍّfor a Prophetاَنْthatیَّكُوْنَ(there) should beلَهٗۤfor himاَسْرٰیprisoners of warحَتّٰیuntilیُثْخِنَhe has battled strenuouslyفِیinالْاَرْضِ ؕthe landتُرِیْدُوْنَYou desireعَرَضَ(the) commoditiesالدُّنْیَا ۖۗ(of) the worldوَ اللّٰهُbut Allahیُرِیْدُdesiresالْاٰخِرَةَ ؕ(for you) the Hereafterوَ اللّٰهُAnd Allahعَزِیْزٌ(is) All-Mightyحَكِیْمٌ All-Wise لَوْ لَاHad notكِتٰبٌan ordainmentمِّنَfromاللّٰهِAllahسَبَقَprecededلَمَسَّكُمْsurely (would) have touched youفِیْمَاۤfor whatاَخَذْتُمْyou tookعَذَابٌa punishmentعَظِیْمٌ great فَكُلُوْاSo eatمِمَّاfrom whatغَنِمْتُمْyou got as war bootyحَلٰلًاlawfulطَیِّبًا ۖؗ(and) goodوَّ اتَّقُواand fearاللّٰهَ ؕAllahاِنَّIndeedاللّٰهَAllahغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ۠Most Merciful 8. Al-Anfal Page 186یٰۤاَیُّهَاOالنَّبِیُّProphetقُلْSayلِّمَنْto whoeverفِیْۤ(is) inاَیْدِیْكُمْyour handsمِّنَofالْاَسْرٰۤی ۙthe captivesاِنْIfیَّعْلَمِknowsاللّٰهُAllahفِیْinقُلُوْبِكُمْyour heartsخَیْرًاany goodیُّؤْتِكُمْHe will give youخَیْرًاbetterمِّمَّاۤthan whatاُخِذَwas takenمِنْكُمْfrom youوَ یَغْفِرْand He will forgiveلَكُمْ ؕyouوَ اللّٰهُAnd Allahغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ Most Merciful وَ اِنْBut ifیُّرِیْدُوْاthey intendخِیَانَتَكَ(to) betray youفَقَدْcertainlyخَانُواthey have betrayedاللّٰهَAllahمِنْfromقَبْلُbeforeفَاَمْكَنَSo He gave (you) powerمِنْهُمْ ؕover themوَ اللّٰهُAnd Allahعَلِیْمٌ(is) All-Knowerحَكِیْمٌ All-Wise اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelievedوَ هَاجَرُوْاand emigratedوَ جٰهَدُوْاand strove hardبِاَمْوَالِهِمْwith their wealthوَ اَنْفُسِهِمْand their livesفِیْinسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ(of) Allahوَ الَّذِیْنَand those whoاٰوَوْاgave shelterوَّ نَصَرُوْۤاand helpedاُولٰٓىِٕكَthoseبَعْضُهُمْsome of themاَوْلِیَآءُ(are) alliesبَعْضٍ ؕ(of) anotherوَ الَّذِیْنَBut those whoاٰمَنُوْاbelievedوَ لَمْand (did) notیُهَاجِرُوْاemigrateمَا(it is) notلَكُمْfor youمِّنْ(of)وَّلَایَتِهِمْtheir protectionمِّنْ(in)شَیْءٍ(in) anythingحَتّٰیuntilیُهَاجِرُوْا ۚthey emigrateوَ اِنِAnd ifاسْتَنْصَرُوْكُمْthey seek your helpفِیinالدِّیْنِthe religionفَعَلَیْكُمُthen upon youالنَّصْرُ(is to) help themاِلَّاexceptعَلٰیagainstقَوْمٍۭa peopleبَیْنَكُمْbetween youوَ بَیْنَهُمْand between themمِّیْثَاقٌ ؕ(is) a treatyوَ اللّٰهُAnd Allahبِمَاof whatتَعْمَلُوْنَyou doبَصِیْرٌ (is) All-Seer وَ الَّذِیْنَAnd those whoكَفَرُوْاdisbelieveبَعْضُهُمْsome of themاَوْلِیَآءُ(are) alliesبَعْضٍ ؕ(to) anotherاِلَّاIf notتَفْعَلُوْهُyou do itتَكُنْ(there) will beفِتْنَةٌoppressionفِیinالْاَرْضِthe earthوَ فَسَادٌand corruptionكَبِیْرٌؕgreat وَ الَّذِیْنَAnd those whoاٰمَنُوْاbelievedوَ هَاجَرُوْاand emigratedوَ جٰهَدُوْاand strove hardفِیْinسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ(of) Allahوَ الَّذِیْنَand those whoاٰوَوْاgave shelterوَّ نَصَرُوْۤاand helpedاُولٰٓىِٕكَthoseهُمُthey (are)الْمُؤْمِنُوْنَthe believersحَقًّا ؕ(in) truthلَهُمْFor themمَّغْفِرَةٌ(is) forgivenessوَّ رِزْقٌand a provisionكَرِیْمٌ noble وَ الَّذِیْنَAnd those whoاٰمَنُوْاbelievedمِنْۢfromبَعْدُafterwardsوَ هَاجَرُوْاand emigratedوَ جٰهَدُوْاand strove hardمَعَكُمْwith youفَاُولٰٓىِٕكَthen thoseمِنْكُمْ ؕ(are) of youوَ اُولُواBut thoseالْاَرْحَامِ(of) blood relationshipبَعْضُهُمْsome of themاَوْلٰی(are) nearerبِبَعْضٍto anotherفِیْinكِتٰبِ(the) Bookاللّٰهِ ؕ(of) AllahاِنَّIndeedاللّٰهَAllahبِكُلِّof everyشَیْءٍthingعَلِیْمٌ۠(is) All-Knower 9. At-Tawbah Page 1879. At-TawbahبَرَآءَةٌFreedom from obligationsمِّنَfromاللّٰهِAllahوَ رَسُوْلِهٖۤand His Messengerاِلَیtoالَّذِیْنَthose (with) whomعٰهَدْتُّمْyou made a treatyمِّنَfromالْمُشْرِكِیْنَؕthe polytheists فَسِیْحُوْاSo move aboutفِیinالْاَرْضِthe landاَرْبَعَةَ(during) fourاَشْهُرٍmonthsوَّ اعْلَمُوْۤاbut knowاَنَّكُمْthat youغَیْرُ(can) notمُعْجِزِیescapeاللّٰهِ ۙAllahوَ اَنَّand thatاللّٰهَAllahمُخْزِی(is) the One Who (will) disgraceالْكٰفِرِیْنَ the disbelievers وَ اَذَانٌAnd an announcementمِّنَfrom Allahاللّٰهِfrom Allahوَ رَسُوْلِهٖۤand His Messengerاِلَیtoالنَّاسِthe peopleیَوْمَ(on the) dayالْحَجِّ(of) the greater Pilgrimageالْاَكْبَرِ(of) the greater PilgrimageاَنَّthatاللّٰهَAllahبَرِیْٓءٌ(is) free from obligationsمِّنَ[of]الْمُشْرِكِیْنَ ۙ۬(to) the polytheistsوَ رَسُوْلُهٗ ؕand (so is) His MessengerفَاِنْSo ifتُبْتُمْyou repentفَهُوَthen, it isخَیْرٌbestلَّكُمْ ۚfor youوَ اِنْBut ifتَوَلَّیْتُمْyou turn awayفَاعْلَمُوْۤاthen knowاَنَّكُمْthat youغَیْرُ(can) notمُعْجِزِیescapeاللّٰهِ ؕAllahوَ بَشِّرِAnd give glad tidingsالَّذِیْنَ(to) those whoكَفَرُوْاdisbelieveبِعَذَابٍof a punishmentاَلِیْمٍۙpainful اِلَّاExceptالَّذِیْنَthose (with) whomعٰهَدْتُّمْyou have a treatyمِّنَamongالْمُشْرِكِیْنَthe polytheistsثُمَّthenلَمْnotیَنْقُصُوْكُمْthey have failed youشَیْـًٔا(in any) thingوَّ لَمْand notیُظَاهِرُوْاthey have supportedعَلَیْكُمْagainst youاَحَدًاanyoneفَاَتِمُّوْۤاso fulfilاِلَیْهِمْto themعَهْدَهُمْtheir treatyاِلٰیtillمُدَّتِهِمْ ؕtheir termاِنَّIndeedاللّٰهَAllahیُحِبُّlovesالْمُتَّقِیْنَ the righteous فَاِذَاThen whenانْسَلَخَhave passedالْاَشْهُرُthe sacred monthsالْحُرُمُthe sacred monthsفَاقْتُلُواthen killالْمُشْرِكِیْنَthe polytheistsحَیْثُwhereverوَجَدْتُّمُوْهُمْyou find themوَ خُذُوْهُمْand seize themوَ احْصُرُوْهُمْand besiege themوَ اقْعُدُوْاand sit (in wait)لَهُمْfor themكُلَّ(at) everyمَرْصَدٍ ۚplace of ambushفَاِنْBut ifتَابُوْاthey repentوَ اَقَامُواand establishالصَّلٰوةَthe prayerوَ اٰتَوُاand giveالزَّكٰوةَthe zakahفَخَلُّوْاthen leaveسَبِیْلَهُمْ ؕtheir wayاِنَّIndeedاللّٰهَAllahغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ Most Merciful وَ اِنْAnd ifاَحَدٌanyoneمِّنَofالْمُشْرِكِیْنَthe polytheistsاسْتَجَارَكَseek your protectionفَاَجِرْهُthen grant him protectionحَتّٰیuntilیَسْمَعَhe hearsكَلٰمَ(the) Words of Allahاللّٰهِ(the) Words of AllahثُمَّThenاَبْلِغْهُescort himمَاْمَنَهٗ ؕ(to) his place of safetyذٰلِكَThatبِاَنَّهُمْ(is) because theyقَوْمٌ(are) a peopleلَّا(who) do not knowیَعْلَمُوْنَ۠(who) do not know 9. At-Tawbah Page 188كَیْفَHowیَكُوْنُcan (there) beلِلْمُشْرِكِیْنَfor the polytheistsعَهْدٌa covenantعِنْدَwithاللّٰهِAllahوَ عِنْدَand withرَسُوْلِهٖۤHis Messengerاِلَّاexceptالَّذِیْنَthose (with) whomعٰهَدْتُّمْyou made a treatyعِنْدَnearالْمَسْجِدِAl-Masjidالْحَرَامِ ۚAl-HaraamفَمَاSo long asاسْتَقَامُوْاthey are uprightلَكُمْto youفَاسْتَقِیْمُوْاthen you be uprightلَهُمْ ؕto themاِنَّIndeedاللّٰهَAllahیُحِبُّlovesالْمُتَّقِیْنَ the righteous كَیْفَHowوَ اِنْwhile, ifیَّظْهَرُوْاthey gain dominanceعَلَیْكُمْover youلَاthey do not regard (the ties)یَرْقُبُوْاthey do not regard (the ties)فِیْكُمْwith youاِلًّا(of) kinshipوَّ لَاand notذِمَّةً ؕcovenant of protectionیُرْضُوْنَكُمْThey satisfy youبِاَفْوَاهِهِمْwith their mouthsوَ تَاْبٰیbut refuseقُلُوْبُهُمْ ۚtheir heartsوَ اَكْثَرُهُمْand most of themفٰسِقُوْنَۚ(are) defiantly disobedient اِشْتَرَوْاThey exchangeبِاٰیٰتِ[with] the Verses of Allahاللّٰهِ[with] the Verses of Allahثَمَنًا(for) a little priceقَلِیْلًا(for) a little priceفَصَدُّوْاand they hinder (people)عَنْfromسَبِیْلِهٖ ؕHis wayاِنَّهُمْIndeedسَآءَevilمَا(is) whatكَانُوْاthey used toیَعْمَلُوْنَ do لَاNotیَرْقُبُوْنَthey respect (the ties)فِیْtowardsمُؤْمِنٍa believerاِلًّا(of) kinshipوَّ لَاand notذِمَّةً ؕcovenant of protectionوَ اُولٰٓىِٕكَAnd thoseهُمُ[they]الْمُعْتَدُوْنَ (are) the transgressors فَاِنْBut ifتَابُوْاthey repentوَ اَقَامُواand establishالصَّلٰوةَthe prayerوَ اٰتَوُاand giveالزَّكٰوةَthe zakahفَاِخْوَانُكُمْthen (they are) your brothersفِیinالدِّیْنِ ؕ[the] religionوَ نُفَصِّلُAnd We explain in detailالْاٰیٰتِthe Versesلِقَوْمٍfor a peopleیَّعْلَمُوْنَ (who) know وَ اِنْAnd ifنَّكَثُوْۤاthey breakاَیْمَانَهُمْtheir oathsمِّنْۢafterبَعْدِafterعَهْدِهِمْtheir treatyوَ طَعَنُوْاand defameفِیْ[in]دِیْنِكُمْyour religionفَقَاتِلُوْۤاthen fightاَىِٕمَّةَthe leadersالْكُفْرِ ۙ(of) [the] disbeliefاِنَّهُمْindeed, theyلَاۤnoاَیْمَانَoathsلَهُمْfor themلَعَلَّهُمْso that they mayیَنْتَهُوْنَ cease اَلَاWill notتُقَاتِلُوْنَyou fightقَوْمًاa peopleنَّكَثُوْۤاwho brokeاَیْمَانَهُمْtheir oathsوَ هَمُّوْاand determinedبِاِخْرَاجِto drive outالرَّسُوْلِthe Messengerوَ هُمْand theyبَدَءُوْكُمْbegan (to attack) youاَوَّلَfirstمَرَّةٍ ؕtimeاَتَخْشَوْنَهُمْ ۚDo you fear themفَاللّٰهُBut Allahاَحَقُّ(has) more rightاَنْthatتَخْشَوْهُyou should fear Himاِنْifكُنْتُمْyou areمُّؤْمِنِیْنَ believers 9. At-Tawbah Page 189قَاتِلُوْهُمْFight themیُعَذِّبْهُمُAllah will punish themاللّٰهُAllah will punish themبِاَیْدِیْكُمْby your handsوَ یُخْزِهِمْand disgrace themوَ یَنْصُرْكُمْand give you victoryعَلَیْهِمْover themوَ یَشْفِand will healصُدُوْرَ(the) breastsقَوْمٍ(of) a peopleمُّؤْمِنِیْنَۙ(who are) believers وَ یُذْهِبْAnd removeغَیْظَ(the) angerقُلُوْبِهِمْ ؕ(of) their heartsوَ یَتُوْبُAnd accepts repentanceاللّٰهُAllahعَلٰیofمَنْwhomیَّشَآءُ ؕHe willsوَ اللّٰهُAnd Allahعَلِیْمٌ(is) All-Knowerحَكِیْمٌ All-Wise اَمْOrحَسِبْتُمْ(do) you thinkاَنْthatتُتْرَكُوْاyou would be leftوَ لَمَّاwhile notیَعْلَمِAllah made evidentاللّٰهُAllah made evidentالَّذِیْنَthose whoجٰهَدُوْاstriveمِنْكُمْamong youوَ لَمْand notیَتَّخِذُوْاtakeمِنْbesides Allahدُوْنِbesides Allahاللّٰهِbesides Allahوَ لَاand notرَسُوْلِهٖHis Messengerوَ لَاand notالْمُؤْمِنِیْنَthe believersوَلِیْجَةً ؕ(as) intimatesوَ اللّٰهُAnd Allahخَبِیْرٌۢ(is) All-Awareبِمَاof whatتَعْمَلُوْنَ۠you do مَا(It) is notكَانَ(It) is notلِلْمُشْرِكِیْنَfor the polytheistsاَنْthatیَّعْمُرُوْاthey maintainمَسٰجِدَ(the) masajid of Allahاللّٰهِ(the) masajid of Allahشٰهِدِیْنَ(while) witnessingعَلٰۤیagainstاَنْفُسِهِمْthemselvesبِالْكُفْرِ ؕ[with] disbeliefاُولٰٓىِٕكَ(For) thoseحَبِطَتْworthlessاَعْمَالُهُمْ ۖۚ(are) their deedsوَ فِیand inالنَّارِthe Fireهُمْtheyخٰلِدُوْنَ (will) abide forever اِنَّمَاOnlyیَعْمُرُwill maintainمَسٰجِدَ(the) masajid of Allahاللّٰهِ(the) masajid of Allahمَنْ(the one) whoاٰمَنَbelievesبِاللّٰهِin Allahوَ الْیَوْمِand the Dayالْاٰخِرِthe Lastوَ اَقَامَand establishesالصَّلٰوةَthe prayerوَ اٰتَیand givesالزَّكٰوةَthe zakahوَ لَمْand notیَخْشَfearاِلَّاexceptاللّٰهَAllahفَعَسٰۤیThen perhapsاُولٰٓىِٕكَthoseاَنْ[that]یَّكُوْنُوْاthey areمِنَofالْمُهْتَدِیْنَ the guided ones اَجَعَلْتُمْDo you makeسِقَایَةَthe providing of waterالْحَآجِّ(to) the pilgrimsوَ عِمَارَةَand (the) maintenanceالْمَسْجِدِ(of) Al-Masjid Al-Haraamالْحَرَامِ(of) Al-Masjid Al-Haraamكَمَنْlike (the one) whoاٰمَنَbelievesبِاللّٰهِin Allahوَ الْیَوْمِand the Dayالْاٰخِرِthe Lastوَ جٰهَدَand strivesفِیْinسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ ؕ(of) AllahلَاThey are not equalیَسْتَوٗنَThey are not equalعِنْدَnearاللّٰهِ ؕAllahوَ اللّٰهُAnd Allahلَا(does) notیَهْدِیguideالْقَوْمَthe peopleالظّٰلِمِیْنَۘthe wrongdoers اَلَّذِیْنَThose whoاٰمَنُوْاbelievedوَ هَاجَرُوْاand emigratedوَ جٰهَدُوْاand stroveفِیْinسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ(of) Allahبِاَمْوَالِهِمْwith their wealthوَ اَنْفُسِهِمْ ۙand their livesاَعْظَمُ(are) greaterدَرَجَةً(in) rankعِنْدَnearاللّٰهِ ؕAllahوَ اُولٰٓىِٕكَAnd thoseهُمُtheyالْفَآىِٕزُوْنَ (are) the successful 9. At-Tawbah Page 190یُبَشِّرُهُمْgives them glad tidingsرَبُّهُمْtheir Lordبِرَحْمَةٍof Mercyمِّنْهُfrom Himوَ رِضْوَانٍand Pleasureوَّ جَنّٰتٍand Gardensلَّهُمْfor themفِیْهَاin itنَعِیْمٌ(is) blissمُّقِیْمٌۙenduring خٰلِدِیْنَ(They will) abideفِیْهَاۤin itاَبَدًا ؕforeverاِنَّIndeedاللّٰهَAllahعِنْدَهٗۤwith Himاَجْرٌ(is) a rewardعَظِیْمٌ great یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْاbelieve!لَا(Do) notتَتَّخِذُوْۤاtakeاٰبَآءَكُمْyour fathersوَ اِخْوَانَكُمْand your brothersاَوْلِیَآءَ(as) alliesاِنِifاسْتَحَبُّواthey preferالْكُفْرَ[the] disbeliefعَلَیoverالْاِیْمَانِ ؕ[the] beliefوَ مَنْAnd whoeverیَّتَوَلَّهُمْtakes them as alliesمِّنْكُمْamong youفَاُولٰٓىِٕكَthen thoseهُمُ[they]الظّٰلِمُوْنَ (are) the wrongdoers قُلْSayاِنْIfكَانَareاٰبَآؤُكُمْyour fathersوَ اَبْنَآؤُكُمْand your sonsوَ اِخْوَانُكُمْand your brothersوَ اَزْوَاجُكُمْand your spousesوَ عَشِیْرَتُكُمْand your relativesوَ اَمْوَالُand wealthقْتَرَفْتُمُوْهَاthat you have acquiredوَ تِجَارَةٌand the commerceتَخْشَوْنَyou fearكَسَادَهَاa decline (in) itوَ مَسٰكِنُand the dwellingsتَرْضَوْنَهَاۤyou delight (in) itاَحَبَّ(are) more belovedاِلَیْكُمْto youمِّنَthanاللّٰهِAllahوَ رَسُوْلِهٖand His Messengerوَ جِهَادٍand strivingفِیْinسَبِیْلِهٖHis wayفَتَرَبَّصُوْاthen waitحَتّٰیuntilیَاْتِیَAllah bringsاللّٰهُAllah bringsبِاَمْرِهٖ ؕHis Commandوَ اللّٰهُAnd Allahلَا(does) notیَهْدِیguideالْقَوْمَthe peopleالْفٰسِقِیْنَ۠the defiantly disobedient لَقَدْVerilyنَصَرَكُمُAllah helped youاللّٰهُAllah helped youفِیْinمَوَاطِنَregionsكَثِیْرَةٍ ۙmanyوَّ یَوْمَand (on the) dayحُنَیْنٍ ۙ(of) Hunainاِذْwhenاَعْجَبَتْكُمْpleased youكَثْرَتُكُمْyour multitudeفَلَمْbut notتُغْنِavailedعَنْكُمْyouشَیْـًٔاanythingوَّ ضَاقَتْand (was) straitenedعَلَیْكُمُfor youالْاَرْضُthe earthبِمَا(in spite) of its vastnessرَحُبَتْ(in spite) of its vastnessثُمَّthenوَلَّیْتُمْyou turned backمُّدْبِرِیْنَۚfleeing ثُمَّThenاَنْزَلَAllah sent downاللّٰهُAllah sent downسَكِیْنَتَهٗHis tranquilityعَلٰیonرَسُوْلِهٖHis Messengerوَ عَلَیand onالْمُؤْمِنِیْنَthe believersوَ اَنْزَلَand sent downجُنُوْدًاforcesلَّمْwhich you did not seeتَرَوْهَاwhich you did not seeوَ عَذَّبَand He punishedالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْا ؕdisbelievedوَ ذٰلِكَAnd thatجَزَآءُ(is) the recompenseالْكٰفِرِیْنَ (of) the disbelievers 9. At-Tawbah Page 191ثُمَّThenیَتُوْبُaccepts repentanceاللّٰهُAllahمِنْۢafterبَعْدِafterذٰلِكَthatعَلٰیforمَنْwhomیَّشَآءُ ؕHe willsوَ اللّٰهُAnd Allahغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ Most Merciful یٰۤاَیُّهَاO you who believeالَّذِیْنَO you who believeاٰمَنُوْۤاO you who believeاِنَّمَاIndeedالْمُشْرِكُوْنَthe polytheistsنَجَسٌ(are) uncleanفَلَاso let them not come nearیَقْرَبُواso let them not come nearالْمَسْجِدَAl-Masjid Al-HaraamالْحَرَامَAl-Masjid Al-Haraamبَعْدَafterعَامِهِمْthis, their (final) yearهٰذَا ۚthis, their (final) yearوَ اِنْAnd ifخِفْتُمْyou fearعَیْلَةًpovertyفَسَوْفَthen soonیُغْنِیْكُمُAllah will enrich youاللّٰهُAllah will enrich youمِنْfromفَضْلِهٖۤHis Bountyاِنْifشَآءَ ؕHe willsاِنَّIndeedاللّٰهَAllahعَلِیْمٌ(is) All-Knowerحَكِیْمٌ All-Wise قَاتِلُواFightالَّذِیْنَthose whoلَا(do) notیُؤْمِنُوْنَbelieveبِاللّٰهِin Allahوَ لَاand notبِالْیَوْمِin the Dayالْاٰخِرِthe Lastوَ لَاand notیُحَرِّمُوْنَthey make unlawfulمَاwhatحَرَّمَhas made unlawfulاللّٰهُAllahوَ رَسُوْلُهٗand His Messengerوَ لَاand notیَدِیْنُوْنَthey acknowledgeدِیْنَ(the) religionالْحَقِّ(of) the truthمِنَfromالَّذِیْنَthose whoاُوْتُواwere givenالْكِتٰبَthe Scriptureحَتّٰیuntilیُعْطُواthey payالْجِزْیَةَthe jizyahعَنْwillinglyیَّدٍwillinglyوَّ هُمْwhile theyصٰغِرُوْنَ۠(are) subdued وَ قَالَتِAnd saidالْیَهُوْدُthe JewsعُزَیْرُUzairبْنُ(is) sonاللّٰهِ(of) Allahوَ قَالَتِAnd saidالنَّصٰرَیthe ChristiansالْمَسِیْحُMessiahابْنُ(is) sonاللّٰهِ ؕ(of) AllahذٰلِكَThatقَوْلُهُمْ(is) their sayingبِاَفْوَاهِهِمْ ۚwith their mouthsیُضَاهِـُٔوْنَthey imitateقَوْلَthe sayingالَّذِیْنَ(of) those whoكَفَرُوْاdisbelievedمِنْbeforeقَبْلُ ؕbeforeقٰتَلَهُمُ(May) Allah destroy themاللّٰهُ ؗۚ(May) Allah destroy themاَنّٰیHowیُؤْفَكُوْنَ deluded are they اِتَّخَذُوْۤاThey have takenاَحْبَارَهُمْtheir rabbisوَ رُهْبَانَهُمْand their monksاَرْبَابًا(as) LordsمِّنْbesidesدُوْنِbesidesاللّٰهِAllahوَ الْمَسِیْحَand the Messiahابْنَsonمَرْیَمَ ۚ(of) Maryamوَ مَاۤAnd notاُمِرُوْۤاthey were commandedاِلَّاexceptلِیَعْبُدُوْۤاthat they worshipاِلٰهًاOne Godوَّاحِدًا ۚOne Godلَاۤ(There) is noاِلٰهَgodاِلَّاexceptهُوَ ؕHimسُبْحٰنَهٗGlory be to Himعَمَّاfrom whatیُشْرِكُوْنَ they associate (with Him) 9. At-Tawbah Page 192یُرِیْدُوْنَThey wantاَنْtoیُّطْفِـُٔوْاextinguishنُوْرَ(Allah's) lightاللّٰهِAllah's (light)بِاَفْوَاهِهِمْwith their mouthsوَ یَاْبَیbut Allah refusesاللّٰهُbut Allah refusesاِلَّاۤexceptاَنْtoیُّتِمَّperfectنُوْرَهٗHis Lightوَ لَوْeven ifكَرِهَthe disbelievers dislike (it)الْكٰفِرُوْنَ the disbelievers dislike (it) هُوَHeالَّذِیْۤ(is) the One Whoاَرْسَلَhas sentرَسُوْلَهٗHis Messengerبِالْهُدٰیwith the guidanceوَ دِیْنِand the religionالْحَقِّ(of) [the] truthلِیُظْهِرَهٗto manifest itعَلَیoverالدِّیْنِall religionsكُلِّهٖ ۙall religionsوَ لَوْEven ifكَرِهَdislike (it)الْمُشْرِكُوْنَ the polytheists یٰۤاَیُّهَاO you who believeالَّذِیْنَO you who believeاٰمَنُوْۤاO you who believeاِنَّIndeedكَثِیْرًاmanyمِّنَofالْاَحْبَارِthe rabbisوَ الرُّهْبَانِand the monksلَیَاْكُلُوْنَsurely eatاَمْوَالَ(the) wealthالنَّاسِ(of) the peopleبِالْبَاطِلِin falsehoodوَ یَصُدُّوْنَand hinderعَنْfromسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ ؕ(of) Allahوَ الَّذِیْنَAnd those whoیَكْنِزُوْنَhoardالذَّهَبَthe goldوَ الْفِضَّةَand the silverوَ لَاand (do) notیُنْفِقُوْنَهَاspend itفِیْinسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ ۙ(of) Allahفَبَشِّرْهُمْ[so] give them tidingsبِعَذَابٍof a punishmentاَلِیْمٍۙpainful یَّوْمَ(The) Dayیُحْمٰیit will be heated [on it]عَلَیْهَاit will be heated [on it]فِیْinنَارِthe Fireجَهَنَّمَ(of) Hellفَتُكْوٰیand will be brandedبِهَاwith itجِبَاهُهُمْtheir foreheadsوَ جُنُوْبُهُمْand their flanksوَ ظُهُوْرُهُمْ ؕand their backsهٰذَاThisمَا(is) whatكَنَزْتُمْyou hoardedلِاَنْفُسِكُمْfor yourselvesفَذُوْقُوْاso tasteمَاwhatكُنْتُمْyou used toتَكْنِزُوْنَ hoard اِنَّIndeedعِدَّةَ(the) numberالشُّهُوْرِ(of) the monthsعِنْدَwithاللّٰهِAllahاثْنَا(is) twelveعَشَرَ(is) twelveشَهْرًاmonthsفِیْinكِتٰبِ(the) ordinanceاللّٰهِ(of) Allahیَوْمَ(from the) DayخَلَقَHe createdالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضَand the earthمِنْهَاۤof themاَرْبَعَةٌfourحُرُمٌ ؕ(are) sacredذٰلِكَThatالدِّیْنُ(is) the religionالْقَیِّمُ ۙ۬the uprightفَلَاso (do) notتَظْلِمُوْاwrongفِیْهِنَّthereinاَنْفُسَكُمْyourselvesوَ قَاتِلُواAnd fightالْمُشْرِكِیْنَthe polytheistsكَآفَّةًall togetherكَمَاasیُقَاتِلُوْنَكُمْthey fight youكَآفَّةً ؕall togetherوَ اعْلَمُوْۤاAnd knowاَنَّthatاللّٰهَAllahمَعَ(is) withالْمُتَّقِیْنَ the righteous 9. At-Tawbah Page 193اِنَّمَاIndeedالنَّسِیْٓءُthe postponingزِیَادَةٌ(is) an increaseفِیinالْكُفْرِthe disbeliefیُضَلُّare led astrayبِهِby itالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelieveیُحِلُّوْنَهٗThey make it lawfulعَامًاone yearوَّ یُحَرِّمُوْنَهٗand make it unlawfulعَامًا(another) yearلِّیُوَاطِـُٔوْاto adjustعِدَّةَthe numberمَاwhichحَرَّمَAllah has made unlawfulاللّٰهُAllah has made unlawfulفَیُحِلُّوْاand making lawfulمَاwhatحَرَّمَAllah has made unlawfulاللّٰهُ ؕAllah has made unlawfulزُیِّنَIs made fair-seemingلَهُمْto themسُوْٓءُ(the) evilاَعْمَالِهِمْ ؕ(of) their deedsوَ اللّٰهُAnd Allahلَا(does) notیَهْدِیguideالْقَوْمَthe peopleالْكٰفِرِیْنَ۠the disbelievers یٰۤاَیُّهَاO you who believeالَّذِیْنَO you who believeاٰمَنُوْاO you who believeمَاWhatلَكُمْ(is the matter) with youاِذَاwhenقِیْلَit is saidلَكُمُto youانْفِرُوْاgo forthفِیْinسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ(of) Allahاثَّاقَلْتُمْyou cling heavilyاِلَیtoالْاَرْضِ ؕthe earthاَرَضِیْتُمْAre you pleasedبِالْحَیٰوةِwith the lifeالدُّنْیَا(of) the worldمِنَ(rather) thanالْاٰخِرَةِ ۚthe HereafterفَمَاBut whatمَتَاعُ(is the) enjoymentالْحَیٰوةِ(of) the lifeالدُّنْیَا(of) the worldفِیin (comparison to)الْاٰخِرَةِthe hereafterاِلَّاexceptقَلِیْلٌ a little اِلَّاIf notتَنْفِرُوْاyou go forthیُعَذِّبْكُمْHe will punish youعَذَابًا(with) a painful punishmentاَلِیْمًا ۙ۬(with) a painful punishmentوَّ یَسْتَبْدِلْand will replace youقَوْمًا(with) a peopleغَیْرَكُمْother than youوَ لَاand notتَضُرُّوْهُyou can harm Himشَیْـًٔا ؕ(in) anythingوَ اللّٰهُAnd Allahعَلٰی(is) onكُلِّeveryشَیْءٍthingقَدِیْرٌ All-Powerful اِلَّاIf notتَنْصُرُوْهُyou help himفَقَدْcertainlyنَصَرَهُAllah helped himاللّٰهُAllah helped himاِذْwhenاَخْرَجَهُdrove him outالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelievedثَانِیَthe secondاثْنَیْنِ(of) the twoاِذْwhenهُمَاthey bothفِی(were) inالْغَارِthe caveاِذْwhenیَقُوْلُhe saidلِصَاحِبِهٖto his companionلَا(Do) notتَحْزَنْgrieveاِنَّindeedاللّٰهَAllahمَعَنَا ۚ(is) with usفَاَنْزَلَThen Allah sent downاللّٰهُThen Allah sent downسَكِیْنَتَهٗHis tranquilityعَلَیْهِupon himوَ اَیَّدَهٗand supported himبِجُنُوْدٍwith forcesلَّمْwhich you did not seeتَرَوْهَاwhich you did not seeوَ جَعَلَand madeكَلِمَةَ(the) wordالَّذِیْنَ(of) those whoكَفَرُواdisbelievedالسُّفْلٰی ؕthe lowestوَ كَلِمَةُwhile (the) Wordاللّٰهِ(of) Allahهِیَit (is)الْعُلْیَا ؕthe highestوَ اللّٰهُAnd Allahعَزِیْزٌ(is) All-Mightyحَكِیْمٌ All-Wise 9. At-Tawbah Page 194اِنْفِرُوْاGo forthخِفَافًاlightوَّ ثِقَالًاor heavyوَّ جَاهِدُوْاand striveبِاَمْوَالِكُمْwith your wealthوَ اَنْفُسِكُمْand your livesفِیْinسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ ؕ(of) AllahذٰلِكُمْThatخَیْرٌ(is) betterلَّكُمْfor youاِنْifكُنْتُمْyouتَعْلَمُوْنَ know لَوْIfكَانَit had beenعَرَضًاa gainقَرِیْبًاnearوَّ سَفَرًاand a journeyقَاصِدًاeasyلَّاتَّبَعُوْكَsurely they (would) have followed youوَ لٰكِنْۢbutبَعُدَتْwas longعَلَیْهِمُfor themالشُّقَّةُ ؕthe distanceوَ سَیَحْلِفُوْنَAnd they will swearبِاللّٰهِby AllahلَوِIfاسْتَطَعْنَاwe were ableلَخَرَجْنَاcertainly we (would) have come forthمَعَكُمْ ۚwith youیُهْلِكُوْنَThey destroyاَنْفُسَهُمْ ۚtheir own selvesوَ اللّٰهُand Allahیَعْلَمُknowsاِنَّهُمْ(that) indeed theyلَكٰذِبُوْنَ۠(are) surely liars عَفَا(May) Allah forgiveاللّٰهُ(May) Allah forgiveعَنْكَ ۚyouلِمَWhy (did)اَذِنْتَyou grant leaveلَهُمْto themحَتّٰیuntilیَتَبَیَّنَ(became) evidentلَكَto youالَّذِیْنَthose whoصَدَقُوْاwere truthfulوَ تَعْلَمَand you knewالْكٰذِبِیْنَ the liars لَا(Would) notیَسْتَاْذِنُكَask your permissionالَّذِیْنَthose whoیُؤْمِنُوْنَbelieveبِاللّٰهِin Allahوَ الْیَوْمِand the Dayالْاٰخِرِthe Lastاَنْthatیُّجَاهِدُوْاthey striveبِاَمْوَالِهِمْwith their wealthوَ اَنْفُسِهِمْ ؕand their livesوَ اللّٰهُAnd Allahعَلِیْمٌۢ(is) All-Knowerبِالْمُتَّقِیْنَ of the righteous اِنَّمَاOnlyیَسْتَاْذِنُكَask your leaveالَّذِیْنَthose whoلَا(do) notیُؤْمِنُوْنَbelieveبِاللّٰهِin Allahوَ الْیَوْمِand the Dayالْاٰخِرِthe Lastوَ ارْتَابَتْand (are in) doubtsقُلُوْبُهُمْtheir heartsفَهُمْso theyفِیْinرَیْبِهِمْtheir doubtsیَتَرَدَّدُوْنَ they waver وَ لَوْAnd ifاَرَادُواthey had wishedالْخُرُوْجَ(to) go forthلَاَعَدُّوْاsurely they (would) have preparedلَهٗfor itعُدَّةً(some) preparationوَّ لٰكِنْButكَرِهَAllah dislikedاللّٰهُAllah dislikedانْۢبِعَاثَهُمْtheir being sentفَثَبَّطَهُمْso He made them lag behindوَ قِیْلَand it was saidاقْعُدُوْاSitمَعَwithالْقٰعِدِیْنَ those who sit لَوْIfخَرَجُوْاthey (had) gone forthفِیْكُمْwith youمَّاnotزَادُوْكُمْthey (would) have increased youاِلَّاexceptخَبَالًا(in) confusionوَّ لَاۡاَوْضَعُوْاand would have been activeخِلٰلَكُمْin your midstیَبْغُوْنَكُمُseeking (for) youالْفِتْنَةَ ۚdissensionوَ فِیْكُمْAnd among you (are some)سَمّٰعُوْنَwho would have listenedلَهُمْ ؕto themوَ اللّٰهُAnd Allahعَلِیْمٌۢ(is) All-Knowerبِالظّٰلِمِیْنَ of the wrongdoers 9. At-Tawbah Page 195لَقَدِVerilyابْتَغَوُاthey had soughtالْفِتْنَةَdissensionمِنْbeforeقَبْلُbeforeوَ قَلَّبُوْاand had upsetلَكَfor youالْاُمُوْرَthe mattersحَتّٰیuntilجَآءَcameالْحَقُّthe truthوَ ظَهَرَand became manifestاَمْرُ(the) Order of Allahاللّٰهِ(the) Order of Allahوَ هُمْwhile theyكٰرِهُوْنَ disliked (it) وَ مِنْهُمْAnd among themمَّنْ(is he) whoیَّقُوْلُsaysائْذَنْGrant me leaveلِّیْGrant me leaveوَ لَاand (do) notتَفْتِنِّیْ ؕput me to trialاَلَاSurelyفِیinالْفِتْنَةِthe trialسَقَطُوْا ؕthey have fallenوَ اِنَّAnd indeedجَهَنَّمَHellلَمُحِیْطَةٌۢ(will) surely surroundبِالْكٰفِرِیْنَ the disbelievers اِنْIfتُصِبْكَbefalls youحَسَنَةٌgoodتَسُؤْهُمْ ۚit distresses themوَ اِنْbut ifتُصِبْكَbefalls youمُصِیْبَةٌa calamityیَّقُوْلُوْاthey sayقَدْVerilyاَخَذْنَاۤwe tookاَمْرَنَاour matterمِنْbeforeقَبْلُbeforeوَ یَتَوَلَّوْاAnd they turn awayوَّ هُمْwhile theyفَرِحُوْنَ (are) rejoicing قُلْSayلَّنْNeverیُّصِیْبَنَاۤwill befall usاِلَّاexceptمَاwhatكَتَبَAllah has decreedاللّٰهُAllah has decreedلَنَا ۚfor usهُوَHeمَوْلٰىنَا ۚ(is) our Protectorوَ عَلَیAnd onاللّٰهِAllahفَلْیَتَوَكَّلِlet put (their) trustالْمُؤْمِنُوْنَ The believers قُلْSayهَلْDoتَرَبَّصُوْنَyou awaitبِنَاۤfor usاِلَّاۤexceptاِحْدَیoneالْحُسْنَیَیْنِ ؕ(of) the two best (things)وَ نَحْنُwhile weنَتَرَبَّصُ[we] awaitبِكُمْfor youاَنْthatیُّصِیْبَكُمُAllah will afflict youاللّٰهُAllah will afflict youبِعَذَابٍwith a punishmentمِّنْfromعِنْدِهٖۤ[near] Himاَوْorبِاَیْدِیْنَا ۖؗby our handsفَتَرَبَّصُوْۤاSo waitاِنَّاindeed, weمَعَكُمْwith youمُّتَرَبِّصُوْنَ (are) waiting قُلْSayاَنْفِقُوْاSpendطَوْعًاwillinglyاَوْorكَرْهًاunwillinglyلَّنْneverیُّتَقَبَّلَwill be acceptedمِنْكُمْ ؕfrom youاِنَّكُمْIndeed youكُنْتُمْ[you] areقَوْمًاa peopleفٰسِقِیْنَ defiantly disobedient وَ مَاAnd notمَنَعَهُمْprevents themاَنْthatتُقْبَلَis acceptedمِنْهُمْfrom themنَفَقٰتُهُمْtheir contributionsاِلَّاۤexceptاَنَّهُمْthat theyكَفَرُوْاdisbelieveبِاللّٰهِin Allahوَ بِرَسُوْلِهٖand in His Messengerوَ لَاand notیَاْتُوْنَthey comeالصَّلٰوةَ(to) the prayerاِلَّاexceptوَ هُمْwhile theyكُسَالٰی(are) lazyوَ لَاand notیُنْفِقُوْنَthey spendاِلَّاexceptوَ هُمْwhile theyكٰرِهُوْنَ (are) unwilling 9. At-Tawbah Page 196فَلَاSo (let) notتُعْجِبْكَimpress youاَمْوَالُهُمْtheir wealthوَ لَاۤand notاَوْلَادُهُمْ ؕtheir childrenاِنَّمَاOnlyیُرِیْدُAllah intendsاللّٰهُAllah intendsلِیُعَذِّبَهُمْto punish themبِهَاwith itفِیinالْحَیٰوةِthe lifeالدُّنْیَا(of) the worldوَ تَزْهَقَand should departاَنْفُسُهُمْtheir soulsوَ هُمْwhile theyكٰفِرُوْنَ (are) disbelievers وَ یَحْلِفُوْنَAnd they swearبِاللّٰهِby Allahاِنَّهُمْindeed theyلَمِنْكُمْ ؕsurely (are) of youوَ مَاwhile notهُمْtheyمِّنْكُمْ(are) of youوَ لٰكِنَّهُمْbut theyقَوْمٌ(are) a peopleیَّفْرَقُوْنَ (who) are afraid لَوْIfیَجِدُوْنَthey could findمَلْجَاًa refugeاَوْorمَغٰرٰتٍcavesاَوْorمُدَّخَلًاa place to enterلَّوَلَّوْاsurely they would turnاِلَیْهِto itوَ هُمْand theyیَجْمَحُوْنَ run wild وَ مِنْهُمْAnd among themمَّنْ(is he) whoیَّلْمِزُكَcriticizes youفِیconcerningالصَّدَقٰتِ ۚthe charitiesفَاِنْThen ifاُعْطُوْاthey are givenمِنْهَاfrom itرَضُوْاthey are pleasedوَ اِنْbut ifلَّمْnotیُعْطَوْاthey are givenمِنْهَاۤfrom itاِذَاthenهُمْtheyیَسْخَطُوْنَ (are) enraged وَ لَوْAnd ifاَنَّهُمْ[that] theyرَضُوْا(were) satisfiedمَاۤ(with) whatاٰتٰىهُمُAllah gave themاللّٰهُAllah gave themوَ رَسُوْلُهٗ ۙand His Messengerوَ قَالُوْاand saidحَسْبُنَاSufficient for usاللّٰهُ(is) AllahسَیُؤْتِیْنَاAllah will give usاللّٰهُAllah will give usمِنْofفَضْلِهٖHis Bountyوَ رَسُوْلُهٗۤ ۙand His MessengerاِنَّاۤIndeed, weاِلَیtoاللّٰهِAllahرٰغِبُوْنَ۠turn our hopes اِنَّمَاOnlyالصَّدَقٰتُthe charitiesلِلْفُقَرَآءِ(are) for the poorوَ الْمَسٰكِیْنِand the needyوَ الْعٰمِلِیْنَand those who collectعَلَیْهَاthemوَ الْمُؤَلَّفَةِand the ones inclinedقُلُوْبُهُمْtheir heartsوَ فِیand inالرِّقَابِthe (freeing of) the necksوَ الْغٰرِمِیْنَand for those in debtوَ فِیْand inسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ(of) Allahوَ ابْنِand the wayfarerالسَّبِیْلِ ؕand the wayfarerفَرِیْضَةًan obligationمِّنَfromاللّٰهِ ؕAllahوَ اللّٰهُAnd Allahعَلِیْمٌ(is) All-Knowingحَكِیْمٌ All-Wise وَ مِنْهُمُAnd among themالَّذِیْنَ(are) those whoیُؤْذُوْنَhurtالنَّبِیَّthe Prophetوَ یَقُوْلُوْنَand they sayهُوَHe isاُذُنٌ ؕ(all) earقُلْSayاُذُنُAn earخَیْرٍ(of) goodnessلَّكُمْfor youیُؤْمِنُhe believesبِاللّٰهِin Allahوَ یُؤْمِنُand believesلِلْمُؤْمِنِیْنَthe believersوَ رَحْمَةٌand (is) a mercyلِّلَّذِیْنَto those whoاٰمَنُوْاbelieveمِنْكُمْ ؕamong youوَ الَّذِیْنَAnd those whoیُؤْذُوْنَhurtرَسُوْلَ(the) Messengerاللّٰهِ(of) Allahلَهُمْfor themعَذَابٌ(is) a punishmentاَلِیْمٌ painful 9. At-Tawbah Page 197یَحْلِفُوْنَThey swearبِاللّٰهِby Allahلَكُمْto youلِیُرْضُوْكُمْ ۚto please youوَ اللّٰهُAnd Allahوَ رَسُوْلُهٗۤand His Messengerاَحَقُّ(have) more rightاَنْthatیُّرْضُوْهُthey should please Himاِنْifكَانُوْاthey areمُؤْمِنِیْنَ believers اَلَمْDo notیَعْلَمُوْۤاthey knowاَنَّهٗthat heمَنْwhoیُّحَادِدِopposesاللّٰهَAllahوَ رَسُوْلَهٗand His Messengerفَاَنَّ[then] thatلَهٗfor himنَارَ(is the) Fireجَهَنَّمَ(of) Hellخَالِدًا(will) abide foreverفِیْهَا ؕin itذٰلِكَThatالْخِزْیُ(is) the disgraceالْعَظِیْمُ the great یَحْذَرُFearالْمُنٰفِقُوْنَthe hypocritesاَنْlestتُنَزَّلَbe revealedعَلَیْهِمْabout themسُوْرَةٌa Surahتُنَبِّئُهُمْinforming themبِمَاof whatفِیْ(is) inقُلُوْبِهِمْ ؕtheir heartsقُلِSayاسْتَهْزِءُوْا ۚMockاِنَّindeedاللّٰهَAllahمُخْرِجٌ(will) bring forthمَّاwhatتَحْذَرُوْنَ you fear وَ لَىِٕنْAnd ifسَاَلْتَهُمْyou ask themلَیَقُوْلُنَّsurely they will sayاِنَّمَاOnlyكُنَّاwe wereنَخُوْضُconversingوَ نَلْعَبُ ؕand playingقُلْSayاَبِاللّٰهِIs it Allahوَ اٰیٰتِهٖand His Versesوَ رَسُوْلِهٖand His Messengerكُنْتُمْ(that) you wereتَسْتَهْزِءُوْنَ mocking لَا(Do) notتَعْتَذِرُوْاmake excuseقَدْverilyكَفَرْتُمْyou have disbelievedبَعْدَafterاِیْمَانِكُمْ ؕyour beliefاِنْIfنَّعْفُWe pardonعَنْ[on]طَآىِٕفَةٍa partyمِّنْكُمْof youنُعَذِّبْWe will punishطَآىِٕفَةًۢa partyبِاَنَّهُمْbecause theyكَانُوْاwereمُجْرِمِیْنَ۠criminals اَلْمُنٰفِقُوْنَThe hypocrite menوَ الْمُنٰفِقٰتُand the hypocrite womenبَعْضُهُمْsome of themمِّنْۢ(are) ofبَعْضٍ ۘothersیَاْمُرُوْنَThey enjoinبِالْمُنْكَرِthe wrongوَ یَنْهَوْنَand forbidعَنِwhatالْمَعْرُوْفِ(is) the rightوَ یَقْبِضُوْنَand they closeاَیْدِیَهُمْ ؕtheir handsنَسُواThey forgetاللّٰهَAllahفَنَسِیَهُمْ ؕso He has forgotten themاِنَّIndeedالْمُنٰفِقِیْنَthe hypocritesهُمُthey (are)الْفٰسِقُوْنَ the defiantly disobedient وَعَدَAllah has promisedاللّٰهُAllah has promisedالْمُنٰفِقِیْنَthe hypocrite menوَ الْمُنٰفِقٰتِand the hypocrite womenوَ الْكُفَّارَand the disbelieversنَارَFireجَهَنَّمَ(of the) Hellخٰلِدِیْنَthey (will) abide foreverفِیْهَا ؕin itهِیَIt (is)حَسْبُهُمْ ۚsufficient for themوَ لَعَنَهُمُAnd Allah has cursed themاللّٰهُ ۚAnd Allah has cursed themوَ لَهُمْand for themعَذَابٌ(is) a punishmentمُّقِیْمٌۙenduring 9. At-Tawbah Page 198كَالَّذِیْنَLike thoseمِنْbefore youقَبْلِكُمْbefore youكَانُوْۤاthey wereاَشَدَّmightierمِنْكُمْthan youقُوَّةً(in) strengthوَّ اَكْثَرَand more abundantاَمْوَالًا(in) wealthوَّ اَوْلَادًا ؕand childrenفَاسْتَمْتَعُوْاSo they enjoyedبِخَلَاقِهِمْtheir portionفَاسْتَمْتَعْتُمْand you have enjoyedبِخَلَاقِكُمْyour portionكَمَاlikeاسْتَمْتَعَenjoyedالَّذِیْنَthoseمِنْbefore youقَبْلِكُمْbefore youبِخَلَاقِهِمْtheir portionوَ خُضْتُمْand you indulge (in idle talk)كَالَّذِیْlike the one whoخَاضُوْا ؕindulges (in idle talk)اُولٰٓىِٕكَThoseحَبِطَتْworthlessاَعْمَالُهُمْ(are) their deedsفِیinالدُّنْیَاthe worldوَ الْاٰخِرَةِ ۚand (in) the Hereafterوَ اُولٰٓىِٕكَAnd thoseهُمُtheyالْخٰسِرُوْنَ (are) the losers اَلَمْHas notیَاْتِهِمْcome to themنَبَاُ(the) newsالَّذِیْنَ(of) those whoمِنْ(were) before themقَبْلِهِمْ(were) before themقَوْمِ(the) peopleنُوْحٍ(of) Nuhوَّ عَادٍand Aadوَّ ثَمُوْدَ ۙ۬and Thamudوَ قَوْمِand (the) peopleاِبْرٰهِیْمَ(of) Ibrahimوَ اَصْحٰبِand (the) companionsمَدْیَنَ(of) Madyanوَ الْمُؤْتَفِكٰتِ ؕand the towns overturnedاَتَتْهُمْCame to themرُسُلُهُمْtheir Messengersبِالْبَیِّنٰتِ ۚwith clear proofsفَمَاAnd notكَانَwasاللّٰهُAllahلِیَظْلِمَهُمْto wrong themوَ لٰكِنْbutكَانُوْۤاthey were toاَنْفُسَهُمْthemselvesیَظْلِمُوْنَ doing wrong وَ الْمُؤْمِنُوْنَAnd the believing menوَ الْمُؤْمِنٰتُand the believing womenبَعْضُهُمْsome of themاَوْلِیَآءُ(are) alliesبَعْضٍ ۘ(of) othersیَاْمُرُوْنَThey enjoinبِالْمَعْرُوْفِthe rightوَ یَنْهَوْنَand forbidعَنِfromالْمُنْكَرِthe wrongوَ یُقِیْمُوْنَand they establishالصَّلٰوةَthe prayerوَ یُؤْتُوْنَand giveالزَّكٰوةَthe zakahوَ یُطِیْعُوْنَand they obeyاللّٰهَAllahوَ رَسُوْلَهٗ ؕand His MessengerاُولٰٓىِٕكَThoseسَیَرْحَمُهُمُwill have mercy on themاللّٰهُ ؕAllahاِنَّIndeedاللّٰهَAllahعَزِیْزٌ(is) All-Mightyحَكِیْمٌ All-Wise وَعَدَ(Has been) promisedاللّٰهُ(by) Allahالْمُؤْمِنِیْنَ(to) the believing menوَ الْمُؤْمِنٰتِand the believing womenجَنّٰتٍGardensتَجْرِیْflowمِنْfromتَحْتِهَاunderneath itالْاَنْهٰرُthe riversخٰلِدِیْنَ(will) abide foreverفِیْهَاin itوَ مَسٰكِنَand dwellingsطَیِّبَةًblessedفِیْinجَنّٰتِGardensعَدْنٍ ؕ(of) everlasting blissوَ رِضْوَانٌBut the pleasureمِّنَofاللّٰهِAllahاَكْبَرُ ؕ(is) greaterذٰلِكَThatهُوَitالْفَوْزُ(is) the successالْعَظِیْمُ۠great 9. At-Tawbah Page 199یٰۤاَیُّهَاO ProphetالنَّبِیُّO ProphetجَاهِدِStrive (against)الْكُفَّارَthe disbelieversوَ الْمُنٰفِقِیْنَand the hypocritesوَ اغْلُظْand be sternعَلَیْهِمْ ؕwith themوَ مَاْوٰىهُمْAnd their abodeجَهَنَّمُ ؕ(is) Hellوَ بِئْسَand wretchedالْمَصِیْرُ (is) the destination یَحْلِفُوْنَThey swearبِاللّٰهِby Allahمَا(that) they said nothingقَالُوْا ؕ(that) they said nothingوَ لَقَدْwhile certainlyقَالُوْاthey saidكَلِمَةَ(the) wordالْكُفْرِ(of) the disbeliefوَ كَفَرُوْاand disbelievedبَعْدَafterاِسْلَامِهِمْtheir (pretense of) Islamوَ هَمُّوْاand plannedبِمَا[of] whatلَمْnotیَنَالُوْا ۚthey could attainوَ مَاAnd notنَقَمُوْۤاthey were resentfulاِلَّاۤexceptاَنْthatاَغْنٰىهُمُAllah had enriched themاللّٰهُAllah had enriched themوَ رَسُوْلُهٗand His Messengerمِنْofفَضْلِهٖ ۚHis BountyفَاِنْSo ifیَّتُوْبُوْاthey repentیَكُit isخَیْرًاbetterلَّهُمْ ۚfor themوَ اِنْand ifیَّتَوَلَّوْاthey turn awayیُعَذِّبْهُمُAllah will punish themاللّٰهُAllah will punish themعَذَابًا(with) a punishmentاَلِیْمًا ۙpainfulفِیinالدُّنْیَاthe worldوَ الْاٰخِرَةِ ۚand (in) the Hereafterوَ مَاAnd notلَهُمْfor themفِیinالْاَرْضِthe earthمِنْ[of]وَّلِیٍّany protectorوَّ لَاand notنَصِیْرٍ any helper وَ مِنْهُمْAnd among themمَّنْ(is he) whoعٰهَدَmade a covenantاللّٰهَ(with) AllahلَىِٕنْIfاٰتٰىنَاHe gives usمِنْofفَضْلِهٖHis bountyلَنَصَّدَّقَنَّsurely we will give charityوَ لَنَكُوْنَنَّand surely we will beمِنَamongالصّٰلِحِیْنَ the righteous فَلَمَّاۤBut whenاٰتٰىهُمْHe gave themمِّنْofفَضْلِهٖHis Bountyبَخِلُوْاthey became stingyبِهٖwith itوَ تَوَلَّوْاand turned awayوَّ هُمْwhile theyمُّعْرِضُوْنَ (were) averse فَاَعْقَبَهُمْSo He penalized themنِفَاقًا(with) hypocrisyفِیْinقُلُوْبِهِمْtheir heartsاِلٰیuntilیَوْمِthe dayیَلْقَوْنَهٗwhen they will meet Himبِمَاۤbecauseاَخْلَفُواthey brokeاللّٰهَ(the covenant) with Allahمَاwhatوَعَدُوْهُthey had promised Himوَ بِمَاand becauseكَانُوْاthey used toیَكْذِبُوْنَ lie اَلَمْDo notیَعْلَمُوْۤاthey knowاَنَّthatاللّٰهَAllahیَعْلَمُknowsسِرَّهُمْtheir secretوَ نَجْوٰىهُمْand their secret conversationوَ اَنَّand thatاللّٰهَAllahعَلَّامُ(is) All-Knowerالْغُیُوْبِۚ(of) the unseen اَلَّذِیْنَThose whoیَلْمِزُوْنَcriticizeالْمُطَّوِّعِیْنَthe ones who give willinglyمِنَofالْمُؤْمِنِیْنَthe believersفِیconcerningالصَّدَقٰتِthe charitiesوَ الَّذِیْنَand those whoلَاnotیَجِدُوْنَfindاِلَّاexceptجُهْدَهُمْtheir effortفَیَسْخَرُوْنَso they ridiculeمِنْهُمْ ؕthemسَخِرَAllah will ridiculeاللّٰهُAllah will ridiculeمِنْهُمْ ؗthemوَ لَهُمْand for themعَذَابٌ(is) a punishmentاَلِیْمٌ painful 9. At-Tawbah Page 200اِسْتَغْفِرْAsk forgivenessلَهُمْfor themاَوْorلَا(do) notتَسْتَغْفِرْask forgivenessلَهُمْ ؕfor themاِنْIfتَسْتَغْفِرْyou ask forgivenessلَهُمْfor themسَبْعِیْنَseventyمَرَّةًtimesفَلَنْneverیَّغْفِرَwill Allah forgiveاللّٰهُwill Allah forgiveلَهُمْ ؕ[for] themذٰلِكَThatبِاَنَّهُمْ(is) because theyكَفَرُوْاdisbelievedبِاللّٰهِin Allahوَ رَسُوْلِهٖ ؕand His Messengerوَ اللّٰهُand Allahلَا(does) notیَهْدِیguideالْقَوْمَthe peopleالْفٰسِقِیْنَ۠the defiantly disobedient فَرِحَRejoiceالْمُخَلَّفُوْنَthose who remained behindبِمَقْعَدِهِمْin their stayingخِلٰفَbehindرَسُوْلِ(the) Messengerاللّٰهِ(of) Allahوَ كَرِهُوْۤاand they dislikedاَنْtoیُّجَاهِدُوْاstriveبِاَمْوَالِهِمْwith their wealthوَ اَنْفُسِهِمْand their livesفِیْinسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ(of) Allahوَ قَالُوْاand they saidلَا(Do) notتَنْفِرُوْاgo forthفِیinالْحَرِّ ؕthe heatقُلْSayنَارُ(The) Fireجَهَنَّمَ(of) Hellاَشَدُّ(is) more intenseحَرًّا ؕ(in) heatلَوْIf (only)كَانُوْاthey couldیَفْقَهُوْنَ understand فَلْیَضْحَكُوْاSo let them laughقَلِیْلًاa littleوَّ لْیَبْكُوْاand let them weepكَثِیْرًا ۚmuchجَزَآءًۢ(as) a recompenseبِمَاfor whatكَانُوْاthey used toیَكْسِبُوْنَ earn فَاِنْThen ifرَّجَعَكَAllah returns youاللّٰهُAllah returns youاِلٰیtoطَآىِٕفَةٍa groupمِّنْهُمْof themفَاسْتَاْذَنُوْكَand they ask you permissionلِلْخُرُوْجِto go outفَقُلْthen sayلَّنْNeverتَخْرُجُوْاwill you come outمَعِیَwith meاَبَدًاeverوَّ لَنْand neverتُقَاتِلُوْاwill you fightمَعِیَwith meعَدُوًّا ؕany enemyاِنَّكُمْIndeed, youرَضِیْتُمْwere satisfiedبِالْقُعُوْدِwith sittingاَوَّلَ(the) firstمَرَّةٍtimeفَاقْعُدُوْاso sitمَعَwithالْخٰلِفِیْنَ those who stay behind وَ لَاAnd notتُصَلِّyou prayعَلٰۤیforاَحَدٍanyمِّنْهُمْof themمَّاتَwho diesاَبَدًاeverوَّ لَاand notتَقُمْyou standعَلٰیbyقَبْرِهٖ ؕhis graveاِنَّهُمْIndeed theyكَفَرُوْاdisbelievedبِاللّٰهِin Allahوَ رَسُوْلِهٖand His Messengerوَ مَاتُوْاand diedوَ هُمْwhile they wereفٰسِقُوْنَ defiantly disobedient وَ لَاAnd (let) notتُعْجِبْكَimpress youاَمْوَالُهُمْtheir wealthوَ اَوْلَادُهُمْ ؕand their childrenاِنَّمَاOnlyیُرِیْدُAllah intendsاللّٰهُAllah intendsاَنْtoیُّعَذِّبَهُمْpunish themبِهَاwith itفِیinالدُّنْیَاthe worldوَ تَزْهَقَand will departاَنْفُسُهُمْtheir soulsوَ هُمْwhile theyكٰفِرُوْنَ (are) disbelievers وَ اِذَاۤAnd whenاُنْزِلَتْwas revealedسُوْرَةٌa Surahاَنْthatاٰمِنُوْاbelieveبِاللّٰهِin Allahوَ جَاهِدُوْاand striveمَعَwithرَسُوْلِهِHis Messengerاسْتَاْذَنَكَask your permissionاُولُوا(the) menالطَّوْلِ(of) wealthمِنْهُمْamong themوَ قَالُوْاand saidذَرْنَاLeave usنَكُنْ(to) beمَّعَwithالْقٰعِدِیْنَ those who sit 9. At-Tawbah Page 201رَضُوْاThey (were) satisfiedبِاَنْtoیَّكُوْنُوْاbeمَعَwithالْخَوَالِفِthose who stay behindوَ طُبِعَand were sealedعَلٰی[on]قُلُوْبِهِمْtheir heartsفَهُمْso theyلَا(do) notیَفْقَهُوْنَ understand لٰكِنِButالرَّسُوْلُthe Messengerوَ الَّذِیْنَand those whoاٰمَنُوْاbelievedمَعَهٗwith himجٰهَدُوْاstroveبِاَمْوَالِهِمْwith their wealthوَ اَنْفُسِهِمْ ؕand their livesوَ اُولٰٓىِٕكَAnd thoseلَهُمُfor themالْخَیْرٰتُ ؗ(are) the good thingsوَ اُولٰٓىِٕكَand thoseهُمُtheyالْمُفْلِحُوْنَ (are) the successful ones اَعَدَّAllah has preparedاللّٰهُAllah has preparedلَهُمْfor themجَنّٰتٍGardensتَجْرِیْflowsمِنْfromتَحْتِهَاunderneath itالْاَنْهٰرُthe riversخٰلِدِیْنَ(will) abide foreverفِیْهَا ؕin itذٰلِكَThatالْفَوْزُ(is) the successالْعَظِیْمُ۠the great وَ جَآءَAnd cameالْمُعَذِّرُوْنَthe ones who make excusesمِنَofالْاَعْرَابِthe bedouinsلِیُؤْذَنَthat permission be grantedلَهُمْto themوَ قَعَدَand satالَّذِیْنَthose whoكَذَبُواliedاللّٰهَ(to) Allahوَ رَسُوْلَهٗ ؕand His MessengerسَیُصِیْبُWill strikeالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelievedمِنْهُمْamong themعَذَابٌa punishmentاَلِیْمٌ painful لَیْسَNotعَلَیonالضُّعَفَآءِthe weakوَ لَاand notعَلَیonالْمَرْضٰیthe sickوَ لَاand notعَلَیonالَّذِیْنَthose whoلَاnotیَجِدُوْنَthey findمَاwhatیُنْفِقُوْنَthey (can) spendحَرَجٌany blameاِذَاifنَصَحُوْاthey (are) sincereلِلّٰهِto Allahوَ رَسُوْلِهٖ ؕand His MessengerمَاNotعَلَی(is) onالْمُحْسِنِیْنَthe good-doersمِنْ[of]سَبِیْلٍ ؕany way (for blame)وَ اللّٰهُAnd Allahغَفُوْرٌ(is) Oft-ForgivingرَّحِیْمٌۙMost Merciful وَّ لَاAnd notعَلَیonالَّذِیْنَthose whoاِذَاwhenمَاۤwhenاَتَوْكَthey came to youلِتَحْمِلَهُمْthat you provide them with mountsقُلْتَyou saidلَاۤNotاَجِدُI findمَاۤwhatاَحْمِلُكُمْto mount youعَلَیْهِ ۪on [it]تَوَلَّوْاThey turned backوَّ اَعْیُنُهُمْwith their eyesتَفِیْضُflowingمِنَ[of]الدَّمْعِ(with) the tearsحَزَنًا(of) sorrowاَلَّاthat notیَجِدُوْاthey findمَاwhatیُنْفِقُوْنَؕthey (could) spend اِنَّمَاOnlyالسَّبِیْلُthe way (blame)عَلَی(is) onالَّذِیْنَthose whoیَسْتَاْذِنُوْنَكَask your permissionوَ هُمْwhile theyاَغْنِیَآءُ ۚ(are) richرَضُوْاThey (are) satisfiedبِاَنْtoیَّكُوْنُوْاbeمَعَwithالْخَوَالِفِ ۙthose who stay behindوَ طَبَعَand Allah sealedاللّٰهُand Allah sealedعَلٰی[on]قُلُوْبِهِمْtheir heartsفَهُمْso theyلَا(do) notیَعْلَمُوْنَ know 9. At-Tawbah Page 202یَعْتَذِرُوْنَThey will make excusesاِلَیْكُمْto youاِذَاwhenرَجَعْتُمْyou (have) returnedاِلَیْهِمْ ؕto themقُلْSayلَّا(Do) notتَعْتَذِرُوْاmake excuseلَنْneverنُّؤْمِنَwe will believeلَكُمْyouقَدْVerilyنَبَّاَنَاAllah (has) informed usاللّٰهُAllah (has) informed usمِنْofاَخْبَارِكُمْ ؕyour newsوَ سَیَرَیand Allah will seeاللّٰهُand Allah will seeعَمَلَكُمْyour deedsوَ رَسُوْلُهٗand His MessengerثُمَّThenتُرَدُّوْنَyou will be brought backاِلٰیtoعٰلِمِ(the) Knowerالْغَیْبِ(of) the unseenوَ الشَّهَادَةِand the seenفَیُنَبِّئُكُمْthen He will inform youبِمَاof whatكُنْتُمْyou used (to)تَعْمَلُوْنَ do سَیَحْلِفُوْنَThey will swearبِاللّٰهِby Allahلَكُمْto youاِذَاwhenانْقَلَبْتُمْyou returnedاِلَیْهِمْto themلِتُعْرِضُوْاthat you may turn awayعَنْهُمْ ؕfrom themفَاَعْرِضُوْاSo turn awayعَنْهُمْ ؕfrom themاِنَّهُمْindeed theyرِجْسٌ ؗ(are) impureوَّ مَاْوٰىهُمْand their abodeجَهَنَّمُ ۚ(is) Hellجَزَآءًۢa recompenseبِمَاfor whatكَانُوْاthey used (to)یَكْسِبُوْنَ earn یَحْلِفُوْنَThey swearلَكُمْto youلِتَرْضَوْاthat you may be pleasedعَنْهُمْ ۚwith themفَاِنْBut ifتَرْضَوْاyou are pleasedعَنْهُمْwith themفَاِنَّthen indeedاللّٰهَAllahلَا(is) not pleasedیَرْضٰی(is) not pleasedعَنِwithالْقَوْمِthe peopleالْفٰسِقِیْنَ (who are) defiantly disobedient اَلْاَعْرَابُThe bedouinsاَشَدُّ(are) strongerكُفْرًا(in) disbeliefوَّ نِفَاقًاand hypocrisyوَّ اَجْدَرُand more likelyاَلَّاthat notیَعْلَمُوْاthey knowحُدُوْدَ(the) limitsمَاۤ(of) whatاَنْزَلَAllah (has) revealedاللّٰهُAllah (has) revealedعَلٰیtoرَسُوْلِهٖ ؕHis Messengerوَ اللّٰهُAnd Allahعَلِیْمٌ(is) All-Knowerحَكِیْمٌ All-Wise وَ مِنَAnd amongالْاَعْرَابِthe bedouinsمَنْ(is he) whoیَّتَّخِذُtakesمَاwhatیُنْفِقُhe spendsمَغْرَمًا(as) a lossوَّ یَتَرَبَّصُand he awaitsبِكُمُfor youالدَّوَآىِٕرَ ؕthe turns (of misfortune)عَلَیْهِمْUpon themدَآىِٕرَةُ(will be) the turnالسَّوْءِ ؕ(of) the evilوَ اللّٰهُAnd Allahسَمِیْعٌ(is) All-Hearerعَلِیْمٌ All-Knower وَ مِنَBut amongالْاَعْرَابِthe bedouinsمَنْ(is he) whoیُّؤْمِنُbelievesبِاللّٰهِin Allahوَ الْیَوْمِand the Dayالْاٰخِرِthe Lastوَ یَتَّخِذُand takesمَاwhatیُنْفِقُhe spendsقُرُبٰتٍ(as) means of nearnessعِنْدَwithاللّٰهِAllahوَ صَلَوٰتِand blessingsالرَّسُوْلِ ؕ(of) the MessengerاَلَاۤBeholdاِنَّهَاIndeed, itقُرْبَةٌ(is) a means of nearnessلَّهُمْ ؕfor themسَیُدْخِلُهُمُAllah will admit themاللّٰهُAllah will admit themفِیْtoرَحْمَتِهٖ ؕHis MercyاِنَّIndeedاللّٰهَAllahغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ۠Most Merciful 9. At-Tawbah Page 203وَ السّٰبِقُوْنَAnd the forerunnersالْاَوَّلُوْنَthe firstمِنَamongالْمُهٰجِرِیْنَthe emigrantsوَ الْاَنْصَارِand the helpersوَ الَّذِیْنَand those whoاتَّبَعُوْهُمْfollowed themبِاِحْسَانٍ ۙin righteousnessرَّضِیَAllah is pleasedاللّٰهُAllah is pleasedعَنْهُمْwith themوَ رَضُوْاand they are pleasedعَنْهُwith Himوَ اَعَدَّAnd He has preparedلَهُمْfor themجَنّٰتٍGardensتَجْرِیْflowsتَحْتَهَاunderneath itالْاَنْهٰرُthe riversخٰلِدِیْنَwill abideفِیْهَاۤin itاَبَدًا ؕforeverذٰلِكَThatالْفَوْزُ(is) the successالْعَظِیْمُ the great وَ مِمَّنْAnd among thoseحَوْلَكُمْaround youمِّنَofالْاَعْرَابِthe bedouinsمُنٰفِقُوْنَ ۛؕ(are) hypocritesوَ مِنْand (also) fromاَهْلِpeopleالْمَدِیْنَةِ ؔۛ۫(of) the MadinahمَرَدُوْاThey persistعَلَیinالنِّفَاقِ ۫the hypocrisyلَاnotتَعْلَمُهُمْ ؕyou know themنَحْنُWeنَعْلَمُهُمْ ؕ[We] know themسَنُعَذِّبُهُمْWe will punish themمَّرَّتَیْنِtwiceثُمَّthenیُرَدُّوْنَthey will be returnedاِلٰیtoعَذَابٍa punishmentعَظِیْمٍۚgreat وَ اٰخَرُوْنَAnd othersاعْتَرَفُوْا(who have) acknowledgedبِذُنُوْبِهِمْtheir sinsخَلَطُوْاThey had mixedعَمَلًاa deedصَالِحًاrighteousوَّ اٰخَرَ(with) otherسَیِّئًا ؕ(that was) evilعَسَیPerhapsاللّٰهُAllahاَنْ[that]یَّتُوْبَwill turn (in mercy)عَلَیْهِمْ ؕto themاِنَّIndeedاللّٰهَAllahغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ Most Merciful خُذْTakeمِنْfromاَمْوَالِهِمْtheir wealthصَدَقَةًa charityتُطَهِّرُهُمْpurifying themوَ تُزَكِّیْهِمْand cause them increaseبِهَاby itوَصَلِّand blessعَلَیْهِمْ ؕ[upon] themاِنَّIndeedصَلٰوتَكَyour blessingsسَكَنٌ(are a) reassuranceلَّهُمْ ؕfor themوَ اللّٰهُAnd Allahسَمِیْعٌ(is) All-Hearerعَلِیْمٌ All-Knower اَلَمْDo notیَعْلَمُوْۤاthey knowاَنَّthatاللّٰهَAllahهُوَ(is) Heیَقْبَلُ(Who) acceptsالتَّوْبَةَthe repentanceعَنْfromعِبَادِهٖHis slavesوَ یَاْخُذُand takesالصَّدَقٰتِthe charitiesوَ اَنَّand thatاللّٰهَAllahهُوَHeالتَّوَّابُ(is) the Acceptor of repentanceالرَّحِیْمُ the Most Merciful وَ قُلِAnd sayاعْمَلُوْاDoفَسَیَرَیthen Allah will seeاللّٰهُthen Allah will seeعَمَلَكُمْyour deedوَ رَسُوْلُهٗand His Messengerوَ الْمُؤْمِنُوْنَ ؕand the believersوَ سَتُرَدُّوْنَAnd you will be brought backاِلٰیtoعٰلِمِ(the) Knowerالْغَیْبِ(of) the unseenوَ الشَّهَادَةِand the seenفَیُنَبِّئُكُمْthen He will inform youبِمَاof whatكُنْتُمْyou used (to)تَعْمَلُوْنَۚdo وَ اٰخَرُوْنَAnd othersمُرْجَوْنَdeferredلِاَمْرِfor the Command of Allahاللّٰهِfor the Command of AllahاِمَّاwhetherیُعَذِّبُهُمْHe will punish themوَ اِمَّاorیَتُوْبُHe will turn (in mercy)عَلَیْهِمْ ؕto themوَ اللّٰهُAnd Allahعَلِیْمٌ(is) All-Knowerحَكِیْمٌ All-Wise 9. At-Tawbah Page 204وَ الَّذِیْنَAnd those whoاتَّخَذُوْاtakeمَسْجِدًاa masjidضِرَارًا(for causing) harmوَّ كُفْرًاand (for) disbeliefوَّ تَفْرِیْقًۢاand (for) divisionبَیْنَamongالْمُؤْمِنِیْنَthe believersوَ اِرْصَادًاand (as) a stationلِّمَنْfor whoeverحَارَبَwarredاللّٰهَ(against) Allahوَ رَسُوْلَهٗand His Messengerمِنْbeforeقَبْلُ ؕbeforeوَ لَیَحْلِفُنَّAnd surely they will swearاِنْNotاَرَدْنَاۤwe wishاِلَّاexceptالْحُسْنٰی ؕthe goodوَ اللّٰهُBut Allahیَشْهَدُbears witnessاِنَّهُمْindeed, theyلَكٰذِبُوْنَ (are) surely liars لَا(Do) notتَقُمْstandفِیْهِin itاَبَدًا ؕeverلَمَسْجِدٌA masjidاُسِّسَfoundedعَلَیonالتَّقْوٰیthe righteousnessمِنْfromاَوَّلِ(the) firstیَوْمٍdayاَحَقُّ(is) more worthyاَنْthatتَقُوْمَyou standفِیْهِ ؕin itفِیْهِWithin itرِجَالٌ(are) menیُّحِبُّوْنَwho loveاَنْtoیَّتَطَهَّرُوْا ؕpurify themselvesوَ اللّٰهُand Allahیُحِبُّlovesالْمُطَّهِّرِیْنَ the ones who purify themselves اَفَمَنْThen is (one) whoاَسَّسَfoundedبُنْیَانَهٗhis buildingعَلٰیonتَقْوٰیrighteousnessمِنَfromاللّٰهِAllahوَ رِضْوَانٍand (His) pleasureخَیْرٌbetterاَمْorمَّنْ(one) whoاَسَّسَfoundedبُنْیَانَهٗhis buildingعَلٰیonشَفَاedgeجُرُفٍ(of) a cliffهَارٍ(about to) collapseفَانْهَارَso it collapsedبِهٖwith himفِیْinنَارِ(the) Fireجَهَنَّمَ ؕ(of) Hellوَ اللّٰهُAnd Allahلَا(does) notیَهْدِیguideالْقَوْمَthe wrongdoing peopleالظّٰلِمِیْنَ the wrongdoing people لَاNotیَزَالُ(will) ceaseبُنْیَانُهُمُtheir buildingالَّذِیْwhichبَنَوْاthey builtرِیْبَةًa (cause of) doubtفِیْinقُلُوْبِهِمْtheir heartsاِلَّاۤexceptاَنْthatتَقَطَّعَ(are) cut into piecesقُلُوْبُهُمْ ؕtheir heartsوَ اللّٰهُAnd Allahعَلِیْمٌ(is) All-Knowerحَكِیْمٌ۠All-Wise اِنَّIndeedاللّٰهَAllahاشْتَرٰی(has) purchasedمِنَfromالْمُؤْمِنِیْنَthe believersاَنْفُسَهُمْtheir livesوَ اَمْوَالَهُمْand their wealthبِاَنَّbecauseلَهُمُfor themالْجَنَّةَ ؕ(is) ParadiseیُقَاتِلُوْنَThey fightفِیْinسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ(of) Allahفَیَقْتُلُوْنَthey slayوَ یُقْتَلُوْنَ ۫and they are slainوَعْدًاA promiseعَلَیْهِupon Himحَقًّاtrueفِیinالتَّوْرٰىةِthe Tauratوَ الْاِنْجِیْلِand the Injeelوَ الْقُرْاٰنِ ؕand the Quranوَ مَنْAnd whoاَوْفٰی(is) more faithfulبِعَهْدِهٖto his promiseمِنَthanاللّٰهِAllahفَاسْتَبْشِرُوْاSo rejoiceبِبَیْعِكُمُin your transactionالَّذِیْwhichبَایَعْتُمْyou have contractedبِهٖ ؕ[with it]وَ ذٰلِكَAnd thatهُوَitالْفَوْزُ(is) the successالْعَظِیْمُ the great 9. At-Tawbah Page 205اَلتَّآىِٕبُوْنَThose who turn in repentanceالْعٰبِدُوْنَthose who worshipالْحٰمِدُوْنَthose who praiseالسَّآىِٕحُوْنَthose who go outالرّٰكِعُوْنَthose who bow downالسّٰجِدُوْنَthose who prostrateالْاٰمِرُوْنَthose who enjoinبِالْمَعْرُوْفِthe rightوَ النَّاهُوْنَand those who forbidعَنِ[on]الْمُنْكَرِthe wrongوَ الْحٰفِظُوْنَand those who observeلِحُدُوْدِ(the) limitsاللّٰهِ ؕ(of) Allahوَ بَشِّرِAnd give glad tidingsالْمُؤْمِنِیْنَ (to) the believers مَاNotكَانَ(it) isلِلنَّبِیِّfor the Prophetوَ الَّذِیْنَand those whoاٰمَنُوْۤاbelieveاَنْthatیَّسْتَغْفِرُوْاthey ask forgivenessلِلْمُشْرِكِیْنَfor the polytheistsوَ لَوْeven thoughكَانُوْۤاthey beاُولِیْnear of kinقُرْبٰیnear of kinمِنْۢafterبَعْدِafterمَا[what]تَبَیَّنَhas become clearلَهُمْto themاَنَّهُمْthat theyاَصْحٰبُ(are the) companionsالْجَحِیْمِ (of) the Hellfire وَ مَاAnd notكَانَwasاسْتِغْفَارُ(the) asking of forgivenessاِبْرٰهِیْمَ(by) Ibrahimلِاَبِیْهِfor his fatherاِلَّاexceptعَنْbecauseمَّوْعِدَةٍ(of) a promiseوَّعَدَهَاۤhe had promised itاِیَّاهُ ۚ(to) himفَلَمَّاBut whenتَبَیَّنَit became clearلَهٗۤto himاَنَّهٗthat heعَدُوٌّ(was) an enemyلِّلّٰهِto Allahتَبَرَّاَhe disassociatedمِنْهُ ؕfrom himاِنَّIndeedاِبْرٰهِیْمَIbrahimلَاَوَّاهٌ(was) compassionateحَلِیْمٌ forbearing وَ مَاAnd notكَانَisاللّٰهُ(for) Allahلِیُضِلَّthat He lets go astrayقَوْمًۢاa peopleبَعْدَafterاِذْ[when]هَدٰىهُمْHe has guided themحَتّٰیuntilیُبَیِّنَHe makes clearلَهُمْto themمَّاwhatیَتَّقُوْنَ ؕthey should fearاِنَّIndeedاللّٰهَAllahبِكُلِّ(of) everyشَیْءٍthingعَلِیْمٌ (is) All-Knower اِنَّIndeedاللّٰهَAllahلَهٗto Him (belongs)مُلْكُthe dominionالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِ ؕand the earthیُحْیٖHe gives lifeوَ یُمِیْتُ ؕand He causes deathوَ مَاAnd notلَكُمْfor youمِّنْbesides Allahدُوْنِbesides Allahاللّٰهِbesides Allahمِنْanyوَّلِیٍّprotectorوَّ لَاand notنَصِیْرٍ any helper لَقَدْVerilyتَّابَAllah turned (in mercy)اللّٰهُAllah turned (in mercy)عَلَیtoالنَّبِیِّthe Prophetوَ الْمُهٰجِرِیْنَand the emigrantsوَ الْاَنْصَارِand the helpersالَّذِیْنَ[those] whoاتَّبَعُوْهُfollowed himفِیْinسَاعَةِ(the) hourالْعُسْرَةِ(of) difficultyمِنْۢafterبَعْدِafterمَا[what]كَادَhad nearlyیَزِیْغُdeviatedقُلُوْبُ(the) heartsفَرِیْقٍ(of) a partyمِّنْهُمْof themثُمَّthenتَابَHe turned (in mercy)عَلَیْهِمْ ؕto themاِنَّهٗIndeed, Heبِهِمْto themرَءُوْفٌ(is) Most KindرَّحِیْمٌۙMost Merciful 9. At-Tawbah Page 206وَّ عَلَیAnd onالثَّلٰثَةِthe threeالَّذِیْنَ(of) those whoخُلِّفُوْا ؕwere left behindحَتّٰۤیuntilاِذَاwhenضَاقَتْ(was) straitenedعَلَیْهِمُfor themالْاَرْضُthe earthبِمَاthoughرَحُبَتْit was vastوَ ضَاقَتْAnd (was) straitenedعَلَیْهِمْfor themاَنْفُسُهُمْtheir own soulsوَ ظَنُّوْۤاand they were certainاَنْthatلَّا(there is) noمَلْجَاَrefugeمِنَfromاللّٰهِAllahاِلَّاۤexceptاِلَیْهِ ؕto HimثُمَّThenتَابَHe turned (in mercy)عَلَیْهِمْto themلِیَتُوْبُوْا ؕthat they may repentاِنَّIndeedاللّٰهَAllahهُوَHeالتَّوَّابُ(is) the Acceptor of repentanceالرَّحِیْمُ۠the Most Merciful یٰۤاَیُّهَاO you who believeالَّذِیْنَO you who believeاٰمَنُواO you who believeاتَّقُواFearاللّٰهَAllahوَ كُوْنُوْاand beمَعَwithالصّٰدِقِیْنَ those who are truthful مَاNotكَانَit wasلِاَهْلِ(for) the peopleالْمَدِیْنَةِof the Madinahوَ مَنْand whoحَوْلَهُمْwere around themمِّنَofالْاَعْرَابِthe bedouinsاَنْthatیَّتَخَلَّفُوْاthey remain behindعَنْafterرَّسُوْلِthe Messengerاللّٰهِof Allahوَ لَاand notیَرْغَبُوْاthey preferبِاَنْفُسِهِمْtheir livesعَنْtoنَّفْسِهٖ ؕhis lifeذٰلِكَThat isبِاَنَّهُمْbecause [they]لَا(does) notیُصِیْبُهُمْafflict themظَمَاٌthirstوَّ لَاand notنَصَبٌfatigueوَّ لَاand notمَخْمَصَةٌhungerفِیْinسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ(of) Allahوَ لَاand notیَطَـُٔوْنَthey stepمَوْطِئًاany stepیَّغِیْظُthat angersالْكُفَّارَthe disbelieversوَ لَاand notیَنَالُوْنَthey inflictمِنْonعَدُوٍّan enemyنَّیْلًاan inflictionاِلَّاexceptكُتِبَis recordedلَهُمْfor themبِهٖin itعَمَلٌ(as) a deedصَالِحٌ ؕrighteousاِنَّIndeedاللّٰهَAllahلَا(does) notیُضِیْعُallow to be lostاَجْرَthe rewardالْمُحْسِنِیْنَۙ(of) the good-doers وَ لَاAnd notیُنْفِقُوْنَthey spendنَفَقَةًany spendingصَغِیْرَةًsmallوَّ لَاand notكَبِیْرَةًbigوَّ لَاand notیَقْطَعُوْنَthey crossوَادِیًاa valleyاِلَّاbutكُتِبَis recordedلَهُمْfor themلِیَجْزِیَهُمُthat Allah may reward themاللّٰهُthat Allah may reward themاَحْسَنَthe bestمَا(of) whatكَانُوْاthey used (to)یَعْمَلُوْنَ do وَ مَاAnd notكَانَisالْمُؤْمِنُوْنَ(for) the believersلِیَنْفِرُوْاthat they go forthكَآفَّةً ؕall togetherفَلَوْ لَاSo if notنَفَرَgo forthمِنْfromكُلِّeveryفِرْقَةٍgroupمِّنْهُمْamong themطَآىِٕفَةٌa partyلِّیَتَفَقَّهُوْاthat they may obtain understandingفِیinالدِّیْنِthe religionوَ لِیُنْذِرُوْاand that they may warnقَوْمَهُمْtheir peopleاِذَاwhenرَجَعُوْۤاthey returnاِلَیْهِمْto themلَعَلَّهُمْso that they mayیَحْذَرُوْنَ۠beware 9. At-Tawbah Page 207یٰۤاَیُّهَاO (you who)الَّذِیْنَ(O) you whoاٰمَنُوْاbelieveقَاتِلُواFightالَّذِیْنَthose whoیَلُوْنَكُمْ(are) close to youمِّنَofالْكُفَّارِthe disbelieversوَ لْیَجِدُوْاand let them findفِیْكُمْin youغِلْظَةً ؕharshnessوَ اعْلَمُوْۤاAnd knowاَنَّthatاللّٰهَAllahمَعَ(is) withالْمُتَّقِیْنَ those who fear (Him) وَ اِذَاAnd wheneverمَاۤAnd wheneverاُنْزِلَتْis revealedسُوْرَةٌa Surahفَمِنْهُمْamong themمَّنْ(are some) whoیَّقُوْلُsayاَیُّكُمْWhich of youزَادَتْهُ(has) increased [it]هٰذِهٖۤ(by) thisاِیْمَانًا ۚ(in) faithفَاَمَّاAs forالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieveفَزَادَتْهُمْthen it has increased themاِیْمَانًا(in) faithوَّ هُمْand theyیَسْتَبْشِرُوْنَ rejoice وَ اَمَّاBut as forالَّذِیْنَthoseفِیْinقُلُوْبِهِمْtheir heartsمَّرَضٌ(is) a diseaseفَزَادَتْهُمْ(it) increases themرِجْسًا(in) evilاِلٰیtoرِجْسِهِمْtheir evilوَ مَاتُوْاAnd they dieوَ هُمْwhile theyكٰفِرُوْنَ (are) disbelievers اَوَ لَاDo notیَرَوْنَthey seeاَنَّهُمْthat theyیُفْتَنُوْنَare triedفِیْ[in]كُلِّeveryعَامٍyearمَّرَّةًonceاَوْorمَرَّتَیْنِtwiceثُمَّYetلَاnotیَتُوْبُوْنَthey turn (in repentance)وَ لَاand notهُمْtheyیَذَّكَّرُوْنَ pay heed وَ اِذَاAnd wheneverمَاۤAnd wheneverاُنْزِلَتْis revealedسُوْرَةٌa Surahنَّظَرَlookبَعْضُهُمْsome of themاِلٰیtoبَعْضٍ ؕothersهَلْDoesیَرٰىكُمْsee youمِّنْanyاَحَدٍoneثُمَّThenانْصَرَفُوْا ؕthey turn awayصَرَفَAllah has turned awayاللّٰهُAllah has turned awayقُلُوْبَهُمْtheir heartsبِاَنَّهُمْbecause theyقَوْمٌ(are) a peopleلَّاnotیَفْقَهُوْنَ they understand لَقَدْCertainlyجَآءَكُمْ(has) come to youرَسُوْلٌa MessengerمِّنْfromاَنْفُسِكُمْyourselvesعَزِیْزٌGrievousعَلَیْهِto himمَا(is) whatعَنِتُّمْyou sufferحَرِیْصٌ(he is) concernedعَلَیْكُمْover youبِالْمُؤْمِنِیْنَto the believersرَءُوْفٌ(he is) kindرَّحِیْمٌ (and) merciful فَاِنْBut ifتَوَلَّوْاthey turn awayفَقُلْthen sayحَسْبِیَSufficient for meاللّٰهُ ۖۗؗ(is) Allahلَاۤ(There is) noاِلٰهَgodاِلَّاexceptهُوَ ؕHimعَلَیْهِOn HimتَوَكَّلْتُI put my trustوَ هُوَAnd Heرَبُّ(is the) Lordالْعَرْشِ(of) the Throneالْعَظِیْمِ۠the Great 10. Yunus Page 20810. Yunusبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِالٓرٰ ۫Alif Lam RaتِلْكَTheseاٰیٰتُ(are the) versesالْكِتٰبِ(of) the Bookالْحَكِیْمِ the wise اَكَانَIs itلِلنَّاسِfor the mankindعَجَبًاa wonderاَنْthatاَوْحَیْنَاۤWe revealedاِلٰیtoرَجُلٍa manمِّنْهُمْfrom (among) themاَنْthatاَنْذِرِWarnالنَّاسَthe mankindوَ بَشِّرِand give glad tidingsالَّذِیْنَ(to) those whoاٰمَنُوْۤاbelieveاَنَّthatلَهُمْfor themقَدَمَ(will be) (a respectable) positionصِدْقٍa respectable (position)عِنْدَnearرَبِّهِمْ ؔؕtheir LordقَالَSaidالْكٰفِرُوْنَthe disbelieversاِنَّIndeedهٰذَاthisلَسٰحِرٌ(is) surely a magicianمُّبِیْنٌ obvious اِنَّIndeedرَبَّكُمُyour Lordاللّٰهُ(is) Allahالَّذِیْthe One Whoخَلَقَcreatedالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضَand the earthفِیْinسِتَّةِsixاَیَّامٍperiodsثُمَّthenاسْتَوٰیHe establishedعَلَیonالْعَرْشِthe Throneیُدَبِّرُdisposingالْاَمْرَ ؕthe affairsمَاNotمِنْ(is) any intercessorشَفِیْعٍ(is) any intercessorاِلَّاexceptمِنْۢafterبَعْدِafterاِذْنِهٖ ؕHis permissionذٰلِكُمُThatاللّٰهُ(is) Allahرَبُّكُمْyour Lordفَاعْبُدُوْهُ ؕso worship HimاَفَلَاThen will notتَذَكَّرُوْنَ you remember اِلَیْهِTo Himمَرْجِعُكُمْ(will be) your returnجَمِیْعًا ؕ[all]وَعْدَPromiseاللّٰهِ(of) Allahحَقًّا ؕ(is) trueاِنَّهٗIndeed Heیَبْدَؤُاoriginatesالْخَلْقَthe creationثُمَّthenیُعِیْدُهٗHe repeats itلِیَجْزِیَthat He may rewardالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelievedوَ عَمِلُواand didالصّٰلِحٰتِthe good deedsبِالْقِسْطِ ؕin justiceوَ الَّذِیْنَBut those whoكَفَرُوْاdisbelievedلَهُمْfor themشَرَابٌ(will be) a drinkمِّنْofحَمِیْمٍboiling fluidsوَّ عَذَابٌand a punishmentاَلِیْمٌۢpainfulبِمَاbecauseكَانُوْاthey used (to)یَكْفُرُوْنَ disbelieve هُوَHeالَّذِیْ(is) the One Whoجَعَلَmadeالشَّمْسَthe sunضِیَآءًa shining lightوَّ الْقَمَرَand the moonنُوْرًاa reflected lightوَّ قَدَّرَهٗand determined for itمَنَازِلَphasesلِتَعْلَمُوْاthat you may knowعَدَدَ(the) numberالسِّنِیْنَ(of) the yearsوَ الْحِسَابَ ؕand the count (of time)مَاNotخَلَقَcreatedاللّٰهُAllahذٰلِكَthatاِلَّاexceptبِالْحَقِّ ۚin truthیُفَصِّلُHe explainsالْاٰیٰتِthe Signsلِقَوْمٍfor a peopleیَّعْلَمُوْنَ (who) know اِنَّIndeedفِیinاخْتِلَافِ(the) alternationالَّیْلِ(of) the nightوَ النَّهَارِand the dayوَ مَاand whatخَلَقَ(has been) createdاللّٰهُ(by) Allahفِیinالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضِand the earthلَاٰیٰتٍ(are) Signsلِّقَوْمٍfor a peopleیَّتَّقُوْنَ who are God conscious 10. Yunus Page 209اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoلَا(do) notیَرْجُوْنَexpectلِقَآءَنَاthe meeting with Usوَ رَضُوْاand are pleasedبِالْحَیٰوةِwith the lifeالدُّنْیَا(of) the worldوَ اطْمَاَنُّوْاand feel satisfiedبِهَاwith itوَ الَّذِیْنَand thoseهُمْtheyعَنْ(are) ofاٰیٰتِنَاOur Signsغٰفِلُوْنَۙheedless اُولٰٓىِٕكَThoseمَاْوٰىهُمُtheir abodeالنَّارُ(will be) the Fireبِمَاfor whatكَانُوْاthey used (to)یَكْسِبُوْنَ earn اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelievedوَ عَمِلُواand didالصّٰلِحٰتِgood deedsیَهْدِیْهِمْ(will) guide themرَبُّهُمْtheir Lordبِاِیْمَانِهِمْ ۚby their faithتَجْرِیْWill flowمِنْfromتَحْتِهِمُunderneath themالْاَنْهٰرُthe riversفِیْinجَنّٰتِGardensالنَّعِیْمِ (of) Delight دَعْوٰىهُمْTheir prayerفِیْهَاthereinسُبْحٰنَكَ(will be) Glory be to YouاللّٰهُمَّO Allah!وَ تَحِیَّتُهُمْAnd their greetingفِیْهَاtherein (will be)سَلٰمٌ ۚPeaceوَ اٰخِرُAnd the lastدَعْوٰىهُمْ(of) their callاَنِ(will be) [that]الْحَمْدُAll the Praise beلِلّٰهِto AllahرَبِّLordالْعٰلَمِیْنَ۠(of) the worlds وَ لَوْAnd ifیُعَجِّلُhastensاللّٰهُ(by) Allahلِلنَّاسِfor the mankindالشَّرَّthe evilاسْتِعْجَالَهُمْ(as) He hastens for themبِالْخَیْرِthe goodلَقُضِیَsurely, would have been decreedاِلَیْهِمْfor themاَجَلُهُمْ ؕtheir termفَنَذَرُBut We leaveالَّذِیْنَthose whoلَا(do) notیَرْجُوْنَexpectلِقَآءَنَاthe meeting with Usفِیْinطُغْیَانِهِمْtheir transgressionیَعْمَهُوْنَ wandering blindly وَ اِذَاAnd whenمَسَّtouchesالْاِنْسَانَthe manالضُّرُّthe afflictionدَعَانَاhe calls Usلِجَنْۢبِهٖۤ(lying) on his sideاَوْorقَاعِدًاsittingاَوْorقَآىِٕمًا ۚstandingفَلَمَّاBut whenكَشَفْنَاWe removeعَنْهُfrom himضُرَّهٗhis afflictionمَرَّhe passes onكَاَنْas if heلَّمْ(had) notیَدْعُنَاۤcalled Usاِلٰیforضُرٍّ(the) afflictionمَّسَّهٗ ؕ(that) touched himكَذٰلِكَThusزُیِّنَ(it) is made fair seemingلِلْمُسْرِفِیْنَto the extravagantمَاwhatكَانُوْاthey used (to)یَعْمَلُوْنَ do وَ لَقَدْAnd verilyاَهْلَكْنَاWe destroyedالْقُرُوْنَthe generationsمِنْbefore youقَبْلِكُمْbefore youلَمَّاwhenظَلَمُوْا ۙthey wrongedوَ جَآءَتْهُمْand came to themرُسُلُهُمْtheir Messengersبِالْبَیِّنٰتِwith clear proofsوَ مَاbut notكَانُوْاthey wereلِیُؤْمِنُوْا ؕto believeكَذٰلِكَThusنَجْزِیWe recompenseالْقَوْمَthe peopleالْمُجْرِمِیْنَ (who are) criminals ثُمَّThenجَعَلْنٰكُمْWe made youخَلٰٓىِٕفَsuccessorsفِیinالْاَرْضِthe earthمِنْۢafter themبَعْدِهِمْafter themلِنَنْظُرَso that We may seeكَیْفَhowتَعْمَلُوْنَ you do 10. Yunus Page 210وَ اِذَاAnd whenتُتْلٰیare recitedعَلَیْهِمْto themاٰیَاتُنَاOur Versesبَیِّنٰتٍ ۙ(as) clear proofsقَالَsaidالَّذِیْنَthose whoلَا(do) notیَرْجُوْنَhopeلِقَآءَنَا(for the) meeting (with) UsائْتِBring usبِقُرْاٰنٍa Quranغَیْرِother (than)هٰذَاۤthisاَوْorبَدِّلْهُ ؕchange itقُلْSayمَاNotیَكُوْنُ(it) isلِیْۤfor meاَنْthatاُبَدِّلَهٗI change itمِنْofتِلْقَآئِmy own accordنَفْسِیْ ۚmy own accordاِنْNotاَتَّبِعُI followاِلَّاexceptمَاwhatیُوْحٰۤیis revealedاِلَیَّ ۚto meاِنِّیْۤIndeed, Iاَخَافُ[I] fearاِنْifعَصَیْتُI were to disobeyرَبِّیْmy Lordعَذَابَ(the) punishmentیَوْمٍ(of) a Dayعَظِیْمٍ Great قُلْSayلَّوْIfشَآءَ(had) willedاللّٰهُAllahمَاnotتَلَوْتُهٗI (would) have recited itعَلَیْكُمْto youوَ لَاۤand notاَدْرٰىكُمْHe (would) have made it known to youبِهٖ ۖؗHe (would) have made it known to youفَقَدْVerilyلَبِثْتُI have stayedفِیْكُمْamong youعُمُرًاa lifetimeمِّنْbefore itقَبْلِهٖ ؕbefore itاَفَلَاThen will notتَعْقِلُوْنَ you use reason فَمَنْSo whoاَظْلَمُ(is) more wrongمِمَّنِthan he whoافْتَرٰیinventsعَلَیagainstاللّٰهِAllahكَذِبًاa lieاَوْorكَذَّبَdeniesبِاٰیٰتِهٖ ؕHis SignsاِنَّهٗIndeedلَاnotیُفْلِحُwill succeedالْمُجْرِمُوْنَ the criminals وَ یَعْبُدُوْنَAnd they worshipمِنْfromدُوْنِother thanاللّٰهِAllahمَاthat (which)لَا(does) notیَضُرُّهُمْharm themوَ لَاand notیَنْفَعُهُمْbenefit themوَ یَقُوْلُوْنَand they sayهٰۤؤُلَآءِTheseشُفَعَآؤُنَا(are) our intercessorsعِنْدَwithاللّٰهِ ؕAllahقُلْSayاَتُنَبِّـُٔوْنَDo you informاللّٰهَAllahبِمَاof whatلَاnotیَعْلَمُhe knowsفِیinالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ لَاand notفِیinالْاَرْضِ ؕthe earthسُبْحٰنَهٗGlorified is Heوَ تَعٰلٰیand Exaltedعَمَّاabove whatیُشْرِكُوْنَ they associate (with Him) وَ مَاAnd notكَانَwasالنَّاسُthe mankindاِلَّاۤbutاُمَّةًa communityوَّاحِدَةًoneفَاخْتَلَفُوْا ؕthen they differedوَ لَوْ لَاAnd had (it) not beenكَلِمَةٌa wordسَبَقَتْ(that) precededمِنْfromرَّبِّكَyour Lordلَقُضِیَsurely, it (would) have been judgedبَیْنَهُمْbetween themفِیْمَاconcerning whatفِیْهِ[therein]یَخْتَلِفُوْنَ they differ وَ یَقُوْلُوْنَAnd they sayلَوْ لَاۤWhy notاُنْزِلَis sent downعَلَیْهِto himاٰیَةٌa Signمِّنْfromرَّبِّهٖ ۚhis LordفَقُلْSo sayاِنَّمَاOnlyالْغَیْبُthe unseenلِلّٰهِ(is) for Allahفَانْتَظِرُوْا ۚso waitاِنِّیْindeed I amمَعَكُمْwith youمِّنَamongالْمُنْتَظِرِیْنَ۠the ones who wait 10. Yunus Page 211وَ اِذَاۤAnd whenاَذَقْنَاWe let [the] mankind tasteالنَّاسَWe let [the] mankind tasteرَحْمَةًmercyمِّنْۢafterبَعْدِafterضَرَّآءَadversityمَسَّتْهُمْhas touched themاِذَاbeholdلَهُمْThey haveمَّكْرٌa plotفِیْۤagainstاٰیَاتِنَا ؕOur VersesقُلِSayاللّٰهُAllahاَسْرَعُ(is) more swiftمَكْرًا ؕ(in) planningاِنَّIndeedرُسُلَنَاOur Messengersیَكْتُبُوْنَwrite downمَاwhatتَمْكُرُوْنَ you plot هُوَHeالَّذِیْ(is) the One Whoیُسَیِّرُكُمْenables you to travelفِیinالْبَرِّthe landوَ الْبَحْرِ ؕand the seaحَتّٰۤیuntilاِذَاwhenكُنْتُمْyou areفِیinالْفُلْكِ ۚthe shipsوَ جَرَیْنَand they sailبِهِمْwith themبِرِیْحٍwith a windطَیِّبَةٍgoodوَّ فَرِحُوْاand they rejoiceبِهَاthereinجَآءَتْهَاcomes to itرِیْحٌa windعَاصِفٌstormyوَّ جَآءَهُمُand comes to themالْمَوْجُthe wavesمِنْfromكُلِّeveryمَكَانٍplaceوَّ ظَنُّوْۤاand they assumeاَنَّهُمْthat theyاُحِیْطَare surroundedبِهِمْ ۙwith themدَعَوُاThey callاللّٰهَAllahمُخْلِصِیْنَsincerelyلَهُto Himالدِّیْنَ ۚ۬(in) the religionلَىِٕنْ(saying) IfاَنْجَیْتَنَاYou save usمِنْfromهٰذِهٖthisلَنَكُوْنَنَّsurely we will beمِنَamongالشّٰكِرِیْنَ the thankful فَلَمَّاۤBut whenاَنْجٰىهُمْHe saved themاِذَاbeholdهُمْTheyیَبْغُوْنَrebelفِیinالْاَرْضِthe earthبِغَیْرِwithoutالْحَقِّ ؕ[the] rightیٰۤاَیُّهَاO mankindالنَّاسُO mankindاِنَّمَاOnlyبَغْیُكُمْyour rebellionعَلٰۤی(is) againstاَنْفُسِكُمْ ۙyourselvesمَّتَاعَ(the) enjoymentالْحَیٰوةِ(of) the lifeالدُّنْیَا ؗ(of) the worldثُمَّThenاِلَیْنَاto Usمَرْجِعُكُمْ(is) your returnفَنُنَبِّئُكُمْand We will inform youبِمَاof whatكُنْتُمْyou used (to)تَعْمَلُوْنَ do اِنَّمَاOnlyمَثَلُ(the) exampleالْحَیٰوةِ(of) the lifeالدُّنْیَا(of) the worldكَمَآءٍ(is) like (the) waterاَنْزَلْنٰهُwhich We sent downمِنَfromالسَّمَآءِthe skyفَاخْتَلَطَso absorbsبِهٖ[with] itنَبَاتُ(the) plantsالْاَرْضِ(of) the earthمِمَّاfrom whichیَاْكُلُeatالنَّاسُthe menوَ الْاَنْعَامُ ؕand the cattleحَتّٰۤیuntilاِذَاۤwhenاَخَذَتِtakesالْاَرْضُthe earthزُخْرُفَهَاits adornmentوَ ازَّیَّنَتْand is beautifiedوَ ظَنَّand thinkاَهْلُهَاۤits peopleاَنَّهُمْthat theyقٰدِرُوْنَhave the powerعَلَیْهَاۤ ۙover itاَتٰىهَاۤcomes (to) itاَمْرُنَاOur commandلَیْلًا(by) nightاَوْorنَهَارًا(by) dayفَجَعَلْنٰهَاand We make itحَصِیْدًاa harvest clean-mownكَاَنْas ifلَّمْnotتَغْنَit had flourishedبِالْاَمْسِ ؕyesterdayكَذٰلِكَThusنُفَصِّلُWe explainالْاٰیٰتِthe Signsلِقَوْمٍfor a peopleیَّتَفَكَّرُوْنَ who reflect وَ اللّٰهُAnd Allahیَدْعُوْۤاcallsاِلٰیtoدَارِ(the) Homeالسَّلٰمِ ؕ(of) the Peaceوَ یَهْدِیْand guidesمَنْwhomیَّشَآءُHe willsاِلٰیtoصِرَاطٍ(the) straight pathمُّسْتَقِیْمٍ (the) straight path 10. Yunus Page 212لِلَّذِیْنَFor those whoاَحْسَنُواdo goodالْحُسْنٰی(is) the bestوَ زِیَادَةٌ ؕand moreوَ لَاAnd notیَرْهَقُ(will) coverوُجُوْهَهُمْtheir facesقَتَرٌdustوَّ لَاand notذِلَّةٌ ؕhumiliationاُولٰٓىِٕكَThoseاَصْحٰبُ(are the) companionsالْجَنَّةِ ۚ(of) Paradiseهُمْtheyفِیْهَاin itخٰلِدُوْنَ (will) abide forever وَ الَّذِیْنَAnd those whoكَسَبُواearnedالسَّیِّاٰتِthe evil deedsجَزَآءُ(the) recompenseسَیِّئَةٍۭ(of) an evil deedبِمِثْلِهَا ۙ(is) like itوَ تَرْهَقُهُمْand (will) cover themذِلَّةٌ ؕhumiliationمَاThey will not haveلَهُمْThey will not haveمِّنَfromاللّٰهِAllahمِنْanyعَاصمٍ ۚdefenderكَاَنَّمَاۤAs ifاُغْشِیَتْhad been coveredوُجُوْهُهُمْtheir facesقِطَعًا(with) piecesمِّنَfromالَّیْلِthe darkness (of) nightمُظْلِمًا ؕthe darkness (of) nightاُولٰٓىِٕكَThoseاَصْحٰبُ(are the) companionsالنَّارِ ۚ(of) the Fireهُمْtheyفِیْهَاin itخٰلِدُوْنَ (will) abide forever وَ یَوْمَAnd (the) DayنَحْشُرُهُمْWe will gather themجَمِیْعًاall togetherثُمَّthenنَقُوْلُWe will sayلِلَّذِیْنَto those whoاَشْرَكُوْاassociate partners (with Allah)مَكَانَكُمْ(Remain in) your placeاَنْتُمْyouوَ شُرَكَآؤُكُمْ ۚand your partnersفَزَیَّلْنَاThen We will separateبَیْنَهُمْ[between] themوَ قَالَand (will) sayشُرَكَآؤُهُمْtheir partnersمَّاNotكُنْتُمْyou used (to)اِیَّانَاworship usتَعْبُدُوْنَ worship us فَكَفٰیSo sufficientبِاللّٰهِ(is) Allahشَهِیْدًۢا(as) a witnessبَیْنَنَاbetween usوَ بَیْنَكُمْand between youاِنْthatكُنَّاwe wereعَنْofعِبَادَتِكُمْyour worshipلَغٰفِلِیْنَ certainly unaware هُنَالِكَThereتَبْلُوْاwill be put to trialكُلُّeveryنَفْسٍsoulمَّاۤ(for) whatاَسْلَفَتْit did previouslyوَ رُدُّوْۤاand they will be returnedاِلَیtoاللّٰهِAllahمَوْلٰىهُمُtheir Lordالْحَقِّthe trueوَ ضَلَّand will be lostعَنْهُمْfrom themمَّاwhatكَانُوْاthey used (to)یَفْتَرُوْنَ۠invent قُلْSayمَنْWhoیَّرْزُقُكُمْprovides for youمِّنَfromالسَّمَآءِthe skyوَ الْاَرْضِand the earthاَمَّنْOr whoیَّمْلِكُcontrolsالسَّمْعَthe hearingوَ الْاَبْصَارَand the sightوَ مَنْAnd whoیُّخْرِجُbrings outالْحَیَّthe livingمِنَfromالْمَیِّتِthe deadوَ یُخْرِجُand brings forthالْمَیِّتَthe deadمِنَfromالْحَیِّthe livingوَ مَنْAnd whoیُّدَبِّرُdisposesالْاَمْرَ ؕthe affairsفَسَیَقُوْلُوْنَThen they will sayاللّٰهُ ۚAllahفَقُلْThen sayاَفَلَاThen will notتَتَّقُوْنَ you fear (Him) فَذٰلِكُمُFor thatاللّٰهُ(is) Allahرَبُّكُمُyour Lordالْحَقُّ ۚthe trueفَمَا ذَاSo what (can be)بَعْدَafterالْحَقِّthe truthاِلَّاexceptالضَّلٰلُ ۖۚthe errorفَاَنّٰیSo howتُصْرَفُوْنَ (are) you turned away كَذٰلِكَThusحَقَّتْ(is) proved trueكَلِمَتُ(the) Wordرَبِّكَ(of) your Lordعَلَیuponالَّذِیْنَthose whoفَسَقُوْۤاdefiantly disobeyedاَنَّهُمْthat theyلَا(will) notیُؤْمِنُوْنَ believe 10. Yunus Page 213قُلْSayهَلْIs (there)مِنْofشُرَكَآىِٕكُمْyour partnersمَّنْ(any) whoیَّبْدَؤُاoriginatesالْخَلْقَthe creationثُمَّthenیُعِیْدُهٗ ؕrepeats itقُلِSayاللّٰهُAllahیَبْدَؤُاoriginatesالْخَلْقَthe creationثُمَّthenیُعِیْدُهٗrepeats itفَاَنّٰیSo howتُؤْفَكُوْنَ you are deluded قُلْSayهَلْIs (there)مِنْofشُرَكَآىِٕكُمْyour partnersمَّنْ(any) whoیَّهْدِیْۤguidesاِلَیtoالْحَقِّ ؕthe truthقُلِSayاللّٰهُAllahیَهْدِیْguidesلِلْحَقِّ ؕto the truthاَفَمَنْIs then (he) whoیَّهْدِیْۤguidesاِلَیtoالْحَقِّthe truthاَحَقُّmore worthyاَنْthatیُّتَّبَعَhe should be followedاَمَّنْor (he) whoلَّا(does) notیَهِدِّیْۤguideاِلَّاۤunlessاَنْ[that]یُّهْدٰی ۚhe is guidedفَمَاThen whatلَكُمْ ۫(is) for youكَیْفَhowتَحْكُمُوْنَ you judge وَ مَاAnd notیَتَّبِعُfollowاَكْثَرُهُمْmost of themاِلَّاexceptظَنًّا ؕassumptionاِنَّIndeedالظَّنَّthe assumptionلَا(does) notیُغْنِیْavailمِنَagainstالْحَقِّthe truthشَیْـًٔا ؕanythingاِنَّIndeedاللّٰهَAllahعَلِیْمٌۢ(is) All-Knowerبِمَاof whatیَفْعَلُوْنَ they do وَ مَاAnd notكَانَisهٰذَاthisالْقُرْاٰنُthe Quranاَنْthatیُّفْتَرٰی(it could be) producedمِنْbyدُوْنِother than Allahاللّٰهِother than Allahوَ لٰكِنْbutتَصْدِیْقَ(it is) a confirmationالَّذِیْ(of that) whichبَیْنَ(was) before itیَدَیْهِ(was) before itوَ تَفْصِیْلَand a detailed explanationالْكِتٰبِ(of) the Bookلَا(there is) noرَیْبَdoubtفِیْهِin itمِنْfromرَّبِّ(the) Lordالْعٰلَمِیْنَ۫(of) the worlds اَمْOrیَقُوْلُوْنَ(do) they sayافْتَرٰىهُ ؕHe has invented itقُلْSayفَاْتُوْاThen bringبِسُوْرَةٍa Surahمِّثْلِهٖlike itوَ ادْعُوْاand callمَنِwhoeverاسْتَطَعْتُمْyou canمِّنْbesides Allahدُوْنِbesides Allahاللّٰهِbesides Allahاِنْifكُنْتُمْyou areصٰدِقِیْنَ truthful بَلْNayكَذَّبُوْاthey deniedبِمَاwhatلَمْnotیُحِیْطُوْاthey could encompassبِعِلْمِهٖ(of) its knowledgeوَ لَمَّاand notیَاْتِهِمْhas come (to) themتَاْوِیْلُهٗ ؕits interpretationكَذٰلِكَThusكَذَّبَdeniedالَّذِیْنَthoseمِنْbefore themقَبْلِهِمْbefore themفَانْظُرْthen seeكَیْفَhowكَانَwasعَاقِبَةُ(the) endالظّٰلِمِیْنَ (of) the wrongdoers وَ مِنْهُمْAnd of themمَّنْ(is one) whoیُّؤْمِنُbelievesبِهٖin itوَ مِنْهُمْand of themمَّنْ(is one) whoلَّا(does) notیُؤْمِنُbelieveبِهٖ ؕin itوَ رَبُّكَAnd your Lordاَعْلَمُ(is) All-Knowerبِالْمُفْسِدِیْنَ۠of the corrupters وَ اِنْAnd ifكَذَّبُوْكَthey deny youفَقُلْthen sayلِّیْFor meعَمَلِیْ(are) my deedsوَ لَكُمْand for youعَمَلُكُمْ ۚ(are) your deedsاَنْتُمْYouبَرِیْٓـُٔوْنَ(are) disassociatedمِمَّاۤfrom whatاَعْمَلُI doوَ اَنَاand I amبَرِیْٓءٌdisassociatedمِّمَّاfrom whatتَعْمَلُوْنَ you do وَ مِنْهُمْAnd among themمَّنْ(are some) whoیَّسْتَمِعُوْنَlistenاِلَیْكَ ؕto youاَفَاَنْتَBut (can) youتُسْمِعُcause the deaf to hearالصُّمَّcause the deaf to hearوَ لَوْeven thoughكَانُوْاthey [were]لَا(do) notیَعْقِلُوْنَ use reason 10. Yunus Page 214وَ مِنْهُمْAnd among themمَّنْ(are some) whoیَّنْظُرُlookاِلَیْكَ ؕat youاَفَاَنْتَBut (can) youتَهْدِیguideالْعُمْیَthe blindوَ لَوْeven thoughكَانُوْاthey [were]لَا(do) notیُبْصِرُوْنَ see اِنَّIndeedاللّٰهَAllahلَا(does) notیَظْلِمُwrongالنَّاسَthe peopleشَیْـًٔا(in) anythingوَّ لٰكِنَّbutالنَّاسَthe peopleاَنْفُسَهُمْwrong themselvesیَظْلِمُوْنَ wrong themselves وَ یَوْمَAnd the DayیَحْشُرُهُمْHe will gather themكَاَنْas ifلَّمْthey had not remainedیَلْبَثُوْۤاthey had not remainedاِلَّاexceptسَاعَةًan hourمِّنَofالنَّهَارِthe dayیَتَعَارَفُوْنَthey will recognize each otherبَیْنَهُمْ ؕbetween themقَدْCertainlyخَسِرَ(will have) lostالَّذِیْنَthose whoكَذَّبُوْاdeniedبِلِقَآءِthe meetingاللّٰهِ(with) Allahوَ مَاand notكَانُوْاthey wereمُهْتَدِیْنَ the guided ones وَ اِمَّاAnd whetherنُرِیَنَّكَWe show youبَعْضَsomeالَّذِیْ(of) that whichنَعِدُهُمْWe promised themاَوْorنَتَوَفَّیَنَّكَWe cause you to dieفَاِلَیْنَاthen to Usمَرْجِعُهُمْ(is) their returnثُمَّthenاللّٰهُAllahشَهِیْدٌ(is) a Witnessعَلٰیoverمَاwhatیَفْعَلُوْنَ they do وَ لِكُلِّAnd for everyاُمَّةٍnationرَّسُوْلٌ ۚ(is) a MessengerفَاِذَاSo whenجَآءَcomesرَسُوْلُهُمْtheir Messengerقُضِیَit will be judgedبَیْنَهُمْbetween themبِالْقِسْطِin justiceوَ هُمْand theyلَا(will) notیُظْلَمُوْنَ be wronged وَ یَقُوْلُوْنَAnd they sayمَتٰیWhenهٰذَا(will) thisالْوَعْدُthe promise (be fulfilled)اِنْifكُنْتُمْyou areصٰدِقِیْنَ truthful قُلْSayلَّاۤNotاَمْلِكُI have powerلِنَفْسِیْfor myselfضَرًّا(for) any harmوَّ لَاand notنَفْعًا(for) any profitاِلَّاexceptمَاwhatشَآءَAllah willsاللّٰهُ ؕAllah willsلِكُلِّFor everyاُمَّةٍnationاَجَلٌ ؕ(is) a termاِذَاWhenجَآءَcomesاَجَلُهُمْtheir termفَلَاthen notیَسْتَاْخِرُوْنَthey remain behindسَاعَةًan hourوَّ لَاand notیَسْتَقْدِمُوْنَ they can precede (it) قُلْSayاَرَءَیْتُمْDo you seeاِنْifاَتٰىكُمْcomes to youعَذَابُهٗHis punishmentبَیَاتًا(by) nightاَوْorنَهَارًا(by) dayمَّا ذَاwhat (portion)یَسْتَعْجِلُof it would (wish to) hastenمِنْهُof it would (wish to) hastenالْمُجْرِمُوْنَ the criminals اَثُمَّIs (it) thenاِذَاwhenمَاwhenوَقَعَ(it had) occurredاٰمَنْتُمْyou (will) believeبِهٖ ؕin itآٰلْـٰٔنَNowوَ قَدْAnd certainlyكُنْتُمْyou wereبِهٖseeking to hasten itتَسْتَعْجِلُوْنَ seeking to hasten it ثُمَّThenقِیْلَit will be saidلِلَّذِیْنَto those whoظَلَمُوْاwrongedذُوْقُوْاTasteعَذَابَpunishmentالْخُلْدِ ۚthe everlastingهَلْAre you (being) recompensedتُجْزَوْنَAre you (being) recompensedاِلَّاexceptبِمَاfor whatكُنْتُمْyou used (to)تَكْسِبُوْنَ earn وَ یَسْتَنْۢبِـُٔوْنَكَAnd they ask you to informاَحَقٌّIs it trueهُوَ ؔؕIs it trueقُلْSayاِیْYesوَ رَبِّیْۤby my LordاِنَّهٗIndeed, itلَحَقٌّ ؔؕۚ(is) surely the truthوَ مَاۤand notاَنْتُمْyouبِمُعْجِزِیْنَ۠(can) escape (it) 10. Yunus Page 215وَ لَوْAnd ifاَنَّthatلِكُلِّfor everyنَفْسٍsoulظَلَمَتْ(that) wrongedمَاwhateverفِی(is) inالْاَرْضِthe earthلَافْتَدَتْit (would) seek to ransomبِهٖ ؕwith itوَ اَسَرُّواand they (will) confideالنَّدَامَةَthe regretلَمَّاwhenرَاَوُاthey seeالْعَذَابَ ۚthe punishmentوَ قُضِیَBut will be judgedبَیْنَهُمْbetween themبِالْقِسْطِin justiceوَ هُمْand theyلَا(will) notیُظْلَمُوْنَ (be) wronged اَلَاۤNo doubtاِنَّindeedلِلّٰهِfor Allahمَا(is) whateverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضِ ؕand the earthاَلَاۤNo doubtاِنَّindeedوَعْدَ(the) Promise of Allahاللّٰهِ(the) Promise of Allahحَقٌّ(is) trueوَّ لٰكِنَّButاَكْثَرَهُمْmost of themلَا(do) notیَعْلَمُوْنَ know هُوَHeیُحْیٖgives lifeوَ یُمِیْتُand causes deathوَ اِلَیْهِand to Himتُرْجَعُوْنَ you will be returned یٰۤاَیُّهَاO mankindالنَّاسُO mankindقَدْVerilyجَآءَتْكُمْhas come to youمَّوْعِظَةٌan instructionمِّنْfromرَّبِّكُمْyour Lordوَ شِفَآءٌand a healingلِّمَاfor whatفِی(is) inالصُّدُوْرِ ۙ۬your breastsوَ هُدًیand guidanceوَّ رَحْمَةٌand mercyلِّلْمُؤْمِنِیْنَ for the believers قُلْSayبِفَضْلِIn the Bountyاللّٰهِ(of) Allahوَ بِرَحْمَتِهٖand in His Mercyفَبِذٰلِكَso in thatفَلْیَفْرَحُوْا ؕlet them rejoiceهُوَItخَیْرٌ(is) betterمِّمَّاthan whatیَجْمَعُوْنَ they accumulate قُلْSayاَرَءَیْتُمْHave you seenمَّاۤwhatاَنْزَلَ(has been) sent downاللّٰهُ(by) Allahلَكُمْfor youمِّنْofرِّزْقٍ(the) provisionفَجَعَلْتُمْand you have madeمِّنْهُof itحَرَامًاunlawfulوَّ حَلٰلًا ؕand lawfulقُلْSayآٰللّٰهُHas Allahاَذِنَpermittedلَكُمْ[to] youاَمْorعَلَیagainstاللّٰهِAllahتَفْتَرُوْنَ you invent (lies) وَ مَاAnd whatظَنُّ(will be the) assumptionالَّذِیْنَ(of) those whoیَفْتَرُوْنَinventعَلَیagainstاللّٰهِAllahالْكَذِبَthe lieیَوْمَ(on) the Dayالْقِیٰمَةِ ؕ(of) the JudgmentاِنَّIndeedاللّٰهَAllahلَذُوْ(is) surely Full (of) Bountyفَضْلٍ(is) surely Full (of) Bountyعَلَیtoالنَّاسِthe mankindوَ لٰكِنَّbutاَكْثَرَهُمْmost of themلَا(are) notیَشْكُرُوْنَ۠grateful وَ مَاAnd notتَكُوْنُyou areفِیْ[in]شَاْنٍany situationوَّ مَاand notتَتْلُوْاyou reciteمِنْهُof itمِنْfromقُرْاٰنٍ(the) Quranوَّ لَاand notتَعْمَلُوْنَyou doمِنْanyعَمَلٍdeedاِلَّاexceptكُنَّاWe areعَلَیْكُمْover youشُهُوْدًاwitnessesاِذْwhenتُفِیْضُوْنَyou are engagedفِیْهِ ؕin itوَ مَاAnd notیَعْزُبُescapesعَنْfromرَّبِّكَyour Lordمِنْofمِّثْقَالِ(the) weightذَرَّةٍ(of) an atomفِیinالْاَرْضِthe earthوَ لَاand notفِیinالسَّمَآءِthe heavensوَ لَاۤand notاَصْغَرَsmallerمِنْthanذٰلِكَthatوَ لَاۤand notاَكْبَرَgreaterاِلَّاbutفِیْ(is) inكِتٰبٍa Recordمُّبِیْنٍ clear 10. Yunus Page 216اَلَاۤNo doubtاِنَّIndeedاَوْلِیَآءَ(the) friendsاللّٰهِ(of) Allahلَا(there will be) noخَوْفٌfearعَلَیْهِمْupon thenوَ لَاand notهُمْtheyیَحْزَنُوْنَۚۖwill grieve الَّذِیْنَThose whoاٰمَنُوْاbelieveوَ كَانُوْاand areیَتَّقُوْنَؕconscious (of Allah) لَهُمُFor themالْبُشْرٰی(are) the glad tidingsفِیinالْحَیٰوةِthe lifeالدُّنْیَا(of) the worldوَ فِیand inالْاٰخِرَةِ ؕthe HereafterلَاNoتَبْدِیْلَchangeلِكَلِمٰتِ(is there) in the Wordsاللّٰهِ ؕ(of) AllahذٰلِكَThatهُوَisالْفَوْزُthe successالْعَظِیْمُؕthe great وَ لَاAnd (let) notیَحْزُنْكَgrieve youقَوْلُهُمْ ۘtheir speechاِنَّIndeedالْعِزَّةَthe honorلِلّٰهِ(belongs) to Allahجَمِیْعًا ؕallهُوَHeالسَّمِیْعُ(is) the All-Hearerالْعَلِیْمُ the All-Knower اَلَاۤNo doubtاِنَّIndeedلِلّٰهِto Allah (belongs)مَنْwhoeverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ مَنْand whoeverفِی(is) inالْاَرْضِ ؕthe earthوَ مَاAnd notیَتَّبِعُfollowالَّذِیْنَthose whoیَدْعُوْنَinvokeمِنْother than Allahدُوْنِother than Allahاللّٰهِother than Allahشُرَكَآءَ ؕpartnersاِنْNotیَّتَّبِعُوْنَthey followاِلَّاbutالظَّنَّthe assumptionوَ اِنْand notهُمْtheyاِلَّاbutیَخْرُصُوْنَ guess هُوَHeالَّذِیْ(is) the One Whoجَعَلَmadeلَكُمُfor youالَّیْلَthe nightلِتَسْكُنُوْاthat you may restفِیْهِin itوَ النَّهَارَand the dayمُبْصِرًا ؕgiving visibilityاِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَاٰیٰتٍsurely (are) Signsلِّقَوْمٍfor a peopleیَّسْمَعُوْنَ (who) listen قَالُواThey sayاتَّخَذَAllah has takenاللّٰهُAllah has takenوَلَدًاa sonسُبْحٰنَهٗ ؕGlory be to HimهُوَHeالْغَنِیُّ ؕ(is) the Self-sufficientلَهٗTo Him (belongs)مَاwhateverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ مَاand whateverفِی(is) inالْاَرْضِ ؕthe earthاِنْNotعِنْدَكُمْyou haveمِّنْanyسُلْطٰنٍۭauthorityبِهٰذَا ؕfor thisاَتَقُوْلُوْنَDo you sayعَلَیaboutاللّٰهِAllahمَاwhatلَاnotتَعْلَمُوْنَ you know قُلْSayاِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoیَفْتَرُوْنَinventعَلَیagainstاللّٰهِAllahالْكَذِبَthe lieلَاthey will not succeedیُفْلِحُوْنَؕthey will not succeed مَتَاعٌAn enjoymentفِیinالدُّنْیَاthe worldثُمَّthenاِلَیْنَاto Usمَرْجِعُهُمْ(is) their returnثُمَّthenنُذِیْقُهُمُWe will make them tasteالْعَذَابَthe punishmentالشَّدِیْدَthe severeبِمَاbecauseكَانُوْاthey used toیَكْفُرُوْنَ۠disbelieve 10. Yunus Page 217وَ اتْلُAnd reciteعَلَیْهِمْto themنَبَاَthe newsنُوْحٍ ۘ(of) Nuhاِذْwhenقَالَhe saidلِقَوْمِهٖto his peopleیٰقَوْمِO my peopleاِنْIfكَانَisكَبُرَhardعَلَیْكُمْon youمَّقَامِیْmy stayوَ تَذْكِیْرِیْand my remindingبِاٰیٰتِthe Signs of Allahاللّٰهِthe Signs of Allahفَعَلَیthen onاللّٰهِAllahتَوَكَّلْتُI put my trustفَاَجْمِعُوْۤاSo you all resolveاَمْرَكُمْyour planوَ شُرَكَآءَكُمْand your partnersثُمَّThenلَاlet not beیَكُنْlet not beاَمْرُكُمْ(in) your planعَلَیْكُمْfor youغُمَّةًany doubtثُمَّThenاقْضُوْۤاcarry (it out)اِلَیَّupon meوَ لَاand (do) notتُنْظِرُوْنِ give me respite فَاِنْBut ifتَوَلَّیْتُمْyou turn awayفَمَاthen notسَاَلْتُكُمْI have asked youمِّنْanyاَجْرٍ ؕrewardاِنْNotاَجْرِیَ(is) my rewardاِلَّاbutعَلَیonاللّٰهِ ۙAllahوَ اُمِرْتُand I have been commandedاَنْthatاَكُوْنَI beمِنَofالْمُسْلِمِیْنَ the Muslims فَكَذَّبُوْهُBut they denied himفَنَجَّیْنٰهُso We saved himوَ مَنْand (those) whoمَّعَهٗ(were) with himفِیinالْفُلْكِthe shipوَ جَعَلْنٰهُمْand We made themخَلٰٓىِٕفَsuccessorsوَ اَغْرَقْنَاand We drownedالَّذِیْنَthose whoكَذَّبُوْاdeniedبِاٰیٰتِنَا ۚOur SignsفَانْظُرْThen seeكَیْفَhowكَانَwasعَاقِبَةُ(the) endالْمُنْذَرِیْنَ (of) those who were warned ثُمَّThenبَعَثْنَاWe sentمِنْۢafter himبَعْدِهٖafter himرُسُلًاMessengersاِلٰیtoقَوْمِهِمْtheir peopleفَجَآءُوْهُمْand they came to themبِالْبَیِّنٰتِwith clear proofsفَمَاBut notكَانُوْاthey wereلِیُؤْمِنُوْاto believeبِمَاwhatكَذَّبُوْاthey had deniedبِهٖ[it]مِنْbeforeقَبْلُ ؕbeforeكَذٰلِكَThusنَطْبَعُWe sealعَلٰی[on]قُلُوْبِthe heartsالْمُعْتَدِیْنَ (of) the transgressors ثُمَّThenبَعَثْنَاWe sentمِنْۢafter themبَعْدِهِمْafter themمُّوْسٰیMusaوَ هٰرُوْنَand HarunاِلٰیtoفِرْعَوْنَFiraunوَ مَلَاۡىِٕهٖand his chiefsبِاٰیٰتِنَاwith Our Signsفَاسْتَكْبَرُوْاbut they were arrogantوَ كَانُوْاand wereقَوْمًاa peopleمُّجْرِمِیْنَ criminal فَلَمَّاSo whenجَآءَهُمُcame to themالْحَقُّthe truthمِنْfrom Usعِنْدِنَاfrom Usقَالُوْۤاthey saidاِنَّIndeedهٰذَاthisلَسِحْرٌ(is) surely, a magicمُّبِیْنٌ clear قَالَMusa saidمُوْسٰۤیMusa saidاَتَقُوْلُوْنَDo you sayلِلْحَقِّabout the truthلَمَّاwhenجَآءَكُمْ ؕit has come to youاَسِحْرٌIs this magicهٰذَا ؕIs this magicوَ لَاBut (will) notیُفْلِحُsucceedالسّٰحِرُوْنَ the magicians قَالُوْۤاThey saidاَجِئْتَنَاHave you come to usلِتَلْفِتَنَاto turn us awayعَمَّاfrom thatوَجَدْنَاwe foundعَلَیْهِon itاٰبَآءَنَاour forefathersوَ تَكُوْنَand you two (may) haveلَكُمَاand you two (may) haveالْكِبْرِیَآءُthe greatnessفِیinالْاَرْضِ ؕthe landوَ مَاAnd we (are) notنَحْنُAnd we (are) notلَكُمَا(in) you twoبِمُؤْمِنِیْنَ believers 10. Yunus Page 218وَ قَالَAnd Firaun saidفِرْعَوْنُAnd Firaun saidائْتُوْنِیْBring to meبِكُلِّeveryسٰحِرٍmagicianعَلِیْمٍ learned فَلَمَّاSo whenجَآءَcameالسَّحَرَةُthe magiciansقَالَsaidلَهُمْto themمُّوْسٰۤیMusaاَلْقُوْاThrowمَاۤwhateverاَنْتُمْyouمُّلْقُوْنَ (wish to) throw فَلَمَّاۤThen whenاَلْقَوْاthey (had) thrownقَالَMusa saidمُوْسٰیMusa saidمَاWhatجِئْتُمْyou have broughtبِهِ ۙ[it]السِّحْرُ ؕ(is) the magicاِنَّIndeedاللّٰهَAllahسَیُبْطِلُهٗ ؕwill nullify itاِنَّIndeedاللّٰهَAllahلَا(does) notیُصْلِحُamendعَمَلَthe workالْمُفْسِدِیْنَ (of) the corrupters وَ یُحِقُّAnd Allah will establishاللّٰهُAnd Allah will establishالْحَقَّthe truthبِكَلِمٰتِهٖby His wordsوَ لَوْeven ifكَرِهَdislike itالْمُجْرِمُوْنَ۠the criminals فَمَاۤBut noneاٰمَنَbelievedلِمُوْسٰۤیMusaاِلَّاexceptذُرِّیَّةٌ(the) offspringمِّنْamongقَوْمِهٖhis peopleعَلٰیforخَوْفٍfearمِّنْofفِرْعَوْنَFiraunوَ مَلَاۡىِٕهِمْand their chiefsاَنْlestیَّفْتِنَهُمْ ؕthey persecute themوَ اِنَّAnd indeedفِرْعَوْنَFiraunلَعَالٍ(was) a tyrantفِیinالْاَرْضِ ۚthe earthوَ اِنَّهٗand indeed heلَمِنَ(was) ofالْمُسْرِفِیْنَ the ones who commit excesses وَ قَالَAnd Musa saidمُوْسٰیAnd Musa saidیٰقَوْمِO my peopleاِنْIfكُنْتُمْyou haveاٰمَنْتُمْbelievedبِاللّٰهِin Allahفَعَلَیْهِthen on Himتَوَكَّلُوْۤاput your trustاِنْifكُنْتُمْyou areمُّسْلِمِیْنَ Muslims فَقَالُوْاThen they saidعَلَیUponاللّٰهِAllahتَوَكَّلْنَا ۚwe put our trustرَبَّنَاOur Lord!لَا(Do) notتَجْعَلْنَاmake usفِتْنَةًa trialلِّلْقَوْمِfor the peopleالظّٰلِمِیْنَۙthe wrongdoers وَ نَجِّنَاAnd save usبِرَحْمَتِكَby Your Mercyمِنَfromالْقَوْمِthe peopleالْكٰفِرِیْنَ the disbelievers وَ اَوْحَیْنَاۤAnd We inspiredاِلٰیtoمُوْسٰیMusaوَ اَخِیْهِand his brotherاَنْthatتَبَوَّاٰSettleلِقَوْمِكُمَاyour peopleبِمِصْرَin Egyptبُیُوْتًا(in) housesوَّ اجْعَلُوْاand makeبُیُوْتَكُمْyour housesقِبْلَةً(as) places of worshipوَّ اَقِیْمُواand establishالصَّلٰوةَ ؕthe prayerوَ بَشِّرِAnd give glad tidingsالْمُؤْمِنِیْنَ (to) the believers وَ قَالَAnd Musa saidمُوْسٰیAnd Musa saidرَبَّنَاۤOur LordاِنَّكَIndeed, Youاٰتَیْتَhave givenفِرْعَوْنَFiraunوَ مَلَاَهٗand his chiefsزِیْنَةًsplendorوَّ اَمْوَالًاand wealthفِیinالْحَیٰوةِthe lifeالدُّنْیَا ۙ(of) the worldرَبَّنَاOur LordلِیُضِلُّوْاThat they may lead astrayعَنْfromسَبِیْلِكَ ۚYour wayرَبَّنَاOur LordاطْمِسْDestroyعَلٰۤی[on]اَمْوَالِهِمْtheir wealthوَ اشْدُدْand hardenعَلٰی[on]قُلُوْبِهِمْtheir heartsفَلَاso (that) notیُؤْمِنُوْاthey believeحَتّٰیuntilیَرَوُاthey seeالْعَذَابَthe punishmentالْاَلِیْمَ the painful 10. Yunus Page 219قَالَHe saidقَدْVerilyاُجِیْبَتْhas been answeredدَّعْوَتُكُمَا(the) invocation of both of youفَاسْتَقِیْمَاSo you two (keep to the) straight wayوَ لَاAnd (do) notتَتَّبِعٰٓنِّfollowسَبِیْلَ(the) wayالَّذِیْنَ(of) those whoلَا(do) notیَعْلَمُوْنَ know وَ جٰوَزْنَاAnd We took acrossبِبَنِیْۤ(the) Childrenاِسْرَآءِیْلَ(of) Israelالْبَحْرَthe seaفَاَتْبَعَهُمْand followed themفِرْعَوْنُFiraunوَ جُنُوْدُهٗand his hostsبَغْیًا(in) rebellionوَّ عَدْوًا ؕand enmityحَتّٰۤیuntilاِذَاۤwhenاَدْرَكَهُovertook himالْغَرَقُ ۙthe drowningقَالَhe saidاٰمَنْتُI believeاَنَّهٗthatلَاۤ(there is) noاِلٰهَgodاِلَّاexceptالَّذِیْۤthe Oneاٰمَنَتْin Whom believeبِهٖin Whom believeبَنُوْۤاthe Children of Israelاِسْرَآءِیْلَthe Children of Israelوَ اَنَاand I amمِنَofالْمُسْلِمِیْنَ the Muslims آٰلْـٰٔنَNowوَ قَدْAnd verilyعَصَیْتَyou (had) disobeyedقَبْلُbeforeوَ كُنْتَand you wereمِنَofالْمُفْسِدِیْنَ the corrupters فَالْیَوْمَSo todayنُنَجِّیْكَWe will save youبِبَدَنِكَin your bodyلِتَكُوْنَthat you may beلِمَنْfor (those) whoخَلْفَكَsucceed youاٰیَةً ؕa signوَ اِنَّAnd indeedكَثِیْرًاmanyمِّنَamongالنَّاسِthe mankindعَنْofاٰیٰتِنَاOur Signsلَغٰفِلُوْنَ۠(are) surely heedless وَ لَقَدْAnd verilyبَوَّاْنَاWe settledبَنِیْۤ(the) Childrenاِسْرَآءِیْلَ(of) Israelمُبَوَّاَ(in) a settlementصِدْقٍhonorableوَّ رَزَقْنٰهُمْand We provided themمِّنَwithالطَّیِّبٰتِ ۚthe good thingsفَمَاand notاخْتَلَفُوْاthey differحَتّٰیuntilجَآءَهُمُcame to themالْعِلْمُ ؕthe knowledgeاِنَّIndeedرَبَّكَyour Lordیَقْضِیْwill judgeبَیْنَهُمْbetween themیَوْمَ(on) the Dayالْقِیٰمَةِ(of) the Resurrectionفِیْمَاconcerning whatكَانُوْاthey used (to)فِیْهِ[in it]یَخْتَلِفُوْنَ differ فَاِنْSo ifكُنْتَyou areفِیْinشَكٍّdoubtمِّمَّاۤof whatاَنْزَلْنَاۤWe have revealedاِلَیْكَto youفَسْـَٔلِthen askالَّذِیْنَthose whoیَقْرَءُوْنَ(have been) readingالْكِتٰبَthe Bookمِنْbefore youقَبْلِكَ ۚbefore youلَقَدْVerilyجَآءَكَhas come to youالْحَقُّthe truthمِنْfromرَّبِّكَyour Lordفَلَاso (do) notتَكُوْنَنَّbeمِنَamongالْمُمْتَرِیْنَۙthe doubters وَ لَاAnd (do) notتَكُوْنَنَّbeمِنَofالَّذِیْنَthose whoكَذَّبُوْاdenyبِاٰیٰتِ(the) Signs of Allahاللّٰهِ(the) Signs of Allahفَتَكُوْنَthen you will beمِنَamongالْخٰسِرِیْنَ the losers اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose [whom]حَقَّتْhas become dueعَلَیْهِمْon themكَلِمَتُ(the) Wordرَبِّكَ(of) your Lordلَاwill notیُؤْمِنُوْنَۙbelieve وَ لَوْEven ifجَآءَتْهُمْcomes to themكُلُّeveryاٰیَةٍSignحَتّٰیuntilیَرَوُاthey seeالْعَذَابَthe punishmentالْاَلِیْمَ the painful 10. Yunus Page 220فَلَوْ لَاSo why notكَانَتْwasقَرْیَةٌany townاٰمَنَتْthat believedفَنَفَعَهَاۤand benefited itاِیْمَانُهَاۤits faithاِلَّاexceptقَوْمَthe peopleیُوْنُسَ ؕ(of) YunusلَمَّاۤWhenاٰمَنُوْاthey believedكَشَفْنَاWe removedعَنْهُمْfrom themعَذَابَ(the) punishmentالْخِزْیِ(of) the disgraceفِیinالْحَیٰوةِthe lifeالدُّنْیَاof the worldوَ مَتَّعْنٰهُمْand We granted them enjoymentاِلٰیforحِیْنٍ a time وَ لَوْAnd ifشَآءَ(had) willedرَبُّكَyour Lordلَاٰمَنَsurely (would) have believedمَنْwhoفِی(are) inالْاَرْضِthe earthكُلُّهُمْall of themجَمِیْعًا ؕtogetherاَفَاَنْتَThen will youتُكْرِهُcompelالنَّاسَthe mankindحَتّٰیuntilیَكُوْنُوْاthey becomeمُؤْمِنِیْنَ believers وَ مَاAnd notكَانَisلِنَفْسٍfor a soulاَنْtoتُؤْمِنَbelieveاِلَّاexceptبِاِذْنِby (the) permissionاللّٰهِ ؕ(of) Allahوَ یَجْعَلُAnd He will placeالرِّجْسَthe wrathعَلَیonالَّذِیْنَthose whoلَا(do) notیَعْقِلُوْنَ use reason قُلِSayانْظُرُوْاSeeمَا ذَاwhatفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضِ ؕand the earthوَ مَاBut notتُغْنِیwill availالْاٰیٰتُthe Signsوَ النُّذُرُand the warnersعَنْtoقَوْمٍa peopleلَّا(who do) notیُؤْمِنُوْنَ believe فَهَلْThen doیَنْتَظِرُوْنَthey waitاِلَّاexceptمِثْلَlikeاَیَّامِthe daysالَّذِیْنَ(of) those whoخَلَوْاpassed awayمِنْbefore themقَبْلِهِمْ ؕbefore themقُلْSayفَانْتَظِرُوْۤاThen waitاِنِّیْindeed, I (am)مَعَكُمْwith youمِّنَamongالْمُنْتَظِرِیْنَ the ones who wait ثُمَّThenنُنَجِّیْWe will saveرُسُلَنَاOur Messengersوَ الَّذِیْنَand those whoاٰمَنُوْاbelieveكَذٰلِكَ ۚThusحَقًّا(it is) an obligationعَلَیْنَاupon Usنُنْجِ(that) We saveالْمُؤْمِنِیْنَ۠the believers قُلْSayیٰۤاَیُّهَاO (mankind)النَّاسُ(O) mankindاِنْIfكُنْتُمْyou areفِیْinشَكٍّdoubtمِّنْofدِیْنِیْmy religionفَلَاۤthen notاَعْبُدُI worshipالَّذِیْنَthose whomتَعْبُدُوْنَyou worshipمِنْbesides Allahدُوْنِbesides Allahاللّٰهِbesides Allahوَ لٰكِنْbutاَعْبُدُI worshipاللّٰهَAllahالَّذِیْthe One Whoیَتَوَفّٰىكُمْ ۖۚcauses you to dieوَ اُمِرْتُAnd I am commandedاَنْthatاَكُوْنَI beمِنَofالْمُؤْمِنِیْنَۙthe believers وَ اَنْAnd thatاَقِمْDirectوَجْهَكَyour faceلِلدِّیْنِto the religionحَنِیْفًا ۚuprightوَ لَاand (do) notتَكُوْنَنَّbeمِنَofالْمُشْرِكِیْنَ the polytheists وَ لَاAnd (do) notتَدْعُinvokeمِنْbesides Allahدُوْنِbesides Allahاللّٰهِbesides Allahمَاwhatلَا(will) notیَنْفَعُكَbenefit youوَ لَاand notیَضُرُّكَ ۚharm youفَاِنْBut ifفَعَلْتَyou did soفَاِنَّكَindeed, youاِذًاthen (will be)مِّنَofالظّٰلِمِیْنَ the wrongdoers 10. Yunus Page 221وَ اِنْAnd ifیَّمْسَسْكَAllah touches youاللّٰهُAllah touches youبِضُرٍّwith adversityفَلَا(there is) noكَاشِفَremoverلَهٗۤof itاِلَّاexceptهُوَ ۚHimوَ اِنْand ifیُّرِدْكَHe intends for youبِخَیْرٍany goodفَلَاthen (there is) noرَآدَّrepellerلِفَضْلِهٖ ؕ(of) His BountyیُصِیْبُHe causes it to reachبِهٖHe causes it to reachمَنْwhomیَّشَآءُHe willsمِنْofعِبَادِهٖ ؕHis slavesوَ هُوَAnd Heالْغَفُوْرُ(is) the Oft-Forgivingالرَّحِیْمُ the Most Merciful قُلْSayیٰۤاَیُّهَاO mankindالنَّاسُO mankindقَدْVerilyجَآءَكُمُhas come to youالْحَقُّthe truthمِنْfromرَّبِّكُمْ ۚyour LordفَمَنِSo whoeverاهْتَدٰی(is) guidedفَاِنَّمَاthen onlyیَهْتَدِیْ(he is) guidedلِنَفْسِهٖ ۚfor his soulوَ مَنْand whoeverضَلَّgoes astrayفَاِنَّمَاthen onlyیَضِلُّhe straysعَلَیْهَا ۚagainst itوَ مَاۤAnd I am notاَنَاAnd I am notعَلَیْكُمْover youبِوَكِیْلٍؕa guardian وَ اتَّبِعْAnd followمَاwhatیُوْحٰۤیis revealedاِلَیْكَto youوَ اصْبِرْand be patientحَتّٰیuntilیَحْكُمَAllah gives judgmentاللّٰهُ ۖۚAllah gives judgmentوَ هُوَAnd Heخَیْرُ(is) the Bestالْحٰكِمِیْنَ۠(of) the Judges 11. Hudبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِالٓرٰ ۫Alif Lam Raكِتٰبٌ(This is) a Bookاُحْكِمَتْare perfectedاٰیٰتُهٗits Versesثُمَّmoreoverفُصِّلَتْexplained in detailمِنْfromلَّدُنْthe One Whoحَكِیْمٍ(is) All-WiseخَبِیْرٍۙAll-Aware اَلَّاThat Notتَعْبُدُوْۤاyou worshipاِلَّاbutاللّٰهَ ؕAllahاِنَّنِیْIndeed I amلَكُمْto youمِّنْهُfrom Himنَذِیْرٌa warnerوَّ بَشِیْرٌۙand a bearer of glad tidings وَّ اَنِAnd thatاسْتَغْفِرُوْاSeek forgivenessرَبَّكُمْ(of) your Lordثُمَّandتُوْبُوْۤاturn in repentanceاِلَیْهِto HimیُمَتِّعْكُمْHe will let youمَّتَاعًاenjoyحَسَنًاa goodاِلٰۤیforاَجَلٍa termمُّسَمًّیappointedوَّ یُؤْتِAnd giveكُلَّ(to) everyذِیْownerفَضْلٍ(of) graceفَضْلَهٗ ؕHis Graceوَ اِنْBut ifتَوَلَّوْاyou turn awayفَاِنِّیْۤthen indeed, Iاَخَافُfearعَلَیْكُمْfor youعَذَابَ(the) punishmentیَوْمٍ(of) a Great Dayكَبِیْرٍ (of) a Great Day اِلَیToاللّٰهِAllahمَرْجِعُكُمْ ۚ(is) your returnوَ هُوَand Heعَلٰی(is) onكُلِّeveryشَیْءٍthingقَدِیْرٌ All-Powerful اَلَاۤNo doubt!اِنَّهُمْTheyیَثْنُوْنَfold upصُدُوْرَهُمْtheir breastsلِیَسْتَخْفُوْاthat they may hideمِنْهُ ؕfrom HimاَلَاSurelyحِیْنَwhenیَسْتَغْشُوْنَthey cover (themselves)ثِیَابَهُمْ ۙ(with) their garmentsیَعْلَمُHe knowsمَاwhatیُسِرُّوْنَthey concealوَ مَاand whatیُعْلِنُوْنَ ۚthey revealاِنَّهٗIndeed Heعَلِیْمٌۢ(is) All-Knowerبِذَاتِof whatالصُّدُوْرِ (is in) the breasts 11. Hud Page 222وَ مَاAnd notمِنْanyدَآبَّةٍmoving creatureفِیinالْاَرْضِthe earthاِلَّاbutعَلَیonاللّٰهِAllahرِزْقُهَا(is) its provisionوَ یَعْلَمُAnd He knowsمُسْتَقَرَّهَاits dwelling placeوَ مُسْتَوْدَعَهَا ؕand its place of storageكُلٌّAllفِیْ(is) inكِتٰبٍa Recordمُّبِیْنٍ clear وَ هُوَAnd Heالَّذِیْ(is) the One Whoخَلَقَcreatedالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضَand the earthفِیْinسِتَّةِsixاَیَّامٍepochsوَّ كَانَand His throne wasعَرْشُهٗand His throne wasعَلَیonالْمَآءِthe waterلِیَبْلُوَكُمْthat He might test [you]اَیُّكُمْwhich of youاَحْسَنُ(is) bestعَمَلًا ؕ(in) deedوَ لَىِٕنْBut ifقُلْتَyou sayاِنَّكُمْIndeed, youمَّبْعُوْثُوْنَ(will be) resurrectedمِنْۢafterبَعْدِafterالْمَوْتِ[the] deathلَیَقُوْلَنَّsurely would sayالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْۤاdisbelievedاِنْThis is notهٰذَاۤThis is notاِلَّاbutسِحْرٌa magicمُّبِیْنٌ clear وَ لَىِٕنْAnd ifاَخَّرْنَاWe delayعَنْهُمُfrom themالْعَذَابَthe punishmentاِلٰۤیforاُمَّةٍa timeمَّعْدُوْدَةٍdeterminedلَّیَقُوْلُنَّthey will surely sayمَاWhatیَحْبِسُهٗ ؕdetains itاَلَاNo doubtیَوْمَ(On) the Dayیَاْتِیْهِمْit comes to themلَیْسَnotمَصْرُوْفًا(will be) avertedعَنْهُمْfrom themوَ حَاقَand will surroundبِهِمْthemمَّاwhatكَانُوْاthey used (to)بِهٖmock at [it]یَسْتَهْزِءُوْنَ۠mock at [it] وَ لَىِٕنْAnd ifاَذَقْنَاWe give man a tasteالْاِنْسَانَWe give man a tasteمِنَّا(of) Mercy from Usرَحْمَةً(of) Mercy from UsثُمَّthenنَزَعْنٰهَاWe withdraw itمِنْهُ ۚfrom himاِنَّهٗindeed, heلَیَـُٔوْسٌ(is) despairingكَفُوْرٌ (and) ungrateful وَ لَىِٕنْBut ifاَذَقْنٰهُWe give him a tasteنَعْمَآءَ(of) favorبَعْدَafterضَرَّآءَhardshipمَسَّتْهُ(has) touched himلَیَقُوْلَنَّsurely he will sayذَهَبَHave goneالسَّیِّاٰتُthe evilsعَنِّیْ ؕfrom meاِنَّهٗIndeed heلَفَرِحٌ(is) exultantفَخُوْرٌۙ(and) boastful اِلَّاExceptالَّذِیْنَthose whoصَبَرُوْا(are) patientوَ عَمِلُواand doالصّٰلِحٰتِ ؕthe good deedsاُولٰٓىِٕكَthoseلَهُمْfor themمَّغْفِرَةٌ(will be) forgivenessوَّ اَجْرٌand a rewardكَبِیْرٌ great فَلَعَلَّكَThen possibly youتَارِكٌۢ(may) give upبَعْضَa partمَا(of) whatیُوْحٰۤیis revealedاِلَیْكَto youوَ ضَآىِٕقٌۢand straitenedبِهٖby itصَدْرُكَyour breastاَنْbecauseیَّقُوْلُوْاthey sayلَوْ لَاۤWhy notاُنْزِلَis sent downعَلَیْهِfor himكَنْزٌa treasureاَوْorجَآءَhas comeمَعَهٗwith himمَلَكٌ ؕan AngelاِنَّمَاۤOnlyاَنْتَyouنَذِیْرٌ ؕ(are) a warnerوَ اللّٰهُAnd Allahعَلٰی(is) onكُلِّeveryشَیْءٍthingوَّكِیْلٌؕa Guardian 11. Hud Page 223اَمْOrیَقُوْلُوْنَthey sayافْتَرٰىهُ ؕHe has fabricated itقُلْSayفَاْتُوْاThen bringبِعَشْرِtenسُوَرٍsurahsمِّثْلِهٖlike itمُفْتَرَیٰتٍfabricatedوَّ ادْعُوْاand callمَنِwhoeverاسْتَطَعْتُمْyou canمِّنْbesides Allahدُوْنِbesides Allahاللّٰهِbesides Allahاِنْifكُنْتُمْyou areصٰدِقِیْنَ truthful فَاِلَّمْThen if notیَسْتَجِیْبُوْاthey respondلَكُمْto youفَاعْلَمُوْۤاthen knowاَنَّمَاۤthatاُنْزِلَit was sent downبِعِلْمِwith the knowledgeاللّٰهِof Allahوَ اَنْand thatلَّاۤ(there is) noاِلٰهَgodاِلَّاexceptهُوَ ۚHimفَهَلْThen, wouldاَنْتُمْyouمُّسْلِمُوْنَ (be) Muslims مَنْWhoever [is]كَانَWhoever [is]یُرِیْدُdesiresالْحَیٰوةَthe lifeالدُّنْیَا(of) the worldوَ زِیْنَتَهَاand its adornmentsنُوَفِّWe will repay in fullاِلَیْهِمْto themاَعْمَالَهُمْ(for) their deedsفِیْهَاthereinوَ هُمْand theyفِیْهَاin itلَاwill not be lessenedیُبْخَسُوْنَ will not be lessened اُولٰٓىِٕكَThoseالَّذِیْنَ(are) the ones whoلَیْسَ(is) notلَهُمْfor themفِیinالْاٰخِرَةِthe Hereafterاِلَّاexceptالنَّارُ ۖؗthe Fireوَ حَبِطَAnd (has) gone in vainمَاwhatصَنَعُوْاthey didفِیْهَاthereinوَ بٰطِلٌand (is) worthlessمَّاwhatكَانُوْاthey used (to)یَعْمَلُوْنَ do اَفَمَنْThen is he whoكَانَisعَلٰیonبَیِّنَةٍa clear proofمِّنْfromرَّبِّهٖhis Lordوَ یَتْلُوْهُand recites itشَاهِدٌa witnessمِّنْهُfrom Himوَ مِنْand before itقَبْلِهٖand before itكِتٰبُ(was) a Bookمُوْسٰۤی(of) Musaاِمَامًا(as) a guideوَّ رَحْمَةً ؕand (as) mercyاُولٰٓىِٕكَThoseیُؤْمِنُوْنَbelieveبِهٖ ؕin itوَ مَنْBut whoeverیَّكْفُرْdisbelievesبِهٖin itمِنَamongالْاَحْزَابِthe sectsفَالنَّارُthen the Fireمَوْعِدُهٗ ۚ(will be) his promised (meeting) placeفَلَاSo (do) notتَكُbeفِیْinمِرْیَةٍdoubtمِّنْهُ ۗabout itاِنَّهُIndeed, itالْحَقُّ(is) the truthمِنْfromرَّبِّكَyour Lordوَ لٰكِنَّbutاَكْثَرَmostالنَّاسِ(of) the peopleلَا(do) notیُؤْمِنُوْنَ believe وَ مَنْAnd whoاَظْلَمُ(is) more unjustمِمَّنِthan (he) whoافْتَرٰیinventsعَلَیagainstاللّٰهِAllahكَذِبًا ؕa lieاُولٰٓىِٕكَThoseیُعْرَضُوْنَwill be presentedعَلٰیbeforeرَبِّهِمْtheir Lordوَ یَقُوْلُand will sayالْاَشْهَادُthe witnessesهٰۤؤُلَآءِThese (are)الَّذِیْنَthose whoكَذَبُوْاliedعَلٰیagainstرَبِّهِمْ ۚtheir LordاَلَاNo doubtلَعْنَةُ(The) curse of Allahاللّٰهِ(The) curse of Allahعَلَی(is) onالظّٰلِمِیْنَۙthe wrongdoers الَّذِیْنَThose whoیَصُدُّوْنَhinderعَنْfromسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ(of) Allahوَ یَبْغُوْنَهَاand seek (in) itعِوَجًا ؕcrookednessوَ هُمْwhile theyبِالْاٰخِرَةِin the Hereafterهُمْ[they]كٰفِرُوْنَ (are) disbelievers 11. Hud Page 224اُولٰٓىِٕكَThoseلَمْnotیَكُوْنُوْاwill beمُعْجِزِیْنَ(able to) escapeفِیinالْاَرْضِthe earthوَ مَاand notكَانَisلَهُمْfor themمِّنْbesidesدُوْنِbesidesاللّٰهِAllahمِنْanyاَوْلِیَآءَ ۘprotectorsیُضٰعَفُAnd will be doubledلَهُمُfor themالْعَذَابُ ؕthe punishmentمَاNotكَانُوْاthey wereیَسْتَطِیْعُوْنَableالسَّمْعَ(to) hearوَ مَاand notكَانُوْاthey used (to)یُبْصِرُوْنَ see اُولٰٓىِٕكَThoseالَّذِیْنَ(are) the ones whoخَسِرُوْۤا(have) lostاَنْفُسَهُمْtheir soulsوَ ضَلَّand lostعَنْهُمْfrom themمَّا(is) whatكَانُوْاthey usedیَفْتَرُوْنَ (to) invent لَاNoجَرَمَdoubtاَنَّهُمْthat theyفِیinالْاٰخِرَةِthe Hereafterهُمُ[they]الْاَخْسَرُوْنَ (will be) the greatest losers اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieveوَ عَمِلُواand doالصّٰلِحٰتِgood deedsوَ اَخْبَتُوْۤاand humble themselvesاِلٰیbeforeرَبِّهِمْ ۙtheir Lordاُولٰٓىِٕكَthoseاَصْحٰبُ(are the) companionsالْجَنَّةِ ۚ(of) Paradiseهُمْtheyفِیْهَاin itخٰلِدُوْنَ (will) abide forever مَثَلُ(The) exampleالْفَرِیْقَیْنِ(of) the two partiesكَالْاَعْمٰی(is) like the blindوَ الْاَصَمِّand the deafوَ الْبَصِیْرِand the seerوَ السَّمِیْعِ ؕand the hearerهَلْAreیَسْتَوِیٰنِthey equalمَثَلًا ؕ(in) comparisonاَفَلَاThen will notتَذَكَّرُوْنَ۠you take heed وَ لَقَدْAnd verilyاَرْسَلْنَاWe sentنُوْحًاNuhاِلٰیtoقَوْمِهٖۤ ؗhis peopleاِنِّیْIndeed I amلَكُمْto youنَذِیْرٌa warnerمُّبِیْنٌۙclear اَنْThatلَّا(do) notتَعْبُدُوْۤاworshipاِلَّاexceptاللّٰهَ ؕAllahاِنِّیْۤIndeed Iاَخَافُ[I] fearعَلَیْكُمْfor youعَذَابَ(the) punishmentیَوْمٍ(of) a Dayاَلِیْمٍ painful فَقَالَSo saidالْمَلَاُthe chiefsالَّذِیْنَ(of) those whoكَفَرُوْاdisbelievedمِنْfromقَوْمِهٖhis peopleمَاNotنَرٰىكَwe see youاِلَّاbutبَشَرًاa manمِّثْلَنَاlike usوَ مَاand notنَرٰىكَwe see youاتَّبَعَكَfollowed [you]اِلَّاexceptالَّذِیْنَthose whoهُمْ[they]اَرَاذِلُنَا(are) the lowest of usبَادِیَimmature in opinionالرَّاْیِ ۚimmature in opinionوَ مَاAnd notنَرٰیwe seeلَكُمْin youعَلَیْنَاover usمِنْanyفَضْلٍۭmeritبَلْnayنَظُنُّكُمْwe think youكٰذِبِیْنَ (are) liars قَالَHe saidیٰقَوْمِO my peopleاَرَءَیْتُمْDo you seeاِنْifكُنْتُI wasعَلٰیonبَیِّنَةٍ(the) clear proofمِّنْfromرَّبِّیْmy Lordوَ اٰتٰىنِیْwhile He has given meرَحْمَةًmercyمِّنْfromعِنْدِهٖHimselfفَعُمِّیَتْbut (it) has been obscuredعَلَیْكُمْ ؕfrom youاَنُلْزِمُكُمُوْهَاshould We compel you (to accept) itوَ اَنْتُمْwhile you (are)لَهَاaverse to itكٰرِهُوْنَ averse to it 11. Hud Page 225وَ یٰقَوْمِAnd O my people!لَاۤnotاَسْـَٔلُكُمْI ask (of) youعَلَیْهِfor itمَالًا ؕany wealthاِنْNotاَجْرِیَ(is) my rewardاِلَّاexceptعَلَیfromاللّٰهِAllahوَ مَاۤAnd notاَنَاI amبِطَارِدِgoing to drive awayالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْا ؕbelievedاِنَّهُمْIndeed theyمُّلٰقُوْا(will) be meetingرَبِّهِمْtheir Lordوَ لٰكِنِّیْۤbut Iاَرٰىكُمْsee youقَوْمًا(are) a peopleتَجْهَلُوْنَ ignorant وَ یٰقَوْمِAnd O my people!مَنْWhoیَّنْصُرُنِیْwould help meمِنَagainstاللّٰهِAllahاِنْifطَرَدْتُّهُمْ ؕI drove them awayاَفَلَاThen will notتَذَكَّرُوْنَ you take heed وَ لَاۤAnd notاَقُوْلُI sayلَكُمْto youعِنْدِیْ(that) with meخَزَآىِٕنُ(are the) treasuresاللّٰهِ(of) Allahوَ لَاۤand notاَعْلَمُI knowالْغَیْبَthe unseenوَ لَاۤand notاَقُوْلُI sayاِنِّیْthat I amمَلَكٌan Angelوَّ لَاۤand notاَقُوْلُI sayلِلَّذِیْنَfor those whomتَزْدَرِیْۤlook down uponاَعْیُنُكُمْyour eyesلَنْneverیُّؤْتِیَهُمُwill Allah give themاللّٰهُwill Allah give themخَیْرًا ؕany goodاَللّٰهُAllahاَعْلَمُknows bestبِمَاwhatفِیْۤ(is) inاَنْفُسِهِمْ ۖۚtheir soulsاِنِّیْۤIndeed, Iاِذًاthenلَّمِنَ(will be) surely ofالظّٰلِمِیْنَ the wrongdoers قَالُوْاThey saidیٰنُوْحُO Nuh!قَدْIndeedجٰدَلْتَنَاyou disputed with usفَاَكْثَرْتَand you (have been) frequentجِدَا لَنَا(in) dispute with usفَاْتِنَاSo bring usبِمَاwhatتَعِدُنَاۤyou threaten us (with)اِنْifكُنْتَyou areمِنَofالصّٰدِقِیْنَ the truthful قَالَHe saidاِنَّمَاOnlyیَاْتِیْكُمْwill bring it (on) youبِهِwill bring it (on) youاللّٰهُAllahاِنْifشَآءَHe willsوَ مَاۤand notاَنْتُمْyou (are)بِمُعْجِزِیْنَ one who (can) escape (it) وَ لَاAnd (will) notیَنْفَعُكُمْbenefit youنُصْحِیْۤmy adviceاِنْ(even) ifاَرَدْتُّI wishاَنْtoاَنْصَحَ[I] adviseلَكُمْ[to] youاِنْifكَانَIt was (Allah's)اللّٰهُ(It was) Allah'sیُرِیْدُwillاَنْtoیُّغْوِیَكُمْ ؕlet you go astrayهُوَHe (is)رَبُّكُمْ ۫your Lordوَ اِلَیْهِand to Himتُرْجَعُوْنَؕyou will be returned اَمْOrیَقُوْلُوْنَ(do) they sayافْتَرٰىهُ ؕHe has invented itقُلْSayاِنِIfافْتَرَیْتُهٗI have invented itفَعَلَیَّthen on meاِجْرَامِیْ(is) my crimeوَ اَنَاbut I amبَرِیْٓءٌinnocentمِّمَّاof whatتُجْرِمُوْنَ۠crimes you commit وَ اُوْحِیَAnd it was revealedاِلٰیtoنُوْحٍNuhاَنَّهٗThatلَنْwill neverیُّؤْمِنَbelieveمِنْfromقَوْمِكَyour peopleاِلَّاexceptمَنْ(those) whoقَدْhave alreadyاٰمَنَbelievedفَلَاSo (do) notتَبْتَىِٕسْ(be) distressedبِمَاby whatكَانُوْاthey have beenیَفْعَلُوْنَۚۖdoing وَ اصْنَعِAnd constructالْفُلْكَthe shipبِاَعْیُنِنَاunder Our Eyesوَ وَحْیِنَاand Our inspirationوَ لَاand (do) notتُخَاطِبْنِیْaddress Meفِیconcerningالَّذِیْنَthose whoظَلَمُوْا ۚwrongedاِنَّهُمْindeed they (are)مُّغْرَقُوْنَ the ones (to be) drowned 11. Hud Page 226وَ یَصْنَعُAnd he was constructingالْفُلْكَ ۫the shipوَ كُلَّمَاand every timeمَرَّpassedعَلَیْهِby himمَلَاٌ(the) chiefsمِّنْofقَوْمِهٖhis peopleسَخِرُوْاthey ridiculedمِنْهُ ؕ[of] himقَالَHe saidاِنْIfتَسْخَرُوْاyou ridiculeمِنَّاusفَاِنَّاthen weنَسْخَرُcan ridiculeمِنْكُمْyouكَمَاasتَسْخَرُوْنَؕyou ridicule فَسَوْفَAnd soonتَعْلَمُوْنَ ۙyou will knowمَنْ(on) whomیَّاْتِیْهِwill comeعَذَابٌa punishmentیُّخْزِیْهِ(that) will disgrace himوَ یَحِلُّand will descendعَلَیْهِon himعَذَابٌa punishmentمُّقِیْمٌ lasting حَتّٰۤیTillاِذَاwhenجَآءَcameاَمْرُنَاOur commandوَ فَارَand overflowedالتَّنُّوْرُ ۙthe ovenقُلْنَاWe saidاحْمِلْLoadفِیْهَاin itمِنْofكُلٍّevery kindزَوْجَیْنِa pairاثْنَیْنِtwoوَ اَهْلَكَand your familyاِلَّاexceptمَنْwhoسَبَقَhas precededعَلَیْهِagainst himالْقَوْلُthe wordوَ مَنْand whoeverاٰمَنَ ؕbelievedوَ مَاۤAnd notاٰمَنَbelievedمَعَهٗۤwith himاِلَّاexceptقَلِیْلٌ a few وَ قَالَAnd he saidارْكَبُوْاEmbarkفِیْهَاin itبِسْمِin the nameاللّٰهِof Allahمَؔجْرٖىهَا(is) its courseوَ مُرْسٰىهَا ؕand its anchorageاِنَّIndeedرَبِّیْmy Lordلَغَفُوْرٌ(is) certainly Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ Most Merciful وَ هِیَAnd itتَجْرِیْsailedبِهِمْwith themفِیْonمَوْجٍthe wavesكَالْجِبَالِ ۫like mountainsوَ نَادٰیand Nuh called outنُوْحُand Nuh called outبْنَهٗ(to) his sonوَ كَانَand he wasفِیْ[in]مَعْزِلٍapartیّٰبُنَیَّO my sonارْكَبْEmbarkمَّعَنَاwith usوَ لَاand (do) notتَكُنْbeمَّعَwithالْكٰفِرِیْنَ the disbelievers قَالَHe saidسَاٰوِیْۤI will betake myselfاِلٰیtoجَبَلٍa mountainیَّعْصِمُنِیْ(that) will save meمِنَfromالْمَآءِ ؕthe waterقَالَHe saidلَا(There is) noعَاصِمَprotectorالْیَوْمَtodayمِنْfromاَمْرِthe Command of Allahاللّٰهِthe Command of Allahاِلَّاexceptمَنْ(on) whomرَّحِمَ ۚHe has mercyوَ حَالَAnd cameبَیْنَهُمَا(in) between themالْمَوْجُthe wavesفَكَانَso he wasمِنَamongالْمُغْرَقِیْنَ the drowned وَ قِیْلَAnd it was saidیٰۤاَرْضُO earth!ابْلَعِیْSwallowمَآءَكِyour waterوَ یٰسَمَآءُand O sky!اَقْلِعِیْWithholdوَ غِیْضَAnd subsidedالْمَآءُthe waterوَ قُضِیَand was fulfilledالْاَمْرُthe Commandوَ اسْتَوَتْAnd it restedعَلَیonالْجُوْدِیِّthe Judiوَ قِیْلَAnd it was saidبُعْدًاAwayلِّلْقَوْمِwith the peopleالظّٰلِمِیْنَ the wrongdoers وَ نَادٰیAnd Nuh calledنُوْحٌAnd Nuh calledرَّبَّهٗ(to) his Lordفَقَالَand saidرَبِّO my LordاِنَّIndeedابْنِیْmy sonمِنْ(is) ofاَهْلِیْmy familyوَ اِنَّand indeedوَعْدَكَYour promiseالْحَقُّ(is) trueوَ اَنْتَand Youاَحْكَمُ(are) the Most Justالْحٰكِمِیْنَ (of) the judges 11. Hud Page 227قَالَHe saidیٰنُوْحُO Nuh!اِنَّهٗIndeed heلَیْسَ(is) notمِنْofاَهْلِكَ ۚyour familyاِنَّهٗindeed [he]عَمَلٌ(his) deedغَیْرُ(is) other thanصَالِحٍ ۖؗۗrighteousفَلَاso (do) notتَسْـَٔلْنِask Meمَا(about) whatلَیْسَnotلَكَyou haveبِهٖof itعِلْمٌ ؕany knowledgeاِنِّیْۤIndeed Iاَعِظُكَadmonish youاَنْlestتَكُوْنَyou beمِنَamongالْجٰهِلِیْنَ the ignorant قَالَHe saidرَبِّO my Lord!اِنِّیْۤIndeed Iاَعُوْذُseek refugeبِكَin YouاَنْthatاَسْـَٔلَكَI (should) ask YouمَاwhatلَیْسَnotلِیْI haveبِهٖof itعِلْمٌ ؕknowledgeوَ اِلَّاAnd unlessتَغْفِرْYou forgiveلِیْmeوَ تَرْحَمْنِیْۤand You have mercy on meاَكُنْI will beمِّنَamongالْخٰسِرِیْنَ the losers قِیْلَIt was saidیٰنُوْحُO Nuh!اهْبِطْGo downبِسَلٰمٍwith peaceمِّنَّاfrom Usوَ بَرَكٰتٍand blessingsعَلَیْكَon youوَ عَلٰۤیand onاُمَمٍthe nationsمِّمَّنْfrom thoseمَّعَكَ ؕwith youوَ اُمَمٌBut (to other) nationsسَنُمَتِّعُهُمْWe will grant enjoymentثُمَّthenیَمَسُّهُمْwill touch themمِّنَّاfrom Usعَذَابٌa punishmentاَلِیْمٌ painful تِلْكَThisمِنْ(is) fromاَنْۢبَآءِthe newsالْغَیْبِ(of) the unseenنُوْحِیْهَاۤ(which) We revealاِلَیْكَ ۚto youمَاNotكُنْتَyou wereتَعْلَمُهَاۤknowing itاَنْتَyouوَ لَاand notقَوْمُكَyour peopleمِنْfromقَبْلِbeforeهٰذَا ۛؕthisفَاصْبِرْ ۛؕSo be patientاِنَّindeedالْعَاقِبَةَthe endلِلْمُتَّقِیْنَ۠(is) for the God fearing وَ اِلٰیAnd toعَادٍAadاَخَاهُمْ(We sent) their brotherهُوْدًا ؕHudقَالَHe saidیٰقَوْمِO my people!اعْبُدُواWorshipاللّٰهَAllahمَاnotلَكُمْ(is) for youمِّنْanyاِلٰهٍgodغَیْرُهٗ ؕother than HimاِنْNotاَنْتُمْyouاِلَّا(are) butمُفْتَرُوْنَ inventors یٰقَوْمِO my people!لَاۤNotاَسْـَٔلُكُمْI ask youعَلَیْهِfor itاَجْرًا ؕany rewardاِنْNotاَجْرِیَ(is) my rewardاِلَّاexceptعَلَیfromالَّذِیْthe One Whoفَطَرَنِیْ ؕcreated meاَفَلَاThen will notتَعْقِلُوْنَ you use reason وَ یٰقَوْمِAnd O my people!اسْتَغْفِرُوْاAsk forgivenessرَبَّكُمْ(of) your Lordثُمَّthenتُوْبُوْۤاturn in repentanceاِلَیْهِto HimیُرْسِلِHe will sendالسَّمَآءَ(from) the sky (rain)عَلَیْكُمْupon youمِّدْرَارًا(in) abundanceوَّ یَزِدْكُمْand increase youقُوَّةً(in) strengthاِلٰی(added) toقُوَّتِكُمْyour strengthوَ لَاAnd (do) notتَتَوَلَّوْاturn awayمُجْرِمِیْنَ (as) criminals قَالُوْاThey saidیٰهُوْدُO HudمَاYou have not brought usجِئْتَنَاYou have not brought usبِبَیِّنَةٍclear proofsوَّ مَاand notنَحْنُweبِتَارِكِیْۤ(will) leaveاٰلِهَتِنَاour godsعَنْonقَوْلِكَyour sayingوَ مَاand notنَحْنُwe (are)لَكَin youبِمُؤْمِنِیْنَ believers 11. Hud Page 228اِنْNotنَّقُوْلُwe sayاِلَّاexcept (that)اعْتَرٰىكَhave seized youبَعْضُsomeاٰلِهَتِنَا(of) our godsبِسُوْٓءٍ ؕwith evilقَالَHe saidاِنِّیْۤIndeed, Iاُشْهِدُ[I] call Allah to witnessاللّٰهَ[I] call Allah to witnessوَ اشْهَدُوْۤاand (you) bear witnessاَنِّیْthat I amبَرِیْٓءٌinnocentمِّمَّاof whatتُشْرِكُوْنَۙyou associate مِنْOther than HimدُوْنِهٖOther than HimفَكِیْدُوْنِیْSo plot against meجَمِیْعًاall togetherثُمَّthenلَا(do) notتُنْظِرُوْنِ give me respite اِنِّیْIndeed, Iتَوَكَّلْتُ[I] put my trustعَلَیuponاللّٰهِAllahرَبِّیْmy Lordوَ رَبِّكُمْ ؕand your Lordمَا(There is) notمِنْof a moving creatureدَآبَّةٍof a moving creatureاِلَّاbutهُوَHeاٰخِذٌۢhas graspبِنَاصِیَتِهَا ؕof its forelockاِنَّIndeedرَبِّیْmy Lordعَلٰی(is) onصِرَاطٍa pathمُّسْتَقِیْمٍ straight فَاِنْSo ifتَوَلَّوْاyou turn awayفَقَدْthen verilyاَبْلَغْتُكُمْI have conveyed to youمَّاۤwhatاُرْسِلْتُI was sentبِهٖۤwith [it]اِلَیْكُمْ ؕto youوَ یَسْتَخْلِفُand will give successionرَبِّیْmy Lordقَوْمًا(to) a peopleغَیْرَكُمْ ۚother than youوَ لَاand notتَضُرُّوْنَهٗyou will harm Himشَیْـًٔا ؕ(in) anythingاِنَّIndeedرَبِّیْmy Lordعَلٰی(is) onكُلِّallشَیْءٍthingsحَفِیْظٌ a Guardian وَ لَمَّاAnd whenجَآءَcameاَمْرُنَاOur commandنَجَّیْنَاWe savedهُوْدًاHudوَّ الَّذِیْنَand those whoاٰمَنُوْاbelievedمَعَهٗwith himبِرَحْمَةٍby a Mercyمِّنَّا ۚfrom Usوَ نَجَّیْنٰهُمْand We saved themمِّنْfromعَذَابٍa punishmentغَلِیْظٍ severe وَ تِلْكَAnd thisعَادٌ ۙ۫(was) Aadجَحَدُوْاthey rejectedبِاٰیٰتِ(the) Signsرَبِّهِمْ(of) their Lordوَ عَصَوْاand disobeyedرُسُلَهٗHis Messengersوَ اتَّبَعُوْۤاand followedاَمْرَ(the) commandكُلِّ(of) everyجَبَّارٍtyrantعَنِیْدٍ obstinate وَ اُتْبِعُوْاAnd they were followedفِیْinهٰذِهِthisالدُّنْیَاworldلَعْنَةً(with) a curseوَّ یَوْمَand (on the) Dayالْقِیٰمَةِ ؕ(of) the ResurrectionاَلَاۤNo doubt!اِنَّIndeedعَادًاAadكَفَرُوْاdisbelievedرَبَّهُمْ ؕtheir LordاَلَاSoبُعْدًاawayلِّعَادٍwith Aadقَوْمِ(the) peopleهُوْدٍ۠(of) Hud وَ اِلٰیAnd toثَمُوْدَThamudاَخَاهُمْ(We sent) their brotherصٰلِحًا ۘSalihقَالَHe saidیٰقَوْمِO my people!اعْبُدُواWorshipاللّٰهَAllahمَاnotلَكُمْyou haveمِّنْanyاِلٰهٍgodغَیْرُهٗ ؕother than HimهُوَHeاَنْشَاَكُمْproduced youمِّنَfromالْاَرْضِthe earthوَ اسْتَعْمَرَكُمْand settled youفِیْهَاin itفَاسْتَغْفِرُوْهُSo ask forgiveness of Himثُمَّthenتُوْبُوْۤاturn in repentanceاِلَیْهِ ؕto HimاِنَّIndeedرَبِّیْmy Lordقَرِیْبٌ(is) nearمُّجِیْبٌ All-Responsive قَالُوْاThey saidیٰصٰلِحُO SalihقَدْVerilyكُنْتَyou wereفِیْنَاamong usمَرْجُوًّاthe one in whom hope was placedقَبْلَbeforeهٰذَاۤthisاَتَنْهٰىنَاۤDo you forbid usاَنْthatنَّعْبُدَwe worshipمَاwhatیَعْبُدُworshippedاٰبَآؤُنَاour forefathersوَ اِنَّنَاAnd indeed weلَفِیْsurely (are) inشَكٍّdoubtمِّمَّاabout whatتَدْعُوْنَاۤyou call usاِلَیْهِto itمُرِیْبٍ suspicious 11. Hud Page 229قَالَHe saidیٰقَوْمِO my people!اَرَءَیْتُمْDo you seeاِنْifكُنْتُI amعَلٰیonبَیِّنَةٍa clear proofمِّنْfromرَّبِّیْmy Lordوَ اٰتٰىنِیْand He has given meمِنْهُfrom Himرَحْمَةًa Mercyفَمَنْthen whoیَّنْصُرُنِیْ(can) help meمِنَagainstاللّٰهِAllahاِنْifعَصَیْتُهٗ ۫I (were to) disobey HimفَمَاSo notتَزِیْدُوْنَنِیْyou would increase meغَیْرَbutتَخْسِیْرٍ (in) loss وَ یٰقَوْمِAnd O my people!هٰذِهٖThisنَاقَةُshe-camelاللّٰهِ(of) Allahلَكُمْ(is) for youاٰیَةًa Signفَذَرُوْهَاso leave herتَاْكُلْto eatفِیْۤinاَرْضِthe earthاللّٰهِ(of) Allahوَ لَاand (do) notتَمَسُّوْهَاtouch herبِسُوْٓءٍwith harmفَیَاْخُذَكُمْlest will seize youعَذَابٌa punishmentقَرِیْبٌ impending فَعَقَرُوْهَاBut they hamstrung herفَقَالَSo he saidتَمَتَّعُوْاEnjoy (yourselves)فِیْinدَارِكُمْyour home(s)ثَلٰثَةَ(for) threeاَیَّامٍ ؕdaysذٰلِكَThatوَعْدٌ(is) a promiseغَیْرُnotمَكْذُوْبٍ (to) be belied فَلَمَّاSo whenجَآءَcameاَمْرُنَاOur commandنَجَّیْنَاWe savedصٰلِحًاSalihوَّ الَّذِیْنَand those whoاٰمَنُوْاbelievedمَعَهٗwith himبِرَحْمَةٍby a Mercyمِّنَّاfrom Usوَ مِنْand fromخِزْیِ(the) disgraceیَوْمِىِٕذٍ ؕ(of) that DayاِنَّIndeedرَبَّكَyour LordهُوَHeالْقَوِیُّ(is) All- Strongالْعَزِیْزُ All-Mighty وَ اَخَذَAnd seizedالَّذِیْنَthose whoظَلَمُواwrongedالصَّیْحَةُthe thunderous blastفَاَصْبَحُوْاthen they becameفِیْinدِیَارِهِمْtheir homesجٰثِمِیْنَۙfallen prone كَاَنْAs ifلَّمْnotیَغْنَوْاthey (had) prosperedفِیْهَا ؕthereinاَلَاۤNo doubtاِنَّindeedثَمُوْدَاۡThamudكَفَرُوْاdisbelievedرَبَّهُمْ ؕ(in) their Lordاَلَاsoبُعْدًاawayلِّثَمُوْدَ۠with Thamud وَ لَقَدْAnd certainlyجَآءَتْcameرُسُلُنَاۤOur messengersاِبْرٰهِیْمَ(to) Ibrahimبِالْبُشْرٰیwith glad tidingsقَالُوْاthey saidسَلٰمًا ؕPeaceقَالَHe saidسَلٰمٌPeaceفَمَاand not he delayedلَبِثَand not he delayedاَنْtoجَآءَbringبِعِجْلٍa calfحَنِیْذٍ roasted فَلَمَّاBut whenرَاٰۤhe sawاَیْدِیَهُمْtheir handsلَاnotتَصِلُreachingاِلَیْهِto itنَكِرَهُمْhe felt unfamiliar of themوَ اَوْجَسَand felt apprehensionمِنْهُمْfrom themخِیْفَةً ؕ[a fear]قَالُوْاThey saidلَا(Do) notتَخَفْfearاِنَّاۤIndeed weاُرْسِلْنَاۤ[we] have been sentاِلٰیtoقَوْمِ(the) peopleلُوْطٍؕ(of) Lut وَ امْرَاَتُهٗAnd his wifeقَآىِٕمَةٌ(was) standingفَضَحِكَتْand she laughedفَبَشَّرْنٰهَاThen We gave her glad tidingsبِاِسْحٰقَ ۙof Ishaqوَ مِنْand afterوَّرَآءِand afterاِسْحٰقَIsaacیَعْقُوْبَ (of) Yaqub 11. Hud Page 230قَالَتْShe saidیٰوَیْلَتٰۤیWoe to me!ءَاَلِدُShall I bear a childوَ اَنَاwhile I amعَجُوْزٌan old womanوَّ هٰذَاand thisبَعْلِیْmy husbandشَیْخًا ؕ(is) an old manاِنَّIndeedهٰذَاthisلَشَیْءٌ(is) surely a thingعَجِیْبٌ amazing قَالُوْۤاThey saidاَتَعْجَبِیْنَAre you amazedمِنْatاَمْرِ(the) decree of Allahاللّٰهِ(the) decree of AllahرَحْمَتُThe Mercy of AllahاللّٰهِThe Mercy of Allahوَ بَرَكٰتُهٗand His blessingsعَلَیْكُمْ(be) upon youاَهْلَpeopleالْبَیْتِ ؕ(of) the houseاِنَّهٗIndeed, Heحَمِیْدٌ(is) All-Praiseworthyمَّجِیْدٌ All-Glorious فَلَمَّاAnd whenذَهَبَ(had) gone awayعَنْfromاِبْرٰهِیْمَIbrahimالرَّوْعُthe frightوَ جَآءَتْهُand had reached himالْبُشْرٰیthe glad tidingsیُجَادِلُنَاhe argued with Usفِیْconcerningقَوْمِthe peopleلُوْطٍؕof Lut اِنَّIndeedاِبْرٰهِیْمَIbrahimلَحَلِیْمٌ(was) certainly forbearingاَوَّاهٌimploringمُّنِیْبٌ and oft-returning یٰۤاِبْرٰهِیْمُO Ibrahim!اَعْرِضْTurn awayعَنْfromهٰذَا ۚthisاِنَّهٗIndeed itقَدْcertainlyجَآءَhas comeاَمْرُ(the) Commandرَبِّكَ ۚ(of) your Lordوَ اِنَّهُمْand indeed [they]اٰتِیْهِمْ(will) come (for) themعَذَابٌa punishmentغَیْرُ(which) cannotمَرْدُوْدٍ (be) repelled وَ لَمَّاAnd whenجَآءَتْcameرُسُلُنَاOur messengersلُوْطًا(to) Lutسِیْٓءَhe was distressedبِهِمْfor themوَ ضَاقَand felt straitenedبِهِمْfor themذَرْعًا(and) uneasyوَّ قَالَand saidهٰذَاThisیَوْمٌ(is) a dayعَصِیْبٌ distressful وَ جَآءَهٗAnd came (to) himقَوْمُهٗhis peopleیُهْرَعُوْنَrushingاِلَیْهِ ؕto himوَ مِنْand beforeقَبْلُand beforeكَانُوْاthey (had) beenیَعْمَلُوْنَdoingالسَّیِّاٰتِ ؕthe evil deedsقَالَHe saidیٰقَوْمِO my peopleهٰۤؤُلَآءِTheseبَنَاتِیْ(are) my daughtersهُنَّtheyاَطْهَرُ(are) purerلَكُمْfor youفَاتَّقُواSo fearاللّٰهَAllahوَ لَاand (do) notتُخْزُوْنِdisgrace meفِیْconcerningضَیْفِیْ ؕmy guestsاَلَیْسَIs (there) notمِنْكُمْamong youرَجُلٌa manرَّشِیْدٌ right-minded قَالُوْاThey saidلَقَدْVerilyعَلِمْتَyou knowمَا(that) notلَنَاwe haveفِیْconcerningبَنٰتِكَyour daughtersمِنْanyحَقٍّ ۚrightوَ اِنَّكَAnd indeed youلَتَعْلَمُsurely knowمَاwhatنُرِیْدُ we want قَالَHe saidلَوْIfاَنَّthatلِیْI hadبِكُمْover youقُوَّةًpowerاَوْorاٰوِیْۤI could take refugeاِلٰیinرُكْنٍa supportشَدِیْدٍ strong قَالُوْاThey saidیٰلُوْطُO LutاِنَّاIndeed, weرُسُلُ(are) messengersرَبِّكَ(of) your Lordلَنْneverیَّصِلُوْۤاthey will reachاِلَیْكَyouفَاَسْرِSo travelبِاَهْلِكَwith your familyبِقِطْعٍin a partمِّنَofالَّیْلِthe nightوَ لَاand (let) notیَلْتَفِتْlook backمِنْكُمْanyone of youاَحَدٌanyone of youاِلَّاexceptامْرَاَتَكَ ؕyour wifeاِنَّهٗIndeed, itمُصِیْبُهَاwill strike herمَاۤwhatاَصَابَهُمْ ؕwill strike themاِنَّIndeedمَوْعِدَهُمُtheir appointed timeالصُّبْحُ ؕ(is) morningاَلَیْسَIs notالصُّبْحُthe morningبِقَرِیْبٍ near 11. Hud Page 231فَلَمَّاSo whenجَآءَcameاَمْرُنَاOur CommandجَعَلْنَاWe madeعَالِیَهَاits upsideسَافِلَهَاits downsideوَ اَمْطَرْنَاand We rainedعَلَیْهَاupon themحِجَارَةًstonesمِّنْofسِجِّیْلٍ ۙ۬baked clayمَّنْضُوْدٍۙ(in) layers مُّسَوَّمَةًMarkedعِنْدَfromرَبِّكَ ؕyour Lordوَ مَاAnd notهِیَitمِنَ(is) fromالظّٰلِمِیْنَthe wrongdoersبِبَعِیْدٍ۠far وَ اِلٰیAnd toمَدْیَنَMadyanاَخَاهُمْtheir brotherشُعَیْبًا ؕShuaibقَالَHe saidیٰقَوْمِO my people!اعْبُدُواWorshipاللّٰهَAllahمَاnotلَكُمْ(is) for youمِّنْanyاِلٰهٍgodغَیْرُهٗ ؕother than Himوَ لَاAnd (do) notتَنْقُصُواdecreaseالْمِكْیَالَ(from) the measureوَ الْمِیْزَانَand the scaleاِنِّیْۤIndeed Iاَرٰىكُمْsee youبِخَیْرٍin prosperityوَّ اِنِّیْۤbut indeed Iاَخَافُfearعَلَیْكُمْfor youعَذَابَpunishmentیَوْمٍ(of ) a Dayمُّحِیْطٍ all-encompassing وَ یٰقَوْمِAnd O my people!اَوْفُواGive fullالْمِكْیَالَmeasureوَ الْمِیْزَانَand weightبِالْقِسْطِin justiceوَ لَاand (do) notتَبْخَسُواdepriveالنَّاسَthe peopleاَشْیَآءَهُمْ(of) their thingsوَ لَاand (do) notتَعْثَوْاact wickedlyفِیinالْاَرْضِthe earthمُفْسِدِیْنَ spreading corruption بَقِیَّتُ(What) remainsاللّٰهِ(from) Allahخَیْرٌ(is) bestلَّكُمْfor youاِنْifكُنْتُمْyou areمُّؤْمِنِیْنَ ۚ۬believersوَ مَاۤAnd notاَنَاI amعَلَیْكُمْover youبِحَفِیْظٍ a guardian قَالُوْاThey saidیٰشُعَیْبُO Shuaib!اَصَلٰوتُكَDoes your prayerتَاْمُرُكَcommand youاَنْthatنَّتْرُكَwe leaveمَاwhatیَعْبُدُworshipاٰبَآؤُنَاۤour forefathersاَوْorاَنْthatنَّفْعَلَwe doفِیْۤconcerningاَمْوَالِنَاour wealthمَاwhatنَشٰٓؤُا ؕwe willاِنَّكَIndeed youلَاَنْتَsurely youالْحَلِیْمُ(are) the forbearingالرَّشِیْدُ the right-minded قَالَHe saidیٰقَوْمِO my peopleاَرَءَیْتُمْDo you seeاِنْifكُنْتُI amعَلٰیonبَیِّنَةٍa clear evidenceمِّنْfromرَّبِّیْmy Lordوَ رَزَقَنِیْand He has provided meمِنْهُfrom Himselfرِزْقًاa good provisionحَسَنًا ؕa good provisionوَ مَاۤAnd notاُرِیْدُI intendاَنْthatاُخَالِفَكُمْI differ from youاِلٰیinمَاۤwhatاَنْهٰىكُمْI forbid youعَنْهُ ؕfrom itاِنْNotاُرِیْدُI intendاِلَّاexceptالْاِصْلَاحَthe reformمَاas much as I am ableاسْتَطَعْتُ ؕas much as I am ableوَ مَاAnd notتَوْفِیْقِیْۤ(is) my successاِلَّاexceptبِاللّٰهِ ؕwith AllahعَلَیْهِUpon HimتَوَكَّلْتُI trustوَ اِلَیْهِand to Himاُنِیْبُ I turn 11. Hud Page 232وَ یٰقَوْمِAnd O my peopleلَا(Let) not cause you to sinیَجْرِمَنَّكُمْ(Let) not cause you to sinشِقَاقِیْۤmy dissensionاَنْlestیُّصِیْبَكُمْbefalls youمِّثْلُsimilarمَاۤ(to) whatاَصَابَbefellقَوْمَ(the) people ofنُوْحٍNuhاَوْorقَوْمَ(the) people ofهُوْدٍHudاَوْorقَوْمَ(the) people ofصٰلِحٍ ؕSalihوَ مَاAnd notقَوْمُ(are the) people ofلُوْطٍLutمِّنْكُمْfrom youبِبَعِیْدٍ far off وَ اسْتَغْفِرُوْاAnd ask forgivenessرَبَّكُمْ(of) your Lordثُمَّthenتُوْبُوْۤاturn in repentanceاِلَیْهِ ؕto HimاِنَّIndeedرَبِّیْmy Lordرَحِیْمٌ(is) Most Mercifulوَّدُوْدٌ Most Loving قَالُوْاThey saidیٰشُعَیْبُO ShuaibمَاNotنَفْقَهُwe understandكَثِیْرًاmuchمِّمَّاof whatتَقُوْلُyou sayوَ اِنَّاand indeed, weلَنَرٰىكَsurely [we] see youفِیْنَاamong usضَعِیْفًا ۚweakوَ لَوْ لَاAnd if notرَهْطُكَfor your familyلَرَجَمْنٰكَ ؗsurely we would have stoned youوَ مَاۤand you are notاَنْتَand you are notعَلَیْنَاagainst usبِعَزِیْزٍ mighty قَالَHe saidیٰقَوْمِO my people!اَرَهْطِیْۤIs my familyاَعَزُّmightierعَلَیْكُمْon youمِّنَthanاللّٰهِ ؕAllahوَ اتَّخَذْتُمُوْهُAnd you have taken Himوَرَآءَكُمْbehind yourظِهْرِیًّا ؕbacksاِنَّIndeedرَبِّیْmy Lordبِمَاof whatتَعْمَلُوْنَyou doمُحِیْطٌ (is) All-Encompassing وَ یٰقَوْمِAnd O my people!اعْمَلُوْاWorkعَلٰی(according) toمَكَانَتِكُمْyour positionاِنِّیْindeed I amعَامِلٌ ؕworkingسَوْفَSoonتَعْلَمُوْنَ ۙyou will knowمَنْ(on) whomیَّاْتِیْهِwill comeعَذَابٌa punishmentیُّخْزِیْهِ(that will) disgrace himوَ مَنْand whoهُوَ[he]كَاذِبٌ ؕ(is) a liarوَ ارْتَقِبُوْۤاAnd watchاِنِّیْindeed I amمَعَكُمْwith youرَقِیْبٌ a watcher وَ لَمَّاAnd whenجَآءَcameاَمْرُنَاOur CommandنَجَّیْنَاWe savedشُعَیْبًاShuaibوَّ الَّذِیْنَand those whoاٰمَنُوْاbelievedمَعَهٗwith himبِرَحْمَةٍby a Mercyمِّنَّاfrom Usوَ اَخَذَتِAnd seizedالَّذِیْنَthose whoظَلَمُواwrongedالصَّیْحَةُthe thunderous blastفَاَصْبَحُوْاthen they becameفِیْinدِیَارِهِمْtheir homesجٰثِمِیْنَۙfallen prone كَاَنْAs ifلَّمْnotیَغْنَوْاthey (had) prosperedفِیْهَا ؕthereinاَلَاSoبُعْدًاawayلِّمَدْیَنَwith Madyanكَمَاasبَعِدَتْwas taken awayثَمُوْدُ۠the Thamud وَ لَقَدْAnd certainlyاَرْسَلْنَاWe sentمُوْسٰیMusaبِاٰیٰتِنَاwith Our Signsوَ سُلْطٰنٍand an authorityمُّبِیْنٍۙclear اِلٰیToفِرْعَوْنَFiraunوَ مَلَاۡىِٕهٖand his chiefsفَاتَّبَعُوْۤاbut they followedاَمْرَ(the) commandفِرْعَوْنَ ۚFiraunوَ مَاۤand notاَمْرُ(the) commandفِرْعَوْنَFiraunبِرَشِیْدٍ was right 11. Hud Page 233یَقْدُمُHe will precedeقَوْمَهٗhis peopleیَوْمَ(on the) Dayالْقِیٰمَةِ(of) the Resurrectionفَاَوْرَدَهُمُand lead themالنَّارَ ؕ(into) the Fireوَ بِئْسَAnd wretchedالْوِرْدُ(is) the placeالْمَوْرُوْدُ to which (they are) led وَ اُتْبِعُوْاAnd they were followedفِیْinهٰذِهٖthisلَعْنَةً(by) a curseوَّ یَوْمَand (on the) Dayالْقِیٰمَةِ ؕ(of) the ResurrectionبِئْسَWretchedالرِّفْدُ(is) the giftالْمَرْفُوْدُ which (will) be given ذٰلِكَThatمِنْ(is) fromاَنْۢبَآءِ(the) newsالْقُرٰی(of) the citiesنَقُصُّهٗ(which) We relateعَلَیْكَto youمِنْهَاof themقَآىِٕمٌsome are standingوَّ حَصِیْدٌ and (some) mown وَ مَاAnd notظَلَمْنٰهُمْWe wronged themوَ لٰكِنْbutظَلَمُوْۤاthey wrongedاَنْفُسَهُمْthemselvesفَمَاۤSo notاَغْنَتْavailedعَنْهُمْthemاٰلِهَتُهُمُtheir godsالَّتِیْwhichیَدْعُوْنَthey invokedمِنْother than Allahدُوْنِother than Allahاللّٰهِother than Allahمِنْanyشَیْءٍthingلَّمَّاwhenجَآءَcameاَمْرُ(the) command (of)رَبِّكَ ؕyour Lordوَ مَاAnd notزَادُوْهُمْthey increased themغَیْرَother thanتَتْبِیْبٍ ruin وَ كَذٰلِكَAnd thusاَخْذُ(is) the seizure (of)رَبِّكَyour LordاِذَاۤwhenاَخَذَHe seizesالْقُرٰیthe citiesوَ هِیَwhile theyظَالِمَةٌ ؕ(are) doing wrongاِنَّIndeedاَخْذَهٗۤHis seizureاَلِیْمٌ(is) painfulشَدِیْدٌ (and) severe اِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَاٰیَةً(is) surely a Signلِّمَنْfor (those) whoخَافَfearعَذَابَ(the) punishmentالْاٰخِرَةِ ؕ(of) the HereafterذٰلِكَThatیَوْمٌ(is) a Dayمَّجْمُوْعٌ ۙ(will) be gatheredلَّهُon itالنَّاسُthe mankindوَ ذٰلِكَand thatیَوْمٌ(is) a Dayمَّشْهُوْدٌ witnessed وَ مَاAnd notنُؤَخِّرُهٗۤWe delay itاِلَّاexceptلِاَجَلٍfor a termمَّعْدُوْدٍؕlimited یَوْمَ(The) Dayیَاْتِ(it) comesلَاnotتَكَلَّمُwill speakنَفْسٌa soulاِلَّاexceptبِاِذْنِهٖ ۚby His leaveفَمِنْهُمْThen among themشَقِیٌّ(will be the) wretchedوَّ سَعِیْدٌ and (the) glad فَاَمَّاAs forالَّذِیْنَthose whoشَقُوْاwere wretchedفَفِیthen (they will be) inالنَّارِthe FireلَهُمْFor themفِیْهَاthereinزَفِیْرٌ(is) sighingوَّ شَهِیْقٌۙand wailing خٰلِدِیْنَ(Will be) abidingفِیْهَاthereinمَاas long as remainدَامَتِas long as remainالسَّمٰوٰتُthe heavensوَ الْاَرْضُand the earthاِلَّاexceptمَاwhat your Lord willsشَآءَwhat your Lord willsرَبُّكَ ؕwhat your Lord willsاِنَّIndeedرَبَّكَyour Lordفَعَّالٌ(is) All-Accomplisherلِّمَاof whatیُرِیْدُ He intends وَ اَمَّاAnd as forالَّذِیْنَthose whoسُعِدُوْاwere gladفَفِیthen (they will be) inالْجَنَّةِParadiseخٰلِدِیْنَ(will be) abidingفِیْهَاthereinمَاas long as remainsدَامَتِas long as remainsالسَّمٰوٰتُthe heavensوَ الْاَرْضُand the earthاِلَّاexceptمَاwhat your Lord willsشَآءَwhat your Lord willsرَبُّكَ ؕwhat your Lord willsعَطَآءًa bestowalغَیْرَnotمَجْذُوْذٍ interrupted 11. Hud Page 234فَلَاSo (do) notتَكُbeفِیْinمِرْیَةٍdoubtمِّمَّاas to whatیَعْبُدُworshipهٰۤؤُلَآءِ ؕthese (polytheists)مَاNotیَعْبُدُوْنَthey worshipاِلَّاexceptكَمَاas whatیَعْبُدُworshippedاٰبَآؤُهُمْtheir forefathersمِّنْbeforeقَبْلُ ؕbeforeوَ اِنَّاAnd indeed, Weلَمُوَفُّوْهُمْwill surely pay them in fullنَصِیْبَهُمْtheir shareغَیْرَwithoutمَنْقُوْصٍ۠being diminished وَ لَقَدْAnd verilyاٰتَیْنَاWe gaveمُوْسَیMusaالْكِتٰبَthe Bookفَاخْتُلِفَbut differences aroseفِیْهِ ؕthereinوَ لَوْ لَاAnd if notكَلِمَةٌ(for) a Wordسَبَقَتْ(that) precededمِنْfromرَّبِّكَyour Lordلَقُضِیَsurely would have been judgedبَیْنَهُمْ ؕbetween themوَ اِنَّهُمْAnd indeed theyلَفِیْsurely (are) inشَكٍّdoubtمِّنْهُconcerning itمُرِیْبٍ suspicious وَ اِنَّAnd indeedكُلًّاto each [when]لَّمَّاto each [when]لَیُوَفِّیَنَّهُمْsurely will pay them in fullرَبُّكَyour Lordاَعْمَالَهُمْ ؕtheir deedsاِنَّهٗIndeed, Heبِمَاof whatیَعْمَلُوْنَthey doخَبِیْرٌ (is) All-Aware فَاسْتَقِمْSo stand firmكَمَاۤasاُمِرْتَyou are commandedوَ مَنْand (those) whoتَابَturn (in repentance)مَعَكَwith youوَ لَاand (do) notتَطْغَوْا ؕtransgressاِنَّهٗIndeed Heبِمَاof whatتَعْمَلُوْنَyou doبَصِیْرٌ (is) All-Seer وَ لَاAnd (do) notتَرْكَنُوْۤاinclineاِلَیtoالَّذِیْنَthose whoظَلَمُوْاdo wrongفَتَمَسَّكُمُlest touches youالنَّارُ ۙthe Fireوَ مَاand notلَكُمْ(is) for youمِّنْbesides Allahدُوْنِbesides Allahاللّٰهِbesides Allahمِنْanyاَوْلِیَآءَprotectorsثُمَّthenلَاnotتُنْصَرُوْنَ you will be helped وَ اَقِمِAnd establishالصَّلٰوةَthe prayerطَرَفَیِ(at the) two endsالنَّهَارِ(of) the dayوَ زُلَفًاand (at) the approachمِّنَofالَّیْلِ ؕthe nightاِنَّIndeedالْحَسَنٰتِthe good deedsیُذْهِبْنَremoveالسَّیِّاٰتِ ؕthe evil deedsذٰلِكَThatذِكْرٰی(is) a reminderلِلذّٰكِرِیْنَۚfor those who remember وَ اصْبِرْAnd be patientفَاِنَّfor indeedاللّٰهَAllahلَا(does) notیُضِیْعُlet go wasteاَجْرَ(the) rewardالْمُحْسِنِیْنَ (of) the good-doers فَلَوْ لَاSo why notكَانَhad beenمِنَofالْقُرُوْنِthe generationsمِنْbefore youقَبْلِكُمْbefore youاُولُوْاthose possessing a remnantبَقِیَّةٍthose possessing a remnantیَّنْهَوْنَforbiddingعَنِfromالْفَسَادِthe corruptionفِیinالْاَرْضِthe earthاِلَّاexceptقَلِیْلًاa fewمِّمَّنْof thoseاَنْجَیْنَاWe savedمِنْهُمْ ۚamong themوَ اتَّبَعَBut followedالَّذِیْنَthose whoظَلَمُوْاdid wrongمَاۤwhatاُتْرِفُوْاluxury they were givenفِیْهِthereinوَ كَانُوْاand they wereمُجْرِمِیْنَ criminals وَ مَاAnd notكَانَwouldرَبُّكَyour Lordلِیُهْلِكَdestroyالْقُرٰیthe citiesبِظُلْمٍunjustlyوَّ اَهْلُهَاwhile its peopleمُصْلِحُوْنَ (were) reformers 11. Hud Page 235وَ لَوْAnd ifشَآءَyour Lord (had) willedرَبُّكَyour Lord (had) willedلَجَعَلَsurely He (could) have madeالنَّاسَthe mankindاُمَّةًone communityوَّاحِدَةًone communityوَّ لَاbut notیَزَالُوْنَthey will ceaseمُخْتَلِفِیْنَۙto differ اِلَّاExceptمَنْ(on) whomرَّحِمَyour Lord has bestowed Mercyرَبُّكَ ؕyour Lord has bestowed Mercyوَ لِذٰلِكَand for thatخَلَقَهُمْ ؕHe created themوَ تَمَّتْAnd will be fulfilledكَلِمَةُ(the) Word of your Lordرَبِّكَ(the) Word of your LordلَاَمْلَـَٔنَّSurely I will fillجَهَنَّمَHellمِنَwithالْجِنَّةِthe Jinnوَ النَّاسِand the menاَجْمَعِیْنَ all together وَ كُلًّاAnd eachنَّقُصُّWe relateعَلَیْكَto youمِنْofاَنْۢبَآءِ(the) newsالرُّسُلِ(of) the Messengersمَا(for) thatنُثَبِّتُWe may make firmبِهٖwith itفُؤَادَكَ ۚyour heartوَ جَآءَكَAnd has come to youفِیْinهٰذِهِthisالْحَقُّthe truthوَ مَوْعِظَةٌand an admonitionوَّ ذِكْرٰیand a reminderلِلْمُؤْمِنِیْنَ for the believers وَ قُلْAnd sayلِّلَّذِیْنَto those whoلَا(do) notیُؤْمِنُوْنَbelieveاعْمَلُوْاWorkعَلٰی(according) toمَكَانَتِكُمْ ؕyour positionاِنَّاindeed weعٰمِلُوْنَۙ(are also) working وَ انْتَظِرُوْا ۚAnd waitاِنَّاindeed weمُنْتَظِرُوْنَ (are) ones who wait وَ لِلّٰهِAnd for Allahغَیْبُ(is the) unseenالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِand the earthوَ اِلَیْهِand to Himیُرْجَعُwill be returnedالْاَمْرُthe matterكُلُّهٗall (of) itفَاعْبُدْهُso worship Himوَ تَوَكَّلْand put your trustعَلَیْهِ ؕupon Himوَ مَاAnd your Lord is notرَبُّكَAnd your Lord is notبِغَافِلٍunawareعَمَّاof whatتَعْمَلُوْنَ۠you do 12. Yusufبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِالٓرٰ ۫Alif Laam RaتِلْكَTheseاٰیٰتُ(are the) Versesالْكِتٰبِ(of) the Bookالْمُبِیْنِ۫[the] clear اِنَّاۤIndeed, WeاَنْزَلْنٰهُWe have sent it downقُرْءٰنًا(as) a Quran in Arabicعَرَبِیًّا(as) a Quran in Arabicلَّعَلَّكُمْso that you mayتَعْقِلُوْنَ understand نَحْنُWeنَقُصُّrelateعَلَیْكَto youاَحْسَنَthe bestالْقَصَصِof the narrationsبِمَاۤin whatاَوْحَیْنَاۤWe have revealedاِلَیْكَto youهٰذَا(of) thisالْقُرْاٰنَ ۖۗthe Quranوَ اِنْalthoughكُنْتَyou wereمِنْbefore itقَبْلِهٖbefore itلَمِنَsurely amongالْغٰفِلِیْنَ the unaware اِذْWhenقَالَsaidیُوْسُفُYusufلِاَبِیْهِto his fatherیٰۤاَبَتِO my fatherاِنِّیْIndeed, IرَاَیْتُI sawاَحَدَelevenعَشَرَelevenكَوْكَبًاstar(s)وَّ الشَّمْسَand the sunوَ الْقَمَرَand the moonرَاَیْتُهُمْI saw themلِیْto meسٰجِدِیْنَ prostrating 12. Yusuf Page 236قَالَHe saidیٰبُنَیَّO my son!لَا(Do) notتَقْصُصْrelateرُءْیَاكَyour visionعَلٰۤیtoاِخْوَتِكَyour brothersفَیَكِیْدُوْاlest they planلَكَagainst youكَیْدًا ؕa plotاِنَّIndeedالشَّیْطٰنَthe Shaitaanلِلْاِنْسَانِ(is) to manعَدُوٌّan enemyمُّبِیْنٌ open وَ كَذٰلِكَAnd thusیَجْتَبِیْكَwill choose youرَبُّكَyour Lordوَ یُعَلِّمُكَand will teach youمِنْofتَاْوِیْلِ(the) interpretationالْاَحَادِیْثِ(of) the narrativesوَ یُتِمُّand completeنِعْمَتَهٗHis Favorعَلَیْكَon youوَ عَلٰۤیand onاٰلِ(the) familyیَعْقُوْبَ(of) YaqubكَمَاۤasاَتَمَّهَاHe completed itعَلٰۤیonاَبَوَیْكَyour two forefathersمِنْbeforeقَبْلُbeforeاِبْرٰهِیْمَIbrahimوَ اِسْحٰقَ ؕand IshaqاِنَّIndeedرَبَّكَyour Lordعَلِیْمٌ(is) All-Knowerحَكِیْمٌ۠All-Wise لَقَدْCertainlyكَانَwereفِیْinیُوْسُفَYusufوَ اِخْوَتِهٖۤand his brothersاٰیٰتٌsignsلِّلسَّآىِٕلِیْنَ for those who ask اِذْWhenقَالُوْاthey saidلَیُوْسُفُSurely Yusufوَ اَخُوْهُand his brotherاَحَبُّ(are) more belovedاِلٰۤیtoاَبِیْنَاour fatherمِنَّاthan weوَ نَحْنُwhile weعُصْبَةٌ ؕ(are) a groupاِنَّIndeedاَبَانَاour fatherلَفِیْ(is) surely inضَلٰلٍan errorمُّبِیْنِۚۖclear قْتُلُوْاKillیُوْسُفَYusufاَوِorاطْرَحُوْهُcast himاَرْضًا(to) a landیَّخْلُso will be freeلَكُمْfor youوَجْهُ(the) faceاَبِیْكُمْ(of) your fatherوَ تَكُوْنُوْاand you will beمِنْۢafter thatبَعْدِهٖafter thatقَوْمًاa peopleصٰلِحِیْنَ righteous قَالَSaidقَآىِٕلٌa speakerمِّنْهُمْamong themلَا(Do) notتَقْتُلُوْاkillیُوْسُفَYusufوَ اَلْقُوْهُbut throw himفِیْinغَیٰبَتِthe bottomالْجُبِّ(of) the wellیَلْتَقِطْهُwill pick himبَعْضُsomeالسَّیَّارَةِ[the] caravanاِنْifكُنْتُمْyou areفٰعِلِیْنَ doing قَالُوْاThey saidیٰۤاَبَانَاO our father!مَاWhyلَكَ(do) youلَاnotتَاْمَنَّاtrust usعَلٰیwithیُوْسُفَYusufوَ اِنَّاwhile indeed weلَهٗ(are) for himلَنٰصِحُوْنَ surely well-wishers اَرْسِلْهُSend himمَعَنَاwith usغَدًاtomorrowیَّرْتَعْ(to) enjoyوَ یَلْعَبْand playوَ اِنَّاAnd indeed, weلَهٗfor himلَحٰفِظُوْنَ (will) surely (be) guardians قَالَHe saidاِنِّیْIndeed, [I]لَیَحْزُنُنِیْۤit surely saddens meاَنْthatتَذْهَبُوْاyou should take himبِهٖyou should take himوَ اَخَافُand I fearاَنْthatیَّاْكُلَهُwould eat himالذِّئْبُa wolfوَ اَنْتُمْwhile youعَنْهُof himغٰفِلُوْنَ (are) unaware قَالُوْاThey saidلَىِٕنْIfاَكَلَهُeats himالذِّئْبُthe wolfوَ نَحْنُwhile weعُصْبَةٌ(are) a groupاِنَّاۤindeed weاِذًاthenلَّخٰسِرُوْنَ surely (would be) losers 12. Yusuf Page 237فَلَمَّاSo whenذَهَبُوْاthey took himبِهٖthey took himوَ اَجْمَعُوْۤاand agreedاَنْthatیَّجْعَلُوْهُthey put himفِیْinغَیٰبَتِ(the) bottomالْجُبِّ ۚ(of) the wellوَ اَوْحَیْنَاۤBut We inspiredاِلَیْهِto himلَتُنَبِّئَنَّهُمْSurely, you will inform themبِاَمْرِهِمْabout this affairهٰذَاabout this affairوَ هُمْwhile theyلَا(do) notیَشْعُرُوْنَ perceive وَ جَآءُوْۤAnd they cameاَبَاهُمْ(to) their fatherعِشَآءًearly at nightیَّبْكُوْنَؕweeping قَالُوْاThey saidیٰۤاَبَانَاۤO our father!اِنَّاIndeed weذَهَبْنَا[we] wentنَسْتَبِقُracing each otherوَ تَرَكْنَاand we leftیُوْسُفَYusufعِنْدَwithمَتَاعِنَاour possessionsفَاَكَلَهُand ate himالذِّئْبُ ۚthe wolfوَ مَاۤBut notاَنْتَyouبِمُؤْمِنٍ(will) believeلَّنَاusوَ لَوْeven ifكُنَّاwe areصٰدِقِیْنَ truthful وَ جَآءُوْAnd they broughtعَلٰیuponقَمِیْصِهٖhis shirtبِدَمٍwith false bloodكَذِبٍ ؕwith false bloodقَالَHe saidبَلْNayسَوَّلَتْhas enticed youلَكُمْhas enticed youاَنْفُسُكُمْyour soulsاَمْرًا ؕ(to) a matterفَصَبْرٌso patienceجَمِیْلٌ ؕ(is) beautifulوَ اللّٰهُAnd Allahالْمُسْتَعَانُ(is) the One sought for helpعَلٰیagainstمَاwhatتَصِفُوْنَ you describe وَ جَآءَتْAnd there cameسَیَّارَةٌa caravanفَاَرْسَلُوْاand they sentوَارِدَهُمْtheir water drawerفَاَدْلٰیthen he let downدَلْوَهٗ ؕhis bucketقَالَHe saidیٰبُشْرٰیO good news!هٰذَاThisغُلٰمٌ ؕ(is) a boyوَ اَسَرُّوْهُAnd they hid himبِضَاعَةً ؕ(as) a merchandiseوَ اللّٰهُAnd Allahعَلِیْمٌۢ(is) All- Knowerبِمَاof whatیَعْمَلُوْنَ they do وَ شَرَوْهُAnd they sold himبِثَمَنٍۭfor a priceبَخْسٍvery lowدَرَاهِمَdirhamsمَعْدُوْدَةٍ ۚfewوَ كَانُوْاand they wereفِیْهِabout himمِنَofالزَّاهِدِیْنَ۠those keen to give up وَ قَالَAnd saidالَّذِیthe one whoاشْتَرٰىهُbought himمِنْofمِّصْرَEgyptلِامْرَاَتِهٖۤto his wifeاَكْرِمِیْMake comfortableمَثْوٰىهُhis stayعَسٰۤیPerhapsاَنْthatیَّنْفَعَنَاۤ(he) will benefit usاَوْorنَتَّخِذَهٗwe will take himوَلَدًا ؕ(as) a sonوَ كَذٰلِكَAnd thusمَكَّنَّاWe establishedلِیُوْسُفَYusufفِیinالْاَرْضِ ؗthe landوَ لِنُعَلِّمَهٗthat We might teach himمِنْ(the) interpretation ofتَاْوِیْلِ(the) interpretation ofالْاَحَادِیْثِ ؕthe eventsوَ اللّٰهُAnd Allahغَالِبٌ(is) PredominantعَلٰۤیoverاَمْرِهٖHis affairsوَ لٰكِنَّbutاَكْثَرَmostالنَّاسِ(of) the peopleلَا(do) notیَعْلَمُوْنَ know وَ لَمَّاAnd whenبَلَغَhe reachedاَشُدَّهٗۤhis maturityاٰتَیْنٰهُWe gave himحُكْمًاwisdomوَّ عِلْمًا ؕand knowledgeوَ كَذٰلِكَAnd thusنَجْزِیWe rewardالْمُحْسِنِیْنَ the good-doers 12. Yusuf Page 238وَ رَاوَدَتْهُAnd sought to seduce himالَّتِیْshe whoهُوَhe (was)فِیْinبَیْتِهَاher houseعَنْfromنَّفْسِهٖhis selfوَ غَلَّقَتِAnd she closedالْاَبْوَابَthe doorsوَ قَالَتْand she saidهَیْتَCome onلَكَ ؕyouقَالَHe saidمَعَاذَI seek refuge in AllahاللّٰهِI seek refuge in AllahاِنَّهٗIndeed, heرَبِّیْۤ(is) my lordاَحْسَنَ(who has) made goodمَثْوَایَ ؕmy stayاِنَّهٗIndeedلَاnotیُفْلِحُwill succeedالظّٰلِمُوْنَ the wrongdoers وَ لَقَدْAnd certainlyهَمَّتْshe did desireبِهٖ ۚhimوَ هَمَّand he would have desiredبِهَاherلَوْ لَاۤif notاَنْthatرَّاٰhe sawبُرْهَانَthe proofرَبِّهٖ ؕ(of) his LordكَذٰلِكَThusلِنَصْرِفَthat We might avertعَنْهُfrom himالسُّوْٓءَthe evilوَ الْفَحْشَآءَ ؕand the immoralityاِنَّهٗIndeed heمِنْ(was) ofعِبَادِنَاOur slavesالْمُخْلَصِیْنَ the sincere وَ اسْتَبَقَاAnd they both racedالْبَابَ(to) the doorوَ قَدَّتْand she toreقَمِیْصَهٗhis shirtمِنْfromدُبُرٍthe backوَّ اَلْفَیَاand they both foundسَیِّدَهَاher husbandلَدَاatالْبَابِ ؕthe doorقَالَتْShe saidمَاWhatجَزَآءُ(is) the recompenseمَنْ(of one) whoاَرَادَintendedبِاَهْلِكَfor your wifeسُوْٓءًاevilاِلَّاۤexceptاَنْthatیُّسْجَنَhe be imprisonedاَوْorعَذَابٌa punishmentاَلِیْمٌ painful قَالَHe saidهِیَSheرَاوَدَتْنِیْsought to seduce meعَنْaboutنَّفْسِیْmyselfوَ شَهِدَAnd testifiedشَاهِدٌa witnessمِّنْofاَهْلِهَا ۚher familyاِنْIfكَانَ[is]قَمِیْصُهٗhis shirtقُدَّ(is) tornمِنْfromقُبُلٍthe frontفَصَدَقَتْthen she has spoken the truthوَ هُوَand heمِنَ(is) ofالْكٰذِبِیْنَ the liars وَ اِنْBut ifكَانَ[is]قَمِیْصُهٗhis shirtقُدَّ(is) tornمِنْfromدُبُرٍ(the) backفَكَذَبَتْthen she has liedوَ هُوَand heمِنَ(is) ofالصّٰدِقِیْنَ the truthful فَلَمَّاSo whenرَاٰhe sawقَمِیْصَهٗhis shirtقُدَّtornمِنْfromدُبُرٍ(the) backقَالَhe saidاِنَّهٗIndeed itمِنْ(is) ofكَیْدِكُنَّ ؕyour plotاِنَّIndeedكَیْدَكُنَّyour plotعَظِیْمٌ (is) great یُوْسُفُYusufاَعْرِضْturn awayعَنْfromهٰذَا ٚthisوَ اسْتَغْفِرِیْAnd ask forgivenessلِذَنْۢبِكِ ۖۚfor your sinاِنَّكِIndeed youكُنْتِareمِنَofالْخٰطِـِٕیْنَ۠the sinful وَ قَالَAnd saidنِسْوَةٌwomenفِیinالْمَدِیْنَةِthe cityامْرَاَتُThe wife ofالْعَزِیْزِAzizتُرَاوِدُ(is) seeking to seduceفَتٰىهَاher slave boyعَنْaboutنَّفْسِهٖ ۚhimselfقَدْindeedشَغَفَهَاhe has impassioned herحُبًّا ؕ(with) loveاِنَّاIndeed weلَنَرٰىهَا[we] surely see herفِیْinضَلٰلٍan errorمُّبِیْنٍ clear 12. Yusuf Page 239فَلَمَّاSo whenسَمِعَتْshe heardبِمَكْرِهِنَّof their schemingاَرْسَلَتْshe sentاِلَیْهِنَّfor themوَ اَعْتَدَتْand she preparedلَهُنَّfor themمُتَّكَاًa banquetوَّ اٰتَتْand she gaveكُلَّeachوَاحِدَةٍoneمِّنْهُنَّof themسِكِّیْنًاa knifeوَّ قَالَتِand she saidاخْرُجْCome outعَلَیْهِنَّ ۚbefore themفَلَمَّاThen whenرَاَیْنَهٗۤthey saw himاَكْبَرْنَهٗthey greatly admired himوَ قَطَّعْنَand cutاَیْدِیَهُنَّtheir handsوَ قُلْنَthey saidحَاشَForbidلِلّٰهِAllahمَاnotهٰذَا(is) thisبَشَرًا ؕa manاِنْnotهٰذَاۤ(is) thisاِلَّاbutمَلَكٌan angelكَرِیْمٌ noble قَالَتْShe saidفَذٰلِكُنَّThatالَّذِیْ(is) the oneلُمْتُنَّنِیْyou blamed meفِیْهِ ؕabout himوَ لَقَدْAnd certainlyرَاوَدْتُّهٗI sought to seduce himعَنْ[from]نَّفْسِهٖ[himself]فَاسْتَعْصَمَ ؕbut he saved himselfوَ لَىِٕنْand ifلَّمْnotیَفْعَلْhe doesمَاۤwhatاٰمُرُهٗI order himلَیُسْجَنَنَّsurely he will be imprisonedوَ لَیَكُوْنًاand certainly will beمِّنَofالصّٰغِرِیْنَ those who are disgraced قَالَHe saidرَبِّMy Lordالسِّجْنُthe prisonاَحَبُّ(is) dearerاِلَیَّto meمِمَّاthan whatیَدْعُوْنَنِیْۤthey invite meاِلَیْهِ ۚto itوَ اِلَّاAnd unlessتَصْرِفْYou turn awayعَنِّیْfrom meكَیْدَهُنَّtheir plotاَصْبُI might inclineاِلَیْهِنَّtowards themوَ اَكُنْand [I] beمِّنَofالْجٰهِلِیْنَ the ignorant فَاسْتَجَابَSo respondedلَهٗto himرَبُّهٗhis Lordفَصَرَفَand turned awayعَنْهُfrom himكَیْدَهُنَّ ؕtheir plotاِنَّهٗIndeed [He]هُوَHeالسَّمِیْعُ(is) All-Hearerالْعَلِیْمُ All-Knower ثُمَّThenبَدَا(it) appearedلَهُمْto themمِّنْۢafterبَعْدِafterمَا[what]رَاَوُاthey had seenالْاٰیٰتِthe signsلَیَسْجُنُنَّهٗsurely they should imprison himحَتّٰیuntilحِیْنٍ۠a time وَ دَخَلَAnd enteredمَعَهُwith himالسِّجْنَ(in) the prisonفَتَیٰنِ ؕtwo young menقَالَSaidاَحَدُهُمَاۤone of themاِنِّیْۤIndeed Iاَرٰىنِیْۤ[I] see myselfاَعْصِرُpressingخَمْرًا ۚwineوَ قَالَAnd saidالْاٰخَرُthe otherاِنِّیْۤIndeed Iاَرٰىنِیْۤ[I] see myselfاَحْمِلُ[I am] carryingفَوْقَoverرَاْسِیْmy headخُبْزًاbreadتَاْكُلُ(were) eatingالطَّیْرُthe birdsمِنْهُ ؕfrom itنَبِّئْنَاInform usبِتَاْوِیْلِهٖ ۚof its interpretationاِنَّاindeed weنَرٰىكَ[we] see youمِنَofالْمُحْسِنِیْنَ the good-doers قَالَHe saidلَاNotیَاْتِیْكُمَا(will) come to both of youطَعَامٌfoodتُرْزَقٰنِهٖۤyou are provided withاِلَّاbutنَبَّاْتُكُمَاI will inform both of youبِتَاْوِیْلِهٖof its interpretationقَبْلَbeforeاَنْ[that]یَّاْتِیَكُمَا ؕ[it] comes to both of youذٰلِكُمَاThatمِمَّا(is) of whatعَلَّمَنِیْhas taught meرَبِّیْ ؕmy LordاِنِّیْIndeed Iتَرَكْتُ[I] abandonمِلَّةَ(the) religionقَوْمٍ(of) a peopleلَّاnotیُؤْمِنُوْنَthey believeبِاللّٰهِin Allahوَ هُمْand theyبِالْاٰخِرَةِin the Hereafterهُمْ[they]كٰفِرُوْنَ (are) disbelievers 12. Yusuf Page 240وَ اتَّبَعْتُAnd I followمِلَّةَ(the) religionاٰبَآءِیْۤ(of) my forefathersاِبْرٰهِیْمَIbrahimوَ اِسْحٰقَand Ishaqوَ یَعْقُوْبَ ؕand YaqubمَاNotكَانَwasلَنَاۤfor usاَنْthatنُّشْرِكَwe associateبِاللّٰهِwith Allahمِنْanyشَیْءٍ ؕthingذٰلِكَThatمِنْ(is) fromفَضْلِ(the) Graceاللّٰهِ(of) Allahعَلَیْنَاupon usوَ عَلَیand uponالنَّاسِthe mankindوَ لٰكِنَّbutاَكْثَرَmostالنَّاسِ(of) the menلَا(are) notیَشْكُرُوْنَ grateful یٰصَاحِبَیِO my two companionsالسِّجْنِ(of) the prison!ءَاَرْبَابٌAre lordsمُّتَفَرِّقُوْنَseparateخَیْرٌbetterاَمِorاللّٰهُAllahالْوَاحِدُthe Oneالْقَهَّارُؕthe Irresistible مَاNotتَعْبُدُوْنَyou worshipمِنْbesides Himدُوْنِهٖۤbesides Himاِلَّاۤbutاَسْمَآءًnamesسَمَّیْتُمُوْهَاۤwhich you have named themاَنْتُمْyouوَ اٰبَآؤُكُمْand your forefathersمَّاۤnotاَنْزَلَ(has) sent downاللّٰهُAllahبِهَاfor itمِنْanyسُلْطٰنٍ ؕauthorityاِنِNotالْحُكْمُ(is) the commandاِلَّاbutلِلّٰهِ ؕfor AllahاَمَرَHe has commandedاَلَّاthat notتَعْبُدُوْۤاyou worshipاِلَّاۤbutاِیَّاهُ ؕHim AloneذٰلِكَThatالدِّیْنُ(is) the religionالْقَیِّمُthe rightوَ لٰكِنَّbutاَكْثَرَmostالنَّاسِ[the] menلَا(do) notیَعْلَمُوْنَ know یٰصَاحِبَیِO my two companionsالسِّجْنِ(of) the prisonاَمَّاۤAs forاَحَدُكُمَاone of youفَیَسْقِیْhe will give drinkرَبَّهٗ(to) his masterخَمْرًا ۚwineوَ اَمَّاand as forالْاٰخَرُthe otherفَیُصْلَبُhe will be crucifiedفَتَاْكُلُand will eatالطَّیْرُthe birdsمِنْfromرَّاْسِهٖ ؕhis headقُضِیَHas been decreedالْاَمْرُthe matterالَّذِیْabout whichفِیْهِabout whichتَسْتَفْتِیٰنِؕyou both inquire وَ قَالَAnd he saidلِلَّذِیْto the one whomظَنَّhe thoughtاَنَّهٗthat heنَاجٍ(would be) savedمِّنْهُمَاof both of themاذْكُرْنِیْMention meعِنْدَtoرَبِّكَ ؗyour masterفَاَنْسٰىهُBut made him forgetالشَّیْطٰنُthe Shaitaanذِكْرَ(the) mentionرَبِّهٖ(to) his masterفَلَبِثَso he remainedفِیinالسِّجْنِthe prisonبِضْعَseveralسِنِیْنَؕ۠years وَ قَالَAnd saidالْمَلِكُthe kingاِنِّیْۤIndeed Iاَرٰی[I] have seenسَبْعَsevenبَقَرٰتٍcowsسِمَانٍfatیَّاْكُلُهُنَّeating themسَبْعٌsevenعِجَافٌlean onesوَّ سَبْعَand sevenسُنْۢبُلٰتٍears (of corn)خُضْرٍgreenوَّ اُخَرَand otherیٰبِسٰتٍ ؕdryیٰۤاَیُّهَاOالْمَلَاُchiefs!اَفْتُوْنِیْExplain to meفِیْaboutرُءْیَایَmy visionاِنْifكُنْتُمْyou canلِلرُّءْیَاof visionsتَعْبُرُوْنَ interpret 12. Yusuf Page 241قَالُوْۤاThey saidاَضْغَاثُConfusedاَحْلَامٍ ۚdreamsوَ مَاand notنَحْنُweبِتَاْوِیْلِ(are) in the interpretationالْاَحْلَامِ(of) the dreamsبِعٰلِمِیْنَ learned وَ قَالَBut saidالَّذِیْthe one whoنَجَاwas savedمِنْهُمَاof the twoوَ ادَّكَرَand rememberedبَعْدَafterاُمَّةٍa periodاَنَاIاُنَبِّئُكُمْ[I] will inform youبِتَاْوِیْلِهٖof its interpretationفَاَرْسِلُوْنِ so send me forth یُوْسُفُYusufاَیُّهَاOالصِّدِّیْقُthe truthful one!اَفْتِنَاExplain to usفِیْaboutسَبْعِ(the) sevenبَقَرٰتٍcowsسِمَانٍfatیَّاْكُلُهُنَّeating themسَبْعٌsevenعِجَافٌlean onesوَّ سَبْعِand sevenسُنْۢبُلٰتٍears (of corn)خُضْرٍgreenوَّ اُخَرَand otherیٰبِسٰتٍ ۙdryلَّعَلِّیْۤthat I mayاَرْجِعُreturnاِلَیtoالنَّاسِthe peopleلَعَلَّهُمْso that they mayیَعْلَمُوْنَ know قَالَHe saidتَزْرَعُوْنَYou will sowسَبْعَ(for) sevenسِنِیْنَyearsدَاَبًا ۚas usualفَمَاand that whichحَصَدْتُّمْyou reapفَذَرُوْهُso leave itفِیْinسُنْۢبُلِهٖۤits earsاِلَّاexceptقَلِیْلًاa littleمِّمَّاfrom whichتَاْكُلُوْنَ you (will) eat ثُمَّThenیَاْتِیْwill comeمِنْۢafterبَعْدِafterذٰلِكَthatسَبْعٌsevenشِدَادٌhard (years)یَّاْكُلْنَ(which will) consumeمَاwhatقَدَّمْتُمْyou advancedلَهُنَّfor themاِلَّاexceptقَلِیْلًاa littleمِّمَّاof whatتُحْصِنُوْنَ you (will) store ثُمَّThenیَاْتِیْwill comeمِنْۢafterبَعْدِafterذٰلِكَthatعَامٌa yearفِیْهِin itیُغَاثُwill be given abundant rainالنَّاسُthe peopleوَ فِیْهِand in itیَعْصِرُوْنَ۠they will press وَ قَالَAnd saidالْمَلِكُthe kingائْتُوْنِیْBring him to meبِهٖ ۚBring him to meفَلَمَّاBut whenجَآءَهُcame to himالرَّسُوْلُthe messengerقَالَhe saidارْجِعْReturnاِلٰیtoرَبِّكَyour lordفَسْـَٔلْهُand ask himمَاwhatبَالُ(is the) caseالنِّسْوَةِ(of) the womenالّٰتِیْwhoقَطَّعْنَcutاَیْدِیَهُنَّ ؕtheir handsاِنَّIndeedرَبِّیْmy Lordبِكَیْدِهِنَّof their plotعَلِیْمٌ (is) All-Knower قَالَHe saidمَاWhatخَطْبُكُنَّ(was) your affairاِذْwhenرَاوَدْتُّنَّyou sought to seduceیُوْسُفَYusufعَنْfromنَّفْسِهٖ ؕhimselfقُلْنَThey saidحَاشَAllah forbidلِلّٰهِAllah forbidمَاNotعَلِمْنَاwe knowعَلَیْهِabout himمِنْanyسُوْٓءٍ ؕevilقَالَتِSaidامْرَاَتُ(the) wifeالْعَزِیْزِ(of) AzizالْـٰٔنَNowحَصْحَصَ(is) manifestالْحَقُّ ؗthe truthاَنَاIرَاوَدْتُّهٗsought to seduce himعَنْfromنَّفْسِهٖhimselfوَ اِنَّهٗand indeed, heلَمِنَ(is) surely ofالصّٰدِقِیْنَ the truthful ذٰلِكَThatلِیَعْلَمَhe may knowاَنِّیْthat Iلَمْnotاَخُنْهُ[I] betray himبِالْغَیْبِin secretوَ اَنَّand thatاللّٰهَAllahلَا(does) notیَهْدِیْguideكَیْدَ(the) planالْخَآىِٕنِیْنَ (of) the betrayers 12. Yusuf Page 242وَ مَاۤAnd notاُبَرِّئُI absolveنَفْسِیْ ۚmyselfاِنَّIndeedالنَّفْسَthe soulلَاَمَّارَةٌۢ(is) a certain enjoinerبِالسُّوْٓءِof evilاِلَّاunlessمَا[that]رَحِمَbestows Mercyرَبِّیْ ؕmy LordاِنَّIndeedرَبِّیْmy Lordغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ Most Merciful وَ قَالَAnd saidالْمَلِكُthe kingائْتُوْنِیْBring him to meبِهٖۤBring him to meاَسْتَخْلِصْهُI will select himلِنَفْسِیْ ۚfor myselfفَلَمَّاThen whenكَلَّمَهٗhe spoke to himقَالَhe saidاِنَّكَIndeed, youالْیَوْمَ(are) todayلَدَیْنَاwith usمَكِیْنٌfirmly establishedاَمِیْنٌ (and) trusted قَالَHe saidاجْعَلْنِیْAppoint meعَلٰیoverخَزَآىِٕنِ(the) treasuriesالْاَرْضِ ۚ(of) the landاِنِّیْIndeed Iحَفِیْظٌ(will be) a guardianعَلِیْمٌ knowing وَ كَذٰلِكَAnd thusمَكَّنَّاWe establishedلِیُوْسُفَ[to] Yusufفِیinالْاَرْضِ ۚthe landیَتَبَوَّاُto settleمِنْهَاthereinحَیْثُwhere everیَشَآءُ ؕhe willedنُصِیْبُWe bestowبِرَحْمَتِنَاOur Mercyمَنْ(on) whomنَّشَآءُWe willوَ لَاAnd notنُضِیْعُWe let go wasteاَجْرَ(the) rewardالْمُحْسِنِیْنَ (of) the good-doers وَ لَاَجْرُAnd surely (the) rewardالْاٰخِرَةِ(of) the Hereafterخَیْرٌ(is) betterلِّلَّذِیْنَfor those whoاٰمَنُوْاbelieveوَ كَانُوْاand areیَتَّقُوْنَ۠God conscious وَ جَآءَAnd cameاِخْوَةُ(the) brothersیُوْسُفَ(of) Yusufفَدَخَلُوْاand they enteredعَلَیْهِupon himفَعَرَفَهُمْand he recognized themوَ هُمْbut theyلَهٗknew him notمُنْكِرُوْنَ knew him not وَ لَمَّاAnd whenجَهَّزَهُمْhe had furnished themبِجَهَازِهِمْwith their suppliesقَالَhe saidائْتُوْنِیْBring to meبِاَخٍa brotherلَّكُمْof yoursمِّنْfromاَبِیْكُمْ ۚyour fatherاَلَاDo notتَرَوْنَyou seeاَنِّیْۤthat Iاُوْفِی[I] give fullالْكَیْلَ[the] measureوَ اَنَاand that I amخَیْرُ(the) bestالْمُنْزِلِیْنَ (of) the hosts فَاِنْBut ifلَّمْnotتَاْتُوْنِیْyou bring him to meبِهٖyou bring him to meفَلَاthen (there will be) noكَیْلَmeasureلَكُمْfor youعِنْدِیْfrom meوَ لَاand notتَقْرَبُوْنِ you will come near me قَالُوْاThey saidسَنُرَاوِدُWe will try to get permissionعَنْهُfor himاَبَاهُ(from) his fatherوَ اِنَّاand indeed weلَفٰعِلُوْنَ surely will do وَ قَالَAnd he saidلِفِتْیٰنِهِto his servantsاجْعَلُوْاPutبِضَاعَتَهُمْtheir merchandiseفِیْinرِحَالِهِمْtheir saddlebagsلَعَلَّهُمْso that theyیَعْرِفُوْنَهَاۤmay recognize itاِذَاwhenانْقَلَبُوْۤاthey go backاِلٰۤیtoاَهْلِهِمْtheir peopleلَعَلَّهُمْso that they mayیَرْجِعُوْنَ return فَلَمَّاSo whenرَجَعُوْۤاthey returnedاِلٰۤیtoاَبِیْهِمْtheir fatherقَالُوْاthey saidیٰۤاَبَانَاO our father!مُنِعَHas been deniedمِنَّاto usالْكَیْلُthe measureفَاَرْسِلْso sendمَعَنَاۤwith usاَخَانَاour brotherنَكْتَلْ(that) we will get measureوَ اِنَّاAnd indeed weلَهٗfor himلَحٰفِظُوْنَ (will) surely (be) guardians 12. Yusuf Page 243قَالَHe saidهَلْShouldاٰمَنُكُمْI entrust youعَلَیْهِwith himاِلَّاexceptكَمَاۤasاَمِنْتُكُمْI entrusted youعَلٰۤیwithاَخِیْهِhis brotherمِنْbeforeقَبْلُ ؕbeforeفَاللّٰهُBut Allahخَیْرٌ(is) the bestحٰفِظًا ۪Guardianوَّ هُوَand Heاَرْحَمُ(is the) Most Mercifulالرّٰحِمِیْنَ (of) the merciful وَ لَمَّاAnd whenفَتَحُوْاthey openedمَتَاعَهُمْtheir baggageوَجَدُوْاthey foundبِضَاعَتَهُمْtheir merchandiseرُدَّتْreturnedاِلَیْهِمْ ؕto themقَالُوْاThey saidیٰۤاَبَانَاO our father!مَاWhatنَبْغِیْ ؕ(could) we desireهٰذِهٖThisبِضَاعَتُنَا(is) our merchandiseرُدَّتْreturnedاِلَیْنَا ۚto usوَ نَمِیْرُAnd we will get provisionاَهْلَنَا(for) our familyوَ نَحْفَظُand we will protectاَخَانَاour brotherوَ نَزْدَادُand get an increaseكَیْلَmeasureبَعِیْرٍ ؕ(of) a camel's (load)ذٰلِكَThatكَیْلٌ(is) a measurementیَّسِیْرٌ easy قَالَHe saidلَنْNeverاُرْسِلَهٗwill I send himمَعَكُمْwith youحَتّٰیuntilتُؤْتُوْنِyou give to meمَوْثِقًاa promiseمِّنَbyاللّٰهِAllahلَتَاْتُنَّنِیْthat surely you will bring him to meبِهٖۤthat surely you will bring him to meاِلَّاۤunlessاَنْthatیُّحَاطَyou are surroundedبِكُمْ ۚyou are surroundedفَلَمَّاۤAnd whenاٰتَوْهُthey had given himمَوْثِقَهُمْtheir promiseقَالَhe saidاللّٰهُAllahعَلٰیoverمَاwhatنَقُوْلُwe sayوَكِیْلٌ (is) a Guardian وَ قَالَAnd he saidیٰبَنِیَّO my sonsلَا(Do) notتَدْخُلُوْاenterمِنْۢfromبَابٍone gateوَّاحِدٍone gateوَّ ادْخُلُوْاbut enterمِنْfromاَبْوَابٍgatesمُّتَفَرِّقَةٍ ؕdifferentوَ مَاۤAnd notاُغْنِیْI can availعَنْكُمْyouمِّنَagainstاللّٰهِAllahمِنْanyشَیْءٍ ؕthingاِنِNotالْحُكْمُ(is) the decisionاِلَّاexceptلِلّٰهِ ؕwith Allahعَلَیْهِupon Himتَوَكَّلْتُ ۚI put my trustوَ عَلَیْهِand upon Himفَلْیَتَوَكَّلِlet put (their) trustالْمُتَوَكِّلُوْنَ the ones who put trust وَ لَمَّاAnd whenدَخَلُوْاthey enteredمِنْfromحَیْثُwhereاَمَرَهُمْordered themاَبُوْهُمْ ؕtheir fatherمَاnotكَانَitیُغْنِیْavail(ed)عَنْهُمْthemمِّنَagainstاللّٰهِAllahمِنْanyشَیْءٍthingاِلَّاbutحَاجَةً(it was) a needفِیْofنَفْسِ(Yaqub's) soulیَعْقُوْبَYaqub's (soul)قَضٰىهَا ؕwhich he carried outوَ اِنَّهٗAnd indeed, heلَذُوْ(was) a possessorعِلْمٍ(of) knowledgeلِّمَاbecauseعَلَّمْنٰهُWe had taught himوَ لٰكِنَّbutاَكْثَرَmostالنَّاسِ(of) the peopleلَا(do) notیَعْلَمُوْنَ۠know وَ لَمَّاAnd whenدَخَلُوْاthey enteredعَلٰیuponیُوْسُفَYusufاٰوٰۤیhe tookاِلَیْهِto himselfاَخَاهُhis brotherقَالَHe saidاِنِّیْۤIndeed Iاَنَا[I] amاَخُوْكَyour brotherفَلَاso (do) notتَبْتَىِٕسْgrieveبِمَاfor whatكَانُوْاthey used (to)یَعْمَلُوْنَ do 12. Yusuf Page 244فَلَمَّاSo whenجَهَّزَهُمْhe had furnished themبِجَهَازِهِمْwith their suppliesجَعَلَhe putالسِّقَایَةَthe drinking cupفِیْinرَحْلِthe bagاَخِیْهِ(of) his brotherثُمَّThenاَذَّنَcalled outمُؤَذِّنٌan announcerاَیَّتُهَاO youالْعِیْرُ(in) the caravan!اِنَّكُمْIndeed youلَسٰرِقُوْنَ surely (are) thieves قَالُوْاThey saidوَ اَقْبَلُوْاturning towardsعَلَیْهِمْthemمَّا ذَاWhat (is it)تَفْقِدُوْنَ you miss قَالُوْاThey saidنَفْقِدُWe are missingصُوَاعَ(the) cupالْمَلِكِ(of) the kingوَ لِمَنْAnd for (one) whoجَآءَbringsبِهٖitحِمْلُ(is) a loadبَعِیْرٍ(of) a camelوَّ اَنَاand Iبِهٖfor itزَعِیْمٌ (is) responsible قَالُوْاThey saidتَاللّٰهِBy Allahلَقَدْcertainlyعَلِمْتُمْyou knowمَّاnotجِئْنَاwe cameلِنُفْسِدَthat we cause corruptionفِیinالْاَرْضِthe landوَ مَاand notكُنَّاwe areسٰرِقِیْنَ thieves قَالُوْاThey saidفَمَاThen whatجَزَآؤُهٗۤ(will be the) recompense (of) itاِنْifكُنْتُمْyou areكٰذِبِیْنَ liars قَالُوْاThey saidجَزَآؤُهٗIts recompenseمَنْ(is that one) whoوُّجِدَit is foundفِیْinرَحْلِهٖhis bagفَهُوَthen heجَزَآؤُهٗ ؕ(will be) his recompenseكَذٰلِكَThusنَجْزِی(do) we recompenseالظّٰلِمِیْنَ the wrongdoers فَبَدَاَSo he beganبِاَوْعِیَتِهِمْwith their bagsقَبْلَbeforeوِعَآءِ(the) bagاَخِیْهِ(of) his brotherثُمَّthenاسْتَخْرَجَهَاhe brought it outمِنْfromوِّعَآءِ(the) bagاَخِیْهِ ؕ(of) his brotherكَذٰلِكَThusكِدْنَا(did) We planلِیُوْسُفَ ؕfor YusufمَاHe could notكَانَHe could notلِیَاْخُذَtakeاَخَاهُhis brotherفِیْbyدِیْنِthe lawالْمَلِكِ(of) the kingاِلَّاۤexceptاَنْthatیَّشَآءَAllah willedاللّٰهُ ؕAllah willedنَرْفَعُWe raiseدَرَجٰتٍ(in) degreesمَّنْwhomنَّشَآءُ ؕWe willوَ فَوْقَbut overكُلِّeveryذِیْpossessorعِلْمٍ(of) knowledgeعَلِیْمٌ (is) the All-Knower قَالُوْۤاThey saidاِنْIfیَّسْرِقْhe stealsفَقَدْthen verilyسَرَقَstoleاَخٌa brotherلَّهٗof hisمِنْbeforeقَبْلُ ۚbeforeفَاَسَرَّهَاBut Yusuf kept it secretیُوْسُفُBut Yusuf kept it secretفِیْwithinنَفْسِهٖhimselfوَ لَمْand (did) notیُبْدِهَاreveal itلَهُمْ ۚto themقَالَHe saidاَنْتُمْYouشَرٌّ(are the) worseمَّكَانًا ۚ(in) positionوَ اللّٰهُand Allahاَعْلَمُknows bestبِمَاof whatتَصِفُوْنَ you describe قَالُوْاThey saidیٰۤاَیُّهَاOالْعَزِیْزُAziz!اِنَّIndeedلَهٗۤhe hasاَبًاa fatherشَیْخًاoldكَبِیْرًا[great]فَخُذْso takeاَحَدَنَاone of usمَكَانَهٗ ۚ(in) his placeاِنَّاIndeed weنَرٰىكَ[we] see youمِنَofالْمُحْسِنِیْنَ the good-doers 12. Yusuf Page 245قَالَHe saidمَعَاذَAllah forbidاللّٰهِAllah forbidاَنْthatنَّاْخُذَwe takeاِلَّاexceptمَنْ(one) whoوَّجَدْنَاwe foundمَتَاعَنَاour possessionعِنْدَهٗۤ ۙwith himاِنَّاۤIndeed, weاِذًاthenلَّظٰلِمُوْنَ۠surely (would be) wrongdoers فَلَمَّاSo whenاسْتَیْـَٔسُوْاthey despairedمِنْهُof himخَلَصُوْاthey secluded themselvesنَجِیًّا ؕ(in) private consultationقَالَSaidكَبِیْرُهُمْthe eldest among themاَلَمْDo notتَعْلَمُوْۤاyou knowاَنَّthatاَبَاكُمْyour fatherقَدْhas takenاَخَذَhas takenعَلَیْكُمْupon youمَّوْثِقًاa promiseمِّنَbyاللّٰهِAllahوَ مِنْand beforeقَبْلُand beforeمَاthatفَرَّطْتُّمْyou failedفِیْconcerningیُوْسُفَ ۚYusufفَلَنْSo neverاَبْرَحَwill I leaveالْاَرْضَthe landحَتّٰیuntilیَاْذَنَpermitsلِیْۤmeاَبِیْۤmy fatherاَوْorیَحْكُمَAllah decidesاللّٰهُAllah decidesلِیْ ۚfor meوَ هُوَand Heخَیْرُ(is) the Bestالْحٰكِمِیْنَ (of) the judges اِرْجِعُوْۤاReturnاِلٰۤیtoاَبِیْكُمْyour fatherفَقُوْلُوْاand sayیٰۤاَبَانَاۤO our father!اِنَّIndeedابْنَكَyour sonسَرَقَ ۚhas stolenوَ مَاand notشَهِدْنَاۤwe testifyاِلَّاexceptبِمَاof whatعَلِمْنَاwe knewوَ مَاAnd notكُنَّاwe wereلِلْغَیْبِof the unseenحٰفِظِیْنَ guardians وَ سْـَٔلِAnd askالْقَرْیَةَthe townالَّتِیْwhereكُنَّاwe wereفِیْهَا[in it]وَ الْعِیْرَand the caravanالَّتِیْۤwhichاَقْبَلْنَاwe returnedفِیْهَا ؕ[in it]وَ اِنَّاAnd indeed weلَصٰدِقُوْنَ surely (are) truthful قَالَHe saidبَلْNayسَوَّلَتْhave enticedلَكُمْyouاَنْفُسُكُمْyour soulsاَمْرًا ؕsomethingفَصَبْرٌso patienceجَمِیْلٌ ؕ(is) beautifulعَسَیPerhapsاللّٰهُAllahاَنْwill bring them to meیَّاْتِیَنِیْwill bring them to meبِهِمْwill bring them to meجَمِیْعًا ؕallاِنَّهٗIndeed, HeهُوَHeالْعَلِیْمُ(is) the All-Knowerالْحَكِیْمُ All-Wise وَ تَوَلّٰیAnd he turned awayعَنْهُمْfrom themوَ قَالَand saidیٰۤاَسَفٰیAlas my griefعَلٰیoverیُوْسُفَYusuf!وَ ابْیَضَّتْAnd became whiteعَیْنٰهُhis eyesمِنَfromالْحُزْنِthe griefفَهُوَand he (was)كَظِیْمٌ a suppressor قَالُوْاThey saidتَاللّٰهِBy Allahتَفْتَؤُاyou will not ceaseتَذْكُرُrememberingیُوْسُفَYusufحَتّٰیuntilتَكُوْنَyou becomeحَرَضًاfatally illاَوْorتَكُوْنَbecomeمِنَofالْهٰلِكِیْنَ those who perish قَالَHe saidاِنَّمَاۤOnlyاَشْكُوْاI complainبَثِّیْ(of) my sufferingوَ حُزْنِیْۤand my griefاِلَیtoاللّٰهِAllahوَ اَعْلَمُand I knowمِنَfromاللّٰهِAllahمَاwhatلَاnotتَعْلَمُوْنَ you know 12. Yusuf Page 246یٰبَنِیَّO my sonsاذْهَبُوْاGoفَتَحَسَّسُوْاand inquireمِنْaboutیُّوْسُفَYusufوَ اَخِیْهِand his brotherوَ لَاand notتَایْـَٔسُوْاdespairمِنْofرَّوْحِ(the) Mercy of Allahاللّٰهِ ؕ(the) Mercy of AllahاِنَّهٗIndeedلَاnoneیَایْـَٔسُdespairsمِنْofرَّوْحِ(the) Mercy of Allahاللّٰهِ(the) Mercy of Allahاِلَّاexceptالْقَوْمُthe peopleالْكٰفِرُوْنَ the disbelievers فَلَمَّاSo whenدَخَلُوْاthey enteredعَلَیْهِupon himقَالُوْاthey saidیٰۤاَیُّهَاO AzizالْعَزِیْزُO AzizمَسَّنَاHas touched usوَ اَهْلَنَاand our familyالضُّرُّthe adversityوَ جِئْنَاand we have comeبِبِضَاعَةٍwith goodsمُّزْجٰىةٍ(of) little valueفَاَوْفِbut pay (in) fullلَنَاto usالْكَیْلَthe measureوَ تَصَدَّقْand be charitableعَلَیْنَا ؕto usاِنَّIndeedاللّٰهَAllahیَجْزِیrewardsالْمُتَصَدِّقِیْنَ the charitable قَالَHe saidهَلْDoعَلِمْتُمْyou knowمَّاwhatفَعَلْتُمْyou didبِیُوْسُفَwith Yusufوَ اَخِیْهِand his brotherاِذْwhenاَنْتُمْyou wereجٰهِلُوْنَ ignorant قَالُوْۤاThey saidءَاِنَّكَAre you indeedلَاَنْتَ[surely you]یُوْسُفُ ؕYusufقَالَHe saidاَنَاI amیُوْسُفُYusufوَ هٰذَاۤand thisاَخِیْ ؗ(is) my brotherقَدْIndeedمَنَّAllah has been graciousاللّٰهُAllah has been graciousعَلَیْنَا ؕto usاِنَّهٗIndeed, heمَنْwhoیَّتَّقِfears Allahوَ یَصْبِرْand (is) patientفَاِنَّthen indeedاللّٰهَAllahلَا(does) notیُضِیْعُlet go wasteاَجْرَ(the) rewardالْمُحْسِنِیْنَ (of) the good-doers قَالُوْاThey saidتَاللّٰهِBy AllahلَقَدْcertainlyاٰثَرَكَAllah has preferred youاللّٰهُAllah has preferred youعَلَیْنَاover usوَ اِنْand indeedكُنَّاwe have beenلَخٰطِـِٕیْنَ sinners قَالَHe saidلَاNoتَثْرِیْبَblameعَلَیْكُمُupon youالْیَوْمَ ؕtodayیَغْفِرُAllah will forgiveاللّٰهُAllah will forgiveلَكُمْ ؗyouوَ هُوَand Heاَرْحَمُ(is) the Most Mercifulالرّٰحِمِیْنَ (of) those who show mercy اِذْهَبُوْاGoبِقَمِیْصِیْwith this shirt of mineهٰذَاwith this shirt of mineفَاَلْقُوْهُand cast itعَلٰیoverوَجْهِ(the) faceاَبِیْ(of) my fatherیَاْتِhe will regain sightبَصِیْرًا ۚhe will regain sightوَ اْتُوْنِیْAnd bring to meبِاَهْلِكُمْyour familyاَجْمَعِیْنَ۠all together وَ لَمَّاAnd whenفَصَلَتِdepartedالْعِیْرُthe caravanقَالَtheir father saidاَبُوْهُمْtheir father saidاِنِّیْIndeed, Iلَاَجِدُ[I] findرِیْحَ(the) smellیُوْسُفَ(of) Yusufلَوْ لَاۤif notاَنْthatتُفَنِّدُوْنِ you think me weakened in mind قَالُوْاThey saidتَاللّٰهِBy Allahاِنَّكَindeed youلَفِیْsurely (are) inضَلٰلِكَyour errorالْقَدِیْمِ old 12. Yusuf Page 247فَلَمَّاۤThen whenاَنْ[that]جَآءَarrivedالْبَشِیْرُthe bearer of glad tidingsاَلْقٰىهُhe cast itعَلٰیoverوَجْهِهٖhis faceفَارْتَدَّthen returned (his) sightبَصِیْرًا ۚthen returned (his) sightقَالَHe saidاَلَمْDid notاَقُلْI sayلَّكُمْ ۙۚto youاِنِّیْۤindeed, Iاَعْلَمُ[I] knowمِنَfromاللّٰهِAllahمَاwhatلَاnotتَعْلَمُوْنَ you know قَالُوْاThey saidیٰۤاَبَانَاO our father!اسْتَغْفِرْAsk forgivenessلَنَاfor usذُنُوْبَنَاۤ(of) our sinsاِنَّاIndeed weكُنَّاhave beenخٰطِـِٕیْنَ sinners قَالَHe saidسَوْفَSoonاَسْتَغْفِرُI will ask forgivenessلَكُمْfor youرَبِّیْ ؕ(from) my LordاِنَّهٗIndeed HeهُوَHeالْغَفُوْرُ(is) the Oft-Forgivingالرَّحِیْمُ the Most Merciful فَلَمَّاThen whenدَخَلُوْاthey enteredعَلٰیuponیُوْسُفَYusufاٰوٰۤیhe tookاِلَیْهِto himselfاَبَوَیْهِhis parentsوَ قَالَand saidادْخُلُوْاEnterمِصْرَEgyptاِنْifشَآءَAllah willsاللّٰهُAllah willsاٰمِنِیْنَؕsafe وَ رَفَعَAnd he raisedاَبَوَیْهِhis parentsعَلَیuponالْعَرْشِthe throneوَ خَرُّوْاand they fell downلَهٗto himسُجَّدًا ۚprostrateوَ قَالَAnd he saidیٰۤاَبَتِO my fatherهٰذَاThisتَاْوِیْلُ(is the) interpretationرُءْیَایَ(of) my dreamمِنْ(of) beforeقَبْلُ ؗ(of) beforeقَدْVerilyجَعَلَهَاhas made itرَبِّیْmy Lordحَقًّا ؕtrueوَ قَدْAnd indeedاَحْسَنَHe was goodبِیْۤto meاِذْwhenاَخْرَجَنِیْHe took me outمِنَofالسِّجْنِthe prisonوَ جَآءَand broughtبِكُمْyouمِّنَfromالْبَدْوِthe bedouin lifeمِنْۢafterبَعْدِafterاَنْ[that]نَّزَغَhad caused discordالشَّیْطٰنُthe Shaitaanبَیْنِیْbetween meوَ بَیْنَand betweenاِخْوَتِیْ ؕmy brothersاِنَّIndeedرَبِّیْmy Lordلَطِیْفٌ(is) Most Subtleلِّمَاto whatیَشَآءُ ؕHe willsاِنَّهٗIndeed, HeهُوَHeالْعَلِیْمُ(is) the All-Knowerالْحَكِیْمُ the All-Wise رَبِّMy Lordقَدْindeedاٰتَیْتَنِیْyou have given meمِنَofالْمُلْكِthe sovereigntyوَ عَلَّمْتَنِیْand taught meمِنْofتَاْوِیْلِthe interpretationالْاَحَادِیْثِ ۚof the eventsفَاطِرَCreatorالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِ ۫and the earthاَنْتَYouوَلِیّٖ(are) my Protectorفِیinالدُّنْیَاthe worldوَ الْاٰخِرَةِ ۚand the HereafterتَوَفَّنِیْCause me to dieمُسْلِمًا(as) a Muslimوَّ اَلْحِقْنِیْand join meبِالصّٰلِحِیْنَ with the righteous ذٰلِكَThatمِنْ(is) fromاَنْۢبَآءِthe newsالْغَیْبِ(of) the unseenنُوْحِیْهِwhich We revealاِلَیْكَ ۚto youوَ مَاAnd notكُنْتَyou wereلَدَیْهِمْwith themاِذْwhenاَجْمَعُوْۤاthey put togetherاَمْرَهُمْtheir planوَ هُمْwhile theyیَمْكُرُوْنَ (were) plotting وَ مَاۤAnd notاَكْثَرُmostالنَّاسِ(of) the mankindوَ لَوْeven thoughحَرَصْتَyou desireبِمُؤْمِنِیْنَ (will be) believers 12. Yusuf Page 248وَ مَاAnd notتَسْـَٔلُهُمْyou ask themعَلَیْهِfor itمِنْanyاَجْرٍ ؕrewardاِنْNotهُوَ(is) itاِلَّاbutذِكْرٌa reminderلِّلْعٰلَمِیْنَ۠to the worlds وَ كَاَیِّنْAnd how manyمِّنْofاٰیَةٍa Signفِیinالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضِand the earthیَمُرُّوْنَthey passعَلَیْهَاover itوَ هُمْwhile theyعَنْهَا(are) from themمُعْرِضُوْنَ the ones who turn away وَ مَاAnd notیُؤْمِنُbelieveاَكْثَرُهُمْmost of themبِاللّٰهِin Allahاِلَّاexceptوَ هُمْwhile theyمُّشْرِكُوْنَ associate partners with Him اَفَاَمِنُوْۤاDo they then feel secureاَنْ(against) thatتَاْتِیَهُمْcomes to themغَاشِیَةٌan overwhelmingمِّنْ[of]عَذَابِpunishmentاللّٰهِ(of) Allahاَوْorتَاْتِیَهُمُcomes to themالسَّاعَةُthe Hourبَغْتَةًsuddenlyوَّ هُمْwhile theyلَا(do) notیَشْعُرُوْنَ perceive قُلْSayهٰذِهٖThisسَبِیْلِیْۤ(is) my wayاَدْعُوْۤاI inviteاِلَیtoاللّٰهِ ؔ۫AllahعَلٰیwithبَصِیْرَةٍinsightاَنَاIوَ مَنِand whoeverاتَّبَعَنِیْ ؕfollows meوَ سُبْحٰنَAnd Glory beاللّٰهِ(to) Allahوَ مَاۤand notاَنَاI amمِنَofالْمُشْرِكِیْنَ the polytheists وَ مَاۤAnd notاَرْسَلْنَاWe sentمِنْbefore youقَبْلِكَbefore youاِلَّاbutرِجَالًاmenنُّوْحِیْۤWe revealedاِلَیْهِمْto themمِّنْfrom (among)اَهْلِ(the) peopleالْقُرٰی ؕ(of) the townshipsاَفَلَمْSo have notیَسِیْرُوْاthey traveledفِیinالْاَرْضِthe earthفَیَنْظُرُوْاand seenكَیْفَhowكَانَwasعَاقِبَةُ(the) endالَّذِیْنَ(of) those whoمِنْ(were) before themقَبْلِهِمْ ؕ(were) before themوَ لَدَارُAnd surely the homeالْاٰخِرَةِ(of) the Hereafterخَیْرٌ(is) bestلِّلَّذِیْنَfor those whoاتَّقَوْا ؕfear AllahاَفَلَاThen will notتَعْقِلُوْنَ you use reason حَتّٰۤیUntilاِذَاwhenاسْتَیْـَٔسَgave up hopeالرُّسُلُthe Messengersوَ ظَنُّوْۤاand thoughtاَنَّهُمْthat theyقَدْcertainlyكُذِبُوْاwere deniedجَآءَهُمْthen came to themنَصْرُنَاOur helpفَنُجِّیَand was savedمَنْwhomنَّشَآءُ ؕWe willedوَ لَاAnd notیُرَدُّ(can) be repelledبَاْسُنَاOur punishmentعَنِfromالْقَوْمِthe peopleالْمُجْرِمِیْنَ (who are) criminals لَقَدْVerilyكَانَ(there) isفِیْinقَصَصِهِمْtheir storiesعِبْرَةٌa lessonلِّاُولِیfor menالْاَلْبَابِ ؕ(of) understandingمَاNotكَانَ(it) isحَدِیْثًاa narrationیُّفْتَرٰیinventedوَ لٰكِنْbutتَصْدِیْقَa confirmationالَّذِیْ(of that) whichبَیْنَ(was) before itیَدَیْهِ(was) before itوَ تَفْصِیْلَand a detailed explanationكُلِّ(of) allشَیْءٍthingsوَّ هُدًیand a guidanceوَّ رَحْمَةًand mercyلِّقَوْمٍfor a peopleیُّؤْمِنُوْنَ۠who believe 13. Ar-Ra'd Page 24913. Ar-Ra'dبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِالٓمّٓرٰ ۫Alif Laam Mim RaتِلْكَTheseاٰیٰتُ(are) the Versesالْكِتٰبِ ؕ(of) the Bookوَ الَّذِیْۤAnd that whichاُنْزِلَhas been revealedاِلَیْكَto youمِنْfromرَّبِّكَyour Lordالْحَقُّ(is) the truthوَ لٰكِنَّbutاَكْثَرَmostالنَّاسِ(of) the mankindلَا(do) notیُؤْمِنُوْنَ believe اَللّٰهُAllahالَّذِیْ(is) the One Whoرَفَعَraisedالسَّمٰوٰتِthe heavensبِغَیْرِwithoutعَمَدٍpillarsتَرَوْنَهَاthat you seeثُمَّthenاسْتَوٰیHe establishedعَلَیonالْعَرْشِthe Throneوَ سَخَّرَand subjectedالشَّمْسَthe sunوَ الْقَمَرَ ؕand the moonكُلٌّeachیَّجْرِیْrunningلِاَجَلٍfor a termمُّسَمًّی ؕappointedیُدَبِّرُHe arrangesالْاَمْرَthe matterیُفَصِّلُHe detailsالْاٰیٰتِthe Signsلَعَلَّكُمْso that you mayبِلِقَآءِin the meetingرَبِّكُمْ(with) your Lordتُوْقِنُوْنَ believe with certainty وَ هُوَAnd Heالَّذِیْ(is) the One Whoمَدَّspreadالْاَرْضَthe earthوَ جَعَلَand placedفِیْهَاin itرَوَاسِیَfirm mountainsوَ اَنْهٰرًا ؕand riversوَ مِنْand fromكُلِّallالثَّمَرٰتِ(of) the fruitsجَعَلَHe madeفِیْهَاin itزَوْجَیْنِpairsاثْنَیْنِtwoیُغْشِیHe coversالَّیْلَthe nightالنَّهَارَ ؕ(with) the dayاِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَاٰیٰتٍsurely (are) Signsلِّقَوْمٍfor a peopleیَّتَفَكَّرُوْنَ who ponder وَ فِیAnd inالْاَرْضِthe earthقِطَعٌare tracksمُّتَجٰوِرٰتٌneighboringوَّ جَنّٰتٌand gardensمِّنْofاَعْنَابٍgrapevinesوَّ زَرْعٌand cropsوَّ نَخِیْلٌand date-palmsصِنْوَانٌtrees (growing) from a single rootوَّ غَیْرُand notصِنْوَانٍtrees (growing) from a single rootیُّسْقٰیwateredبِمَآءٍwith waterوَّاحِدٍ ۫oneوَ نُفَضِّلُbut We cause to exceedبَعْضَهَاsome of themعَلٰیoverبَعْضٍothersفِیinالْاُكُلِ ؕthe fruitاِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَاٰیٰتٍsurely (are) Signsلِّقَوْمٍfor a peopleیَّعْقِلُوْنَ who use reason وَ اِنْAnd ifتَعْجَبْyou (are) astonishedفَعَجَبٌthen astonishingقَوْلُهُمْ(is) their sayingءَاِذَاWhenكُنَّاwe areتُرٰبًاdustءَاِنَّاwill weلَفِیْ(be) indeed inخَلْقٍa creationجَدِیْدٍ ؕ۬newاُولٰٓىِٕكَThoseالَّذِیْنَ(are) the ones whoكَفَرُوْاdisbelievedبِرَبِّهِمْ ۚin their Lordوَ اُولٰٓىِٕكَand thoseالْاَغْلٰلُthe iron chainsفِیْۤ(will be) inاَعْنَاقِهِمْ ۚtheir necksوَ اُولٰٓىِٕكَthoseاَصْحٰبُ(are the) companionsالنَّارِ ۚ(of) the Fireهُمْtheyفِیْهَاin itخٰلِدُوْنَ (will) abide forever 13. Ar-Ra'd Page 250وَ یَسْتَعْجِلُوْنَكَAnd they ask you to hastenبِالسَّیِّئَةِthe evilقَبْلَbeforeالْحَسَنَةِthe goodوَ قَدْand verilyخَلَتْhas occurredمِنْfromقَبْلِهِمُbefore themالْمَثُلٰتُ ؕ[the] similar punishmentsوَ اِنَّAnd indeedرَبَّكَyour Lordلَذُوْ(is) fullمَغْفِرَةٍ(of) forgivenessلِّلنَّاسِfor mankindعَلٰیforظُلْمِهِمْ ۚtheir wrongdoingوَ اِنَّand indeedرَبَّكَyour Lordلَشَدِیْدُ(is) severeالْعِقَابِ (in) the penalty وَ یَقُوْلُAnd sayالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelievedلَوْ لَاۤWhy notاُنْزِلَhas been sent downعَلَیْهِto himاٰیَةٌa signمِّنْfromرَّبِّهٖ ؕhis LordاِنَّمَاۤOnlyاَنْتَyouمُنْذِرٌ(are) a warnerوَّ لِكُلِّand for everyقَوْمٍpeopleهَادٍ۠(is) a guide اَللّٰهُAllahیَعْلَمُknowsمَاwhatتَحْمِلُcarriesكُلُّeveryاُنْثٰیfemaleوَ مَاand whatتَغِیْضُfall shortالْاَرْحَامُthe wombوَ مَاand whatتَزْدَادُ ؕthey exceedوَ كُلُّAnd everyشَیْءٍthingعِنْدَهٗwith Himبِمِقْدَارٍ (is) in due proportion عٰلِمُKnowerالْغَیْبِ(of) the unseenوَ الشَّهَادَةِand the witnessedالْكَبِیْرُthe Most Greatالْمُتَعَالِ the Most High سَوَآءٌ(It is) same (to Him)مِّنْكُمْ[of you]مَّنْ(one) whoاَسَرَّconcealsالْقَوْلَthe speechوَ مَنْor (one) whoجَهَرَpublicizesبِهٖitوَ مَنْand (one) whoهُوَ[he]مُسْتَخْفٍۭ(is) hiddenبِالَّیْلِby nightوَ سَارِبٌۢor goes freelyبِالنَّهَارِ by day لَهٗFor himمُعَقِّبٰتٌ(are) successive (Angels)مِّنْۢfromبَیْنِ(before)یَدَیْهِ(him)وَ مِنْand fromخَلْفِهٖand behind himیَحْفَظُوْنَهٗwho guard himمِنْbyاَمْرِ(the) commandاللّٰهِ ؕ(of) AllahاِنَّIndeedاللّٰهَAllahلَا(does) notیُغَیِّرُchangeمَا(the condition)بِقَوْمٍof a peopleحَتّٰیuntilیُغَیِّرُوْاthey changeمَاwhatبِاَنْفُسِهِمْ ؕ(is) in themselvesوَ اِذَاۤAnd whenاَرَادَwillsاللّٰهُAllahبِقَوْمٍfor a peopleسُوْٓءًاmisfortuneفَلَاthen (there is) noمَرَدَّturning awayلَهٗ ۚof itوَ مَاand notلَهُمْfor themمِّنْfromدُوْنِهٖbesides Himمِنْanyوَّالٍ protector هُوَHeالَّذِیْ(is) the One Whoیُرِیْكُمُshows youالْبَرْقَthe lightningخَوْفًاa fearوَّ طَمَعًاand a hopeوَّ یُنْشِئُand brings upالسَّحَابَthe cloudsالثِّقَالَۚthe heavy وَ یُسَبِّحُAnd glorifiesالرَّعْدُthe thunderبِحَمْدِهٖ[with] His praiseوَ الْمَلٰٓىِٕكَةُand the Angelsمِنْforخِیْفَتِهٖ ۚfear of Himوَ یُرْسِلُAnd He sendsالصَّوَاعِقَthe thunderboltsفَیُصِیْبُand strikesبِهَاwith itمَنْwhomیَّشَآءُHe willsوَ هُمْyet theyیُجَادِلُوْنَdisputeفِیaboutاللّٰهِ ۚAllahوَ هُوَAnd Heشَدِیْدُ(is) Mightyالْمِحَالِؕ(in) Strength 13. Ar-Ra'd Page 251لَهٗTo Himدَعْوَةُ(is) supplicationالْحَقِّ ؕ(of) the truthوَ الَّذِیْنَAnd those whomیَدْعُوْنَthey invokeمِنْbesides Himدُوْنِهٖbesides Himلَاnotیَسْتَجِیْبُوْنَthey respondلَهُمْto themبِشَیْءٍwith a thingاِلَّاexceptكَبَاسِطِlike one who stretchesكَفَّیْهِhis handsاِلَیtowardsالْمَآءِwaterلِیَبْلُغَto reachفَاهُhis mouthوَ مَاbut notهُوَitبِبَالِغِهٖ ؕreaches itوَ مَاAnd notدُعَآءُ(is) the supplicationالْكٰفِرِیْنَ(of) the disbelieversاِلَّاbutفِیْinضَلٰلٍ error وَ لِلّٰهِAnd to Allahیَسْجُدُprostratesمَنْwhoeverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضِand the earthطَوْعًاwillinglyوَّ كَرْهًاor unwillinglyوَّ ظِلٰلُهُمْand (so do) their shadowsبِالْغُدُوِّin the morningsوَ الْاٰصَالِ۩and in the afternoons قُلْSayمَنْWhoرَّبُّ(is) the Lordالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِ ؕand the earthقُلِSayاللّٰهُ ؕAllahقُلْSayاَفَاتَّخَذْتُمْHave you then takenمِّنْfromدُوْنِهٖۤbesides Himاَوْلِیَآءَprotectorsلَاnotیَمْلِكُوْنَthey have powerلِاَنْفُسِهِمْfor themselvesنَفْعًا(to) benefitوَّ لَاand notضَرًّا ؕ(to) harmقُلْSayهَلْIsیَسْتَوِیequalالْاَعْمٰیthe blindوَ الْبَصِیْرُ ۙ۬and the seeingاَمْOrهَلْisتَسْتَوِیequalالظُّلُمٰتُthe darkness[es]وَ النُّوْرُ ۚ۬and the lightاَمْOrجَعَلُوْاthey attributeلِلّٰهِto Allahشُرَكَآءَpartnersخَلَقُوْاwho createdكَخَلْقِهٖlike His creationفَتَشَابَهَso that seemed alikeالْخَلْقُthe creationعَلَیْهِمْ ؕto themقُلِSayاللّٰهُAllahخَالِقُ(is) the Creatorكُلِّof allشَیْءٍthingsوَّ هُوَand Heالْوَاحِدُ(is) the Oneالْقَهَّارُ the Irresistible اَنْزَلَHe sends downمِنَfromالسَّمَآءِthe skyمَآءًwaterفَسَالَتْand flowsاَوْدِیَةٌۢthe valleysبِقَدَرِهَاaccording to their measureفَاحْتَمَلَand carriesالسَّیْلُthe torrentزَبَدًاa foamرَّابِیًا ؕrisingوَ مِمَّاAnd from whatیُوْقِدُوْنَthey heatعَلَیْهِ[on] itفِیinالنَّارِthe fireابْتِغَآءَin order to makeحِلْیَةٍornamentsاَوْorمَتَاعٍutensilsزَبَدٌa foamمِّثْلُهٗ ؕlike itكَذٰلِكَThusیَضْرِبُsets forthاللّٰهُAllahالْحَقَّthe truthوَ الْبَاطِلَ ؕ۬and the falsehoodفَاَمَّاThen as forالزَّبَدُthe foamفَیَذْهَبُit passes awayجُفَآءً ۚ(as) scumوَ اَمَّاand as forمَاwhatیَنْفَعُbenefitsالنَّاسَthe mankindفَیَمْكُثُremainsفِیinالْاَرْضِ ؕthe earthكَذٰلِكَThusیَضْرِبُAllah sets forthاللّٰهُAllah sets forthالْاَمْثَالَؕthe examples لِلَّذِیْنَFor those whoاسْتَجَابُوْاrespondedلِرَبِّهِمُto their Lordالْحُسْنٰی ؔؕ(is) the blissوَ الَّذِیْنَAnd for those whoلَمْ(did) notیَسْتَجِیْبُوْاrespondلَهٗto Himلَوْifاَنَّthatلَهُمْthey hadمَّاwhateverفِی(is) inالْاَرْضِthe earthجَمِیْعًاallوَّ مِثْلَهٗand like of itمَعَهٗwith itلَافْتَدَوْاsurely they would offer ransomبِهٖ ؕwith itاُولٰٓىِٕكَThoseلَهُمْfor themسُوْٓءُ(is) a terribleالْحِسَابِ ۙ۬reckoningوَ مَاْوٰىهُمْand their abodeجَهَنَّمُ ؕ(is) Hellوَ بِئْسَand wretchedالْمِهَادُ۠(is) the resting place 13. Ar-Ra'd Page 252اَفَمَنْThen is (he) whoیَّعْلَمُknowsاَنَّمَاۤthat whichاُنْزِلَhas been revealedاِلَیْكَto youمِنْfromرَّبِّكَyour Lordالْحَقُّ(is) the truthكَمَنْlike (one) whoهُوَ[he]اَعْمٰی ؕ(is) blindاِنَّمَاOnlyیَتَذَكَّرُpay heedاُولُواmenالْاَلْبَابِۙ(of) understanding الَّذِیْنَThose whoیُوْفُوْنَfulfillبِعَهْدِthe covenantاللّٰهِ(of) Allahوَ لَاand notیَنْقُضُوْنَthey breakالْمِیْثَاقَۙthe contract وَ الَّذِیْنَAnd those whoیَصِلُوْنَjoinمَاۤwhatاَمَرَ(has been) commandedاللّٰهُ(by) Allahبِهٖۤ[for it]اَنْtoیُّوْصَلَbe joinedوَ یَخْشَوْنَand fearرَبَّهُمْtheir Lordوَ یَخَافُوْنَand are afraidسُوْٓءَ(of) the evilالْحِسَابِؕthe account وَ الَّذِیْنَAnd those whoصَبَرُوا(are) patientابْتِغَآءَseekingوَجْهِ(the) Faceرَبِّهِمْ(of) their Lordوَ اَقَامُواand establishالصَّلٰوةَthe prayerوَ اَنْفَقُوْاand spendمِمَّاfrom whatرَزَقْنٰهُمْWe have provided themسِرًّاsecretlyوَّ عَلَانِیَةًand publiclyوَّ یَدْرَءُوْنَand they repelبِالْحَسَنَةِwith the goodالسَّیِّئَةَthe evilاُولٰٓىِٕكَthoseلَهُمْfor themعُقْبَی(is) the final attainmentالدَّارِۙ(of) the Home جَنّٰتُGardensعَدْنٍof Edenیَّدْخُلُوْنَهَاthey will enter themوَ مَنْand whoeverصَلَحَ(were) righteousمِنْamongاٰبَآىِٕهِمْtheir fathersوَ اَزْوَاجِهِمْand their spousesوَ ذُرِّیّٰتِهِمْand their offspringsوَ الْمَلٰٓىِٕكَةُAnd the Angelsیَدْخُلُوْنَwill enterعَلَیْهِمْupon themمِّنْfromكُلِّeveryبَابٍۚgate سَلٰمٌ(Saying) Peaceعَلَیْكُمْ(be) upon youبِمَاfor whatصَبَرْتُمْyou patiently enduredفَنِعْمَAnd excellentعُقْبَی(is) the final attainmentالدَّارِؕ(of) the Home وَ الَّذِیْنَAnd those whoیَنْقُضُوْنَbreakعَهْدَthe covenantاللّٰهِ(of) Allahمِنْۢfromبَعْدِafterمِیْثَاقِهٖcontracting itوَ یَقْطَعُوْنَand severمَاۤwhatاَمَرَ(has been) commandedاللّٰهُ(by) Allahبِهٖۤfor itاَنْtoیُّوْصَلَbe joinedوَ یُفْسِدُوْنَand spread corruptionفِیinالْاَرْضِ ۙthe earthاُولٰٓىِٕكَThoseلَهُمُfor themاللَّعْنَةُ(is) the curseوَ لَهُمْand for themسُوْٓءُ(is) an evilالدَّارِ home اَللّٰهُAllahیَبْسُطُextendsالرِّزْقَthe provisionلِمَنْfor whomیَّشَآءُHe willsوَ یَقْدِرُ ؕand restrictsوَ فَرِحُوْاAnd they rejoiceبِالْحَیٰوةِin the lifeالدُّنْیَا ؕ(of) the worldوَ مَاand nothingالْحَیٰوةُ(is) the lifeالدُّنْیَاof the worldفِیin (comparison to)الْاٰخِرَةِthe Hereafterاِلَّاexceptمَتَاعٌ۠an enjoyment وَ یَقُوْلُAnd sayالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelievedلَوْ لَاۤWhy has notاُنْزِلَbeen sent downعَلَیْهِupon himاٰیَةٌa Signمِّنْfromرَّبِّهٖ ؕhis LordقُلْSayاِنَّIndeedاللّٰهَAllahیُضِلُّlets go astrayمَنْwhomیَّشَآءُHe willsوَ یَهْدِیْۤand guidesاِلَیْهِto Himselfمَنْwhoeverاَنَابَۖۚturns back اَلَّذِیْنَThose whoاٰمَنُوْاbelievedوَ تَطْمَىِٕنُّand find satisfactionقُلُوْبُهُمْtheir heartsبِذِكْرِin the remembranceاللّٰهِ ؕ(of) AllahاَلَاNo doubtبِذِكْرِin the remembranceاللّٰهِ(of) Allahتَطْمَىِٕنُّfind satisfactionالْقُلُوْبُؕthe hearts 13. Ar-Ra'd Page 253اَلَّذِیْنَThose whoاٰمَنُوْاbelievedوَ عَمِلُواand didالصّٰلِحٰتِrighteous deedsطُوْبٰیblessednessلَهُمْ(is) for themوَ حُسْنُand a beautifulمَاٰبٍ place of return كَذٰلِكَThusاَرْسَلْنٰكَWe have sent youفِیْۤtoاُمَّةٍa nationقَدْverilyخَلَتْhave passed awayمِنْfromقَبْلِهَاۤbefore itاُمَمٌnationsلِّتَتْلُوَاۡso that you might reciteعَلَیْهِمُto themالَّذِیْۤwhatاَوْحَیْنَاۤWe revealedاِلَیْكَto youوَ هُمْwhile theyیَكْفُرُوْنَdisbelieveبِالرَّحْمٰنِ ؕin the Most GraciousقُلْSayهُوَHeرَبِّیْ(is) my Lordلَاۤ(there is) noاِلٰهَgodاِلَّاexceptهُوَ ۚHimعَلَیْهِUpon HimتَوَكَّلْتُI put my trustوَ اِلَیْهِand to Himمَتَابِ (is) my return وَ لَوْAnd ifاَنَّthat wasقُرْاٰنًاany Quranسُیِّرَتْcould be movedبِهِby itالْجِبَالُthe mountainsاَوْorقُطِّعَتْcould be cloven asunderبِهِby itالْاَرْضُthe earthاَوْorكُلِّمَcould be made to speakبِهِby itالْمَوْتٰی ؕthe deadبَلْNayلِّلّٰهِwith Allahالْاَمْرُ(is) the commandجَمِیْعًا ؕallاَفَلَمْThen do notیَایْـَٔسِknowالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْۤاbelieveاَنْthatلَّوْifیَشَآءُhad willedاللّٰهُAllahلَهَدَیsurely, He would have guidedالنَّاسَallجَمِیْعًا ؕall of the mankindوَ لَاAnd notیَزَالُwill ceaseالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelieveتُصِیْبُهُمْto strike themبِمَاfor whatصَنَعُوْاthey didقَارِعَةٌa disasterاَوْorتَحُلُّit settlesقَرِیْبًاcloseمِّنْfromدَارِهِمْtheir homesحَتّٰیuntilیَاْتِیَcomesوَعْدُ(the) promiseاللّٰهِ ؕ(of) AllahاِنَّIndeedاللّٰهَAllahلَا(will) notیُخْلِفُfailالْمِیْعَادَ۠(in) the Promise وَ لَقَدِAnd certainlyاسْتُهْزِئَwere mockedبِرُسُلٍMessengersمِّنْfromقَبْلِكَbefore youفَاَمْلَیْتُbut I granted respiteلِلَّذِیْنَto those whoكَفَرُوْاdisbelievedثُمَّthenاَخَذْتُهُمْ ۫I seized themفَكَیْفَand howكَانَwasعِقَابِ My penalty اَفَمَنْIs then He Whoهُوَ(He)قَآىِٕمٌ(is) a Maintainerعَلٰیofكُلِّeveryنَفْسٍۭsoulبِمَاfor whatكَسَبَتْ ۚit has earnedوَ جَعَلُوْاYet they ascribeلِلّٰهِto Allahشُرَكَآءَ ؕpartnersقُلْSayسَمُّوْهُمْ ؕName themاَمْOrتُنَبِّـُٔوْنَهٗ(do) you inform Himبِمَاof whatلَاnotیَعْلَمُHe knowsفِیinالْاَرْضِthe earthاَمْorبِظَاهِرٍof the apparentمِّنَofالْقَوْلِ ؕthe wordsبَلْNayزُیِّنَ(is) made fair-seemingلِلَّذِیْنَto those whoكَفَرُوْاdisbelieveمَكْرُهُمْtheir plottingوَ صُدُّوْاand they are hinderedعَنِfromالسَّبِیْلِ ؕthe Pathوَ مَنْAnd whoeverیُّضْلِلِ(by) AllahاللّٰهُAllah lets go astrayفَمَاthen notلَهٗfor himمِنْanyهَادٍ guide لَهُمْFor themعَذَابٌ(is) a punishmentفِیinالْحَیٰوةِthe lifeالدُّنْیَا(of) the worldوَ لَعَذَابُand surely the punishmentالْاٰخِرَةِ(of) the Hereafterاَشَقُّ ۚ(is) harderوَ مَاAnd notلَهُمْfor themمِّنَagainstاللّٰهِAllahمِنْanyوَّاقٍ defender 13. Ar-Ra'd Page 254مَثَلُThe exampleالْجَنَّةِof Paradiseالَّتِیْwhichوُعِدَ(is) promisedالْمُتَّقُوْنَ ؕ(to) the righteousتَجْرِیْflowsمِنْfromتَحْتِهَاunderneath itالْاَنْهٰرُ ؕthe riversاُكُلُهَاIts foodدَآىِٕمٌ(is) everlastingوَّ ظِلُّهَا ؕand its shadeتِلْكَThisعُقْبَی(is the) endالَّذِیْنَof those whoاتَّقَوْا ۖۗ(are) righteousوَّ عُقْبَیand (the) endالْكٰفِرِیْنَ(of) the disbelieversالنَّارُ (is) the Fire وَ الَّذِیْنَAnd those (to) whomاٰتَیْنٰهُمُWe have given themالْكِتٰبَthe Bookیَفْرَحُوْنَrejoiceبِمَاۤat whatاُنْزِلَhas been revealedاِلَیْكَto youوَ مِنَbut amongالْاَحْزَابِthe groupsمَنْ(those) whoیُّنْكِرُdenyبَعْضَهٗ ؕa part of itقُلْSayاِنَّمَاۤOnlyاُمِرْتُI have been commandedاَنْthatاَعْبُدَI worshipاللّٰهَAllahوَ لَاۤand notاُشْرِكَI associate partnersبِهٖ ؕwith HimاِلَیْهِTo HimاَدْعُوْاI callوَ اِلَیْهِand to Himمَاٰبِ (is) my return وَ كَذٰلِكَAnd thusاَنْزَلْنٰهُWe have revealed itحُكْمًا(to be) a judgment of authorityعَرَبِیًّا ؕ(in) Arabicوَ لَىِٕنِAnd ifاتَّبَعْتَyou followاَهْوَآءَهُمْtheir desiresبَعْدَ مَاafter whatجَآءَكَcame to youمِنَofالْعِلْمِ ۙthe knowledgeمَاnotلَكَfor youمِنَagainstاللّٰهِAllahمِنْanyوَّلِیٍّprotectorوَّ لَاand notوَاقٍ۠defender وَ لَقَدْAnd certainlyاَرْسَلْنَاWe sentرُسُلًاMessengersمِّنْfromقَبْلِكَbefore youوَ جَعَلْنَاand We madeلَهُمْfor themاَزْوَاجًاwivesوَّ ذُرِّیَّةً ؕand offspringوَ مَاAnd notكَانَwasلِرَسُوْلٍfor a Messengerاَنْthatیَّاْتِیَhe comesبِاٰیَةٍwith a signاِلَّاexceptبِاِذْنِby the leaveاللّٰهِ ؕ(of) AllahلِكُلِّFor everythingاَجَلٍ(is) a timeكِتَابٌ prescribed یَمْحُوا(Is) eliminatedاللّٰهُ(by) AllahمَاwhatیَشَآءُHe willsوَ یُثْبِتُ ۖۚand confirmsوَ عِنْدَهٗۤand with Himاُمُّ(is) the Mother (of)الْكِتٰبِ the Book وَ اِنْAnd whetherمَّا(what)نُرِیَنَّكَWe show youبَعْضَa partالَّذِیْ(of) whatنَعِدُهُمْWe have promised themاَوْorنَتَوَفَّیَنَّكَWe cause you to dieفَاِنَّمَاso onlyعَلَیْكَon youالْبَلٰغُ(is) the conveyanceوَ عَلَیْنَاand on Usالْحِسَابُ (is) the reckoning اَوَ لَمْDid notیَرَوْاthey seeاَنَّاthat Weنَاْتِیcomeالْاَرْضَ(to) the landنَنْقُصُهَاreducing itمِنْfromاَطْرَافِهَا ؕits bordersوَ اللّٰهُAnd Allahیَحْكُمُjudgesلَا(there is) noمُعَقِّبَadjusterلِحُكْمِهٖ ؕ(of) His Judgmentوَ هُوَAnd Heسَرِیْعُ(is) Swiftالْحِسَابِ (in) the reckoning وَ قَدْAnd certainlyمَكَرَplottedالَّذِیْنَthose whoمِنْ(were) fromقَبْلِهِمْbefore themفَلِلّٰهِbut for Allahالْمَكْرُ(is) the plotجَمِیْعًا ؕallیَعْلَمُHe knowsمَاwhatتَكْسِبُearnsكُلُّeveryنَفْسٍ ؕsoulوَ سَیَعْلَمُand will knowالْكُفّٰرُthe disbelieversلِمَنْfor whomعُقْبَی(is) the finalالدَّارِ the home 13. Ar-Ra'd Page 255وَ یَقُوْلُAnd sayالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelieveلَسْتَYou are notمُرْسَلًا ؕa MessengerقُلْSayكَفٰیSufficientبِاللّٰهِ(is) Allahشَهِیْدًۢا(as) a Witnessبَیْنِیْbetween meوَ بَیْنَكُمْ ۙand between youوَ مَنْand whoeverعِنْدَهٗ[he] hasعِلْمُknowledgeالْكِتٰبِ۠(of) the Book 14. Ibrahimبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِالٓرٰ ۫Alif Laam RaكِتٰبٌA Bookاَنْزَلْنٰهُwhich We have revealedاِلَیْكَto youلِتُخْرِجَso that you may bring outالنَّاسَthe mankindمِنَfromالظُّلُمٰتِthe darkness[es]اِلَیtoالنُّوْرِ ۙ۬the lightبِاِذْنِby the permissionرَبِّهِمْ(of) their Lordاِلٰیtoصِرَاطِthe Pathالْعَزِیْزِ(of) the All-Mightyالْحَمِیْدِۙthe Praiseworthy اللّٰهِAllahالَّذِیْ(is) the Oneلَهٗto Him (belongs)مَاwhateverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ مَاand whateverفِی(is) inالْاَرْضِ ؕthe earthوَ وَیْلٌAnd woeلِّلْكٰفِرِیْنَto the disbelieversمِنْfromعَذَابٍthe punishmentشَدِیْدِۙsevere لَّذِیْنَThose whoیَسْتَحِبُّوْنَlove moreالْحَیٰوةَthe lifeالدُّنْیَا(of) the worldعَلَیthanالْاٰخِرَةِthe Hereafterوَ یَصُدُّوْنَand hinderعَنْfromسَبِیْلِ(the) Pathاللّٰهِ(of) Allahوَ یَبْغُوْنَهَاand seek in itعِوَجًا ؕcrookednessاُولٰٓىِٕكَthoseفِیْ[in]ضَلٰلٍۭ(are) far astrayبَعِیْدٍ (are) far astray وَ مَاۤAnd notاَرْسَلْنَاWe sentمِنْanyرَّسُوْلٍMessengerاِلَّاexceptبِلِسَانِwith the languageقَوْمِهٖ(of) his peopleلِیُبَیِّنَso that he might make clearلَهُمْ ؕfor themفَیُضِلُّThen lets go astrayاللّٰهُAllahمَنْwhomیَّشَآءُHe willsوَ یَهْدِیْand guidesمَنْwhomیَّشَآءُ ؕHe willsوَ هُوَAnd Heالْعَزِیْزُ(is) the All-Mightyالْحَكِیْمُ the All-Wise وَ لَقَدْAnd verilyاَرْسَلْنَاWe sentمُوْسٰیMusaبِاٰیٰتِنَاۤwith Our SignsاَنْthatاَخْرِجْBring outقَوْمَكَyour peopleمِنَfromالظُّلُمٰتِthe darkness[es]اِلَیtoالنُّوْرِ ۙ۬the lightوَ ذَكِّرْهُمْAnd remind themبِاَیّٰىمِof the daysاللّٰهِ ؕ(of) AllahاِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَاٰیٰتٍsurely (are) the signsلِّكُلِّfor everyoneصَبَّارٍpatientشَكُوْرٍ and thankful 14. Ibrahim Page 256وَ اِذْAnd whenقَالَsaidمُوْسٰیMusaلِقَوْمِهِto his peopleاذْكُرُوْاRememberنِعْمَةَ(the) Favor of Allahاللّٰهِ(the) Favor of Allahعَلَیْكُمْupon youاِذْwhenاَنْجٰىكُمْHe saved youمِّنْfromاٰلِ(the) peopleفِرْعَوْنَ(of) Firaunیَسُوْمُوْنَكُمْthey were afflicting youسُوْٓءَ(with) evilالْعَذَابِtormentوَ یُذَبِّحُوْنَand were slaughteringاَبْنَآءَكُمْyour sonsوَ یَسْتَحْیُوْنَand letting liveنِسَآءَكُمْ ؕyour womenوَ فِیْAnd inذٰلِكُمْthatبَلَآءٌ(was) a trialمِّنْfromرَّبِّكُمْyour Lordعَظِیْمٌ۠great وَ اِذْAnd whenتَاَذَّنَproclaimedرَبُّكُمْyour LordلَىِٕنْIfشَكَرْتُمْyou are thankfulلَاَزِیْدَنَّكُمْsurely I will increase youوَ لَىِٕنْbut ifكَفَرْتُمْyou are ungratefulاِنَّindeedعَذَابِیْMy punishmentلَشَدِیْدٌ (is) surely severe وَ قَالَAnd saidمُوْسٰۤیMusaاِنْIfتَكْفُرُوْۤاyou disbelieveاَنْتُمْyouوَ مَنْand whoeverفِی(is) inالْاَرْضِthe earthجَمِیْعًا ۙallفَاِنَّthen indeedاللّٰهَAllahلَغَنِیٌّcertainly (is) Free of needحَمِیْدٌ Praiseworthy اَلَمْHas notیَاْتِكُمْcome to youنَبَؤُا(the) newsالَّذِیْنَ(of) those whoمِنْ(were) before youقَبْلِكُمْ(were) before youقَوْمِthe peopleنُوْحٍof Nuhوَّ عَادٍand Aadوَّ ثَمُوْدَ ۛؕ۬and Thamudوَ الَّذِیْنَand those whoمِنْۢ(were) after themبَعْدِهِمْ ۛؕ(were) after themلَاNoneیَعْلَمُهُمْknows themاِلَّاexceptاللّٰهُ ؕAllahجَآءَتْهُمْCame to themرُسُلُهُمْtheir Messengersبِالْبَیِّنٰتِwith clear proofsفَرَدُّوْۤاbut they returnedاَیْدِیَهُمْtheir handsفِیْۤinاَفْوَاهِهِمْtheir mouthsوَ قَالُوْۤاand they saidاِنَّاindeed, weكَفَرْنَا[we] disbelieveبِمَاۤin whatاُرْسِلْتُمْyou have been sentبِهٖwith [it]وَ اِنَّاand indeed, weلَفِیْ(are) surely inشَكٍّdoubtمِّمَّاabout whatتَدْعُوْنَنَاۤyou invite usاِلَیْهِto itمُرِیْبٍ suspicious قَالَتْSaidرُسُلُهُمْtheir MessengersاَفِیCan (there) be aboutاللّٰهِAllahشَكٌّany doubtفَاطِرِ(the) Creatorالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِ ؕand the earthیَدْعُوْكُمْHe invites youلِیَغْفِرَso that He may forgiveلَكُمْfor youمِّنْ[of]ذُنُوْبِكُمْyour sinsوَ یُؤَخِّرَكُمْand give you respiteاِلٰۤیforاَجَلٍa termمُّسَمًّی ؕappointedقَالُوْۤاThey saidاِنْNotاَنْتُمْyouاِلَّا(are) butبَشَرٌa humanمِّثْلُنَا ؕlike usتُرِیْدُوْنَyou wishاَنْtoتَصُدُّوْنَاhinder usعَمَّاfrom whatكَانَused toیَعْبُدُworshipاٰبَآؤُنَاour forefathersفَاْتُوْنَاSo bring usبِسُلْطٰنٍan authorityمُّبِیْنٍ clear 14. Ibrahim Page 257قَالَتْSaidلَهُمْto themرُسُلُهُمْtheir MessengersاِنْNotنَّحْنُwe (are)اِلَّاbutبَشَرٌa humanمِّثْلُكُمْlike youوَ لٰكِنَّbutاللّٰهَAllahیَمُنُّbestows His GraceعَلٰیonمَنْwhomیَّشَآءُHe willsمِنْofعِبَادِهٖ ؕHis slavesوَ مَاAnd notكَانَisلَنَاۤfor usاَنْthatنَّاْتِیَكُمْwe bring youبِسُلْطٰنٍan authorityاِلَّاexceptبِاِذْنِby the permission of Allahاللّٰهِ ؕby the permission of Allahوَ عَلَیAnd uponاللّٰهِAllahفَلْیَتَوَكَّلِso let put (their) trustالْمُؤْمِنُوْنَ the believers وَ مَاAnd whatلَنَاۤ(is) for usاَلَّاthat notنَتَوَكَّلَwe put our trustعَلَیuponاللّٰهِAllahوَ قَدْwhile certainlyهَدٰىنَاHe has guided usسُبُلَنَا ؕto our waysوَ لَنَصْبِرَنَّAnd surely we will bear with patienceعَلٰیonمَاۤwhatاٰذَیْتُمُوْنَا ؕharm you may cause usوَ عَلَیAnd uponاللّٰهِAllahفَلْیَتَوَكَّلِso let put (their) trustالْمُتَوَكِّلُوْنَ۠the ones who put (their) trust وَ قَالَAnd saidالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelievedلِرُسُلِهِمْto their MessengersلَنُخْرِجَنَّكُمْSurely we will drive you outمِّنْofاَرْضِنَاۤour landاَوْorلَتَعُوْدُنَّsurely you should returnفِیْtoمِلَّتِنَا ؕour religionفَاَوْحٰۤیSo inspiredاِلَیْهِمْto themرَبُّهُمْtheir LordلَنُهْلِكَنَّWe will surely destroyالظّٰلِمِیْنَۙthe wrongdoers وَ لَنُسْكِنَنَّكُمُAnd surely We will make you dwellالْاَرْضَ(in) the landمِنْۢafter themبَعْدِهِمْ ؕafter themذٰلِكَThatلِمَنْ(is) for whoeverخَافَfearsمَقَامِیْstanding before Meوَ خَافَand fearsوَعِیْدِ My Threat وَ اسْتَفْتَحُوْاAnd they sought victoryوَ خَابَand disappointedكُلُّeveryجَبَّارٍtyrantعَنِیْدٍۙobstinate مِّنْAhead of himوَّرَآىِٕهٖAhead of himجَهَنَّمُ(is) Hellوَ یُسْقٰیand he will be made to drinkمِنْofمَّآءٍwaterصَدِیْدٍۙpurulent یَّتَجَرَّعُهٗHe will sip itوَ لَاbut notیَكَادُhe will be nearیُسِیْغُهٗ(to) swallowing itوَ یَاْتِیْهِAnd will come to himالْمَوْتُthe deathمِنْfromكُلِّeveryمَكَانٍsideوَّ مَاbut notهُوَheبِمَیِّتٍ ؕwill dieوَ مِنْAnd ahead of himوَّرَآىِٕهٖAnd ahead of himعَذَابٌ(is) a punishmentغَلِیْظٌ harsh مَثَلُ(The) exampleالَّذِیْنَ(of) those whoكَفَرُوْاdisbelieveبِرَبِّهِمْin their Lordاَعْمَالُهُمْtheir deedsكَرَمَادِ(are) like ashesشْتَدَّتْblows furiouslyبِهِon itالرِّیْحُthe windفِیْinیَوْمٍa dayعَاصِفٍ ؕstormyلَاNoیَقْدِرُوْنَcontrol (they have)مِمَّاof whatكَسَبُوْاthey have earnedعَلٰیonشَیْءٍ ؕanythingذٰلِكَThatهُوَ[it]الضَّلٰلُ(is) the strayingالْبَعِیْدُ far 14. Ibrahim Page 258اَلَمْDo notتَرَyou seeاَنَّthatاللّٰهَAllahخَلَقَcreatedالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضَand the earthبِالْحَقِّ ؕin truthاِنْIfیَّشَاْHe willsیُذْهِبْكُمْHe can remove youوَ یَاْتِand bringبِخَلْقٍa creationجَدِیْدٍۙnew وَّ مَاAnd notذٰلِكَ(is) thatعَلَیonاللّٰهِAllahبِعَزِیْزٍ great وَ بَرَزُوْاAnd they will come forthلِلّٰهِbefore Allahجَمِیْعًاall togetherفَقَالَthen will sayالضُّعَفٰٓؤُاthe weakلِلَّذِیْنَto those whoاسْتَكْبَرُوْۤاwere arrogantاِنَّاIndeed, weكُنَّاwe wereلَكُمْyourتَبَعًاfollowersفَهَلْso canاَنْتُمْyou (be)مُّغْنُوْنَthe one who availsعَنَّاusمِنْfromعَذَابِ(the) punishmentاللّٰهِ(of) Allahمِنْanythingشَیْءٍ ؕanythingقَالُوْاThey will sayلَوْIfهَدٰىنَاAllah had guided usاللّٰهُAllah had guided usلَهَدَیْنٰكُمْ ؕsurely we would have guided youسَوَآءٌ(It is) sameعَلَیْنَاۤfor usاَجَزِعْنَاۤwhether we show intoleranceاَمْorصَبَرْنَاwe are patientمَاnotلَنَا(is) for usمِنْanyمَّحِیْصٍ۠place of escape وَ قَالَAnd will sayالشَّیْطٰنُthe Shaitaanلَمَّاwhenقُضِیَhas been decidedالْاَمْرُthe matterاِنَّIndeedاللّٰهَAllahوَعَدَكُمْpromised youوَعْدَa promiseالْحَقِّ(of) truthوَ وَعَدْتُّكُمْAnd I promised youفَاَخْلَفْتُكُمْ ؕbut I betrayed youوَ مَاBut notكَانَI hadلِیَI hadعَلَیْكُمْover youمِّنْanyسُلْطٰنٍauthorityاِلَّاۤexceptاَنْthatدَعَوْتُكُمْI invited youفَاسْتَجَبْتُمْand you respondedلِیْ ۚto meفَلَاSo (do) notتَلُوْمُوْنِیْblame meوَ لُوْمُوْۤاbut blameاَنْفُسَكُمْ ؕyourselvesمَاۤNotاَنَا(can) Iبِمُصْرِخِكُمْ(be) your helperوَ مَاۤand notاَنْتُمْyou (can)بِمُصْرِخِیَّ ؕ(be) my helperاِنِّیْIndeed, Iكَفَرْتُdenyبِمَاۤ[of what]اَشْرَكْتُمُوْنِyour association of me (with Allah)مِنْbeforeقَبْلُ ؕbeforeاِنَّIndeedالظّٰلِمِیْنَthe wrongdoersلَهُمْfor themعَذَابٌ(is) a punishmentاَلِیْمٌ painful وَ اُدْخِلَAnd will be admittedالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelievedوَ عَمِلُواand didالصّٰلِحٰتِrighteous deedsجَنّٰتٍ(to) Gardensتَجْرِیْflowsمِنْfromتَحْتِهَاunderneath itالْاَنْهٰرُthe riversخٰلِدِیْنَ(will) abide foreverفِیْهَاin itبِاِذْنِby the permissionرَبِّهِمْ ؕ(of) their Lordتَحِیَّتُهُمْtheir greetingsفِیْهَاthereinسَلٰمٌ (will be) peace اَلَمْDo notتَرَyou seeكَیْفَhowضَرَبَAllah sets forthاللّٰهُAllah sets forthمَثَلًاthe exampleكَلِمَةًa wordطَیِّبَةًgoodكَشَجَرَةٍ(is) like a treeطَیِّبَةٍgoodاَصْلُهَاits rootثَابِتٌ(is) firmوَّ فَرْعُهَاand its branchesفِی(are) inالسَّمَآءِۙthe sky 14. Ibrahim Page 259تُؤْتِیْۤGivingاُكُلَهَاits fruitكُلَّallحِیْنٍۭtimeبِاِذْنِby the permissionرَبِّهَا ؕof its Lordوَ یَضْرِبُAnd Allah sets forthاللّٰهُAnd Allah sets forthالْاَمْثَالَthe examplesلِلنَّاسِfor mankindلَعَلَّهُمْso that they mayیَتَذَكَّرُوْنَ remember وَ مَثَلُAnd (the) exampleكَلِمَةٍ(of) a wordخَبِیْثَةٍevilكَشَجَرَةٍ(is) like a treeخَبِیْثَةِevilجْتُثَّتْuprootedمِنْfromفَوْقِthe surfaceالْاَرْضِ(of) the earthمَاnotلَهَاfor itمِنْ(is) anyقَرَارٍ stability یُثَبِّتُAllah keeps firmاللّٰهُAllah keeps firmالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieveبِالْقَوْلِwith the firm wordالثَّابِتِwith the firm wordفِیinالْحَیٰوةِthe lifeالدُّنْیَا(of) the worldوَ فِیand inالْاٰخِرَةِ ۚthe Hereafterوَ یُضِلُّAnd Allah lets go astrayاللّٰهُAnd Allah lets go astrayالظّٰلِمِیْنَ ۙ۫the wrongdoersوَ یَفْعَلُAnd Allah doesاللّٰهُAnd Allah doesمَاwhatیَشَآءُ۠He wills اَلَمْHave notتَرَyou seenاِلَی[to]الَّذِیْنَthose whoبَدَّلُوْا(have) changedنِعْمَتَ(the) Favorاللّٰهِ(of) Allahكُفْرًا(for) disbeliefوَّ اَحَلُّوْاand they ledقَوْمَهُمْtheir peopleدَارَ(to the) houseالْبَوَارِۙ(of) destruction جَهَنَّمَ ۚHellیَصْلَوْنَهَا ؕ(in) it they will burnوَ بِئْسَand a wretchedالْقَرَارُ place to settle وَ جَعَلُوْاAnd they set upلِلّٰهِto Allahاَنْدَادًاequalsلِّیُضِلُّوْاso that they misleadعَنْfromسَبِیْلِهٖ ؕHis PathقُلْSayتَمَتَّعُوْاEnjoyفَاِنَّbut indeedمَصِیْرَكُمْyour destinationاِلَی(is) toالنَّارِ the Fire قُلْSayلِّعِبَادِیَto My slavesالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieveیُقِیْمُوا(to) establishالصَّلٰوةَthe prayersوَ یُنْفِقُوْاand (to) spendمِمَّاfrom whatرَزَقْنٰهُمْWe have provided themسِرًّاsecretlyوَّ عَلَانِیَةًand publiclyمِّنْbeforeقَبْلِbeforeاَنْ[that]یَّاْتِیَcomesیَوْمٌa Dayلَّاnotبَیْعٌany tradeفِیْهِin itوَ لَاand notخِلٰلٌ any friendship اَللّٰهُAllahالَّذِیْ(is) the One Whoخَلَقَcreatedالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضَand the earthوَ اَنْزَلَand sent downمِنَfromالسَّمَآءِthe skyمَآءًwaterفَاَخْرَجَthen brought forthبِهٖfrom itمِنَofالثَّمَرٰتِthe fruitsرِزْقًا(as) a provisionلَّكُمْ ۚfor youوَ سَخَّرَand subjectedلَكُمُfor youالْفُلْكَthe shipsلِتَجْرِیَso that they may sailفِیinالْبَحْرِthe seaبِاَمْرِهٖ ۚby His commandوَ سَخَّرَand subjectedلَكُمُfor youالْاَنْهٰرَۚthe rivers وَ سَخَّرَAnd He subjectedلَكُمُfor youالشَّمْسَthe sunوَ الْقَمَرَand the moonدَآىِٕبَیْنِ ۚboth constantly pursuing their coursesوَ سَخَّرَand subjectedلَكُمُfor youالَّیْلَthe nightوَ النَّهَارَۚand the day 14. Ibrahim Page 260وَ اٰتٰىكُمْAnd He gave youمِّنْofكُلِّallمَاwhatسَاَلْتُمُوْهُ ؕyou asked of Himوَ اِنْAnd ifتَعُدُّوْاyou countنِعْمَتَ(the) Favor of Allahاللّٰهِ(the) Favor of Allahلَاnotتُحْصُوْهَا ؕyou will (be able to) count themاِنَّIndeedالْاِنْسَانَthe mankindلَظَلُوْمٌ(is) surely unjustكَفَّارٌ۠(and) ungrateful وَ اِذْAnd whenقَالَsaidاِبْرٰهِیْمُIbrahimرَبِّMy Lord!اجْعَلْMakeهٰذَاthisالْبَلَدَcityاٰمِنًاsafeوَّ اجْنُبْنِیْand keep me awayوَ بَنِیَّand my sonsاَنْthatنَّعْبُدَwe worshipالْاَصْنَامَؕthe idols رَبِّMy Lord!اِنَّهُنَّIndeed theyاَضْلَلْنَhave led astrayكَثِیْرًاmanyمِّنَamongالنَّاسِ ۚthe mankindفَمَنْSo whoeverتَبِعَنِیْfollows meفَاِنَّهٗthen indeed heمِنِّیْ ۚ(is) of meوَ مَنْand whoeverعَصَانِیْdisobeys meفَاِنَّكَthen indeed Youغَفُوْرٌ(are) Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ Most Merciful رَبَّنَاۤOur LordاِنِّیْۤIndeed, Iاَسْكَنْتُ[I] have settledمِنْ(some) ofذُرِّیَّتِیْmy offspringsبِوَادٍin a valleyغَیْرِnotذِیْwithزَرْعٍcultivationعِنْدَnearبَیْتِكَYour Sacred Houseالْمُحَرَّمِ ۙYour Sacred Houseرَبَّنَاour LordلِیُقِیْمُواThat they may establishالصَّلٰوةَthe prayersفَاجْعَلْSo makeاَفْىِٕدَةًheartsمِّنَofالنَّاسِthe menتَهْوِیْۤinclineاِلَیْهِمْtowards themوَ ارْزُقْهُمْand provide themمِّنَwithالثَّمَرٰتِthe fruitsلَعَلَّهُمْso that they mayیَشْكُرُوْنَ be grateful رَبَّنَاۤOur Lord!اِنَّكَIndeed YouتَعْلَمُYou knowمَاwhatنُخْفِیْwe concealوَ مَاand whatنُعْلِنُ ؕwe proclaimوَ مَاAnd notیَخْفٰی(is) hiddenعَلَیfromاللّٰهِAllahمِنْanyشَیْءٍthingفِیinالْاَرْضِthe earthوَ لَاand notفِیinالسَّمَآءِ the heaven اَلْحَمْدُAll the Praiseلِلّٰهِ(is) for Allahالَّذِیْthe One Whoوَهَبَhas grantedلِیْmeعَلَیinالْكِبَرِthe old ageاِسْمٰعِیْلَIsmailوَ اِسْحٰقَ ؕand IshaqاِنَّIndeedرَبِّیْmy Lordلَسَمِیْعُ(is) All-Hearerالدُّعَآءِ (of) the prayer رَبِّMy Lord!اجْعَلْنِیْMake meمُقِیْمَan establisherالصَّلٰوةِ(of) the prayerوَ مِنْand fromذُرِّیَّتِیْ ۖۗmy offspringsرَبَّنَاOur Lord!وَ تَقَبَّلْand acceptدُعَآءِ my prayer رَبَّنَاOur Lord!اغْفِرْForgiveلِیْmeوَ لِوَالِدَیَّand my parentsوَ لِلْمُؤْمِنِیْنَand the believersیَوْمَ(on) the Dayیَقُوْمُwill (be) establishedالْحِسَابُ۠the account وَ لَاAnd (do) notتَحْسَبَنَّthinkاللّٰهَ(that) Allahغَافِلًا(is) unawareعَمَّاof whatیَعْمَلُdoالظّٰلِمُوْنَ ؕ۬the wrongdoersاِنَّمَاOnlyیُؤَخِّرُهُمْHe gives them respiteلِیَوْمٍto a Dayتَشْخَصُwill stareفِیْهِin itالْاَبْصَارُۙthe eyes 14. Ibrahim Page 261مُهْطِعِیْنَRacing aheadمُقْنِعِیْraised upرُءُوْسِهِمْtheir headsلَاnotیَرْتَدُّreturningاِلَیْهِمْtowards themطَرْفُهُمْ ۚtheir gazeوَ اَفْـِٕدَتُهُمْand their heartsهَوَآءٌؕ(are) empty وَ اَنْذِرِAnd warnالنَّاسَthe mankindیَوْمَ(of) a Dayیَاْتِیْهِمُ(when) will come to themالْعَذَابُthe punishmentفَیَقُوْلُthen will sayالَّذِیْنَthose whoظَلَمُوْاdid wrongرَبَّنَاۤOur LordاَخِّرْنَاۤRespite usاِلٰۤیforاَجَلٍa termقَرِیْبٍ ۙshortنُّجِبْwe will answerدَعْوَتَكَYour callوَ نَتَّبِعِand we will followالرُّسُلَ ؕthe Messengersاَوَ لَمْHad notتَكُوْنُوْۤاyouاَقْسَمْتُمْswornمِّنْbeforeقَبْلُbeforeمَاnotلَكُمْfor youمِّنْanyزَوَالٍۙend وَّ سَكَنْتُمْAnd you dweltفِیْinمَسٰكِنِthe dwellingsالَّذِیْنَ(of) those whoظَلَمُوْۤاwrongedاَنْفُسَهُمْthemselvesوَ تَبَیَّنَand it had become clearلَكُمْto youكَیْفَhowفَعَلْنَاWe dealtبِهِمْwith themوَ ضَرَبْنَاand We put forthلَكُمُfor youالْاَمْثَالَ the examples وَ قَدْAnd indeedمَكَرُوْاthey plannedمَكْرَهُمْtheir planوَ عِنْدَbut withاللّٰهِAllahمَكْرُهُمْ ؕ(was) their planوَ اِنْeven ifكَانَwasمَكْرُهُمْtheir planلِتَزُوْلَthat should be movedمِنْهُby itالْجِبَالُ the mountains فَلَاSo (do) notتَحْسَبَنَّthinkاللّٰهَ(that) Allahمُخْلِفَwill failوَعْدِهٖ(to) keep His Promiseرُسُلَهٗ ؕ(to) His MessengersاِنَّIndeedاللّٰهَAllahعَزِیْزٌ(is) All-MightyذُوOwner (of) RetributionانْتِقَامٍؕOwner (of) Retribution یَوْمَ(On the) Dayتُبَدَّلُwill be changedالْاَرْضُthe earthغَیْرَ(to) other (than)الْاَرْضِthe earthوَ السَّمٰوٰتُand the heavensوَ بَرَزُوْاand they will come forthلِلّٰهِbefore Allahالْوَاحِدِthe Oneالْقَهَّارِ the Irresistible وَ تَرَیAnd you will seeالْمُجْرِمِیْنَthe criminalsیَوْمَىِٕذٍ(on) that Dayمُّقَرَّنِیْنَbound togetherفِیinالْاَصْفَادِۚthe chains سَرَابِیْلُهُمْTheir garmentsمِّنْofقَطِرَانٍtarوَّ تَغْشٰیand will coverوُجُوْهَهُمُtheir facesالنَّارُۙthe Fire لِیَجْزِیَSo that Allah may recompenseاللّٰهُSo that Allah may recompenseكُلَّeachنَفْسٍsoulمَّا(for) whatكَسَبَتْ ؕit earnedاِنَّIndeedاللّٰهَAllahسَرِیْعُ(is) Swiftالْحِسَابِ (in) the reckoning هٰذَاThisبَلٰغٌ(is) a Messageلِّلنَّاسِfor the mankindوَ لِیُنْذَرُوْاthat they may be warnedبِهٖwith itوَ لِیَعْلَمُوْۤاand that they may knowاَنَّمَاthat onlyهُوَHeاِلٰهٌ(is) One Godوَّاحِدٌ(is) One Godوَّ لِیَذَّكَّرَand that may take heedاُولُواmenالْاَلْبَابِ۠(of) understanding 15. Al-Hijr Page 26215. Al-Hijrبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِالٓرٰ ۫Alif Laam RaتِلْكَTheseاٰیٰتُ(are) the Versesالْكِتٰبِ(of) the Bookوَ قُرْاٰنٍand Quranمُّبِیْنٍ clear رُبَمَاPerhapsیَوَدُّwill wishالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelievedلَوْifكَانُوْاthey had beenمُسْلِمِیْنَ Muslims ذَرْهُمْLeave themیَاْكُلُوْا(to) eatوَ یَتَمَتَّعُوْاand enjoyوَ یُلْهِهِمُand diverted themالْاَمَلُthe hopeفَسَوْفَthen soonیَعْلَمُوْنَ they will come to know وَ مَاۤAnd notاَهْلَكْنَاWe destroyedمِنْanyقَرْیَةٍtownاِلَّاbutوَ لَهَا(there was) for itكِتَابٌa decreeمَّعْلُوْمٌ known مَاNotتَسْبِقُ(can) advanceمِنْanyاُمَّةٍnationاَجَلَهَاits termوَ مَاand notیَسْتَاْخِرُوْنَ (can) delay it وَ قَالُوْاAnd they sayیٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْ(to) whomنُزِّلَhas been sent downعَلَیْهِ[on him]الذِّكْرُthe Reminderاِنَّكَindeed youلَمَجْنُوْنٌؕ(are) surely mad لَوْWhyمَاnotتَاْتِیْنَاyou bring to usبِالْمَلٰٓىِٕكَةِthe Angelsاِنْifكُنْتَyou areمِنَofالصّٰدِقِیْنَ the truthful مَاNotنُنَزِّلُWe send downالْمَلٰٓىِٕكَةَthe Angelsاِلَّاexceptبِالْحَقِّwith the truthوَ مَاand notكَانُوْۤاthey would beاِذًاthenمُّنْظَرِیْنَ given respite اِنَّاIndeed WeنَحْنُWeنَزَّلْنَاhave sent downالذِّكْرَthe Reminderوَ اِنَّاand indeed Weلَهٗof itلَحٰفِظُوْنَ (are) surely Guardians وَ لَقَدْAnd certainlyاَرْسَلْنَاWe (had) sentمِنْbefore youقَبْلِكَbefore youفِیْinشِیَعِthe sectsالْاَوَّلِیْنَ (of) the former (people) وَ مَاAnd notیَاْتِیْهِمْcame to themمِّنْanyرَّسُوْلٍMessengerاِلَّاbutكَانُوْاthey didبِهٖat himیَسْتَهْزِءُوْنَ mock كَذٰلِكَThusنَسْلُكُهٗWe let it enterفِیْinقُلُوْبِ(the) heartsالْمُجْرِمِیْنَۙ(of) the criminals لَاNotیُؤْمِنُوْنَthey believeبِهٖin itوَ قَدْand verilyخَلَتْhave passedسُنَّةُthe way(s)الْاَوَّلِیْنَ (of) the former (people) وَ لَوْAnd (even) ifفَتَحْنَاWe openedعَلَیْهِمْto themبَابًاa gateمِّنَfromالسَّمَآءِthe heavenفَظَلُّوْاand they were to continueفِیْهِthereinیَعْرُجُوْنَۙ(to) ascend لَقَالُوْۤاThey would surely sayاِنَّمَاOnlyسُكِّرَتْhave been dazzledاَبْصَارُنَاour eyesبَلْNayنَحْنُweقَوْمٌ(are) a peopleمَّسْحُوْرُوْنَ۠bewitched 15. Al-Hijr Page 263وَ لَقَدْAnd verilyجَعَلْنَاWe have placedفِیinالسَّمَآءِthe heavensبُرُوْجًاconstellationsوَّ زَیَّنّٰهَاand We have beautified itلِلنّٰظِرِیْنَۙfor the observers وَ حَفِظْنٰهَاAnd We have protected itمِنْfromكُلِّeveryشَیْطٰنٍdevilرَّجِیْمٍۙaccursed اِلَّاExceptمَنِ(one) whoاسْتَرَقَstealsالسَّمْعَthe hearingفَاَتْبَعَهٗthen follows himشِهَابٌa burning flameمُّبِیْنٌ clear وَ الْاَرْضَAnd the earthمَدَدْنٰهَاWe have spread itوَ اَلْقَیْنَاand [We] castفِیْهَاthereinرَوَاسِیَfirm mountainsوَ اَنْۢبَتْنَاand [We] caused to growفِیْهَاthereinمِنْofكُلِّeveryشَیْءٍthingمَّوْزُوْنٍ well-balanced وَ جَعَلْنَاAnd We have madeلَكُمْfor youفِیْهَاthereinمَعَایِشَmeans of livingوَ مَنْand whomلَّسْتُمْyou are notلَهٗfor himبِرٰزِقِیْنَ providers وَ اِنْAnd notمِّنْ(is) anyشَیْءٍthingاِلَّاbutعِنْدَنَاwith Usخَزَآىِٕنُهٗ ؗ(are) its treasuresوَ مَاand notنُنَزِّلُهٗۤWe send it downاِلَّاexceptبِقَدَرٍin a measureمَّعْلُوْمٍ known وَ اَرْسَلْنَاAnd We have sentالرِّیٰحَthe windsلَوَاقِحَfertilizingفَاَنْزَلْنَاand We sent downمِنَfromالسَّمَآءِthe skyمَآءًwaterفَاَسْقَیْنٰكُمُوْهُ ۚand We gave it to you to drinkوَ مَاۤAnd notاَنْتُمْyouلَهٗof itبِخٰزِنِیْنَ (are) retainers وَ اِنَّاAnd indeed Weلَنَحْنُsurely [We]نُحْیٖWe give lifeوَ نُمِیْتُand We cause deathوَ نَحْنُand Weالْوٰرِثُوْنَ (are) the Inheritors وَ لَقَدْAnd verilyعَلِمْنَاWe knowالْمُسْتَقْدِمِیْنَthe preceding onesمِنْكُمْamong youوَ لَقَدْand verilyعَلِمْنَاWe knowالْمُسْتَاْخِرِیْنَ the later ones وَ اِنَّAnd indeedرَبَّكَyour LordهُوَHeیَحْشُرُهُمْ ؕwill gather themاِنَّهٗIndeed Heحَكِیْمٌ(is) All-Wiseعَلِیْمٌ۠All-Knowing وَ لَقَدْAnd verilyخَلَقْنَاWe createdالْاِنْسَانَhumankindمِنْ(out) ofصَلْصَالٍsounding clayمِّنْfromحَمَاٍblack mudمَّسْنُوْنٍۚaltered وَ الْجَآنَّAnd the jinnخَلَقْنٰهُWe created itمِنْbeforeقَبْلُbeforeمِنْfromنَّارِfireالسَّمُوْمِ scorching وَ اِذْAnd whenقَالَyour Lord saidرَبُّكَyour Lord saidلِلْمَلٰٓىِٕكَةِto the AngelsاِنِّیْIndeed, Iخَالِقٌۢ(will) createبَشَرًاa human beingمِّنْ(out) ofصَلْصَالٍclayمِّنْfromحَمَاٍblack mudمَّسْنُوْنٍ altered فَاِذَاSo whenسَوَّیْتُهٗI have fashioned himوَ نَفَخْتُand [I] breathedفِیْهِinto himمِنْofرُّوْحِیْMy spiritفَقَعُوْاthen fall downلَهٗto himسٰجِدِیْنَ prostrating فَسَجَدَSo prostratedالْمَلٰٓىِٕكَةُthe Angelsكُلُّهُمْall of themاَجْمَعُوْنَۙtogether اِلَّاۤExceptاِبْلِیْسَ ؕIblisاَبٰۤیHe refusedاَنْtoیَّكُوْنَbeمَعَwithالسّٰجِدِیْنَ those who prostrated 15. Al-Hijr Page 264قَالَHe saidیٰۤاِبْلِیْسُO Iblis!مَاWhatلَكَ(is) for youاَلَّاthat notتَكُوْنَyou areمَعَwithالسّٰجِدِیْنَ those who prostrated قَالَHe saidلَمْI am notاَكُنْI am notلِّاَسْجُدَ(one) to prostrateلِبَشَرٍto a humanخَلَقْتَهٗwhom You createdمِنْ(out) ofصَلْصَالٍclayمِّنْfromحَمَاٍblack mudمَّسْنُوْنٍ altered قَالَHe saidفَاخْرُجْThen get outمِنْهَاof itفَاِنَّكَfor indeed youرَجِیْمٌۙ(are) expelled وَّ اِنَّAnd indeedعَلَیْكَupon youاللَّعْنَةَ(will be) the curseاِلٰیtillیَوْمِ(the) Dayالدِّیْنِ (of) [the] Judgment قَالَHe saidرَبِّO my Lord!فَاَنْظِرْنِیْۤThen give me respiteاِلٰیtillیَوْمِ(the) Dayیُبْعَثُوْنَ they are raised قَالَHe saidفَاِنَّكَThen indeed youمِنَ(are) ofالْمُنْظَرِیْنَۙthe ones given respite اِلٰیTillیَوْمِthe Dayالْوَقْتِ(of) the timeالْمَعْلُوْمِ well-known قَالَHe saidرَبِّMy Lord!بِمَاۤBecauseاَغْوَیْتَنِیْYou misled meلَاُزَیِّنَنَّsurely I will make (evil) fair-seemingلَهُمْto themفِیinالْاَرْضِthe earthوَ لَاُغْوِیَنَّهُمْand I will mislead themاَجْمَعِیْنَۙall اِلَّاExceptعِبَادَكَYour slavesمِنْهُمُamong themالْمُخْلَصِیْنَ the ones who are sincere قَالَHe saidهٰذَاThisصِرَاطٌ(is) the wayعَلَیَّto Meمُسْتَقِیْمٌ straight اِنَّIndeedعِبَادِیْMy slavesلَیْسَnotلَكَyou haveعَلَیْهِمْover themسُلْطٰنٌany authorityاِلَّاexceptمَنِthose whoاتَّبَعَكَfollow youمِنَofالْغٰوِیْنَ the ones who go astray وَ اِنَّAnd indeedجَهَنَّمَHellلَمَوْعِدُهُمْ(is) surely the promised place for themاَجْمَعِیْنَ۫ۙall لَهَاFor itسَبْعَةُ(are) sevenاَبْوَابٍ ؕgatesلِكُلِّfor eachبَابٍgateمِّنْهُمْamong themجُزْءٌ(is) a portionمَّقْسُوْمٌ۠assigned اِنَّIndeedالْمُتَّقِیْنَthe righteousفِیْ(will be) inجَنّٰتٍGardensوَّ عُیُوْنٍؕand water springs اُدْخُلُوْهَاEnter itبِسَلٰمٍin peaceاٰمِنِیْنَ secure وَ نَزَعْنَاAnd We (will) removeمَاwhatفِیْ(is) inصُدُوْرِهِمْtheir breastsمِّنْofغِلٍّrancorاِخْوَانًا(they will be) brothersعَلٰیonسُرُرٍthronesمُّتَقٰبِلِیْنَ facing each other لَاNotیَمَسُّهُمْwill touch themفِیْهَاthereinنَصَبٌfatigueوَّ مَاand notهُمْtheyمِّنْهَاfrom itبِمُخْرَجِیْنَ will be removed نَبِّئْInformعِبَادِیْۤMy slavesاَنِّیْۤthat IاَنَاI amالْغَفُوْرُthe Oft-Forgivingالرَّحِیْمُۙthe Most Merciful وَ اَنَّAnd thatعَذَابِیْMy punishmentهُوَitالْعَذَابُ(is) the punishmentالْاَلِیْمُ the most painful وَ نَبِّئْهُمْAnd inform themعَنْaboutضَیْفِ(the) guestsاِبْرٰهِیْمَۘ(of) Ibrahim 15. Al-Hijr Page 265اِذْWhenدَخَلُوْاthey enteredعَلَیْهِupon himفَقَالُوْاand saidسَلٰمًا ؕPeaceقَالَHe saidاِنَّاIndeed weمِنْكُمْ(are) of youوَ جِلُوْنَ afraid قَالُوْاThey saidلَا(Do) notتَوْجَلْbe afraidاِنَّاindeed weنُبَشِّرُكَ[we] bring glad tidings to youبِغُلٰمٍof a boyعَلِیْمٍ learned قَالَHe saidاَبَشَّرْتُمُوْنِیْDo you give me glad tidingsعَلٰۤیDo you give me glad tidingsاَنْalthoughمَّسَّنِیَhas overtaken meالْكِبَرُold ageفَبِمَThen about whatتُبَشِّرُوْنَ you give glad tidings قَالُوْاThey saidبَشَّرْنٰكَWe give you glad tidingsبِالْحَقِّin truthفَلَاso (do) notتَكُنْbeمِّنَofالْقٰنِطِیْنَ the despairing قَالَHe saidوَ مَنْAnd whoیَّقْنَطُdespairsمِنْofرَّحْمَةِ(the) Mercyرَبِّهٖۤ(of) his Lordاِلَّاexceptالضَّآلُّوْنَ those who are astray قَالَHe saidفَمَاThen whatخَطْبُكُمْ(is) your businessاَیُّهَاO messengersالْمُرْسَلُوْنَ O messengers قَالُوْۤاThey saidاِنَّاۤIndeed weاُرْسِلْنَاۤ[we] have been sentاِلٰیtoقَوْمٍa peopleمُّجْرِمِیْنَۙcriminals اِلَّاۤExceptاٰلَthe familyلُوْطٍ ؕof Lutاِنَّاindeed weلَمُنَجُّوْهُمْsurely will save themاَجْمَعِیْنَۙall اِلَّاExceptامْرَاَتَهٗhis wifeقَدَّرْنَاۤ ۙWe have decreedاِنَّهَاthat sheلَمِنَ(is) surely ofالْغٰبِرِیْنَ۠those who remain behind فَلَمَّاAnd whenجَآءَcameاٰلَ(to the) familyلُوْطِ(of) Lutلْمُرْسَلُوْنَۙthe messengers قَالَHe saidاِنَّكُمْIndeed youقَوْمٌ(are) a peopleمُّنْكَرُوْنَ unknown قَالُوْاThey saidبَلْNayجِئْنٰكَwe have come to youبِمَاwith whatكَانُوْاthey wereفِیْهِin itیَمْتَرُوْنَ disputing وَ اَتَیْنٰكَAnd we have come to youبِالْحَقِّwith the truthوَ اِنَّاand indeed weلَصٰدِقُوْنَ surely (are) truthful فَاَسْرِSo travelبِاَهْلِكَwith your familyبِقِطْعٍin a portionمِّنَofالَّیْلِthe nightوَ اتَّبِعْand followاَدْبَارَهُمْtheir backsوَ لَاand notیَلْتَفِتْlet look backمِنْكُمْamong youاَحَدٌanyoneوَّ امْضُوْاand go onحَیْثُwhereتُؤْمَرُوْنَ you are ordered وَ قَضَیْنَاۤAnd We conveyedاِلَیْهِto himذٰلِكَ[that]الْاَمْرَthe matterاَنَّthatدَابِرَ(the) rootهٰۤؤُلَآءِ(of) theseمَقْطُوْعٌwould be cut offمُّصْبِحِیْنَ (by) early morning وَ جَآءَAnd cameاَهْلُ(the) peopleالْمَدِیْنَةِ(of) the cityیَسْتَبْشِرُوْنَ rejoicing قَالَHe saidاِنَّIndeedهٰۤؤُلَآءِtheseضَیْفِیْ(are) my guestsفَلَاso (do) notتَفْضَحُوْنِۙshame me وَ اتَّقُواAnd fearاللّٰهَAllahوَ لَاand (do) notتُخْزُوْنِ disgrace me قَالُوْۤاThey saidاَوَ لَمْDid notنَنْهَكَwe forbid youعَنِfromالْعٰلَمِیْنَ the world 15. Al-Hijr Page 266قَالَHe saidهٰۤؤُلَآءِTheseبَنٰتِیْۤ(are) my daughtersاِنْifكُنْتُمْyou would beفٰعِلِیْنَؕdoers لَعَمْرُكَBy your lifeاِنَّهُمْindeed theyلَفِیْwere inسَكْرَتِهِمْtheir intoxicationیَعْمَهُوْنَ wandering blindly فَاَخَذَتْهُمُSo seized themالصَّیْحَةُthe awful cryمُشْرِقِیْنَۙat sunrise فَجَعَلْنَاAnd We madeعَالِیَهَاits highest (part)سَافِلَهَاits lowestوَ اَمْطَرْنَاand We rainedعَلَیْهِمْupon themحِجَارَةًstonesمِّنْofسِجِّیْلٍؕbaked clay اِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَاٰیٰتٍ(are) the Signsلِّلْمُتَوَسِّمِیْنَ for those who discern وَ اِنَّهَاAnd indeed itلَبِسَبِیْلٍ(is) on a roadمُّقِیْمٍ established اِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَاٰیَةًsurely (is) a Signلِّلْمُؤْمِنِیْنَؕfor the believers وَ اِنْAnd wereكَانَAnd wereاَصْحٰبُ(the) companionsالْاَیْكَةِ(of) the woodلَظٰلِمِیْنَۙsurely wrongdoers فَانْتَقَمْنَاSo We took retributionمِنْهُمْ ۘfrom themوَ اِنَّهُمَاand indeed they bothلَبِاِمَامٍ(were) on a highwayمُّبِیْنٍؕ۠clear وَ لَقَدْAnd certainlyكَذَّبَdeniedاَصْحٰبُ(the) companionsالْحِجْرِ(of) the Rocky Tractالْمُرْسَلِیْنَۙthe Messengers وَ اٰتَیْنٰهُمْAnd We gave themاٰیٰتِنَاOur Signsفَكَانُوْاbut they wereعَنْهَاfrom themمُعْرِضِیْنَۙturning away وَ كَانُوْاAnd they used (to)یَنْحِتُوْنَcarveمِنَfromالْجِبَالِthe mountainsبُیُوْتًاhousesاٰمِنِیْنَ secure فَاَخَذَتْهُمُBut seized themالصَّیْحَةُthe awful cryمُصْبِحِیْنَۙ(at) early morning فَمَاۤAnd notاَغْنٰیavailedعَنْهُمْthemمَّاwhatكَانُوْاthey used (to)یَكْسِبُوْنَؕearn وَ مَاAnd notخَلَقْنَاWe createdالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضَand the earthوَ مَاand whateverبَیْنَهُمَاۤ(is) between themاِلَّاexceptبِالْحَقِّ ؕin truthوَ اِنَّAnd indeedالسَّاعَةَthe Hourلَاٰتِیَةٌ(is) surely comingفَاصْفَحِSo overlookالصَّفْحَ(with) forgivenessالْجَمِیْلَ gracious اِنَّIndeedرَبَّكَyour LordهُوَHeالْخَلّٰقُ(is) the Creatorالْعَلِیْمُ the All-Knower وَ لَقَدْAnd certainlyاٰتَیْنٰكَWe have given youسَبْعًاsevenمِّنَofالْمَثَانِیْthe oft-repeatedوَ الْقُرْاٰنَand the Quranالْعَظِیْمَ Great لَا(Do) notتَمُدَّنَّextendعَیْنَیْكَyour eyesاِلٰیtowardsمَاwhatمَتَّعْنَاWe have bestowedبِهٖۤwith itاَزْوَاجًا(to) categoriesمِّنْهُمْof themوَ لَاand (do) notتَحْزَنْgrieveعَلَیْهِمْover themوَ اخْفِضْAnd lowerجَنَاحَكَyour wingلِلْمُؤْمِنِیْنَ to the believers وَ قُلْAnd sayاِنِّیْۤIndeed Iاَنَا[I] amالنَّذِیْرُa warnerالْمُبِیْنُۚclear كَمَاۤAsاَنْزَلْنَاWe sent downعَلَیonالْمُقْتَسِمِیْنَۙthose who divided 15. Al-Hijr Page 267الَّذِیْنَThose whoجَعَلُواhave madeالْقُرْاٰنَthe Quranعِضِیْنَ (in) parts فَوَرَبِّكَSo by your Lordلَنَسْـَٔلَنَّهُمْsurely We will question themاَجْمَعِیْنَۙall عَمَّاAbout whatكَانُوْاthey used (to)یَعْمَلُوْنَ do فَاصْدَعْSo proclaimبِمَاof whatتُؤْمَرُyou are orderedوَ اَعْرِضْand turn awayعَنِfromالْمُشْرِكِیْنَ the polytheists اِنَّاIndeed Weكَفَیْنٰكَ[We] are sufficient for youالْمُسْتَهْزِءِیْنَۙ(against) the mockers الَّذِیْنَThose whoیَجْعَلُوْنَset upمَعَwithاللّٰهِAllahاِلٰهًاgodاٰخَرَ ۚanotherفَسَوْفَBut soonیَعْلَمُوْنَ they will come to know وَ لَقَدْAnd verilyنَعْلَمُWe knowاَنَّكَthat [you]یَضِیْقُ(is) straitenedصَدْرُكَyour breastبِمَاby whatیَقُوْلُوْنَۙthey say فَسَبِّحْSo glorifyبِحَمْدِwith the praiseرَبِّكَ(of) your Lordوَ كُنْand beمِّنَofالسّٰجِدِیْنَۙthose who prostrate وَ اعْبُدْAnd worshipرَبَّكَyour Lordحَتّٰیuntilیَاْتِیَكَcomes to youالْیَقِیْنُ۠the certainty 16. An-Nahlبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِاَتٰۤیWill comeاَمْرُthe commandاللّٰهِof Allahفَلَاso (do) notتَسْتَعْجِلُوْهُ ؕ(be) impatient for itسُبْحٰنَهٗGlorified is Heوَ تَعٰلٰیand Exalted (is) Heعَمَّاabove whatیُشْرِكُوْنَ they associate یُنَزِّلُHe sends downالْمَلٰٓىِٕكَةَthe Angelsبِالرُّوْحِwith the inspirationمِنْofاَمْرِهٖHis CommandعَلٰیuponمَنْwhomیَّشَآءُHe willsمِنْofعِبَادِهٖۤHis slavesاَنْthatاَنْذِرُوْۤاWarnاَنَّهٗthat [He]لَاۤ(there is) noاِلٰهَgodاِلَّاۤexceptاَنَاMeفَاتَّقُوْنِ so fear Me خَلَقَHe createdالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضَand the earthبِالْحَقِّ ؕin truthتَعٰلٰیExalted is Heعَمَّاabove whatیُشْرِكُوْنَ they associate خَلَقَHe createdالْاِنْسَانَthe human kindمِنْfromنُّطْفَةٍa minute quantity of semenفَاِذَاthen beholdهُوَheخَصِیْمٌ(is) an opponentمُّبِیْنٌ clear وَ الْاَنْعَامَAnd the cattleخَلَقَهَا ۚHe created themلَكُمْfor youفِیْهَاin themدِفْءٌ(is) warmthوَّ مَنَافِعُand benefitsوَ مِنْهَاand from themتَاْكُلُوْنَ۪you eat وَ لَكُمْAnd for youفِیْهَاin themجَمَالٌ(is) beautyحِیْنَwhenتُرِیْحُوْنَyou bring them inوَ حِیْنَand whenتَسْرَحُوْنَ۪you take them out 16. An-Nahl Page 268وَ تَحْمِلُAnd they carryاَثْقَالَكُمْyour loadsاِلٰیtoبَلَدٍa landلَّمْnotتَكُوْنُوْاyou couldبٰلِغِیْهِreach itاِلَّاexceptبِشِقِّwith great troubleالْاَنْفُسِ ؕ(to) yourselvesاِنَّIndeedرَبَّكُمْyour Lordلَرَءُوْفٌsurely is Most KindرَّحِیْمٌۙMost Merciful وَّ الْخَیْلَAnd horsesوَ الْبِغَالَand mulesوَ الْحَمِیْرَand donkeysلِتَرْكُبُوْهَاfor you to ride themوَ زِیْنَةً ؕand (as) adornmentوَ یَخْلُقُAnd He createsمَاwhatلَاnotتَعْلَمُوْنَ you know وَ عَلَیAnd uponاللّٰهِAllahقَصْدُ(is) the directionالسَّبِیْلِ(of) the wayوَ مِنْهَاand among themجَآىِٕرٌ ؕ(are) crookedوَ لَوْAnd ifشَآءَHe willedلَهَدٰىكُمْsurely He would have guided youاَجْمَعِیْنَ۠all هُوَHeالَّذِیْۤ(is) the One Whoاَنْزَلَsends downمِنَfromالسَّمَآءِthe skyمَآءًwaterلَّكُمْfor youمِّنْهُof itشَرَابٌ(is) drinkوَّ مِنْهُand from itشَجَرٌ(grows) vegetationفِیْهِin whichتُسِیْمُوْنَ you pasture your cattle یُنْۢبِتُHe causes to growلَكُمْfor youبِهِwith itالزَّرْعَthe cropsوَ الزَّیْتُوْنَand the olivesوَ النَّخِیْلَand the date-palmsوَ الْاَعْنَابَand the grapesوَ مِنْand ofكُلِّevery kindالثَّمَرٰتِ ؕ(of) fruitsاِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَاٰیَةًsurely (is) a signلِّقَوْمٍfor a peopleیَّتَفَكَّرُوْنَ who reflect وَ سَخَّرَAnd He has subjectedلَكُمُfor youالَّیْلَthe nightوَ النَّهَارَ ۙand the dayوَ الشَّمْسَand the sunوَ الْقَمَرَ ؕand the moonوَ النُّجُوْمُand the starsمُسَخَّرٰتٌۢ(are) subjectedبِاَمْرِهٖ ؕby His commandاِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَاٰیٰتٍsurely (are) signsلِّقَوْمٍfor a peopleیَّعْقِلُوْنَۙwho use reason وَ مَاAnd whateverذَرَاَHe multipliedلَكُمْfor youفِیinالْاَرْضِthe earthمُخْتَلِفًا(of) varyingاَلْوَانُهٗ ؕcolorsاِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَاٰیَةًsurely (is) a signلِّقَوْمٍfor a peopleیَّذَّكَّرُوْنَ who remember وَ هُوَAnd Heالَّذِیْ(is) the One Whoسَخَّرَsubjectedالْبَحْرَthe seaلِتَاْكُلُوْاfor you to eatمِنْهُfrom itلَحْمًاmeatطَرِیًّاfreshوَّ تَسْتَخْرِجُوْاand that you bring forthمِنْهُfrom itحِلْیَةًornamentsتَلْبَسُوْنَهَا ۚ(that) you wear themوَ تَرَیAnd you seeالْفُلْكَthe shipsمَوَاخِرَploughingفِیْهِthrough itوَ لِتَبْتَغُوْاand that you may seekمِنْofفَضْلِهٖHis Bountyوَ لَعَلَّكُمْand that you mayتَشْكُرُوْنَ (be) grateful 16. An-Nahl Page 269وَ اَلْقٰیAnd He has castفِیinالْاَرْضِthe earthرَوَاسِیَfirm mountainsاَنْlestتَمِیْدَit should shakeبِكُمْwith youوَ اَنْهٰرًاand riversوَّ سُبُلًاand roadsلَّعَلَّكُمْso that you mayتَهْتَدُوْنَۙbe guided وَ عَلٰمٰتٍ ؕAnd landmarksوَ بِالنَّجْمِAnd by the starsهُمْtheyیَهْتَدُوْنَ guide themselves اَفَمَنْThen is He Whoیَّخْلُقُcreatesكَمَنْlike one whoلَّا(does) notیَخْلُقُ ؕcreateاَفَلَاThen will you notتَذَكَّرُوْنَ remember وَ اِنْAnd ifتَعُدُّوْاyou should countنِعْمَةَthe Favors of Allahاللّٰهِthe Favors of Allahلَاnotتُحْصُوْهَا ؕyou could enumerate themاِنَّIndeedاللّٰهَAllahلَغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ Most Merciful وَ اللّٰهُAnd Allahیَعْلَمُknowsمَاwhatتُسِرُّوْنَyou concealوَ مَاand whatتُعْلِنُوْنَ you reveal وَ الَّذِیْنَAnd those whomیَدْعُوْنَthey invokeمِنْbesidesدُوْنِbesidesاللّٰهِAllahلَاnotیَخْلُقُوْنَthey createشَیْـًٔاanythingوَّ هُمْbut (are) themselvesیُخْلَقُوْنَؕcreated اَمْوَاتٌ(They are) deadغَیْرُnotاَحْیَآءٍ ۚaliveوَ مَاAnd notیَشْعُرُوْنَ ۙthey perceiveاَیَّانَwhenیُبْعَثُوْنَ۠they will be resurrected اِلٰهُكُمْYour godاِلٰهٌ(is) Godوَّاحِدٌ ۚOneفَالَّذِیْنَBut those whoلَا(do) notیُؤْمِنُوْنَbelieveبِالْاٰخِرَةِin the Hereafterقُلُوْبُهُمْtheir heartsمُّنْكِرَةٌrefuseوَّ هُمْand theyمُّسْتَكْبِرُوْنَ (are) arrogant لَاNoجَرَمَdoubtاَنَّthatاللّٰهَAllahیَعْلَمُknowsمَاwhatیُسِرُّوْنَthey concealوَ مَاand whatیُعْلِنُوْنَ ؕthey revealاِنَّهٗIndeed, Heلَا(does) notیُحِبُّloveالْمُسْتَكْبِرِیْنَ the arrogant ones وَ اِذَاAnd whenقِیْلَit is saidلَهُمْto themمَّا ذَاۤWhatاَنْزَلَhas your Lord sent downرَبُّكُمْ ۙhas your Lord sent downقَالُوْۤاThey sayاَسَاطِیْرُTalesالْاَوَّلِیْنَۙ(of) the ancient لِیَحْمِلُوْۤاThat they may bearاَوْزَارَهُمْtheir own burdensكَامِلَةً(in) fullیَّوْمَon (the) Dayالْقِیٰمَةِ ۙ(of) the Resurrectionوَ مِنْand ofاَوْزَارِthe burdensالَّذِیْنَ(of) those whomیُضِلُّوْنَهُمْthey misled [them]بِغَیْرِwithoutعِلْمٍ ؕknowledgeاَلَاUnquestionablyسَآءَevilمَا(is) whatیَزِرُوْنَ۠they will bear قَدْVerilyمَكَرَplottedالَّذِیْنَthose whoمِنْ(were) before themقَبْلِهِمْ(were) before themفَاَتَیbut Allah cameاللّٰهُbut Allah cameبُنْیَانَهُمْ(at) their buildingمِّنَfromالْقَوَاعِدِthe foundationsفَخَرَّso fellعَلَیْهِمُupon themالسَّقْفُthe roofمِنْfromفَوْقِهِمْabove themوَ اَتٰىهُمُand came to themالْعَذَابُthe punishmentمِنْfromحَیْثُwhereلَاthey (did) not perceiveیَشْعُرُوْنَ they (did) not perceive 16. An-Nahl Page 270ثُمَّThenیَوْمَ(on) the Dayالْقِیٰمَةِ(of) the ResurrectionیُخْزِیْهِمْHe will disgrace themوَ یَقُوْلُand sayاَیْنَWhereشُرَكَآءِیَ(are) My partnersالَّذِیْنَthose (for) whomكُنْتُمْyou used (to)تُشَآقُّوْنَopposeفِیْهِمْ ؕ[in them]قَالَWill sayالَّذِیْنَthose whoاُوْتُواwere givenالْعِلْمَthe knowledgeاِنَّIndeedالْخِزْیَthe disgraceالْیَوْمَthis Dayوَ السُّوْٓءَand evilعَلَی(are) uponالْكٰفِرِیْنَۙthe disbelievers الَّذِیْنَThose whomتَتَوَفّٰىهُمُtake them in deathالْمَلٰٓىِٕكَةُthe Angelsظَالِمِیْۤ(while) wrongingاَنْفُسِهِمْ ۪themselvesفَاَلْقَوُاthen they would offerالسَّلَمَthe submissionمَاNotكُنَّاwe wereنَعْمَلُdoingمِنْanyسُوْٓءٍ ؕevilبَلٰۤیNayاِنَّindeedاللّٰهَAllahعَلِیْمٌۢ(is) All-Knowerبِمَاof whatكُنْتُمْyou used (to)تَعْمَلُوْنَ do فَادْخُلُوْۤاSo enterاَبْوَابَ(the) gatesجَهَنَّمَ(of) Hellخٰلِدِیْنَ(to) abide foreverفِیْهَا ؕin itفَلَبِئْسَSurely wretchedمَثْوَی(is the) abodeالْمُتَكَبِّرِیْنَ (of) the arrogant وَ قِیْلَAnd it will be saidلِلَّذِیْنَto those whoاتَّقَوْاfear Allahمَا ذَاۤWhatاَنْزَلَhas your Lord sent downرَبُّكُمْ ؕhas your Lord sent downقَالُوْاThey will sayخَیْرًا ؕGoodلِلَّذِیْنَFor those whoاَحْسَنُوْاdo goodفِیْinهٰذِهِthisالدُّنْیَاworldحَسَنَةٌ ؕ(is) a goodوَ لَدَارُand the homeالْاٰخِرَةِof the Hereafterخَیْرٌ ؕ(is) betterوَ لَنِعْمَAnd surely excellentدَارُ(is) the homeالْمُتَّقِیْنَۙ(of) the righteous جَنّٰتُGardensعَدْنٍ(of) Edenیَّدْخُلُوْنَهَاwhich they will enterتَجْرِیْflowsمِنْfromتَحْتِهَاunderneath themالْاَنْهٰرُthe riversلَهُمْFor themفِیْهَاthereinمَا(will be) whateverیَشَآءُوْنَ ؕthey wishكَذٰلِكَThusیَجْزِیAllah rewardsاللّٰهُAllah rewardsالْمُتَّقِیْنَۙthe righteous الَّذِیْنَThose whomتَتَوَفّٰىهُمُtake them in deathالْمَلٰٓىِٕكَةُthe Angelsطَیِّبِیْنَ ۙ(when they are) pureیَقُوْلُوْنَsayingسَلٰمٌPeaceعَلَیْكُمُ ۙ(be) upon youادْخُلُواEnterالْجَنَّةَParadiseبِمَاfor whatكُنْتُمْyou used (to)تَعْمَلُوْنَ do هَلْDoیَنْظُرُوْنَthey waitاِلَّاۤexceptاَنْthatتَاْتِیَهُمُ(should) come to themالْمَلٰٓىِٕكَةُthe Angelsاَوْorیَاْتِیَ(should) comeاَمْرُ(the) Commandرَبِّكَ ؕ(of) your LordكَذٰلِكَThusفَعَلَdidالَّذِیْنَthose whoمِنْ(were) before themقَبْلِهِمْ ؕ(were) before themوَ مَاAnd notظَلَمَهُمُwronged themاللّٰهُAllahوَ لٰكِنْbutكَانُوْۤاthey wereاَنْفُسَهُمْthemselvesیَظْلِمُوْنَ wronging فَاَصَابَهُمْThen struck themسَیِّاٰتُ(the) evil (results)مَا(of) whatعَمِلُوْاthey didوَ حَاقَand surroundedبِهِمْthemمَّاwhatكَانُوْاthey used (to)بِهٖ[of it]یَسْتَهْزِءُوْنَ۠mock 16. An-Nahl Page 271وَ قَالَAnd saidالَّذِیْنَthose whoاَشْرَكُوْاassociate partners (with Allah)لَوْIfشَآءَAllah (had) willedاللّٰهُAllah (had) willedمَاnotعَبَدْنَاwe (would) have worshippedمِنْother than Himدُوْنِهٖother than Himمِنْanyشَیْءٍthingنَّحْنُweوَ لَاۤand notاٰبَآؤُنَاour forefathersوَ لَاand notحَرَّمْنَاwe (would) have forbiddenمِنْother than Himدُوْنِهٖother than Himمِنْanythingشَیْءٍ ؕanythingكَذٰلِكَThusفَعَلَdidالَّذِیْنَthose whoمِنْ(were) before themقَبْلِهِمْ ۚ(were) before themفَهَلْThen is (there)عَلَیonالرُّسُلِthe messengersاِلَّاexceptالْبَلٰغُthe conveyanceالْمُبِیْنُ clear وَ لَقَدْAnd certainlyبَعَثْنَاWe sentفِیْintoكُلِّeveryاُمَّةٍnationرَّسُوْلًاa MessengerاَنِthatاعْبُدُواWorshipاللّٰهَAllahوَ اجْتَنِبُواand avoidالطَّاغُوْتَ ۚthe false deitiesفَمِنْهُمْThen among themمَّنْ(were some) whomهَدَیAllah guidedاللّٰهُAllah guidedوَ مِنْهُمْand among themمَّنْ(were) someحَقَّتْwas justifiedعَلَیْهِon themالضَّلٰلَةُ ؕthe strayingفَسِیْرُوْاSo travelفِیinالْاَرْضِthe earthفَانْظُرُوْاand seeكَیْفَhowكَانَwasعَاقِبَةُthe endالْمُكَذِّبِیْنَ (of) the deniers اِنْIfتَحْرِصْyou desireعَلٰی[for]هُدٰىهُمْtheir guidanceفَاِنَّthen indeedاللّٰهَAllahلَا(will) notیَهْدِیْguideمَنْwhomیُّضِلُّHe lets go astrayوَ مَاand not (are)لَهُمْfor themمِّنْanyنّٰصِرِیْنَ helpers وَ اَقْسَمُوْاAnd they swearبِاللّٰهِby Allahجَهْدَstrongestاَیْمَانِهِمْ ۙ(of) their oathsلَاAllah will not resurrectیَبْعَثُAllah will not resurrectاللّٰهُAllah will not resurrectمَنْ(one) whoیَّمُوْتُ ؕdiesبَلٰیNayوَعْدًا(it is) a promiseعَلَیْهِupon Himحَقًّا(in) truthوَّ لٰكِنَّbutاَكْثَرَmostالنَّاسِ(of) the mankindلَا(do) notیَعْلَمُوْنَۙknow لِیُبَیِّنَThat He will make clearلَهُمُto themالَّذِیْthatیَخْتَلِفُوْنَthey differفِیْهِwhereinوَ لِیَعْلَمَand that may knowالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْۤاdisbelievedاَنَّهُمْthat theyكَانُوْاwereكٰذِبِیْنَ liars اِنَّمَاOnlyقَوْلُنَاOur Wordلِشَیْءٍto a thingاِذَاۤwhenاَرَدْنٰهُWe intend itاَنْ(is) thatنَّقُوْلَWe sayلَهٗto itكُنْBeفَیَكُوْنُ۠and it is وَ الَّذِیْنَAnd those whoهَاجَرُوْاemigratedفِیin (the way)اللّٰهِ(of) Allahمِنْۢafterبَعْدِafterمَا[what]ظُلِمُوْاthey were wrongedلَنُبَوِّئَنَّهُمْsurely We will give them positionفِیinالدُّنْیَاthe worldحَسَنَةً ؕgoodوَ لَاَجْرُbut surely the rewardالْاٰخِرَةِ(of) the Hereafterاَكْبَرُ ۘ(is) greaterلَوْifكَانُوْاtheyیَعْلَمُوْنَۙknow الَّذِیْنَThose whoصَبَرُوْا(are) patientوَ عَلٰیand onرَبِّهِمْtheir Lordیَتَوَكَّلُوْنَ they put their trust 16. An-Nahl Page 272وَ مَاۤAnd notاَرْسَلْنَاWe sentمِنْbefore youقَبْلِكَbefore youاِلَّاexceptرِجَالًاmenنُّوْحِیْۤWe revealedاِلَیْهِمْto themفَسْـَٔلُوْۤاso askاَهْلَ(the) peopleالذِّكْرِ(of) the Reminderاِنْifكُنْتُمْyouلَا(do) notتَعْلَمُوْنَۙknow بِالْبَیِّنٰتِWith the clear proofsوَ الزُّبُرِ ؕand the Booksوَ اَنْزَلْنَاۤAnd We sent downاِلَیْكَto youالذِّكْرَthe Remembranceلِتُبَیِّنَthat you may make clearلِلنَّاسِto the mankindمَاwhatنُزِّلَhas been sent downاِلَیْهِمْto themوَ لَعَلَّهُمْand that they mayیَتَفَكَّرُوْنَ reflect اَفَاَمِنَDo then feel secureالَّذِیْنَthose whoمَكَرُواplottedالسَّیِّاٰتِthe evil deedsاَنْthatیَّخْسِفَAllah will caveاللّٰهُAllah will caveبِهِمُwith themالْاَرْضَthe earthاَوْorیَاْتِیَهُمُwill come to themالْعَذَابُthe punishmentمِنْfromحَیْثُwhereلَاnotیَشْعُرُوْنَۙthey perceive اَوْOrیَاْخُذَهُمْthat He may seize themفِیْinتَقَلُّبِهِمْtheir going to and froفَمَاthen notهُمْtheyبِمُعْجِزِیْنَۙwill be able to escape اَوْOrیَاْخُذَهُمْthat He may seize themعَلٰیwithتَخَوُّفٍ ؕa gradual wastingفَاِنَّBut indeedرَبَّكُمْyour Lordلَرَءُوْفٌ(is) surely Full of Kindnessرَّحِیْمٌ Most Merciful اَوَ لَمْHave notیَرَوْاthey seenاِلٰی[towards]مَاwhatخَلَقَAllah has createdاللّٰهُAllah has createdمِنْfromشَیْءٍa thingیَّتَفَیَّؤُاInclineظِلٰلُهٗtheir shadowsعَنِtoالْیَمِیْنِthe rightوَ الشَّمَآىِٕلِand to the leftسُجَّدًاprostratingلِّلّٰهِto Allahوَ هُمْwhile theyدٰخِرُوْنَ (are) humble وَ لِلّٰهِAnd to Allahیَسْجُدُprostrateمَاwhateverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ مَاand whateverفِی(is) inالْاَرْضِthe earthمِنْofدَآبَّةٍmoving creaturesوَّ الْمَلٰٓىِٕكَةُand the Angelsوَ هُمْand theyلَا(are) notیَسْتَكْبِرُوْنَ arrogant یَخَافُوْنَThey fearرَبَّهُمْtheir Lordمِّنْabove themفَوْقِهِمْabove themوَ یَفْعَلُوْنَand they doمَاwhatیُؤْمَرُوْنَ۠۩they are commanded وَ قَالَAnd Allah has saidاللّٰهُAnd Allah has saidلَا(Do) notتَتَّخِذُوْۤاtakeاِلٰهَیْنِ[two] godsاثْنَیْنِ ۚtwoاِنَّمَاonlyهُوَHeاِلٰهٌ(is) Godوَّاحِدٌ ۚOneفَاِیَّایَso Me Aloneفَارْهَبُوْنِ you fear [Me] وَ لَهٗAnd to Him (belongs)مَاwhateverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضِand the earthوَ لَهُand to Himالدِّیْنُ(is due) the worshipوَاصِبًا ؕconstantlyاَفَغَیْرَThen is it other (than)اللّٰهِAllahتَتَّقُوْنَ you fear وَ مَاAnd whateverبِكُمْyou haveمِّنْofنِّعْمَةٍfavorفَمِنَ(is) fromاللّٰهِAllahثُمَّThenاِذَاwhenمَسَّكُمُtouches youالضُّرُّthe adversityفَاِلَیْهِthen to Himتَجْـَٔرُوْنَۚyou cry for help ثُمَّThenاِذَاwhenكَشَفَHe removesالضُّرَّthe adversityعَنْكُمْfrom youاِذَاbehold!فَرِیْقٌA groupمِّنْكُمْof youبِرَبِّهِمْwith their Lordیُشْرِكُوْنَۙassociate others 16. An-Nahl Page 273لِیَكْفُرُوْاSo as to denyبِمَاۤthat whichاٰتَیْنٰهُمْ ؕWe have given themفَتَمَتَّعُوْا ۫Then enjoy yourselvesفَسَوْفَsoonتَعْلَمُوْنَ you will know وَ یَجْعَلُوْنَAnd they assignلِمَاto whatلَاnotیَعْلَمُوْنَthey knowنَصِیْبًاa portionمِّمَّاof whatرَزَقْنٰهُمْ ؕWe have provided themتَاللّٰهِBy Allahلَتُسْـَٔلُنَّsurely you will be askedعَمَّاabout whatكُنْتُمْyou used (to)تَفْتَرُوْنَ invent وَ یَجْعَلُوْنَAnd they assignلِلّٰهِto Allahالْبَنٰتِdaughtersسُبْحٰنَهٗ ۙGlory be to Him!وَ لَهُمْAnd for themمَّا(is) whatیَشْتَهُوْنَ they desire وَ اِذَاAnd whenبُشِّرَis given good newsاَحَدُهُمْ(to) one of themبِالْاُنْثٰیof a femaleظَلَّturnsوَجْهُهٗhis faceمُسْوَدًّاdarkوَّ هُوَand heكَظِیْمٌۚsuppresses grief یَتَوَارٰیHe hides himselfمِنَfromالْقَوْمِthe peopleمِنْ(because) ofسُوْٓءِthe evilمَاof whatبُشِّرَhe has been given good newsبِهٖ ؕaboutاَیُمْسِكُهٗShould he keep itعَلٰیinهُوْنٍhumiliationاَمْorیَدُسُّهٗbury itفِیinالتُّرَابِ ؕthe dustاَلَاUnquestionablyسَآءَevilمَا(is) whatیَحْكُمُوْنَ they decide لِلَّذِیْنَFor those whoلَا(do) notیُؤْمِنُوْنَbelieveبِالْاٰخِرَةِin the Hereafterمَثَلُ(is) a similitudeالسَّوْءِ ۚ(of) the evilوَ لِلّٰهِand for Allahالْمَثَلُ(is) the similitudeالْاَعْلٰی ؕthe Highestوَ هُوَAnd Heالْعَزِیْزُ(is) the All-Mightyالْحَكِیْمُ۠All-Wise وَ لَوْAnd ifیُؤَاخِذُAllah were to seizeاللّٰهُAllah were to seizeالنَّاسَthe mankindبِظُلْمِهِمْfor their wrongdoingمَّاnotتَرَكَHe (would) have leftعَلَیْهَاupon itمِنْanyدَآبَّةٍmoving creatureوَّ لٰكِنْbutیُّؤَخِّرُهُمْHe defers themاِلٰۤیforاَجَلٍa termمُّسَمًّی ۚappointedفَاِذَاThen whenجَآءَcomesاَجَلُهُمْtheir termsلَاnotیَسْتَاْخِرُوْنَthey (will) remain behindسَاعَةًan hourوَّ لَاand notیَسْتَقْدِمُوْنَ they can advance (it) وَ یَجْعَلُوْنَAnd they assignلِلّٰهِto Allahمَاwhatیَكْرَهُوْنَthey dislikeوَ تَصِفُand assertاَلْسِنَتُهُمُtheir tonguesالْكَذِبَthe lieاَنَّthatلَهُمُfor themالْحُسْنٰی ؕ(is) the bestلَاNoجَرَمَdoubtاَنَّthatلَهُمُfor themالنَّارَ(is) the Fireوَ اَنَّهُمْand that theyمُّفْرَطُوْنَ (will) be abandoned تَاللّٰهِBy AllahلَقَدْcertainlyاَرْسَلْنَاۤWe have sentاِلٰۤیtoاُمَمٍnationsمِّنْbefore youقَبْلِكَbefore youفَزَیَّنَbut made fair-seemingلَهُمُto themالشَّیْطٰنُthe Shaitaanاَعْمَالَهُمْtheir deedsفَهُوَSo heوَلِیُّهُمُ(is) their allyالْیَوْمَtodayوَ لَهُمْand for themعَذَابٌ(is) a punishmentاَلِیْمٌ painful وَ مَاۤAnd notاَنْزَلْنَاWe revealedعَلَیْكَto youالْكِتٰبَthe Bookاِلَّاexceptلِتُبَیِّنَthat you make clearلَهُمُto themالَّذِیthat whichاخْتَلَفُوْاthey differedفِیْهِ ۙin itوَ هُدًیand (as) a guidanceوَّ رَحْمَةًand mercyلِّقَوْمٍfor a peopleیُّؤْمِنُوْنَ who believe 16. An-Nahl Page 274وَ اللّٰهُAnd Allahاَنْزَلَsends downمِنَfromالسَّمَآءِthe skyمَآءًwaterفَاَحْیَاthen gives lifeبِهِby itالْاَرْضَ(to) the earthبَعْدَafterمَوْتِهَا ؕits deathاِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَاٰیَةً(is) surely a Signلِّقَوْمٍfor a peopleیَّسْمَعُوْنَ۠who listen وَ اِنَّAnd indeedلَكُمْfor youفِیinالْاَنْعَامِthe cattleلَعِبْرَةً ؕ(is) a lessonنُسْقِیْكُمْWe give you to drinkمِّمَّاfrom whatفِیْ(is) inبُطُوْنِهٖtheir belliesمِنْۢfromبَیْنِbetweenفَرْثٍbowelsوَّ دَمٍand bloodلَّبَنًاmilkخَالِصًاpureسَآىِٕغًاpalatableلِّلشّٰرِبِیْنَ to the drinkers وَ مِنْAnd fromثَمَرٰتِfruitsالنَّخِیْلِthe date-palmوَ الْاَعْنَابِand the grapesتَتَّخِذُوْنَyou takeمِنْهُfrom itسَكَرًاintoxicantوَّ رِزْقًاand a provisionحَسَنًا ؕgoodاِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَاٰیَةً(is) surely a Signلِّقَوْمٍfor a peopleیَّعْقِلُوْنَ who use reason وَ اَوْحٰیAnd inspiredرَبُّكَyour Lordاِلَیtoالنَّحْلِthe beeاَنِ[that]اتَّخِذِیْTakeمِنَamongالْجِبَالِthe mountainsبُیُوْتًاhousesوَّ مِنَand amongالشَّجَرِthe treesوَ مِمَّاand in whatیَعْرِشُوْنَۙthey construct ثُمَّThenكُلِیْeatمِنْfromكُلِّallالثَّمَرٰتِthe fruitsفَاسْلُكِیْand followسُبُلَ(the) waysرَبِّكِ(of) your Lordذُلُلًا ؕmade smoothیَخْرُجُComes forthمِنْۢfromبُطُوْنِهَاtheir belliesشَرَابٌa drinkمُّخْتَلِفٌ(of) varyingاَلْوَانُهٗcolorsفِیْهِin itشِفَآءٌ(is) a healingلِّلنَّاسِ ؕfor the mankindاِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَاٰیَةً(is) surely a Signلِّقَوْمٍfor a peopleیَّتَفَكَّرُوْنَ who reflect وَ اللّٰهُAnd Allahخَلَقَكُمْcreated youثُمَّthenیَتَوَفّٰىكُمْ ۙ۫will cause you to dieوَ مِنْكُمْAnd among youمَّنْ(is one) whoیُّرَدُّis sent backاِلٰۤیtoاَرْذَلِthe worstالْعُمُرِ(of) the ageلِكَیْso thatلَاnotیَعْلَمَhe will knowبَعْدَafterعِلْمٍknowledgeشَیْـًٔا ؕa thingاِنَّIndeedاللّٰهَAllahعَلِیْمٌ(is) All-Knowingقَدِیْرٌ۠All-Powerful وَ اللّٰهُAnd Allahفَضَّلَhas favoredبَعْضَكُمْsome of youعَلٰیoverبَعْضٍothersفِیinالرِّزْقِ ۚ[the] provisionفَمَاBut notالَّذِیْنَthose whoفُضِّلُوْاwere favoredبِرَآدِّیْwould hand overرِزْقِهِمْtheir provisionعَلٰیtoمَاwhomمَلَكَتْpossessاَیْمَانُهُمْtheir right handsفَهُمْso (that) theyفِیْهِ(are) in itسَوَآءٌ ؕequalاَفَبِنِعْمَةِThen is it the Favorاللّٰهِof Allahیَجْحَدُوْنَ they reject وَ اللّٰهُAnd Allahجَعَلَ(has) madeلَكُمْfor youمِّنْfromاَنْفُسِكُمْyourselvesاَزْوَاجًاspousesوَّ جَعَلَand has madeلَكُمْfor youمِّنْfromاَزْوَاجِكُمْyour spousesبَنِیْنَsonsوَ حَفَدَةًand grandsonsوَّ رَزَقَكُمْand has provided for youمِّنَfromالطَّیِّبٰتِ ؕthe good thingsاَفَبِالْبَاطِلِThen in falsehood doیُؤْمِنُوْنَthey believeوَ بِنِعْمَتِand the Favorاللّٰهِof Allahهُمْtheyیَكْفُرُوْنَۙdisbelieve 16. An-Nahl Page 275وَ یَعْبُدُوْنَAnd they worshipمِنْother thanدُوْنِother thanاللّٰهِAllahمَاwhichلَاnotیَمْلِكُpossessesلَهُمْfor themرِزْقًاany provisionمِّنَfromالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضِand the earthشَیْـًٔا[anything]وَّ لَاand notیَسْتَطِیْعُوْنَۚthey are able فَلَاSo (do) notتَضْرِبُوْاput forthلِلّٰهِfor Allahالْاَمْثَالَ ؕthe similitudeاِنَّIndeedاللّٰهَAllahیَعْلَمُknowsوَ اَنْتُمْand youلَا(do) notتَعْلَمُوْنَ know ضَرَبَAllah sets forthاللّٰهُAllah sets forthمَثَلًاthe exampleعَبْدًا(of) a slaveمَّمْلُوْكًا(who is) ownedلَّاnotیَقْدِرُhe has powerعَلٰیonشَیْءٍanythingوَّ مَنْand (one) whomرَّزَقْنٰهُWe provided himمِنَّاfrom Usرِزْقًاa provisionحَسَنًاgoodفَهُوَso heیُنْفِقُspendsمِنْهُfrom itسِرًّاsecretlyوَّ جَهْرًا ؕand publiclyهَلْCanیَسْتَوٗنَ ؕthey be equalاَلْحَمْدُAll praiseلِلّٰهِ ؕ(is) for AllahبَلْNayاَكْثَرُهُمْbut most of themلَا(do) notیَعْلَمُوْنَ know وَ ضَرَبَAnd Allah sets forthاللّٰهُAnd Allah sets forthمَثَلًاan exampleرَّجُلَیْنِ(of) two menاَحَدُهُمَاۤone of themاَبْكَمُ(is) dumbلَاnotیَقْدِرُhe has powerعَلٰیonشَیْءٍanythingوَّ هُوَwhile heكَلٌّ(is) a burdenعَلٰیonمَوْلٰىهُ ۙhis masterاَیْنَمَاWhereverیُوَجِّهْهُّhe directs himلَاnotیَاْتِhe comesبِخَیْرٍ ؕwith any goodهَلْIsیَسْتَوِیْequalهُوَ ۙheوَ مَنْand (the one) whoیَّاْمُرُcommandsبِالْعَدْلِ ۙ[of] justiceوَ هُوَand heعَلٰی(is) onصِرَاطٍa pathمُّسْتَقِیْمٍ۠straight وَ لِلّٰهِAnd to Allah (belongs)غَیْبُ(the) unseenالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِ ؕand the earthوَ مَاۤAnd notاَمْرُ(is the) matterالسَّاعَةِ(of) the Hourاِلَّاbutكَلَمْحِas a twinklingالْبَصَرِ(of) the eyeاَوْorهُوَitاَقْرَبُ ؕ(is) nearerاِنَّIndeedاللّٰهَAllahعَلٰیonكُلِّeveryشَیْءٍthingقَدِیْرٌ (is) All-Powerful وَ اللّٰهُAnd Allahاَخْرَجَكُمْbrought you forthمِّنْۢfromبُطُوْنِthe wombsاُمَّهٰتِكُمْ(of) your mothersلَاnotتَعْلَمُوْنَknowingشَیْـًٔا ۙanythingوَّ جَعَلَand madeلَكُمُfor youالسَّمْعَthe hearingوَ الْاَبْصَارَand the sightوَ الْاَفْـِٕدَةَ ۙand the heartsلَعَلَّكُمْso that you mayتَشْكُرُوْنَ give thanks اَلَمْDo notیَرَوْاthey seeاِلَیtowardsالطَّیْرِthe birdsمُسَخَّرٰتٍcontrolledفِیْinجَوِّthe midstالسَّمَآءِ ؕ(of) the skyمَاNoneیُمْسِكُهُنَّholds them upاِلَّاexceptاللّٰهُ ؕAllahاِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَاٰیٰتٍ(are) Signsلِّقَوْمٍfor a peopleیُّؤْمِنُوْنَ who believe 16. An-Nahl Page 276وَ اللّٰهُAnd Allahجَعَلَ(has) madeلَكُمْfor youمِّنْۢ[from]بُیُوْتِكُمْyour homesسَكَنًاa resting placeوَّ جَعَلَand madeلَكُمْfor youمِّنْfromجُلُوْدِthe hidesالْاَنْعَامِ(of) the cattleبُیُوْتًاtentsتَسْتَخِفُّوْنَهَاwhich you find lightیَوْمَ(on) the dayظَعْنِكُمْ(of) your travelوَ یَوْمَand the dayاِقَامَتِكُمْ ۙ(of) your encampmentوَ مِنْand fromاَصْوَافِهَاtheir woolوَ اَوْبَارِهَاand their furوَ اَشْعَارِهَاۤand their hairاَثَاثًا(is) furnishingوَّ مَتَاعًاand a provisionاِلٰیforحِیْنٍ a time وَ اللّٰهُAnd Allahجَعَلَ(has) madeلَكُمْfor youمِّمَّاfrom whatخَلَقَHe createdظِلٰلًاshadesوَّ جَعَلَand (has) madeلَكُمْfor youمِّنَfromالْجِبَالِthe mountainsاَكْنَانًاsheltersوَّ جَعَلَand (has) madeلَكُمْfor youسَرَابِیْلَgarmentsتَقِیْكُمُto protect youالْحَرَّ(from) the heatوَ سَرَابِیْلَand garmentsتَقِیْكُمْto protect youبَاْسَكُمْ ؕfrom your (mutual) violenceكَذٰلِكَThusیُتِمُّHe completesنِعْمَتَهٗHis Favorعَلَیْكُمْupon youلَعَلَّكُمْso that you mayتُسْلِمُوْنَ submit فَاِنْThen ifتَوَلَّوْاthey turn awayفَاِنَّمَاthen onlyعَلَیْكَupon youالْبَلٰغُ(is) the conveyanceالْمُبِیْنُ the clear یَعْرِفُوْنَThey recognizeنِعْمَتَ(the) Favorاللّٰهِ(of) Allahثُمَّthenیُنْكِرُوْنَهَاthey deny itوَ اَكْثَرُهُمُAnd most of themالْكٰفِرُوْنَ۠(are) the disbelievers وَ یَوْمَAnd the DayنَبْعَثُWe will resurrectمِنْfromكُلِّeveryاُمَّةٍnationشَهِیْدًاa witnessثُمَّthenلَاnotیُؤْذَنُwill be permittedلِلَّذِیْنَto those whoكَفَرُوْاdisbelievedوَ لَاand notهُمْtheyیُسْتَعْتَبُوْنَ will be asked to make amends وَ اِذَاAnd whenرَاَ(will) seeالَّذِیْنَthose whoظَلَمُواwrongedالْعَذَابَthe punishmentفَلَاthen notیُخَفَّفُit will be lightenedعَنْهُمْfor themوَ لَاand notهُمْtheyیُنْظَرُوْنَ will be given respite وَ اِذَاAnd whenرَاَ(will) seeالَّذِیْنَthose whoاَشْرَكُوْاassociated partners with Allahشُرَكَآءَهُمْtheir partnersقَالُوْاThey will sayرَبَّنَاOur Lordهٰۤؤُلَآءِtheseشُرَكَآؤُنَا(are) our partnersالَّذِیْنَthose whomكُنَّاwe used toنَدْعُوْاinvokeمِنْbesides Youدُوْنِكَ ۚbesides YouفَاَلْقَوْاBut they (will) throw backاِلَیْهِمُat themالْقَوْلَ(their) wordاِنَّكُمْIndeed, youلَكٰذِبُوْنَۚ(are) surely liars وَ اَلْقَوْاAnd they (will) offerاِلَیtoاللّٰهِAllahیَوْمَىِٕذِ(on) that Dayلسَّلَمَthe submissionوَ ضَلَّand (is) lostعَنْهُمْfrom themمَّاwhatكَانُوْاthey used (to)یَفْتَرُوْنَ invent 16. An-Nahl Page 277اَلَّذِیْنَAnd those whoكَفَرُوْاdisbelievedوَ صَدُّوْاand hinderedعَنْfromسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ(of) AllahزِدْنٰهُمْWe will increase themعَذَابًا(in) punishmentفَوْقَoverالْعَذَابِpunishmentبِمَاbecauseكَانُوْاthey used (to)یُفْسِدُوْنَ spread corruption وَ یَوْمَAnd the DayنَبْعَثُWe will resurrectفِیْamongكُلِّeveryاُمَّةٍnationشَهِیْدًاa witnessعَلَیْهِمْover themمِّنْfromاَنْفُسِهِمْthemselvesوَجِئْنَاAnd We (will) bringبِكَyouشَهِیْدًا(as) a witnessعَلٰیoverهٰۤؤُلَآءِ ؕtheseوَ نَزَّلْنَاAnd We sent downعَلَیْكَto youالْكِتٰبَthe Bookتِبْیَانًا(as) a clarificationلِّكُلِّof everyشَیْءٍthingوَّ هُدًیand a guidanceوَّ رَحْمَةًand mercyوَّ بُشْرٰیand glad tidingsلِلْمُسْلِمِیْنَ۠for the Muslims اِنَّIndeedاللّٰهَAllahیَاْمُرُcommandsبِالْعَدْلِjusticeوَ الْاِحْسَانِand the goodوَ اِیْتَآئِand givingذِی(to) relativesالْقُرْبٰی(to) relativesوَ یَنْهٰیand forbidsعَنِ[from]الْفَحْشَآءِthe immoralityوَ الْمُنْكَرِand the badوَ الْبَغْیِ ۚand the oppressionیَعِظُكُمْHe admonishes youلَعَلَّكُمْso that you mayتَذَكَّرُوْنَ take heed وَ اَوْفُوْاAnd fulfilبِعَهْدِthe covenantاللّٰهِ(of) Allahاِذَاwhenعٰهَدْتُّمْyou have taken a covenantوَ لَاand (do) notتَنْقُضُواbreakالْاَیْمَانَoathsبَعْدَafterتَوْكِیْدِهَاtheir confirmationوَ قَدْwhile verilyجَعَلْتُمُyou have madeاللّٰهَAllahعَلَیْكُمْover youكَفِیْلًا ؕa suretyاِنَّIndeedاللّٰهَAllahیَعْلَمُknowsمَاwhatتَفْعَلُوْنَ you do وَ لَاAnd (do) notتَكُوْنُوْاbeكَالَّتِیْlike her whoنَقَضَتْuntwistsغَزْلَهَاher spun yarnمِنْۢafterبَعْدِafterقُوَّةٍstrengthاَنْكَاثًا ؕ(into) untwisted strandsتَتَّخِذُوْنَyou takeاَیْمَانَكُمْyour oathsدَخَلًۢا(as) a deceptionبَیْنَكُمْbetween youاَنْbecauseتَكُوْنَisاُمَّةٌa communityهِیَ[it]اَرْبٰیmore numerousمِنْthanاُمَّةٍ ؕ(another) communityاِنَّمَاOnlyیَبْلُوْكُمُAllah tests youاللّٰهُAllah tests youبِهٖ ؕby itوَ لَیُبَیِّنَنَّAnd He will make clearلَكُمْto youیَوْمَ(on) the Dayالْقِیٰمَةِ(of) the Resurrectionمَاwhatكُنْتُمْyou used (to)فِیْهِin itتَخْتَلِفُوْنَ differ وَ لَوْAnd ifشَآءَAllah (had) willedاللّٰهُAllah (had) willedلَجَعَلَكُمْsurely He (could) have made youاُمَّةًa nationوَّاحِدَةًoneوَّ لٰكِنْbutیُّضِلُّHe lets go astrayمَنْwhomیَّشَآءُHe willsوَ یَهْدِیْand guidesمَنْwhomیَّشَآءُ ؕHe willsوَ لَتُسْـَٔلُنَّAnd surely you will be questionedعَمَّاabout whatكُنْتُمْyou used (to)تَعْمَلُوْنَ do 16. An-Nahl Page 278وَ لَاAnd (do) notتَتَّخِذُوْۤاtakeاَیْمَانَكُمْyour oathsدَخَلًۢا(as) a deceptionبَیْنَكُمْbetween youفَتَزِلَّlest should slipقَدَمٌۢa footبَعْدَafterثُبُوْتِهَاit is firmly plantedوَ تَذُوْقُواand you would tasteالسُّوْٓءَthe evilبِمَاfor whatصَدَدْتُّمْyou hinderedعَنْfromسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ ۚ(of) Allahوَ لَكُمْand for youعَذَابٌ(is) a punishmentعَظِیْمٌ great وَ لَاAnd (do) notتَشْتَرُوْاexchangeبِعَهْدِthe covenantاللّٰهِ(of) Allahثَمَنًا(for) a priceقَلِیْلًا ؕlittleاِنَّمَاIndeed whatعِنْدَ(is) withاللّٰهِAllahهُوَitخَیْرٌ(is) betterلَّكُمْfor youاِنْifكُنْتُمْyou were (to)تَعْلَمُوْنَ know مَاWhateverعِنْدَكُمْ(is) with youیَنْفَدُwill be exhaustedوَ مَاand whateverعِنْدَ(is) withاللّٰهِAllahبَاقٍ ؕ(will) be remainingوَ لَنَجْزِیَنَّAnd surely We will payالَّذِیْنَthose whoصَبَرُوْۤا(are) patientاَجْرَهُمْtheir rewardبِاَحْسَنِto (the) bestمَا(of) whatكَانُوْاthey used (to)یَعْمَلُوْنَ do مَنْWhoeverعَمِلَdoesصَالِحًاrighteous deedsمِّنْwhetherذَكَرٍmaleاَوْorاُنْثٰیfemaleوَ هُوَwhile heمُؤْمِنٌ(is) a believerفَلَنُحْیِیَنَّهٗthen surely We will give him lifeحَیٰوةًa lifeطَیِّبَةً ۚgoodوَ لَنَجْزِیَنَّهُمْand We will pay themاَجْرَهُمْtheir rewardبِاَحْسَنِto (the) bestمَاof whatكَانُوْاthey used (to)یَعْمَلُوْنَ do فَاِذَاSo whenقَرَاْتَyou reciteالْقُرْاٰنَthe Quranفَاسْتَعِذْseek refugeبِاللّٰهِin Allahمِنَfromالشَّیْطٰنِthe Shaitaanالرَّجِیْمِ the accursed اِنَّهٗIndeed heلَیْسَnotلَهٗfor himسُلْطٰنٌ(is) any authorityعَلَیonالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieveوَ عَلٰیand uponرَبِّهِمْtheir Lordیَتَوَكَّلُوْنَ they put their trust اِنَّمَاOnlyسُلْطٰنُهٗhis authorityعَلَی(is) overالَّذِیْنَthose whoیَتَوَلَّوْنَهٗtake him as an allyوَ الَّذِیْنَand those whoهُمْ[they]بِهٖwith Himمُشْرِكُوْنَ۠associate partners وَ اِذَاAnd whenبَدَّلْنَاۤWe substituteاٰیَةًa Verseمَّكَانَ(in) placeاٰیَةٍ ۙ(of) a Verseوَّ اللّٰهُand Allahاَعْلَمُ(is) most knowingبِمَاof whatیُنَزِّلُHe sends downقَالُوْۤاthey sayاِنَّمَاۤOnlyاَنْتَyouمُفْتَرٍ ؕ(are) an inventorبَلْNayاَكْثَرُهُمْmost of themلَا(do) notیَعْلَمُوْنَ know قُلْSayنَزَّلَهٗHas brought it downرُوْحُthe Holy Spiritالْقُدُسِthe Holy Spiritمِنْfromرَّبِّكَyour Lordبِالْحَقِّin truthلِیُثَبِّتَto make firmالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieveوَ هُدًیand (as) a guidanceوَّ بُشْرٰیand glad tidingsلِلْمُسْلِمِیْنَ to the Muslims 16. An-Nahl Page 279وَ لَقَدْAnd certainlyنَعْلَمُWe knowاَنَّهُمْthat theyیَقُوْلُوْنَsayاِنَّمَاOnlyیُعَلِّمُهٗteaches himبَشَرٌ ؕa human beingلِسَانُ(The) tongueالَّذِیْ(of) the oneیُلْحِدُوْنَthey referاِلَیْهِto himاَعْجَمِیٌّ(is) foreignوَّ هٰذَاwhile thisلِسَانٌ(is) a languageعَرَبِیٌّArabicمُّبِیْنٌ clear اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoلَا(do) notیُؤْمِنُوْنَbelieveبِاٰیٰتِin the Versesاللّٰهِ ۙ(of) AllahلَاnotیَهْدِیْهِمُAllah will guide themاللّٰهُAllah will guide themوَ لَهُمْand for themعَذَابٌ(is) a punishmentاَلِیْمٌ painful اِنَّمَاOnlyیَفْتَرِیthey inventالْكَذِبَthe falsehoodالَّذِیْنَthose whoلَا(do) notیُؤْمِنُوْنَbelieveبِاٰیٰتِin the Versesاللّٰهِ ۚ(of) Allahوَ اُولٰٓىِٕكَand thoseهُمُtheyالْكٰذِبُوْنَ (are) the liars مَنْWhoeverكَفَرَdisbelievesبِاللّٰهِin Allahمِنْۢafterبَعْدِafterاِیْمَانِهٖۤhis beliefاِلَّاexceptمَنْ(one) whoاُكْرِهَis forcedوَ قَلْبُهٗwhile his heartمُطْمَىِٕنٌّۢ(is) contentبِالْاِیْمَانِwith the faithوَ لٰكِنْButمَّنْ(one) whoشَرَحَopensبِالْكُفْرِto disbeliefصَدْرًا(his) breastفَعَلَیْهِمْthen upon themغَضَبٌ(is) a wrathمِّنَofاللّٰهِ ۚAllahوَ لَهُمْand for themعَذَابٌ(is) a punishmentعَظِیْمٌ great ذٰلِكَThat (is)بِاَنَّهُمُbecauseاسْتَحَبُّواthey preferredالْحَیٰوةَthe lifeالدُّنْیَا(of) the worldعَلَیoverالْاٰخِرَةِ ۙthe Hereafterوَ اَنَّand thatاللّٰهَAllahلَا(does) notیَهْدِیguideالْقَوْمَthe peopleالْكٰفِرِیْنَ the disbelievers اُولٰٓىِٕكَThoseالَّذِیْنَ(are) the onesطَبَعَAllah has set a sealاللّٰهُAllah has set a sealعَلٰیoverقُلُوْبِهِمْtheir heartsوَ سَمْعِهِمْand their hearingوَ اَبْصَارِهِمْ ۚand their sightوَ اُولٰٓىِٕكَAnd thoseهُمُthey areالْغٰفِلُوْنَ the heedless لَاNoجَرَمَdoubtاَنَّهُمْthat theyفِیinالْاٰخِرَةِthe Hereafterهُمُ[they]الْخٰسِرُوْنَ (are) the losers ثُمَّThenاِنَّindeedرَبَّكَyour Lordلِلَّذِیْنَto those whoهَاجَرُوْاemigratedمِنْۢafterبَعْدِafterمَاwhatفُتِنُوْاthey had been put to trialsثُمَّthenجٰهَدُوْاstrove hardوَ صَبَرُوْۤا ۙand were patientاِنَّIndeedرَبَّكَyour Lordمِنْۢafter itبَعْدِهَاafter itلَغَفُوْرٌsurely is Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ۠Most Merciful 16. An-Nahl Page 280یَوْمَ(On) the Dayتَاْتِیْ(when) will comeكُلُّeveryنَفْسٍsoulتُجَادِلُpleadingعَنْforنَّفْسِهَاitselfوَ تُوَفّٰیand will be paid in fullكُلُّeveryنَفْسٍsoulمَّاwhatعَمِلَتْit didوَ هُمْand theyلَا(will) notیُظْلَمُوْنَ be wronged وَ ضَرَبَAnd Allah sets forthاللّٰهُAnd Allah sets forthمَثَلًاa similitudeقَرْیَةً(of) a townكَانَتْ(that) wasاٰمِنَةًsecureمُّطْمَىِٕنَّةًand contentیَّاْتِیْهَاcoming to itرِزْقُهَاits provisionرَغَدًا(in) abundanceمِّنْfromكُلِّeveryمَكَانٍplaceفَكَفَرَتْbut it deniedبِاَنْعُمِ(the) Favors of Allahاللّٰهِ(the) Favors of Allahفَاَذَاقَهَاso Allah made it tasteاللّٰهُso Allah made it tasteلِبَاسَ(the) garbالْجُوْعِ(of) the hungerوَ الْخَوْفِand the fearبِمَاfor whatكَانُوْاthey used (to)یَصْنَعُوْنَ do وَ لَقَدْAnd certainlyجَآءَهُمْcame to themرَسُوْلٌa Messengerمِّنْهُمْfrom among themفَكَذَّبُوْهُbut they denied himفَاَخَذَهُمُso seized themالْعَذَابُthe punishmentوَ هُمْwhile theyظٰلِمُوْنَ (were) wrongdoers فَكُلُوْاSo eatمِمَّاof whatرَزَقَكُمُAllah has provided youاللّٰهُAllah has provided youحَلٰلًاlawfulطَیِّبًا ۪and goodوَّ اشْكُرُوْاAnd be gratefulنِعْمَتَ(for the) Favorاللّٰهِ(of) Allahاِنْifكُنْتُمْ[you]اِیَّاهُHim Aloneتَعْبُدُوْنَ you worship اِنَّمَاOnlyحَرَّمَHe has forbiddenعَلَیْكُمُto youالْمَیْتَةَthe dead animalوَ الدَّمَand the bloodوَ لَحْمَand the fleshالْخِنْزِیْرِ(of) the swineوَ مَاۤand whatاُهِلَّhas been dedicatedلِغَیْرِto other (than)اللّٰهِAllahبِهٖ ۚ[with it]فَمَنِBut (if) oneاضْطُرَّ(is) forcedغَیْرَwithout (being)بَاغٍdisobedientوَّ لَاand notعَادٍa transgressorفَاِنَّthen indeedاللّٰهَAllahغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ Most Merciful وَ لَاAnd (do) notتَقُوْلُوْاsayلِمَاfor that whichتَصِفُassertاَلْسِنَتُكُمُyour tonguesالْكَذِبَthe lieهٰذَاThisحَلٰلٌ(is) lawfulوَّ هٰذَاand thisحَرَامٌ(is) forbiddenلِّتَفْتَرُوْاso that you inventعَلَیaboutاللّٰهِAllahالْكَذِبَ ؕthe lieاِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoیَفْتَرُوْنَinventعَلَیaboutاللّٰهِAllahالْكَذِبَthe lieلَاthey will not succeedیُفْلِحُوْنَؕthey will not succeed مَتَاعٌAn enjoymentقَلِیْلٌ ۪littleوَّ لَهُمْand for themعَذَابٌ(is) a punishmentاَلِیْمٌ painful وَ عَلَیAnd toالَّذِیْنَthose whoهَادُوْاare JewsحَرَّمْنَاWe have forbiddenمَاwhatقَصَصْنَاWe relatedعَلَیْكَto youمِنْbeforeقَبْلُ ۚbeforeوَ مَاAnd notظَلَمْنٰهُمْWe wronged themوَ لٰكِنْbutكَانُوْۤاthey used (to)اَنْفُسَهُمْthemselvesیَظْلِمُوْنَ wrong 16. An-Nahl Page 281ثُمَّThenاِنَّindeedرَبَّكَyour Lordلِلَّذِیْنَto those whoعَمِلُواdidالسُّوْٓءَevilبِجَهَالَةٍin ignoranceثُمَّthenتَابُوْاrepentedمِنْۢafterبَعْدِafterذٰلِكَthatوَ اَصْلَحُوْۤا ۙand corrected themselvesاِنَّindeedرَبَّكَyour Lordمِنْۢafter thatبَعْدِهَاafter thatلَغَفُوْرٌ(is) surely Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ۠Most Merciful اِنَّIndeedاِبْرٰهِیْمَIbrahimكَانَwasاُمَّةًa nationقَانِتًاobedientلِّلّٰهِto Allahحَنِیْفًا ؕuprightوَ لَمْand notیَكُhe wasمِنَofالْمُشْرِكِیْنَۙthe polytheists شَاكِرًاThankfulلِّاَنْعُمِهٖ ؕfor His favorsاِجْتَبٰىهُHe chose himوَ هَدٰىهُand guided himاِلٰیtoصِرَاطٍthe wayمُّسْتَقِیْمٍ straight وَ اٰتَیْنٰهُAnd We gave himفِیinالدُّنْیَاthe worldحَسَنَةً ؕgoodوَ اِنَّهٗand indeed heفِیinالْاٰخِرَةِthe Hereafterلَمِنَ(he) will surely (be) amongالصّٰلِحِیْنَؕthe righteous ثُمَّThenاَوْحَیْنَاۤWe revealedاِلَیْكَto youاَنِthatاتَّبِعْYou followمِلَّةَ(the) religionاِبْرٰهِیْمَ(of) Ibrahimحَنِیْفًا ؕuprightوَ مَاand notكَانَhe wasمِنَofالْمُشْرِكِیْنَ the polytheists اِنَّمَاOnlyجُعِلَwas appointedالسَّبْتُthe Sabbathعَلَیforالَّذِیْنَthose whoاخْتَلَفُوْاdifferedفِیْهِ ؕin itوَ اِنَّAnd indeedرَبَّكَyour Lordلَیَحْكُمُwill surely judgeبَیْنَهُمْbetween themیَوْمَ(on) the Dayالْقِیٰمَةِ(of) the Resurrectionفِیْمَاin whatكَانُوْاthey used (to)فِیْهِ[in it]یَخْتَلِفُوْنَ differ اُدْعُCallاِلٰیtoسَبِیْلِ(the) wayرَبِّكَ(of) your Lordبِالْحِكْمَةِwith the wisdomوَ الْمَوْعِظَةِand the instructionالْحَسَنَةِthe goodوَ جَادِلْهُمْand discuss with themبِالَّتِیْin thatهِیَwhichاَحْسَنُ ؕ(is) bestاِنَّIndeedرَبَّكَyour LordهُوَHeاَعْلَمُ(is) most knowingبِمَنْof whoضَلَّhas strayedعَنْfromسَبِیْلِهٖHis wayوَ هُوَAnd Heاَعْلَمُ(is) most knowingبِالْمُهْتَدِیْنَ of the guided ones وَ اِنْAnd ifعَاقَبْتُمْyou retaliateفَعَاقِبُوْاthen retaliateبِمِثْلِwith the likeمَاof whatعُوْقِبْتُمْyou were afflictedبِهٖ ؕwith [it]وَ لَىِٕنْBut ifصَبَرْتُمْyou are patientلَهُوَsurely (it) isخَیْرٌbetterلِّلصّٰبِرِیْنَ for those who are patient وَ اصْبِرْAnd be patientوَ مَاand notصَبْرُكَ(is) your patienceاِلَّاbutبِاللّٰهِfrom Allahوَ لَاAnd (do) notتَحْزَنْgrieveعَلَیْهِمْover themوَ لَاand (do) notتَكُbeفِیْinضَیْقٍdistressمِّمَّاfor whatیَمْكُرُوْنَ they plot اِنَّIndeedاللّٰهَAllahمَعَ(is) withالَّذِیْنَthose whoاتَّقَوْاfear (Him)وَّ الَّذِیْنَand those whoهُمْ[they]مُّحْسِنُوْنَ۠(are) good-doers 17. Al-Isra Page 28217. Al-Israبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِسُبْحٰنَExaltedالَّذِیْۤ(is) the One WhoاَسْرٰیtookبِعَبْدِهٖHis servantلَیْلًا(by) nightمِّنَfromالْمَسْجِدِAl-MasjidالْحَرَامِAl-HaraamاِلَیtoالْمَسْجِدِAl-MasjidالْاَقْصَاAl-AqsaالَّذِیْwhichبٰرَكْنَاWe blessedحَوْلَهٗits surroundingsلِنُرِیَهٗthat We may show himمِنْofاٰیٰتِنَا ؕOur SignsاِنَّهٗIndeed HeهُوَHeالسَّمِیْعُ(is) the All-Hearerالْبَصِیْرُ the All-Seer وَ اٰتَیْنَاAnd We gaveمُوْسَیMusaالْكِتٰبَthe Bookوَ جَعَلْنٰهُand made itهُدًیa guidanceلِّبَنِیْۤfor the Childrenاِسْرَآءِیْلَ(of) IsraelاَلَّاThat notتَتَّخِذُوْاyou takeمِنْother than Meدُوْنِیْother than Meوَكِیْلًاؕ(as) a Disposer of affairs ذُرِّیَّةَOffspringsمَنْ(of one) whoحَمَلْنَاWe carriedمَعَwithنُوْحٍ ؕNuhاِنَّهٗIndeed heكَانَwasعَبْدًاa servantشَكُوْرًا grateful وَ قَضَیْنَاۤAnd We decreedاِلٰیforبَنِیْۤ(the) Childrenاِسْرَآءِیْلَ(of) Israelفِیinالْكِتٰبِthe BookلَتُفْسِدُنَّSurely you will cause corruptionفِیinالْاَرْضِthe earthمَرَّتَیْنِtwiceوَ لَتَعْلُنَّand surely you will reachعُلُوًّاhaughtinessكَبِیْرًا great فَاِذَاSo whenجَآءَcameوَعْدُ(the) promiseاُوْلٰىهُمَا(for) the first of the twoبَعَثْنَاWe raisedعَلَیْكُمْagainst youعِبَادًاservantsلَّنَاۤof Oursاُولِیْthose of great military mightبَاْسٍthose of great military mightشَدِیْدٍthose of great military mightفَجَاسُوْاand they enteredخِلٰلَthe inner most partالدِّیَارِ(of) the homesوَ كَانَand (it) wasوَعْدًاa promiseمَّفْعُوْلًا fulfilled ثُمَّThenرَدَدْنَاWe gave backلَكُمُto youالْكَرَّةَthe return victoryعَلَیْهِمْover themوَ اَمْدَدْنٰكُمْAnd We reinforced youبِاَمْوَالٍwith the wealthوَّ بَنِیْنَand sonsوَ جَعَلْنٰكُمْand made youاَكْثَرَmoreنَفِیْرًا numerous اِنْIfاَحْسَنْتُمْyou do goodاَحْسَنْتُمْyou do goodلِاَنْفُسِكُمْ ۫for yourselvesوَ اِنْand ifاَسَاْتُمْyou do evilفَلَهَا ؕthen it is for itفَاِذَاSo whenجَآءَcameوَعْدُpromiseالْاٰخِرَةِthe lastلِیَسُوْٓءٗاto saddenوُجُوْهَكُمْyour facesوَ لِیَدْخُلُواand to enterالْمَسْجِدَthe Masjidكَمَاjust asدَخَلُوْهُthey (had) entered itاَوَّلَfirstمَرَّةٍtimeوَّ لِیُتَبِّرُوْاand to destroyمَاwhatعَلَوْاthey had conqueredتَتْبِیْرًا (with) destruction 17. Al-Isra Page 283عَسٰی(It) may beرَبُّكُمْthat your Lordاَنْthat your Lordیَّرْحَمَكُمْ ۚ(may) have mercy upon youوَ اِنْBut ifعُدْتُّمْyou returnعُدْنَا ۘWe will returnوَ جَعَلْنَاAnd We have madeجَهَنَّمَHellلِلْكٰفِرِیْنَfor the disbelieversحَصِیْرًا a prison-bed اِنَّIndeedهٰذَاthisالْقُرْاٰنَthe Quranیَهْدِیْguidesلِلَّتِیْto thatهِیَwhichاَقْوَمُ(is) most straightوَ یُبَشِّرُand gives glad tidingsالْمُؤْمِنِیْنَto the believersالَّذِیْنَthose whoیَعْمَلُوْنَdoالصّٰلِحٰتِthe righteous deedsاَنَّthatلَهُمْfor themاَجْرًا(is) a rewardكَبِیْرًاۙgreat وَّ اَنَّAnd thatالَّذِیْنَthose whoلَا(do) notیُؤْمِنُوْنَbelieveبِالْاٰخِرَةِin the HereafterاَعْتَدْنَاWe have preparedلَهُمْfor themعَذَابًاa punishmentاَلِیْمًا۠painful وَ یَدْعُAnd praysالْاِنْسَانُthe manبِالشَّرِّfor evilدُعَآءَهٗ(as) he praysبِالْخَیْرِ ؕfor the goodوَ كَانَAnd isالْاِنْسَانُthe manعَجُوْلًا ever hasty وَ جَعَلْنَاAnd We have madeالَّیْلَthe nightوَ النَّهَارَand the dayاٰیَتَیْنِ(as) two signsفَمَحَوْنَاۤThen We erasedاٰیَةَ(the) signالَّیْلِ(of) the nightوَ جَعَلْنَاۤand We madeاٰیَةَ(the) signالنَّهَارِ(of) the dayمُبْصِرَةًvisibleلِّتَبْتَغُوْاthat you may seekفَضْلًاbountyمِّنْfromرَّبِّكُمْyour Lordوَ لِتَعْلَمُوْاand that you may knowعَدَدَ(the) numberالسِّنِیْنَ(of) the yearsوَ الْحِسَابَ ؕand the accountوَ كُلَّAnd everyشَیْءٍthingفَصَّلْنٰهُWe have explained itتَفْصِیْلًا (in) detail وَ كُلَّAnd (for) everyاِنْسَانٍmanاَلْزَمْنٰهُWe have fastened to himطٰٓىِٕرَهٗhis fateفِیْinعُنُقِهٖ ؕhis neckوَ نُخْرِجُand We will bring forthلَهٗfor himیَوْمَ(on the) Dayالْقِیٰمَةِ(of) the Resurrectionكِتٰبًاa recordیَّلْقٰىهُwhich he will findمَنْشُوْرًا wide open اِقْرَاْReadكِتٰبَكَ ؕyour recordكَفٰیSufficientبِنَفْسِكَ(is) yourselfالْیَوْمَtodayعَلَیْكَagainst youحَسِیْبًاؕ(as) accountant مَنِWhoeverاهْتَدٰی(is) guidedفَاِنَّمَاthen onlyیَهْتَدِیْhe is guidedلِنَفْسِهٖ ۚfor his soulوَ مَنْAnd whoeverضَلَّgoes astrayفَاِنَّمَاthen onlyیَضِلُّhe goes astrayعَلَیْهَا ؕagainst itوَ لَاAnd notتَزِرُwill bearوَازِرَةٌone laden with burdenوِّزْرَburdenاُخْرٰی ؕ(of) anotherوَ مَاAnd notكُنَّاWeمُعَذِّبِیْنَare to punishحَتّٰیuntilنَبْعَثَWe have sentرَسُوْلًا a Messenger وَ اِذَاۤAnd whenاَرَدْنَاۤWe intendاَنْthatنُّهْلِكَWe destroyقَرْیَةًa townاَمَرْنَاWe orderمُتْرَفِیْهَاits wealthy peopleفَفَسَقُوْاbut they defiantly disobeyفِیْهَاthereinفَحَقَّso (is) proved trueعَلَیْهَاagainst itالْقَوْلُthe wordفَدَمَّرْنٰهَاand We destroy itتَدْمِیْرًا (with) destruction وَ كَمْAnd how manyاَهْلَكْنَاWe destroyedمِنَfromالْقُرُوْنِthe generationsمِنْۢafterبَعْدِafterنُوْحٍ ؕNuhوَ كَفٰیAnd sufficientبِرَبِّكَ(is) your Lordبِذُنُوْبِconcerning the sinsعِبَادِهٖ(of) His servantsخَبِیْرًۢاAll-Awareبَصِیْرًا All-Seer 17. Al-Isra Page 284مَنْWhoeverكَانَshouldیُرِیْدُdesireالْعَاجِلَةَthe immediateعَجَّلْنَاWe hastenلَهٗfor himفِیْهَاin itمَاwhatنَشَآءُWe willلِمَنْto whomنُّرِیْدُWe intendثُمَّThenجَعَلْنَاWe have madeلَهٗfor himجَهَنَّمَ ۚHellیَصْلٰىهَاhe will burnمَذْمُوْمًاdisgracedمَّدْحُوْرًا rejected وَ مَنْAnd whoeverاَرَادَdesiresالْاٰخِرَةَthe Hereafterوَ سَعٰیand exertsلَهَاfor itسَعْیَهَاthe effortوَ هُوَwhile heمُؤْمِنٌ(is) a believerفَاُولٰٓىِٕكَthen thoseكَانَ[are]سَعْیُهُمْtheir effortمَّشْكُوْرًا (is) appreciated كُلًّا(To) eachنُّمِدُّWe extendهٰۤؤُلَآءِ(to) theseوَ هٰۤؤُلَآءِand (to) theseمِنْfromعَطَآءِ(the) giftرَبِّكَ ؕ(of) your Lordوَ مَاAnd notكَانَisعَطَآءُ(the) giftرَبِّكَ(of) your Lordمَحْظُوْرًا restricted اُنْظُرْSeeكَیْفَhowفَضَّلْنَاWe preferredبَعْضَهُمْsome of themعَلٰیoverبَعْضٍ ؕothersوَ لَلْاٰخِرَةُAnd surely the Hereafterاَكْبَرُ(is) greaterدَرَجٰتٍ(in) degreesوَّ اَكْبَرُand greaterتَفْضِیْلًا (in) excellence لَا(Do) notتَجْعَلْmakeمَعَwithاللّٰهِAllahاِلٰهًاgodاٰخَرَanotherفَتَقْعُدَlest you will sitمَذْمُوْمًاdisgracedمَّخْذُوْلًا۠forsaken وَ قَضٰیAnd has decreedرَبُّكَyour Lordاَلَّاthat (do) notتَعْبُدُوْۤاworshipاِلَّاۤexceptاِیَّاهُHim Aloneوَ بِالْوَالِدَیْنِand to the parentsاِحْسَانًا ؕ(be) goodاِمَّاWhetherیَبْلُغَنَّreachعِنْدَكَwith youالْكِبَرَthe old ageاَحَدُهُمَاۤone of themاَوْorكِلٰهُمَاboth of themفَلَاthen (do) notتَقُلْsayلَّهُمَاۤto both of themاُفٍّa word of disrespectوَّ لَاand (do) notتَنْهَرْهُمَاrepel themوَ قُلْbut speakلَّهُمَاto themقَوْلًاa wordكَرِیْمًا noble وَ اخْفِضْAnd lowerلَهُمَاto themجَنَاحَ(the) wingالذُّلِّ(of) humilityمِنَ(out) ofالرَّحْمَةِ[the] mercyوَ قُلْand sayرَّبِّMy Lord!ارْحَمْهُمَاHave mercy on both of themكَمَاasرَبَّیٰنِیْthey brought me upصَغِیْرًاؕ(when I was) small رَبُّكُمْYour Lordاَعْلَمُ(is) most knowingبِمَاof whatفِیْ(is) inنُفُوْسِكُمْ ؕyourselvesاِنْIfتَكُوْنُوْاyou areصٰلِحِیْنَrighteousفَاِنَّهٗthen indeed Heكَانَisلِلْاَوَّابِیْنَto those who often turn (to Him)غَفُوْرًا Most Forgiving وَ اٰتِAnd giveذَاthe relativesالْقُرْبٰیthe relativesحَقَّهٗhis rightوَ الْمِسْكِیْنَand the needyوَ ابْنَand the wayfarerالسَّبِیْلِand the wayfarerوَ لَاand (do) notتُبَذِّرْspendتَبْذِیْرًا wastefully اِنَّIndeedالْمُبَذِّرِیْنَthe spendthriftsكَانُوْۤاareاِخْوَانَbrothersالشَّیٰطِیْنِ ؕ(of) the devilsوَ كَانَAnd isالشَّیْطٰنُthe Shaitaanلِرَبِّهٖto his Lordكَفُوْرًا ungrateful 17. Al-Isra Page 285وَ اِمَّاAnd ifتُعْرِضَنَّyou turn awayعَنْهُمُfrom themابْتِغَآءَseekingرَحْمَةٍmercyمِّنْfromرَّبِّكَyour Lordتَرْجُوْهَاwhich you expectفَقُلْthen sayلَّهُمْto themقَوْلًاa wordمَّیْسُوْرًا gentle وَ لَاAnd (do) notتَجْعَلْmakeیَدَكَyour handمَغْلُوْلَةًchainedاِلٰیtoعُنُقِكَyour neckوَ لَاand notتَبْسُطْهَاextend itكُلَّ(to its) utmostالْبَسْطِreachفَتَقْعُدَso that you sitمَلُوْمًاblameworthyمَّحْسُوْرًا insolvent اِنَّIndeedرَبَّكَyour Lordیَبْسُطُextendsالرِّزْقَthe provisionلِمَنْfor whomیَّشَآءُHe willsوَ یَقْدِرُ ؕand straitensاِنَّهٗIndeed Heكَانَisبِعِبَادِهٖof His slavesخَبِیْرًۢاAll-Awareبَصِیْرًا۠All-Seer وَ لَاAnd (do) notتَقْتُلُوْۤاkillاَوْلَادَكُمْyour childrenخَشْیَةَ(for) fearاِمْلَاقٍ ؕ(of) povertyنَحْنُWeنَرْزُقُهُمْ(We) provide for themوَ اِیَّاكُمْ ؕand for youاِنَّIndeedقَتْلَهُمْtheir killingكَانَisخِطْاًa sinكَبِیْرًا great وَ لَاAnd (do) notتَقْرَبُواgo nearالزِّنٰۤیadulteryاِنَّهٗIndeed itكَانَisفَاحِشَةً ؕan immoralityوَ سَآءَand (an) evilسَبِیْلًا way وَ لَاAnd (do) notتَقْتُلُواkillالنَّفْسَthe soulالَّتِیْwhichحَرَّمَAllah has forbiddenاللّٰهُAllah has forbiddenاِلَّاexceptبِالْحَقِّ ؕby rightوَ مَنْAnd whoeverقُتِلَ(is) killedمَظْلُوْمًاwrongfullyفَقَدْverilyجَعَلْنَاWe have madeلِوَلِیِّهٖfor his heirسُلْطٰنًاan authorityفَلَاbut notیُسْرِفْhe should exceedفِّیinالْقَتْلِ ؕthe killingاِنَّهٗIndeed, heكَانَisمَنْصُوْرًا helped وَ لَاAnd (do) notتَقْرَبُوْاcome nearمَالَ(the) wealthالْیَتِیْمِ(of) the orphanاِلَّاexceptبِالَّتِیْwith whatهِیَ[it] isاَحْسَنُbestحَتّٰیuntilیَبْلُغَhe reachesاَشُدَّهٗ ۪his maturityوَ اَوْفُوْاAnd fulfilبِالْعَهْدِ ۚthe covenantاِنَّIndeedالْعَهْدَthe covenantكَانَwill beمَسْـُٔوْلًا questioned وَ اَوْفُواAnd give fullالْكَیْلَ[the] measureاِذَاwhenكِلْتُمْyou measureوَ زِنُوْاand weighبِالْقِسْطَاسِwith the balanceالْمُسْتَقِیْمِ ؕthe straightذٰلِكَThatخَیْرٌ(is) goodوَّ اَحْسَنُand bestتَاْوِیْلًا (in) result وَ لَاAnd (do) notتَقْفُpursueمَاwhatلَیْسَnotلَكَyou haveبِهٖof itعِلْمٌ ؕany knowledgeاِنَّIndeedالسَّمْعَthe hearingوَ الْبَصَرَand the sightوَ الْفُؤَادَand the heartكُلُّallاُولٰٓىِٕكَthoseكَانَwill beعَنْهُ[about it]مَسْـُٔوْلًا questioned وَ لَاAnd (do) notتَمْشِwalkفِیinالْاَرْضِthe earthمَرَحًا ۚ(with) insolenceاِنَّكَIndeed youلَنْwill neverتَخْرِقَtearالْاَرْضَthe earthوَ لَنْand will neverتَبْلُغَreachالْجِبَالَthe mountainsطُوْلًا (in) height كُلُّAllذٰلِكَthatكَانَisسَیِّئُهٗ[its] evilعِنْدَnearرَبِّكَyour Lordمَكْرُوْهًا hateful 17. Al-Isra Page 286ذٰلِكَThatمِمَّاۤ(is) from whatاَوْحٰۤی(was) revealedاِلَیْكَto youرَبُّكَ(from) your Lordمِنَofالْحِكْمَةِ ؕthe wisdomوَ لَاAnd (do) notتَجْعَلْmakeمَعَwithاللّٰهِAllahاِلٰهًاgodاٰخَرَotherفَتُلْقٰیlest you should be thrownفِیْinجَهَنَّمَHellمَلُوْمًاblameworthyمَّدْحُوْرًا abandoned اَفَاَصْفٰىكُمْThen has chosen (for) youرَبُّكُمْyour Lordبِالْبَنِیْنَsonsوَ اتَّخَذَand He has takenمِنَfromالْمَلٰٓىِٕكَةِthe Angelsاِنَاثًا ؕdaughtersاِنَّكُمْIndeed, youلَتَقُوْلُوْنَsurely sayقَوْلًاa wordعَظِیْمًا۠grave وَ لَقَدْAnd verilyصَرَّفْنَاWe have explainedفِیْinهٰذَاthisالْقُرْاٰنِthe Quranلِیَذَّكَّرُوْا ؕthat they may take heedوَ مَاbut notیَزِیْدُهُمْit increases themاِلَّاexceptنُفُوْرًا (in) aversion قُلْSayلَّوْIfكَانَ(there) wereمَعَهٗۤwith Himاٰلِهَةٌgodsكَمَاasیَقُوْلُوْنَthey sayاِذًاthenلَّابْتَغَوْاsurely they (would) have soughtاِلٰیtoذِی(the) Ownerالْعَرْشِ(of) the Throneسَبِیْلًا a way سُبْحٰنَهٗGlorified is Heوَ تَعٰلٰیand Exalted is Heعَمَّاabove whatیَقُوْلُوْنَthey sayعُلُوًّا(by) heightكَبِیْرًا great تُسَبِّحُGlorifyلَهُ[to] Himالسَّمٰوٰتُthe seven heavensالسَّبْعُthe seven heavensوَ الْاَرْضُand the earthوَ مَنْand whateverفِیْهِنَّ ؕ(is) in themوَ اِنْAnd (there is) notمِّنْanyشَیْءٍthingاِلَّاexceptیُسَبِّحُglorifiesبِحَمْدِهٖHis Praiseوَ لٰكِنْbutلَّاnotتَفْقَهُوْنَyou understandتَسْبِیْحَهُمْ ؕtheir glorificationاِنَّهٗIndeed, HeكَانَisحَلِیْمًاEver-Forbearingغَفُوْرًا Oft-Forgiving وَ اِذَاAnd whenقَرَاْتَyou reciteالْقُرْاٰنَthe QuranجَعَلْنَاWe placeبَیْنَكَbetween youوَ بَیْنَand betweenالَّذِیْنَthose whoلَا(do) notیُؤْمِنُوْنَbelieveبِالْاٰخِرَةِin the Hereafterحِجَابًاa barrierمَّسْتُوْرًاۙhidden وَّ جَعَلْنَاAnd We have placedعَلٰیoverقُلُوْبِهِمْtheir heartsاَكِنَّةًcoveringsاَنْlestیَّفْقَهُوْهُthey understand itوَ فِیْۤand inاٰذَانِهِمْtheir earsوَقْرًا ؕdeafnessوَ اِذَاAnd whenذَكَرْتَyou mentionرَبَّكَyour Lordفِیinالْقُرْاٰنِthe QuranوَحْدَهٗAloneوَلَّوْاthey turnعَلٰۤیonاَدْبَارِهِمْtheir backsنُفُوْرًا (in) aversion نَحْنُWeاَعْلَمُknow bestبِمَا[of] whatیَسْتَمِعُوْنَthey listenبِهٖۤto [it]اِذْwhenیَسْتَمِعُوْنَthey listenاِلَیْكَto youوَ اِذْand whenهُمْtheyنَجْوٰۤی(are) in private conversationاِذْwhenیَقُوْلُsayالظّٰلِمُوْنَthe wrongdoersاِنْNotتَتَّبِعُوْنَyou followاِلَّاbutرَجُلًاa manمَّسْحُوْرًا bewitched اُنْظُرْSeeكَیْفَhowضَرَبُوْاthey put forthلَكَfor youالْاَمْثَالَthe examplesفَضَلُّوْاbut they have gone astrayفَلَاso notیَسْتَطِیْعُوْنَthey canسَبِیْلًا (find) a way وَ قَالُوْۤاAnd they sayءَاِذَاIs it whenكُنَّاwe areعِظَامًاbonesوَّ رُفَاتًاand crumbled particlesءَاِنَّاwill weلَمَبْعُوْثُوْنَsurely (be) resurrectedخَلْقًا(as) a creationجَدِیْدًا new 17. Al-Isra Page 287قُلْSayكُوْنُوْاBeحِجَارَةًstonesاَوْorحَدِیْدًاۙiron اَوْOrخَلْقًاa creationمِّمَّاof whatیَكْبُرُ(is) greatفِیْinصُدُوْرِكُمْ ۚyour breastsفَسَیَقُوْلُوْنَThen they will sayمَنْWhoیُّعِیْدُنَا ؕwill restore usقُلِSayالَّذِیْHe Whoفَطَرَكُمْcreated youاَوَّلَ(the) firstمَرَّةٍ ۚtimeفَسَیُنْغِضُوْنَThen they will shakeاِلَیْكَat youرُءُوْسَهُمْtheir headsوَ یَقُوْلُوْنَand they sayمَتٰیWhen (will)هُوَ ؕit (be)قُلْSayعَسٰۤیPerhapsاَنْthatیَّكُوْنَ(it) will beقَرِیْبًا soon یَوْمَ(On) the DayیَدْعُوْكُمْHe will call youفَتَسْتَجِیْبُوْنَand you will respondبِحَمْدِهٖwith His Praiseوَ تَظُنُّوْنَand you will thinkاِنْnotلَّبِثْتُمْyou had remainedاِلَّاexceptقَلِیْلًا۠a little (while) وَ قُلْAnd sayلِّعِبَادِیْto My slavesیَقُوْلُوا(to) sayالَّتِیْthatهِیَwhichاَحْسَنُ ؕ(is) bestاِنَّIndeedالشَّیْطٰنَthe Shaitaanیَنْزَغُsows discordبَیْنَهُمْ ؕbetween themاِنَّIndeedالشَّیْطٰنَthe Shaitaanكَانَisلِلْاِنْسَانِto the manعَدُوًّاan enemyمُّبِیْنًا clear رَبُّكُمْYour Lordاَعْلَمُ(is) most knowingبِكُمْ ؕof youاِنْIfیَّشَاْHe willsیَرْحَمْكُمْHe will have mercy on youاَوْorاِنْifیَّشَاْHe willsیُعَذِّبْكُمْ ؕHe will punish youوَ مَاۤAnd notاَرْسَلْنٰكَWe have sent youعَلَیْهِمْover themوَكِیْلًا (as) a guardian وَ رَبُّكَAnd your Lordاَعْلَمُ(is) most knowingبِمَنْof whoeverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضِ ؕand the earthوَ لَقَدْAnd verilyفَضَّلْنَاWe have preferredبَعْضَsomeالنَّبِیّٖنَ(of) the Prophetsعَلٰیtoبَعْضٍothersوَّ اٰتَیْنَاAnd We gaveدَاوٗدَDawoodزَبُوْرًا Zaboor قُلِSayادْعُواCallالَّذِیْنَthose whomزَعَمْتُمْyou claimedمِّنْbesides Himدُوْنِهٖbesides Himفَلَا[then] notیَمْلِكُوْنَthey have powerكَشْفَ(to) removeالضُّرِّthe misfortunesعَنْكُمْfrom youوَ لَاand notتَحْوِیْلًا (to) transfer (it) اُولٰٓىِٕكَThoseالَّذِیْنَwhomیَدْعُوْنَthey callیَبْتَغُوْنَseekاِلٰیtoرَبِّهِمُtheir Lordالْوَسِیْلَةَthe means of accessاَیُّهُمْwhich of themاَقْرَبُ(is) nearestوَ یَرْجُوْنَand they hopeرَحْمَتَهٗ(for) His mercyوَ یَخَافُوْنَand fearعَذَابَهٗ ؕHis punishmentاِنَّIndeedعَذَابَ(the) punishmentرَبِّكَ(of) your Lordكَانَisمَحْذُوْرًا (ever) feared وَ اِنْAnd notمِّنْ(is) anyقَرْیَةٍtownاِلَّاbutنَحْنُWeمُهْلِكُوْهَا(will) destroy itقَبْلَbeforeیَوْمِ(the) Dayالْقِیٰمَةِ(of) the Resurrectionاَوْorمُعَذِّبُوْهَاpunish itعَذَابًاwith a punishmentشَدِیْدًا ؕsevereكَانَThat isذٰلِكَThat isفِیinالْكِتٰبِthe Bookمَسْطُوْرًا written 17. Al-Isra Page 288وَ مَاAnd notمَنَعَنَاۤstopped UsاَنْthatنُّرْسِلَWe sendبِالْاٰیٰتِthe Signsاِلَّاۤexceptاَنْthatكَذَّبَdeniedبِهَاthemالْاَوَّلُوْنَ ؕthe former (people)وَ اٰتَیْنَاAnd We gaveثَمُوْدَThamudالنَّاقَةَthe she-camelمُبْصِرَةً(as) a visible signفَظَلَمُوْاbut they wrongedبِهَا ؕherوَ مَاAnd notنُرْسِلُWe sendبِالْاٰیٰتِthe Signsاِلَّاexceptتَخْوِیْفًا (as) a warning وَ اِذْAnd whenقُلْنَاWe saidلَكَto youاِنَّIndeedرَبَّكَyour Lordاَحَاطَhas encompassedبِالنَّاسِ ؕthe mankindوَ مَاAnd notجَعَلْنَاWe madeالرُّءْیَاthe visionالَّتِیْۤwhichاَرَیْنٰكَWe showed youاِلَّاexceptفِتْنَةً(as) a trialلِّلنَّاسِfor mankindوَ الشَّجَرَةَand the treeالْمَلْعُوْنَةَthe accursedفِیinالْقُرْاٰنِ ؕthe Quranوَ نُخَوِّفُهُمْ ۙAnd We threaten themفَمَاbut notیَزِیْدُهُمْit increases themاِلَّاexceptطُغْیَانًا(in) transgressionكَبِیْرًا۠great وَ اِذْAnd whenقُلْنَاWe saidلِلْمَلٰٓىِٕكَةِto the AngelsاسْجُدُوْاProstrateلِاٰدَمَto AdamفَسَجَدُوْۤاSo they prostratedاِلَّاۤexceptاِبْلِیْسَ ؕIblisقَالَHe saidءَاَسْجُدُShall I prostrateلِمَنْto (one) whomخَلَقْتَYou createdطِیْنًاۚ(from) clay قَالَHe saidاَرَءَیْتَكَDo You seeهٰذَاthisالَّذِیْwhomكَرَّمْتَYou have honoredعَلَیَّ ؗabove meلَىِٕنْIfاَخَّرْتَنِYou give me respiteاِلٰیtillیَوْمِ(the) Dayالْقِیٰمَةِ(of) the ResurrectionلَاَحْتَنِكَنَّI will surely destroyذُرِّیَّتَهٗۤhis offspringاِلَّاexceptقَلِیْلًا a few قَالَHe saidاذْهَبْGoفَمَنْand whoeverتَبِعَكَfollows youمِنْهُمْamong themفَاِنَّthen indeedجَهَنَّمَHellجَزَآؤُكُمْ(is) your recompenseجَزَآءًa recompenseمَّوْفُوْرًا ample وَ اسْتَفْزِزْAnd inciteمَنِwhoeverاسْتَطَعْتَyou canمِنْهُمْamong themبِصَوْتِكَwith your voiceوَ اَجْلِبْand assaultعَلَیْهِمْ[on] themبِخَیْلِكَwith your cavalryوَ رَجِلِكَand infantryوَ شَارِكْهُمْand be a partnerفِیinالْاَمْوَالِthe wealthوَ الْاَوْلَادِand the childrenوَعِدْهُمْ ؕand promise themوَ مَاAnd notیَعِدُهُمُpromises themالشَّیْطٰنُthe Shaitaanاِلَّاexceptغُرُوْرًا delusion اِنَّIndeedعِبَادِیْMy slavesلَیْسَnotلَكَfor youعَلَیْهِمْover themسُلْطٰنٌ ؕany authorityوَ كَفٰیAnd sufficientبِرَبِّكَ(is) your Lordوَكِیْلًا (as) a Guardian رَبُّكُمُYour Lordالَّذِیْ(is) the One Whoیُزْجِیْdrivesلَكُمُfor youالْفُلْكَthe shipفِیinالْبَحْرِthe seaلِتَبْتَغُوْاthat you may seekمِنْofفَضْلِهٖ ؕHis BountyاِنَّهٗIndeed Heكَانَisبِكُمْto youرَحِیْمًا Ever Merciful 17. Al-Isra Page 289وَ اِذَاAnd whenمَسَّكُمُtouches youالضُّرُّthe hardshipفِیinالْبَحْرِthe seaضَلَّlostمَنْ(are) whoتَدْعُوْنَyou callاِلَّاۤexceptاِیَّاهُ ۚHim AloneفَلَمَّاBut whenنَجّٰىكُمْHe delivers youاِلَیtoالْبَرِّthe landاَعْرَضْتُمْ ؕyou turn awayوَ كَانَAnd isالْاِنْسَانُmanكَفُوْرًا ungrateful اَفَاَمِنْتُمْDo you then feel secureاَنْthat (not)یَّخْسِفَHe will cause to swallowبِكُمْyouجَانِبَsideالْبَرِّ(of) the landاَوْorیُرْسِلَsendعَلَیْكُمْagainst youحَاصِبًاa storm of stonesثُمَّThenلَاnotتَجِدُوْاyou will findلَكُمْfor youوَكِیْلًاۙa guardian اَمْOrاَمِنْتُمْdo you feel secureاَنْthat (not)یُّعِیْدَكُمْHe will send you backفِیْهِinto itتَارَةًanother timeاُخْرٰیanother timeفَیُرْسِلَand sendعَلَیْكُمْupon youقَاصِفًاa hurricaneمِّنَofالرِّیْحِthe windفَیُغْرِقَكُمْand drown youبِمَاbecauseكَفَرْتُمْ ۙyou disbelievedثُمَّThenلَاnotتَجِدُوْاyou will findلَكُمْfor youعَلَیْنَاagainst Usبِهٖthereinتَبِیْعًا an avenger وَ لَقَدْAnd certainlyكَرَّمْنَاWe have honoredبَنِیْۤ(the) children of Adamاٰدَمَ(the) children of Adamوَ حَمَلْنٰهُمْand We carried themفِیonالْبَرِّthe landوَ الْبَحْرِand the seaوَ رَزَقْنٰهُمْand We have provided themمِّنَofالطَّیِّبٰتِthe good thingsوَ فَضَّلْنٰهُمْand We preferred themعَلٰیoverكَثِیْرٍmanyمِّمَّنْof those whomخَلَقْنَاWe have createdتَفْضِیْلًا۠(with) preference یَوْمَ(The) DayنَدْعُوْاWe will callكُلَّallاُنَاسٍۭhuman beingsبِاِمَامِهِمْ ۚwith their recordفَمَنْthen whoeverاُوْتِیَis givenكِتٰبَهٗhis recordبِیَمِیْنِهٖin his right handفَاُولٰٓىِٕكَthen thoseیَقْرَءُوْنَwill readكِتٰبَهُمْtheir recordsوَ لَاand notیُظْلَمُوْنَthey will be wrongedفَتِیْلًا (even as much as) a hair on a date seed وَ مَنْAnd whoeverكَانَisفِیْinهٰذِهٖۤthis (world)اَعْمٰیblindفَهُوَthen heفِیinالْاٰخِرَةِthe Hereafterاَعْمٰی(will be) blindوَ اَضَلُّand more astrayسَبِیْلًا (from the) path وَ اِنْAnd indeedكَادُوْاthey were about (to)لَیَفْتِنُوْنَكَtempt you awayعَنِfromالَّذِیْۤthat whichاَوْحَیْنَاۤWe revealedاِلَیْكَto youلِتَفْتَرِیَthat you inventعَلَیْنَاabout Usغَیْرَهٗ ۖۗother (than) itوَ اِذًاAnd thenلَّاتَّخَذُوْكَsurely they would take youخَلِیْلًا (as) a friend وَ لَوْ لَاۤAnd if notاَنْ[that]ثَبَّتْنٰكَWe (had) strengthened youلَقَدْcertainlyكِدْتَّyou almostتَرْكَنُ(would) have inclinedاِلَیْهِمْto themشَیْـًٔا(in) somethingقَلِیْلًاۗۙa little اِذًاThenلَّاَذَقْنٰكَWe (would) have made you tasteضِعْفَdoubleالْحَیٰوةِ(in) the lifeوَ ضِعْفَand doubleالْمَمَاتِ(after) the deathثُمَّThenلَاnotتَجِدُyou (would) have foundلَكَfor youعَلَیْنَاagainst Usنَصِیْرًا any helper 17. Al-Isra Page 290وَ اِنْAnd indeedكَادُوْاthey were aboutلَیَسْتَفِزُّوْنَكَ(to) scare youمِنَfromالْاَرْضِthe landلِیُخْرِجُوْكَthat they evict youمِنْهَاfrom itوَ اِذًاBut thenلَّاnotیَلْبَثُوْنَthey (would) have stayedخِلٰفَكَafter youاِلَّاexceptقَلِیْلًا a little سُنَّةَ(Such is Our) Wayمَنْ(for) whomقَدْ[verily]اَرْسَلْنَاWe sentقَبْلَكَbefore youمِنْofرُّسُلِنَاOur Messengersوَ لَاAnd notتَجِدُyou will findلِسُنَّتِنَا(in) Our wayتَحْوِیْلًا۠any alteration اَقِمِEstablishالصَّلٰوةَthe prayerلِدُلُوْكِat the declineالشَّمْسِ(of) the sunاِلٰیtillغَسَقِ(the) darknessالَّیْلِ(of) the nightوَ قُرْاٰنَand Quranالْفَجْرِ ؕat dawnاِنَّindeedقُرْاٰنَthe Quranالْفَجْرِ(at) the dawnكَانَisمَشْهُوْدًا ever witnessed وَ مِنَAnd fromالَّیْلِthe nightفَتَهَجَّدْarise from sleep for prayerبِهٖwith itنَافِلَةً(as) additionalلَّكَ ۖۗfor youعَسٰۤیit may beاَنْthatیَّبْعَثَكَwill raise youرَبُّكَyour Lordمَقَامًا(to) a stationمَّحْمُوْدًا praiseworthy وَ قُلْAnd sayرَّبِّMy Lord!اَدْخِلْنِیْCause me to enterمُدْخَلَan entranceصِدْقٍsoundوَّ اَخْرِجْنِیْand cause me to exitمُخْرَجَan exitصِدْقٍsoundوَّ اجْعَلْand makeلِّیْfor meمِنْfromلَّدُنْكَnear Youسُلْطٰنًاan authorityنَّصِیْرًا helping وَ قُلْAnd sayجَآءَHas comeالْحَقُّthe truthوَ زَهَقَand perishedالْبَاطِلُ ؕthe falsehoodاِنَّIndeedالْبَاطِلَthe falsehoodكَانَisزَهُوْقًا (bound) to perish وَ نُنَزِّلُAnd We revealمِنَfromالْقُرْاٰنِthe Quranمَاthatهُوَitشِفَآءٌ(is) a healingوَّ رَحْمَةٌand a mercyلِّلْمُؤْمِنِیْنَ ۙfor the believersوَ لَاbut notیَزِیْدُit increasesالظّٰلِمِیْنَthe wrongdoersاِلَّاexceptخَسَارًا (in) loss وَ اِذَاۤAnd whenاَنْعَمْنَاWe bestow favorعَلَیonالْاِنْسَانِmanاَعْرَضَhe turns awayوَ نَاٰand becomes remoteبِجَانِبِهٖ ۚon his sideوَ اِذَاAnd whenمَسَّهُtouches himالشَّرُّthe evilكَانَhe isیَـُٔوْسًا (in) despair قُلْSayكُلٌّEachیَّعْمَلُworksعَلٰیonشَاكِلَتِهٖ ؕhis mannerفَرَبُّكُمْbut your Lordاَعْلَمُ(is) most knowingبِمَنْof whoهُوَ[he]اَهْدٰی(is) best guidedسَبِیْلًا۠(in) way وَ یَسْـَٔلُوْنَكَAnd they ask youعَنِconcerningالرُّوْحِ ؕthe soulقُلِSayالرُّوْحُThe soulمِنْ(is) ofاَمْرِ(the) affairرَبِّیْ(of) my Lordوَ مَاۤAnd notاُوْتِیْتُمْyou have been givenمِّنَofالْعِلْمِthe knowledgeاِلَّاexceptقَلِیْلًا a little وَ لَىِٕنْAnd ifشِئْنَاWe willedلَنَذْهَبَنَّWe (would) have surely taken awayبِالَّذِیْۤthat whichاَوْحَیْنَاۤWe have revealedاِلَیْكَto youثُمَّThenلَاnotتَجِدُyou would findلَكَfor youبِهٖconcerning itعَلَیْنَاagainst Usوَكِیْلًاۙany advocate 17. Al-Isra Page 291اِلَّاExceptرَحْمَةًa mercyمِّنْfromرَّبِّكَ ؕyour LordاِنَّIndeedفَضْلَهٗHis Bountyكَانَisعَلَیْكَupon youكَبِیْرًا great قُلْSayلَّىِٕنِIfاجْتَمَعَتِgatheredالْاِنْسُthe mankindوَ الْجِنُّand the jinnعَلٰۤیtoاَنْ[that]یَّاْتُوْاbringبِمِثْلِthe likeهٰذَا(of) thisالْقُرْاٰنِQuranلَاnotیَاْتُوْنَthey (could) bringبِمِثْلِهٖthe like of itوَ لَوْeven ifكَانَwereبَعْضُهُمْsome of themلِبَعْضٍto some othersظَهِیْرًا assistants وَ لَقَدْAnd verilyصَرَّفْنَاWe have explainedلِلنَّاسِto mankindفِیْinهٰذَاthisالْقُرْاٰنِQuranمِنْfromكُلِّeveryمَثَلٍ ؗexampleفَاَبٰۤیbut refusedاَكْثَرُmostالنَّاسِ(of) the mankindاِلَّاexceptكُفُوْرًا disbelief وَ قَالُوْاAnd they sayلَنْNeverنُّؤْمِنَwe will believeلَكَin youحَتّٰیuntilتَفْجُرَyou cause to gush forthلَنَاfor usمِنَfromالْاَرْضِthe earthیَنْۢبُوْعًاۙa spring اَوْOrتَكُوْنَyou haveلَكَfor youجَنَّةٌa gardenمِّنْofنَّخِیْلٍdate-palmsوَّ عِنَبٍand grapesفَتُفَجِّرَand cause to gush forthالْاَنْهٰرَthe riversخِلٰلَهَاwithin themتَفْجِیْرًاۙabundantly اَوْOrتُسْقِطَyou cause to fallالسَّمَآءَthe skyكَمَاasزَعَمْتَyou have claimedعَلَیْنَاupon usكِسَفًا(in) piecesاَوْorتَاْتِیَyou bringبِاللّٰهِAllahوَ الْمَلٰٓىِٕكَةِand the Angelsقَبِیْلًاۙbefore (us) اَوْOrیَكُوْنَisلَكَfor youبَیْتٌa houseمِّنْofزُخْرُفٍornamentاَوْorتَرْقٰیyou ascendفِیintoالسَّمَآءِ ؕthe skyوَ لَنْAnd neverنُّؤْمِنَwe will believeلِرُقِیِّكَin your ascensionحَتّٰیuntilتُنَزِّلَyou bring downعَلَیْنَاto usكِتٰبًاa bookنَّقْرَؤُهٗ ؕwe could read itقُلْSayسُبْحَانَGlorified (is)رَبِّیْmy Lord!هَلْWhatكُنْتُam Iاِلَّاbutبَشَرًاa humanرَّسُوْلًا۠a Messenger وَ مَاAnd whatمَنَعَpreventedالنَّاسَthe peopleاَنْthatیُّؤْمِنُوْۤاthey believeاِذْwhenجَآءَهُمُcame to themالْهُدٰۤیthe guidanceاِلَّاۤexceptاَنْthatقَالُوْۤاthey saidاَبَعَثَHas Allah sentاللّٰهُHas Allah sentبَشَرًاa humanرَّسُوْلًا Messenger قُلْSayلَّوْIfكَانَ(there) wereفِیinالْاَرْضِthe earthمَلٰٓىِٕكَةٌAngelsیَّمْشُوْنَwalkingمُطْمَىِٕنِّیْنَsecurelyلَنَزَّلْنَاsurely We (would) have sent downعَلَیْهِمْto themمِّنَfromالسَّمَآءِthe heavenمَلَكًاan Angelرَّسُوْلًا (as) a Messenger قُلْSayكَفٰیSufficient isبِاللّٰهِAllahشَهِیْدًۢا(as) a witnessبَیْنِیْbetween meوَ بَیْنَكُمْ ؕand between youاِنَّهٗIndeed Heكَانَisبِعِبَادِهٖof His slavesخَبِیْرًۢاAll-Awareبَصِیْرًا All-Seer 17. Al-Isra Page 292وَ مَنْAnd whoeverیَّهْدِAllah guidesاللّٰهُAllah guidesفَهُوَthen he (is)الْمُهْتَدِ ۚthe guided oneوَ مَنْand whoeverیُّضْلِلْHe lets go astrayفَلَنْthen neverتَجِدَyou will findلَهُمْfor themاَوْلِیَآءَprotectorsمِنْbesides Himدُوْنِهٖ ؕbesides Himوَ نَحْشُرُهُمْAnd We will gather themیَوْمَ(on) the Dayالْقِیٰمَةِ(of) the Resurrectionعَلٰیonوُجُوْهِهِمْtheir facesعُمْیًاblindوَّ بُكْمًاand dumbوَّ صُمًّا ؕand deafمَاْوٰىهُمْTheir abodeجَهَنَّمُ ؕ(is) Hellكُلَّمَاevery timeخَبَتْit subsidesزِدْنٰهُمْWe (will) increase (for) themسَعِیْرًا the blazing fire ذٰلِكَThatجَزَآؤُهُمْ(is) their recompenseبِاَنَّهُمْbecause theyكَفَرُوْاdisbelievedبِاٰیٰتِنَاin Our Versesوَ قَالُوْۤاand saidءَاِذَاWhenكُنَّاwe areعِظَامًاbonesوَّ رُفَاتًاand crumbled particlesءَاِنَّاwill weلَمَبْعُوْثُوْنَsurely (be) resurrectedخَلْقًا(as) a creationجَدِیْدًا new اَوَ لَمْDo notیَرَوْاthey seeاَنَّthatاللّٰهَAllahالَّذِیْthe One Whoخَلَقَcreatedالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضَand the earthقَادِرٌ(is) Ableعَلٰۤی[on]اَنْtoیَّخْلُقَcreateمِثْلَهُمْthe like of themوَ جَعَلَAnd He has madeلَهُمْfor themاَجَلًاa termلَّاnoرَیْبَdoubtفِیْهِ ؕin itفَاَبَیBut refusedالظّٰلِمُوْنَthe wrongdoersاِلَّاexceptكُفُوْرًا disbelief قُلْSayلَّوْIfاَنْتُمْyouتَمْلِكُوْنَpossessخَزَآىِٕنَthe treasuresرَحْمَةِ(of) the Mercyرَبِّیْۤ(of) my Lordاِذًاthenلَّاَمْسَكْتُمْsurely you would withholdخَشْیَةَ(out of) fearالْاِنْفَاقِ ؕ(of) spendingوَ كَانَAnd isالْاِنْسَانُmanقَتُوْرًا۠stingy وَ لَقَدْAnd certainlyاٰتَیْنَاWe had givenمُوْسٰیMusaتِسْعَnineاٰیٰتٍۭSignsبَیِّنٰتٍclearفَسْـَٔلْso askبَنِیْۤ(the) Children of Israelاِسْرَآءِیْلَ(the) Children of Israelاِذْwhenجَآءَهُمْhe came to themفَقَالَthen saidلَهٗto himفِرْعَوْنُFiraunاِنِّیْIndeed, Iلَاَظُنُّكَ[I] think youیٰمُوْسٰیO Musaمَسْحُوْرًا (you are) bewitched قَالَHe saidلَقَدْVerilyعَلِمْتَyou knowمَاۤnoneاَنْزَلَhas sent downهٰۤؤُلَآءِtheseاِلَّاexceptرَبُّ(the) Lordالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِand the earthبَصَآىِٕرَ ۚ(as) evidenceوَ اِنِّیْand indeed Iلَاَظُنُّكَ[I] surely think youیٰفِرْعَوْنُO Firaun!مَثْبُوْرًا (you are) destroyed فَاَرَادَSo he intendedاَنْtoیَّسْتَفِزَّهُمْdrive them outمِّنَfromالْاَرْضِthe landفَاَغْرَقْنٰهُbut We drowned himوَ مَنْand whoمَّعَهٗ(were) with himجَمِیْعًاۙall وَّ قُلْنَاAnd We saidمِنْۢafter himبَعْدِهٖafter himلِبَنِیْۤto the Children of Israelاِسْرَآءِیْلَto the Children of IsraelاسْكُنُواDwellالْاَرْضَ(in) the landفَاِذَاthen whenجَآءَcomesوَعْدُ(the) promiseالْاٰخِرَةِ(of) the HereafterجِئْنَاWe will bringبِكُمْyouلَفِیْفًاؕ(as) a mixed crowd 17. Al-Isra Page 293وَ بِالْحَقِّAnd with the truthاَنْزَلْنٰهُWe sent it downوَ بِالْحَقِّand with the truthنَزَلَ ؕit descendedوَ مَاۤAnd notاَرْسَلْنٰكَWe sent youاِلَّاexceptمُبَشِّرًا(as) a bearer of glad tidingsوَّ نَذِیْرًاۘand a warner وَ قُرْاٰنًاAnd the QuranفَرَقْنٰهُWe have dividedلِتَقْرَاَهٗthat you might recite itعَلَیtoالنَّاسِthe peopleعَلٰیatمُكْثٍintervalsوَّ نَزَّلْنٰهُAnd We have revealed itتَنْزِیْلًا (in) stages قُلْSayاٰمِنُوْاBelieveبِهٖۤin itاَوْorلَا(do) notتُؤْمِنُوْا ؕbelieveاِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoاُوْتُواwere givenالْعِلْمَthe knowledgeمِنْbefore itقَبْلِهٖۤbefore itاِذَاwhenیُتْلٰیit is recitedعَلَیْهِمْto themیَخِرُّوْنَthey fallلِلْاَذْقَانِon their facesسُجَّدًاۙ(in) prostration وَّ یَقُوْلُوْنَAnd they sayسُبْحٰنَGlory be toرَبِّنَاۤour Lord!اِنْIndeedكَانَisوَعْدُ(the) promiseرَبِّنَا(of) our Lordلَمَفْعُوْلًا surely fulfilled وَ یَخِرُّوْنَAnd they fallلِلْاَذْقَانِon their facesیَبْكُوْنَweepingوَ یَزِیْدُهُمْand it increases themخُشُوْعًا۩(in) humility قُلِSayادْعُواInvokeاللّٰهَAllahاَوِorادْعُواinvokeالرَّحْمٰنَ ؕthe Most GraciousاَیًّاBy whatever (name)مَّاBy whatever (name)تَدْعُوْاyou invokeفَلَهُto Him (belongs)الْاَسْمَآءُthe Most Beautiful Namesالْحُسْنٰی ۚthe Most Beautiful Namesوَ لَاAnd (do) notتَجْهَرْbe loudبِصَلَاتِكَin your prayersوَ لَاand notتُخَافِتْbe silentبِهَاthereinوَ ابْتَغِbut seekبَیْنَbetweenذٰلِكَthatسَبِیْلًا a way وَ قُلِAnd sayالْحَمْدُAll Praiseلِلّٰهِ(is) for Allahالَّذِیْthe One Whoلَمْhas not takenیَتَّخِذْhas not takenوَلَدًاa sonوَّ لَمْand notیَكُنْisلَّهٗfor Himشَرِیْكٌa partnerفِیinالْمُلْكِthe dominionوَ لَمْand notیَكُنْisلَّهٗfor Himوَلِیٌّany protectorمِّنَout ofالذُّلِّweaknessوَ كَبِّرْهُAnd magnify Himتَكْبِیْرًا۠(with all) magnificence 18. Al-Kahfبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِاَلْحَمْدُAll Praiseلِلّٰهِ(is) for Allahالَّذِیْۤthe One Whoاَنْزَلَ(has) revealedعَلٰیtoعَبْدِهِHis slaveالْكِتٰبَthe Bookوَ لَمْand notیَجْعَلْ(has) madeلَّهٗin itعِوَجًاؕٚany crookedness قَیِّمًاStraightلِّیُنْذِرَto warnبَاْسًا(of) a punishmentشَدِیْدًاsevereمِّنْfromلَّدُنْهُnear Himوَ یُبَشِّرَand give glad tidingsالْمُؤْمِنِیْنَ(to) the believersالَّذِیْنَthose whoیَعْمَلُوْنَdoالصّٰلِحٰتِrighteous deedsاَنَّthatلَهُمْfor themاَجْرًا(is) a good rewardحَسَنًاۙ(is) a good reward مَّاكِثِیْنَ(They will) abideفِیْهِin itاَبَدًاۙforever وَّ یُنْذِرَAnd to warnالَّذِیْنَthose whoقَالُواsayاتَّخَذَAllah has takenاللّٰهُAllah has takenوَلَدًاۗa son 18. Al-Kahf Page 294مَاNotلَهُمْthey haveبِهٖabout itمِنْanyعِلْمٍknowledgeوَّ لَاand notلِاٰبَآىِٕهِمْ ؕtheir forefathersكَبُرَتْMighty (is)كَلِمَةًthe wordتَخْرُجُ(that) comes outمِنْofاَفْوَاهِهِمْ ؕtheir mouthsاِنْNotیَّقُوْلُوْنَthey sayاِلَّاexceptكَذِبًا a lie فَلَعَلَّكَThen perhaps you would (be)بَاخِعٌthe one who killsنَّفْسَكَyourselfعَلٰۤیoverاٰثَارِهِمْtheir footstepsاِنْifلَّمْnotیُؤْمِنُوْاthey believeبِهٰذَاin thisالْحَدِیْثِ[the] narrationاَسَفًا (in) grief اِنَّاIndeed WeجَعَلْنَاWe have madeمَاwhatعَلَی(is) onالْاَرْضِthe earthزِیْنَةًadornmentلَّهَاfor itلِنَبْلُوَهُمْthat We may test [them]اَیُّهُمْwhich of themاَحْسَنُ(is) bestعَمَلًا (in) deed وَ اِنَّاAnd indeed Weلَجٰعِلُوْنَ(will) surely makeمَاwhatعَلَیْهَا(is) on itصَعِیْدًاsoilجُرُزًاؕbarren اَمْOrحَسِبْتَyou thinkاَنَّthatاَصْحٰبَ(the) companionsالْكَهْفِ(of) the caveوَ الرَّقِیْمِ ۙand the inscriptionكَانُوْاwereمِنْamongاٰیٰتِنَاOur Signsعَجَبًا a wonder اِذْWhenاَوَیretreatedالْفِتْیَةُthe youthsاِلَیtoالْكَهْفِthe caveفَقَالُوْاand they saidرَبَّنَاۤOur Lord!اٰتِنَاGrant usمِنْfromلَّدُنْكَYourselfرَحْمَةًMercyوَّ هَیِّئْand facilitateلَنَاfor usمِنْ[from]اَمْرِنَاour affairرَشَدًا (in the) right way فَضَرَبْنَاSo We castعَلٰۤیoverاٰذَانِهِمْtheir earsفِیinالْكَهْفِthe caveسِنِیْنَyearsعَدَدًاۙa number ثُمَّThenبَعَثْنٰهُمْWe raised them upلِنَعْلَمَthat We make evidentاَیُّwhichالْحِزْبَیْنِ(of) the two partiesاَحْصٰیbest calculatedلِمَاfor whatلَبِثُوْۤا(they had) remainedاَمَدًا۠(in) time نَحْنُWeنَقُصُّnarrateعَلَیْكَto youنَبَاَهُمْtheir storyبِالْحَقِّ ؕin truthاِنَّهُمْIndeed they (were)فِتْیَةٌyouthsاٰمَنُوْاwho believedبِرَبِّهِمْin their Lordوَ زِدْنٰهُمْand We increased themهُدًیۗۖ(in) guidance وَّ رَبَطْنَاAnd We made firmعَلٰی[on]قُلُوْبِهِمْtheir heartsاِذْwhenقَامُوْاthey stood upفَقَالُوْاand saidرَبُّنَاOur Lordرَبُّ(is) the Lordالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِand the earthلَنْNeverنَّدْعُوَاۡwe will invokeمِنْbesides Himدُوْنِهٖۤbesides Himاِلٰهًاany godلَّقَدْCertainlyقُلْنَاۤwe would have saidاِذًاthenشَطَطًا an enormity هٰۤؤُلَآءِTheseقَوْمُنَاour peopleاتَّخَذُوْاhave takenمِنْbesides Himدُوْنِهٖۤbesides Himاٰلِهَةً ؕgodsلَوْ لَاWhy notیَاْتُوْنَthey comeعَلَیْهِمْto themبِسُلْطٰنٍۭwith an authorityبَیِّنٍ ؕclearفَمَنْAnd whoاَظْلَمُ(is) more wrongمِمَّنِthan (one) whoافْتَرٰیinventsعَلَیagainstاللّٰهِAllahكَذِبًاؕa lie 18. Al-Kahf Page 295وَ اِذِAnd whenاعْتَزَلْتُمُوْهُمْyou withdraw from themوَ مَاand whatیَعْبُدُوْنَthey worshipاِلَّاexceptاللّٰهَAllahفَاْوٗۤاthen retreatاِلَیtoالْكَهْفِthe caveیَنْشُرْWill spreadلَكُمْfor youرَبُّكُمْyour LordمِّنْofرَّحْمَتِهٖHis Mercyوَ یُهَیِّئْand will facilitateلَكُمْfor youمِّنْ[from]اَمْرِكُمْyour affairمِّرْفَقًا (in) ease وَ تَرَیAnd you (might) have seenالشَّمْسَthe sunاِذَاwhenطَلَعَتْit roseتَّزٰوَرُinclining awayعَنْfromكَهْفِهِمْtheir caveذَاتَtoالْیَمِیْنِthe rightوَ اِذَاand whenغَرَبَتْit setتَّقْرِضُهُمْpassing away from themذَاتَtoالشِّمَالِthe leftوَ هُمْwhile theyفِیْ(lay) inفَجْوَةٍthe open spaceمِّنْهُ ؕthereofذٰلِكَThatمِنْ(was) fromاٰیٰتِ(the) Signsاللّٰهِ ؕ(of) AllahمَنْWhoeverیَّهْدِAllah guidesاللّٰهُAllah guidesفَهُوَand heالْمُهْتَدِ ۚ(is) the guided oneوَ مَنْand whoeverیُّضْلِلْHe lets go astrayفَلَنْthen neverتَجِدَyou will findلَهٗfor himوَلِیًّاa protectorمُّرْشِدًا۠a guide وَ تَحْسَبُهُمْAnd you (would) think themاَیْقَاظًاawakeوَّ هُمْwhile theyرُقُوْدٌ ۖۗ(were) asleepوَّ نُقَلِّبُهُمْAnd We turned themذَاتَtoالْیَمِیْنِthe rightوَ ذَاتَand toالشِّمَالِ ۖۗthe leftوَ كَلْبُهُمْwhile their dogبَاسِطٌstretchedذِرَاعَیْهِhis two forelegsبِالْوَصِیْدِ ؕat the entranceلَوِIfاطَّلَعْتَyou had lookedعَلَیْهِمْat themلَوَلَّیْتَyou (would) have surely turned backمِنْهُمْfrom themفِرَارًا(in) flightوَّ لَمُلِئْتَand surely you would have been filledمِنْهُمْby themرُعْبًا (with) terror وَ كَذٰلِكَAnd similarlyبَعَثْنٰهُمْWe raised themلِیَتَسَآءَلُوْاthat they might questionبَیْنَهُمْ ؕamong themقَالَSaidقَآىِٕلٌa speakerمِّنْهُمْamong themكَمْHow longلَبِثْتُمْ ؕhave you remainedقَالُوْاThey saidلَبِثْنَاWe have remainedیَوْمًاa dayاَوْorبَعْضَa partیَوْمٍ ؕ(of) a dayقَالُوْاThey saidرَبُّكُمْYour Lordاَعْلَمُknows bestبِمَاhow longلَبِثْتُمْ ؕyou have remainedفَابْعَثُوْۤاSo sendاَحَدَكُمْone of youبِوَرِقِكُمْ(with this) silver coin of yoursهٰذِهٖۤwith this (silver coin of yours)اِلَیtoالْمَدِیْنَةِthe cityفَلْیَنْظُرْand let him seeاَیُّهَاۤwhich isاَزْكٰیthe purestطَعَامًاfoodفَلْیَاْتِكُمْand let him bring to youبِرِزْقٍprovisionمِّنْهُfrom itوَ لْیَتَلَطَّفْ ؔand let him be cautiousوَ لَاAnd let notیُشْعِرَنَّbe awareبِكُمْabout youاَحَدًا anyone اِنَّهُمْIndeed [they]اِنْifیَّظْهَرُوْاthey come to knowعَلَیْكُمْabout youیَرْجُمُوْكُمْthey will stone youاَوْorیُعِیْدُوْكُمْreturn youفِیْtoمِلَّتِهِمْtheir religionوَ لَنْAnd neverتُفْلِحُوْۤاwill you succeedاِذًاthenاَبَدًا ever 18. Al-Kahf Page 296وَ كَذٰلِكَAnd similarlyاَعْثَرْنَاWe made knownعَلَیْهِمْabout themلِیَعْلَمُوْۤاthat they might knowاَنَّthatوَعْدَ(the) Promiseاللّٰهِ(of) Allahحَقٌّ(is) trueوَّ اَنَّand thatالسَّاعَةَ(about) the Hourلَا(there is) noرَیْبَdoubtفِیْهَا ۗۚin itاِذْWhenیَتَنَازَعُوْنَthey disputedبَیْنَهُمْamong themselvesاَمْرَهُمْabout their affairفَقَالُواand they saidابْنُوْاConstructعَلَیْهِمْover themبُنْیَانًا ؕa structureرَبُّهُمْTheir Lordاَعْلَمُknows bestبِهِمْ ؕabout themقَالَSaidالَّذِیْنَthose whoغَلَبُوْاprevailedعَلٰۤیinاَمْرِهِمْtheir matterلَنَتَّخِذَنَّSurely we will takeعَلَیْهِمْover themمَّسْجِدًا a place of worship سَیَقُوْلُوْنَThey sayثَلٰثَةٌ(they were) threeرَّابِعُهُمْthe forth of themكَلْبُهُمْ ۚtheir dogوَ یَقُوْلُوْنَand they sayخَمْسَةٌ(they were) fiveسَادِسُهُمْthe sixth of themكَلْبُهُمْtheir dogرَجْمًۢاguessingبِالْغَیْبِ ۚabout the unseenوَ یَقُوْلُوْنَand they sayسَبْعَةٌ(they were) sevenوَّ ثَامِنُهُمْand the eight of themكَلْبُهُمْ ؕtheir dogقُلْSayرَّبِّیْۤMy Lordاَعْلَمُknows bestبِعِدَّتِهِمْtheir numberمَّاNoneیَعْلَمُهُمْknows themاِلَّاexceptقَلِیْلٌ ۫۬a fewفَلَاSo (do) notتُمَارِargueفِیْهِمْabout themاِلَّاexceptمِرَآءً(with) an argumentظَاهِرًا ۪obviousوَّ لَاand (do) notتَسْتَفْتِinquireفِیْهِمْabout themمِّنْهُمْamong themاَحَدًا۠(from) anyone وَ لَاAnd (do) notتَقُوْلَنَّsayلِشَایْءٍof anythingاِنِّیْIndeed Iفَاعِلٌwill doذٰلِكَthatغَدًاۙtomorrow اِلَّاۤExceptاَنْIfیَّشَآءَAllah willsاللّٰهُ ؗAllah willsوَ اذْكُرْAnd rememberرَّبَّكَyour Lordاِذَاwhenنَسِیْتَyou forgetوَ قُلْand sayعَسٰۤیPerhapsاَنْ[that]یَّهْدِیَنِwill guide meرَبِّیْmy Lordلِاَقْرَبَto a nearer (way)مِنْthanهٰذَاthisرَشَدًا right way وَ لَبِثُوْاAnd they remainedفِیْinكَهْفِهِمْtheir caveثَلٰثَ(for) threeمِائَةٍhundredسِنِیْنَyearsوَ ازْدَادُوْاand addتِسْعًا nine قُلِSayاللّٰهُAllahاَعْلَمُknows bestبِمَاabout what (period)لَبِثُوْا ۚthey remainedلَهٗFor Himغَیْبُ(is the) unseenالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِ ؕand the earthاَبْصِرْHow clearly He seesبِهٖ[of it]وَ اَسْمِعْ ؕAnd how clearly He hearsمَاNotلَهُمْfor themمِّنْbesides Himدُوْنِهٖbesides Himمِنْanyوَّلِیٍّ ؗprotectorوَّ لَاand notیُشْرِكُHe sharesفِیْ[in]حُكْمِهٖۤHis Commandsاَحَدًا (with) anyone وَ اتْلُAnd reciteمَاۤwhatاُوْحِیَhas been revealedاِلَیْكَto youمِنْofكِتَابِthe Bookرَبِّكَ ؕۚ(of) your LordلَاNoneمُبَدِّلَcan changeلِكَلِمٰتِهٖ ۫ۚHis Wordsوَ لَنْand neverتَجِدَyou will findمِنْbesides Himدُوْنِهٖbesides Himمُلْتَحَدًا a refuge 18. Al-Kahf Page 297وَ اصْبِرْAnd be patientنَفْسَكَyourselfمَعَwithالَّذِیْنَthose whoیَدْعُوْنَcallرَبَّهُمْtheir Lordبِالْغَدٰوةِin the morningوَ الْعَشِیِّand the eveningیُرِیْدُوْنَdesiringوَجْهَهٗHis Faceوَ لَاAnd (let) notتَعْدُpass beyondعَیْنٰكَyour eyesعَنْهُمْ ۚover themتُرِیْدُdesiringزِیْنَةَadornmentالْحَیٰوةِ(of) the lifeالدُّنْیَا ۚ(of) the worldوَ لَاand (do) notتُطِعْobeyمَنْwhomاَغْفَلْنَاWe Have Made Heedlessقَلْبَهٗhis heartعَنْofذِكْرِنَاOur rememberanceوَ اتَّبَعَand followsهَوٰىهُhis desiresوَ كَانَand isاَمْرُهٗhis affairفُرُطًا (in) excess وَ قُلِAnd sayالْحَقُّThe truthمِنْ(is) fromرَّبِّكُمْ ۫your Lordفَمَنْso whoeverشَآءَwillsفَلْیُؤْمِنْlet him believeوَّ مَنْand whoeverشَآءَwillsفَلْیَكْفُرْ ۙlet him disbelieveاِنَّاۤIndeed Weاَعْتَدْنَاhave preparedلِلظّٰلِمِیْنَfor the wrongdoersنَارًا ۙa Fireاَحَاطَwill surroundبِهِمْthemسُرَادِقُهَا ؕits wallsوَ اِنْAnd ifیَّسْتَغِیْثُوْاthey call for reliefیُغَاثُوْاthey will be relievedبِمَآءٍwith waterكَالْمُهْلِlike molten brassیَشْوِی(which) scaldsالْوُجُوْهَ ؕthe facesبِئْسَWretchedالشَّرَابُ ؕ(is) the drinkوَ سَآءَتْand evilمُرْتَفَقًا (is) the resting place اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelievedوَ عَمِلُواand didالصّٰلِحٰتِthe good deedsاِنَّاindeed, Weلَاwill not let go wasteنُضِیْعُwill not let go wasteاَجْرَ(the) rewardمَنْ(of one) whoاَحْسَنَdoes goodعَمَلًاۚdeeds اُولٰٓىِٕكَThoseلَهُمْfor themجَنّٰتُ(are) Gardensعَدْنٍof Edenتَجْرِیْflowsمِنْfromتَحْتِهِمُunderneath themالْاَنْهٰرُthe riversیُحَلَّوْنَThey will be adornedفِیْهَاthereinمِنْ[of] (with)اَسَاوِرَbraceletsمِنْofذَهَبٍgoldوَّ یَلْبَسُوْنَand will wearثِیَابًاgarmentsخُضْرًاgreenمِّنْofسُنْدُسٍfine silkوَّ اِسْتَبْرَقٍand heavy brocadeمُّتَّكِـِٕیْنَrecliningفِیْهَاthereinعَلَیonالْاَرَآىِٕكِ ؕadorned couchesنِعْمَExcellentالثَّوَابُ ؕ(is) the rewardوَ حَسُنَتْand goodمُرْتَفَقًا۠(is) the resting place وَ اضْرِبْAnd set forthلَهُمْto themمَّثَلًاthe exampleرَّجُلَیْنِof two men:جَعَلْنَاWe providedلِاَحَدِهِمَاfor one of themجَنَّتَیْنِtwo gardensمِنْofاَعْنَابٍgrapesوَّ حَفَفْنٰهُمَاand We bordered themبِنَخْلٍwith date-palmsوَّ جَعَلْنَاand We placedبَیْنَهُمَاbetween both of themزَرْعًاؕcrops كِلْتَاEachالْجَنَّتَیْنِ(of) the two gardensاٰتَتْbrought forthاُكُلَهَاits produceوَ لَمْand notتَظْلِمْdid wrongمِّنْهُof itشَیْـًٔا ۙanythingوَّ فَجَّرْنَاAnd We caused to gush forthخِلٰلَهُمَاwithin themنَهَرًاۙa river وَّ كَانَAnd wasلَهٗfor himثَمَرٌ ۚfruitفَقَالَso he saidلِصَاحِبِهٖto his companionوَ هُوَwhile heیُحَاوِرُهٗۤ(was) talking with himاَنَاI amاَكْثَرُgreaterمِنْكَthan youمَالًا(in) wealthوَّ اَعَزُّand strongerنَفَرًا (in) men 18. Al-Kahf Page 298وَ دَخَلَAnd he enteredجَنَّتَهٗhis gardenوَ هُوَwhile heظَالِمٌ(was) unjustلِّنَفْسِهٖ ۚto himselfقَالَHe saidمَاۤNotاَظُنُّI thinkاَنْthatتَبِیْدَwill perishهٰذِهٖۤthisاَبَدًاۙever وَّ مَاۤAnd notاَظُنُّI thinkالسَّاعَةَthe Hourقَآىِٕمَةً ۙwill occurوَّ لَىِٕنْAnd ifرُّدِدْتُّI am brought backاِلٰیtoرَبِّیْmy LordلَاَجِدَنَّI will surely findخَیْرًاbetterمِّنْهَاthan thisمُنْقَلَبًا (as) a return قَالَSaidلَهٗto himصَاحِبُهٗhis companionوَ هُوَwhile heیُحَاوِرُهٗۤwas talking to himاَكَفَرْتَDo you disbelieveبِالَّذِیْin One Whoخَلَقَكَcreated youمِنْfromتُرَابٍdustثُمَّthenمِنْfromنُّطْفَةٍa minute quantity of semenثُمَّthenسَوّٰىكَfashioned youرَجُلًاؕ(into) a man لٰكِنَّاۡBut as for meهُوَHeاللّٰهُ(is) Allahرَبِّیْmy Lordوَ لَاۤand notاُشْرِكُI associateبِرَبِّیْۤwith my Lordاَحَدًا anyone وَ لَوْ لَاۤAnd why (did you) notاِذْwhenدَخَلْتَyou enteredجَنَّتَكَyour gardenقُلْتَsayمَاWhatشَآءَwillsاللّٰهُ ۙAllahلَا(there is) noقُوَّةَpowerاِلَّاexceptبِاللّٰهِ ۚwith AllahاِنْIfتَرَنِyou seeاَنَاmeاَقَلَّlesserمِنْكَthan youمَالًا(in) wealthوَّ وَلَدًاۚand children فَعَسٰیIt may beرَبِّیْۤthat my Lordاَنْthat my Lordیُّؤْتِیَنِwill give meخَیْرًاbetterمِّنْthanجَنَّتِكَyour gardenوَ یُرْسِلَand will sendعَلَیْهَاupon itحُسْبَانًاa calamityمِّنَfromالسَّمَآءِthe skyفَتُصْبِحَthen it will becomeصَعِیْدًاgroundزَلَقًاۙslippery اَوْOrیُصْبِحَwill becomeمَآؤُهَاits waterغَوْرًاsunkenفَلَنْso neverتَسْتَطِیْعَyou will be ableلَهٗto find itطَلَبًا to find it وَ اُحِیْطَAnd were surroundedبِثَمَرِهٖhis fruitsفَاَصْبَحَso he beganیُقَلِّبُtwistingكَفَّیْهِhis handsعَلٰیoverمَاۤwhatاَنْفَقَhe (had) spentفِیْهَاon itوَ هِیَwhile it (had)خَاوِیَةٌcollapsedعَلٰیonعُرُوْشِهَاits trellisesوَ یَقُوْلُand he saidیٰلَیْتَنِیْOh! I wishلَمْI had not associatedاُشْرِكْI had not associatedبِرَبِّیْۤwith my Lordاَحَدًا anyone وَ لَمْAnd notتَكُنْwasلَّهٗfor himفِئَةٌa groupیَّنْصُرُوْنَهٗ(to) help himمِنْother thanدُوْنِother thanاللّٰهِAllahوَ مَاand notكَانَwasمُنْتَصِرًاؕ(he) supported هُنَالِكَThereالْوَلَایَةُthe protectionلِلّٰهِ(is) from Allahالْحَقِّ ؕthe TrueهُوَHeخَیْرٌ(is the) bestثَوَابًا(to) rewardوَّ خَیْرٌand (the) bestعُقْبًا۠(for) the final end وَ اضْرِبْAnd presentلَهُمْto themمَّثَلَthe exampleالْحَیٰوةِ(of) the lifeالدُّنْیَا(of) the worldكَمَآءٍlike waterاَنْزَلْنٰهُwhich We send downمِنَfromالسَّمَآءِthe skyفَاخْتَلَطَthen minglesبِهٖwith itنَبَاتُ(the) vegetationالْاَرْضِ(of) the earthفَاَصْبَحَthen becomesهَشِیْمًاdry stalksتَذْرُوْهُit (is) scatteredالرِّیٰحُ ؕ(by) the windsوَ كَانَAnd AllahاللّٰهُAnd Allahعَلٰیoverكُلِّeveryشَیْءٍthingمُّقْتَدِرًا (is) All Able 18. Al-Kahf Page 299اَلْمَالُThe wealthوَ الْبَنُوْنَand childrenزِیْنَةُ(are) adornmentالْحَیٰوةِ(of) the lifeالدُّنْیَا ۚ(of) the worldوَ الْبٰقِیٰتُBut the enduringالصّٰلِحٰتُgood deedsخَیْرٌ(are) betterعِنْدَnearرَبِّكَyour Lordثَوَابًا(for) rewardوَّ خَیْرٌand betterاَمَلًا (for) hope وَ یَوْمَAnd the DayنُسَیِّرُWe will cause (to) moveالْجِبَالَthe mountainsوَ تَرَیand you will seeالْاَرْضَthe earthبَارِزَةً ۙ(as) a leveled plainوَّ حَشَرْنٰهُمْand We will gather themفَلَمْand notنُغَادِرْWe will leave behindمِنْهُمْfrom themاَحَدًاۚanyone وَ عُرِضُوْاAnd they will be presentedعَلٰیbeforeرَبِّكَyour Lordصَفًّا ؕ(in) rowsلَقَدْCertainlyجِئْتُمُوْنَاyou have come to UsكَمَاasخَلَقْنٰكُمْWe created youاَوَّلَthe firstمَرَّةٍۭ ؗtimeبَلْNayزَعَمْتُمْyou claimedاَلَّنْthat notنَّجْعَلَWe madeلَكُمْfor youمَّوْعِدًا an appointment وَ وُضِعَAnd (will) be placedالْكِتٰبُthe Bookفَتَرَیand you will seeالْمُجْرِمِیْنَthe criminalsمُشْفِقِیْنَfearfulمِمَّاof whatفِیْهِ(is) in itوَ یَقُوْلُوْنَand they will sayیٰوَیْلَتَنَاOh woe to us!مَالِWhat (is) forهٰذَاthisالْكِتٰبِ[the] Bookلَاnotیُغَادِرُleavesصَغِیْرَةًa smallوَّ لَاand notكَبِیْرَةًa greatاِلَّاۤexceptاَحْصٰىهَا ۚhas enumerated itوَ وَجَدُوْاAnd they will findمَاwhatعَمِلُوْاthey didحَاضِرًا ؕpresentedوَ لَاAnd notیَظْلِمُdeals unjustlyرَبُّكَyour Lordاَحَدًا۠(with) anyone وَ اِذْAnd whenقُلْنَاWe saidلِلْمَلٰٓىِٕكَةِto the AngelsاسْجُدُوْاProstrateلِاٰدَمَto Adamفَسَجَدُوْۤاso they prostratedاِلَّاۤexceptاِبْلِیْسَ ؕIblisكَانَ(He) wasمِنَofالْجِنِّthe jinnفَفَسَقَand he rebelledعَنْagainstاَمْرِthe Commandرَبِّهٖ ؕ(of) his LordاَفَتَتَّخِذُوْنَهٗWill you then take himوَ ذُرِّیَّتَهٗۤand his offspringاَوْلِیَآءَ(as) protectorsمِنْother than Meدُوْنِیْother than Meوَ هُمْwhile theyلَكُمْ(are) to youعَدُوٌّ ؕenemiesبِئْسَWretchedلِلظّٰلِمِیْنَfor the wrongdoersبَدَلًا (is) the exchange مَاۤNotاَشْهَدْتُّهُمْI made them witnessخَلْقَthe creationالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِand the earthوَ لَاand notخَلْقَthe creationاَنْفُسِهِمْ ۪(of) themselvesوَ مَاand notكُنْتُI Amمُتَّخِذَthe One to takeالْمُضِلِّیْنَthe misleadersعَضُدًا (as) helper(s) وَ یَوْمَAnd the DayیَقُوْلُHe will sayنَادُوْاCallشُرَكَآءِیَMy partnersالَّذِیْنَthose whoزَعَمْتُمْyou claimedفَدَعَوْهُمْthen they will call themفَلَمْbut notیَسْتَجِیْبُوْاthey will respondلَهُمْto themوَ جَعَلْنَاAnd We will makeبَیْنَهُمْbetween themمَّوْبِقًا a barrier وَ رَاَAnd will seeالْمُجْرِمُوْنَthe criminalsالنَّارَthe Fireفَظَنُّوْۤاand they (will be) certainاَنَّهُمْthat theyمُّوَاقِعُوْهَاare to fall in itوَ لَمْAnd notیَجِدُوْاthey will findعَنْهَاfrom itمَصْرِفًا۠a way of escape 18. Al-Kahf Page 300وَ لَقَدْAnd certainlyصَرَّفْنَاWe have explainedفِیْinهٰذَاthisالْقُرْاٰنِthe Quranلِلنَّاسِfor mankindمِنْofكُلِّeveryمَثَلٍ ؕexampleوَ كَانَBut isالْاِنْسَانُthe manاَكْثَرَ(in) mostشَیْءٍthingsجَدَلًا quarrelsome وَ مَاAnd nothingمَنَعَpreventsالنَّاسَmenاَنْthatیُّؤْمِنُوْۤاthey believeاِذْwhenجَآءَهُمُhas come to themالْهُدٰیthe guidanceوَ یَسْتَغْفِرُوْاand they ask forgivenessرَبَّهُمْ(of) their Lordاِلَّاۤexceptاَنْthatتَاْتِیَهُمْcomes to themسُنَّةُ(the) wayالْاَوَّلِیْنَ(of) the former (people)اَوْorیَاْتِیَهُمُcomes to themالْعَذَابُthe punishmentقُبُلًا before (them) وَ مَاAnd notنُرْسِلُWe sendالْمُرْسَلِیْنَthe Messengersاِلَّاexceptمُبَشِّرِیْنَ(as) bearers of glad tidingsوَ مُنْذِرِیْنَ ۚand (as) warnersوَ یُجَادِلُAnd disputeالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelieveبِالْبَاطِلِwith falsehoodلِیُدْحِضُوْاto refuteبِهِtherebyالْحَقَّthe truthوَ اتَّخَذُوْۤاAnd they takeاٰیٰتِیْMy Versesوَ مَاۤand whatاُنْذِرُوْاthey are warnedهُزُوًا (in) ridicule وَ مَنْAnd whoاَظْلَمُ(is) more wrongمِمَّنْthan (he) whoذُكِّرَis remindedبِاٰیٰتِof the Versesرَبِّهٖ(of) his Lordفَاَعْرَضَbut turns awayعَنْهَاfrom themوَ نَسِیَand forgetsمَاwhatقَدَّمَتْhave sent forthیَدٰهُ ؕhis handsاِنَّاIndeed Weجَعَلْنَا[We] have placedعَلٰیoverقُلُوْبِهِمْtheir heartsاَكِنَّةًcoveringsاَنْlestیَّفْقَهُوْهُthey understand itوَ فِیْۤand inاٰذَانِهِمْtheir earsوَقْرًا ؕ(is) deafnessوَ اِنْAnd ifتَدْعُهُمْyou call themاِلَیtoالْهُدٰیthe guidanceفَلَنْthen neverیَّهْتَدُوْۤاthey will be guidedاِذًاthenاَبَدًا ever وَ رَبُّكَAnd your Lordالْغَفُوْرُ(is) the Most ForgivingذُوOwnerالرَّحْمَةِ ؕ(of) the MercyلَوْIfیُؤَاخِذُهُمْHe were to seize themبِمَاfor whatكَسَبُوْاthey have earnedلَعَجَّلَsurely, He (would) have hastenedلَهُمُfor themالْعَذَابَ ؕthe punishmentبَلْButلَّهُمْfor themمَّوْعِدٌ(is) an appointmentلَّنْneverیَّجِدُوْاthey will findمِنْother than itدُوْنِهٖother than itمَوْىِٕلًا an escape وَ تِلْكَAnd theseالْقُرٰۤی[the] townsاَهْلَكْنٰهُمْWe destroyed themلَمَّاwhenظَلَمُوْاthey wrongedوَ جَعَلْنَاand We madeلِمَهْلِكِهِمْfor their destructionمَّوْعِدًا۠an appointed time وَ اِذْAnd whenقَالَsaidمُوْسٰیMusaلِفَتٰىهُto his boyلَاۤNotاَبْرَحُI will ceaseحَتّٰۤیuntilاَبْلُغَI reachمَجْمَعَthe junctionالْبَحْرَیْنِ(of) the two seasاَوْorاَمْضِیَI continueحُقُبًا (for) a long period فَلَمَّاBut whenبَلَغَاthey reachedمَجْمَعَthe junctionبَیْنِهِمَاbetween themنَسِیَاthey forgotحُوْتَهُمَاtheir fishفَاتَّخَذَand it tookسَبِیْلَهٗits wayفِیintoالْبَحْرِthe seaسَرَبًا slipping away 18. Al-Kahf Page 301فَلَمَّاThen whenجَاوَزَاthey had passed beyondقَالَhe saidلِفَتٰىهُto his boyاٰتِنَاBring usغَدَآءَنَا ؗour morning mealلَقَدْCertainlyلَقِیْنَاwe have sufferedمِنْinسَفَرِنَاour journeyهٰذَاthisنَصَبًا fatigue قَالَHe saidاَرَءَیْتَDid you seeاِذْwhenاَوَیْنَاۤwe retiredاِلَیtoالصَّخْرَةِthe rockفَاِنِّیْThen indeed Iنَسِیْتُ[I] forgotالْحُوْتَ ؗthe fishوَ مَاۤAnd notاَنْسٰىنِیْهُmade me forget itاِلَّاexceptالشَّیْطٰنُthe Shaitaanاَنْthatاَذْكُرَهٗ ۚI mention itوَ اتَّخَذَAnd it tookسَبِیْلَهٗits wayفِیintoالْبَحْرِ ۖۗthe seaعَجَبًا amazingly قَالَHe saidذٰلِكَThatمَا(is) whatكُنَّاwe wereنَبْغِ ۖۗseekingفَارْتَدَّاSo they returnedعَلٰۤیonاٰثَارِهِمَاtheir footprintsقَصَصًاۙretracing فَوَجَدَاThen they foundعَبْدًاa servantمِّنْfromعِبَادِنَاۤOur servantsاٰتَیْنٰهُwhom We had givenرَحْمَةًmercyمِّنْfromعِنْدِنَاUsوَ عَلَّمْنٰهُand We had taught himمِنْfromلَّدُنَّاUsعِلْمًا a knowledge قَالَSaidلَهٗto himمُوْسٰیMusaهَلْMayاَتَّبِعُكَI follow youعَلٰۤیonاَنْthatتُعَلِّمَنِyou teach meمِمَّاof whatعُلِّمْتَyou have been taughtرُشْدًا (of) right guidance قَالَHe saidاِنَّكَIndeed youلَنْneverتَسْتَطِیْعَwill be ableمَعِیَwith meصَبْرًا (to have) patience وَ كَیْفَAnd how canتَصْبِرُyou have patienceعَلٰیforمَاwhatلَمْnotتُحِطْyou encompassبِهٖof itخُبْرًا any knowledge قَالَHe saidسَتَجِدُنِیْۤYou will find meاِنْifشَآءَAllah willsاللّٰهُAllah willsصَابِرًاpatientوَّ لَاۤand notاَعْصِیْI will disobeyلَكَyourاَمْرًا order قَالَHe saidفَاِنِThen ifاتَّبَعْتَنِیْyou follow meفَلَا(do) notتَسْـَٔلْنِیْask meعَنْaboutشَیْءٍanythingحَتّٰۤیuntilاُحْدِثَI presentلَكَto youمِنْهُof itذِكْرًا۠a mention فَانْطَلَقَا ۥSo they both set outحَتّٰۤیuntilاِذَاwhenرَكِبَاthey had embarkedفِیonالسَّفِیْنَةِthe shipخَرَقَهَا ؕhe made a hole in itقَالَHe saidاَخَرَقْتَهَاHave you made a hole in itلِتُغْرِقَto drownاَهْلَهَا ۚits peopleلَقَدْCertainlyجِئْتَyou have doneشَیْـًٔاa thingاِمْرًا grave قَالَHe saidاَلَمْDid notاَقُلْI sayاِنَّكَindeed youلَنْneverتَسْتَطِیْعَwill be ableمَعِیَwith meصَبْرًا (to have) patience قَالَHe saidلَا(Do) notتُؤَاخِذْنِیْblame meبِمَاfor whatنَسِیْتُI forgotوَ لَاand (do) notتُرْهِقْنِیْbe hard (upon) meمِنْinاَمْرِیْmy affairعُسْرًا (raising) difficulty فَانْطَلَقَا ۥThen they both set outحَتّٰۤیuntilاِذَاwhenلَقِیَاthey metغُلٰمًاa boyفَقَتَلَهٗ ۙthen he killed himقَالَHe saidاَقَتَلْتَHave you killedنَفْسًاa soulزَكِیَّةًۢpureبِغَیْرِfor other thanنَفْسٍ ؕa soulلَقَدْCertainlyجِئْتَyou have doneشَیْـًٔاa thingنُّكْرًا evil 18. Al-Kahf Page 302قَالَHe saidاَلَمْDid notاَقُلْI sayلَّكَto youاِنَّكَthat youلَنْneverتَسْتَطِیْعَwill be ableمَعِیَwith meصَبْرًا (to have) patience قَالَHe saidاِنْIfسَاَلْتُكَI ask youعَنْaboutشَیْءٍۭanythingبَعْدَهَاafter itفَلَاthen (do) notتُصٰحِبْنِیْ ۚkeep me as a companionقَدْVerilyبَلَغْتَyou have reachedمِنْfrom meلَّدُنِّیْfrom meعُذْرًا an excuse فَانْطَلَقَا ۥSo they set outحَتّٰۤیuntilاِذَاۤwhenاَتَیَاۤthey cameاَهْلَ(to the) peopleقَرْیَةِ(of) a townسْتَطْعَمَاۤthey asked for foodاَهْلَهَا(from) its peopleفَاَبَوْاbut they refusedاَنْtoیُّضَیِّفُوْهُمَاoffer them hospitalityفَوَجَدَاThen they foundفِیْهَاin itجِدَارًاa wallیُّرِیْدُ(that) want(ed)اَنْtoیَّنْقَضَّcollapseفَاَقَامَهٗ ؕso he set it straightقَالَHe saidلَوْIfشِئْتَyou wishedلَتَّخَذْتَsurely you (could) have takenعَلَیْهِfor itاَجْرًا a payment قَالَHe saidهٰذَاThisفِرَاقُ(is) partingبَیْنِیْbetween meوَ بَیْنِكَ ۚand between youسَاُنَبِّئُكَI will inform youبِتَاْوِیْلِof (the) interpretationمَا(of) whatلَمْnotتَسْتَطِعْyou were ableعَّلَیْهِon itصَبْرًا (to have) patience اَمَّاAs forالسَّفِیْنَةُthe shipفَكَانَتْit wasلِمَسٰكِیْنَof (the) poor peopleیَعْمَلُوْنَworkingفِیinالْبَحْرِthe seaفَاَرَدْتُّSo I intendedاَنْthatاَعِیْبَهَاI cause defect (in) itوَ كَانَ(as there) wasوَرَآءَهُمْafter themمَّلِكٌa kingیَّاْخُذُwho seizedكُلَّeveryسَفِیْنَةٍshipغَصْبًا (by) force وَ اَمَّاAnd as forالْغُلٰمُthe boyفَكَانَhis parents wereاَبَوٰهُhis parents wereمُؤْمِنَیْنِbelieversفَخَشِیْنَاۤand we fearedاَنْthatیُّرْهِقَهُمَاhe would overburden themطُغْیَانًا(by) transgressionوَّ كُفْرًاۚand disbelief فَاَرَدْنَاۤSo we intendedاَنْthatیُّبْدِلَهُمَاwould change for themرَبُّهُمَاtheir Lordخَیْرًاa betterمِّنْهُthan himزَكٰوةً(in) purityوَّ اَقْرَبَand nearerرُحْمًا (in) affection وَ اَمَّاAnd as forالْجِدَارُthe wallفَكَانَit wasلِغُلٰمَیْنِfor two orphan boysیَتِیْمَیْنِfor two orphan boysفِیinالْمَدِیْنَةِthe townوَ كَانَand wasتَحْتَهٗunderneath itكَنْزٌa treasureلَّهُمَاfor themوَ كَانَand wasاَبُوْهُمَاtheir fatherصَالِحًا ۚrighteousفَاَرَادَSo intendedرَبُّكَyour Lordاَنْthatیَّبْلُغَاۤthey reachاَشُدَّهُمَاtheir maturityوَ یَسْتَخْرِجَاand bring forthكَنْزَهُمَا ۖۗtheir treasureرَحْمَةً(as) a mercyمِّنْfromرَّبِّكَ ۚyour Lordوَ مَاAnd notفَعَلْتُهٗI did itعَنْonاَمْرِیْ ؕmy (own) accordذٰلِكَThatتَاْوِیْلُ(is the) interpretationمَا(of) whatلَمْnotتَسْطِعْyou were ableعَّلَیْهِon itصَبْرًاؕ۠(to have) patience وَ یَسْـَٔلُوْنَكَAnd they ask youعَنْaboutذِیDhul-qarnainالْقَرْنَیْنِ ؕDhul-qarnainقُلْSayسَاَتْلُوْاI will reciteعَلَیْكُمْto youمِّنْهُabout himذِكْرًاؕa remembrance 18. Al-Kahf Page 303اِنَّاIndeed Weمَكَّنَّا[We] establishedلَهٗ[for] himفِیinالْاَرْضِthe earthوَ اٰتَیْنٰهُand We gave himمِنْofكُلِّeveryشَیْءٍthingسَبَبًاۙa means فَاَتْبَعَSo he followedسَبَبًا a course حَتّٰۤیUntilاِذَاwhenبَلَغَhe reachedمَغْرِبَ(the) setting placeالشَّمْسِ(of) the sunوَجَدَهَاhe found itتَغْرُبُsettingفِیْinعَیْنٍa springحَمِئَةٍ(of) dark mudوَّ وَجَدَand he foundعِنْدَهَاnear itقَوْمًا ؕ۬a communityقُلْنَاWe saidیٰذَاO Dhul-qarnainالْقَرْنَیْنِO Dhul-qarnainاِمَّاۤEitherاَنْ[that]تُعَذِّبَyou punishوَ اِمَّاۤorاَنْ[that]تَتَّخِذَyou takeفِیْهِمْ[in] themحُسْنًا (with) goodness قَالَHe saidاَمَّاAs forمَنْ(one) whoظَلَمَwrongsفَسَوْفَthen soonنُعَذِّبُهٗwe will punish himثُمَّThenیُرَدُّhe will be returnedاِلٰیtoرَبِّهٖhis Lordفَیُعَذِّبُهٗand He will punish himعَذَابًا(with) a punishmentنُّكْرًا terrible وَ اَمَّاBut as forمَنْ(one) whoاٰمَنَbelievesوَ عَمِلَand doesصَالِحًاrighteous (deeds)فَلَهٗthen for himجَزَآءَ(is) a rewardلْحُسْنٰی ۚgoodوَ سَنَقُوْلُAnd we will speakلَهٗto himمِنْfromاَمْرِنَاour commandیُسْرًاؕ(with) ease ثُمَّThenاَتْبَعَhe followedسَبَبًا (a) course حَتّٰۤیUntilاِذَاwhenبَلَغَhe reachedمَطْلِعَ(the) rising placeالشَّمْسِ(of) the sunوَجَدَهَاand he found itتَطْلُعُrisingعَلٰیonقَوْمٍa communityلَّمْnotنَجْعَلْWe madeلَّهُمْfor themمِّنْagainst itدُوْنِهَاagainst itسِتْرًاۙany shelter كَذٰلِكَ ؕThusوَ قَدْAnd verilyاَحَطْنَاWe encompassedبِمَاof whatلَدَیْهِ(was) with himخُبْرًا (of the) information ثُمَّThenاَتْبَعَhe followedسَبَبًا a course حَتّٰۤیUntilاِذَاwhenبَلَغَhe reachedبَیْنَbetweenالسَّدَّیْنِthe two mountainsوَجَدَhe foundمِنْbesides themدُوْنِهِمَاbesides themقَوْمًا ۙa communityلَّاnotیَكَادُوْنَwho would almostیَفْقَهُوْنَunderstandقَوْلًا (his) speech قَالُوْاThey saidیٰذَاO Dhul-qarnainالْقَرْنَیْنِO Dhul-qarnainاِنَّIndeedیَاْجُوْجَYajujوَ مَاْجُوْجَand Majujمُفْسِدُوْنَ(are) corruptersفِیinالْاَرْضِthe landفَهَلْSo mayنَجْعَلُwe makeلَكَfor youخَرْجًاan expenditureعَلٰۤی[on]اَنْthatتَجْعَلَyou makeبَیْنَنَاbetween usوَ بَیْنَهُمْand between themسَدًّا a barrier قَالَHe saidمَاWhatمَكَّنِّیْhas established meفِیْهِ[in it]رَبِّیْmy Lordخَیْرٌ(is) betterفَاَعِیْنُوْنِیْbut assist meبِقُوَّةٍwith strengthاَجْعَلْI will makeبَیْنَكُمْbetween youوَ بَیْنَهُمْand between themرَدْمًاۙa barrier اٰتُوْنِیْBring meزُبَرَsheetsالْحَدِیْدِ ؕ(of) ironحَتّٰۤیuntilاِذَاwhenسَاوٰیhe (had) leveledبَیْنَbetweenالصَّدَفَیْنِthe two cliffsقَالَhe saidانْفُخُوْا ؕBlowحَتّٰۤیuntilاِذَاwhenجَعَلَهٗhe made itنَارًا ۙfireقَالَhe saidاٰتُوْنِیْۤBring meاُفْرِغْI pourعَلَیْهِover itقِطْرًاؕmolten copper فَمَاSo notاسْطَاعُوْۤاthey were ableاَنْtoیَّظْهَرُوْهُscale itوَ مَاand notاسْتَطَاعُوْاthey were ableلَهٗin itنَقْبًا (to do) any penetration 18. Al-Kahf Page 304قَالَHe saidهٰذَاThisرَحْمَةٌ(is) a mercyمِّنْfromرَّبِّیْ ۚmy LordفَاِذَاBut whenجَآءَcomesوَعْدُ(the) Promiseرَبِّیْ(of) my LordجَعَلَهٗHe will make itدَكَّآءَ ۚlevelوَ كَانَAnd isوَعْدُ(the) Promiseرَبِّیْ(of) my Lordحَقًّاؕtrue وَ تَرَكْنَاAnd We (will) leaveبَعْضَهُمْsome of themیَوْمَىِٕذٍ(on) that Dayیَّمُوْجُto surgeفِیْoverبَعْضٍothersوَّ نُفِخَand (will be) blownفِیinالصُّوْرِthe trumpetفَجَمَعْنٰهُمْthen We (will) gather themجَمْعًاۙall together وَّ عَرَضْنَاAnd We (will) presentجَهَنَّمَHellیَوْمَىِٕذٍ(on) that Dayلِّلْكٰفِرِیْنَto the disbelieversعَرْضَاۙ(on) display لَّذِیْنَThoseكَانَتْhad beenاَعْیُنُهُمْtheir eyesفِیْwithinغِطَآءٍa coverعَنْfromذِكْرِیْMy remembranceوَ كَانُوْاand wereلَاnotیَسْتَطِیْعُوْنَableسَمْعًا۠(to) hear اَفَحَسِبَDo then thinkالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْۤاdisbelieveاَنْthatیَّتَّخِذُوْاthey (can) takeعِبَادِیْMy servantsمِنْbesides Meدُوْنِیْۤbesides Meاَوْلِیَآءَ ؕ(as) protectorsاِنَّاۤIndeed, WeاَعْتَدْنَاWe have preparedجَهَنَّمَHellلِلْكٰفِرِیْنَfor the disbelieversنُزُلًا (as) a lodging قُلْSayهَلْShallنُنَبِّئُكُمْWe inform youبِالْاَخْسَرِیْنَof the greatest losersاَعْمَالًاؕ(as to their) deeds اَلَّذِیْنَThoseضَلَّis lostسَعْیُهُمْtheir effortفِیinالْحَیٰوةِthe lifeالدُّنْیَا(of) the worldوَ هُمْwhile theyیَحْسَبُوْنَthinkاَنَّهُمْthat theyیُحْسِنُوْنَ(were) acquiring goodصُنْعًا (in) work اُولٰٓىِٕكَThoseالَّذِیْنَ(are) the ones whoكَفَرُوْاdisbelieveبِاٰیٰتِin the Versesرَبِّهِمْ(of) their Lordوَ لِقَآىِٕهٖand the meeting (with) HimفَحَبِطَتْSo (are) vainاَعْمَالُهُمْtheir deedsفَلَاso notنُقِیْمُWe will assignلَهُمْfor themیَوْمَ(on) the Dayالْقِیٰمَةِ(of) the Resurrectionوَزْنًا any weight ذٰلِكَThatجَزَآؤُهُمْ(is) their recompenseجَهَنَّمُHellبِمَاbecauseكَفَرُوْاthey disbelievedوَ اتَّخَذُوْۤاand tookاٰیٰتِیْMy Versesوَ رُسُلِیْand My Messengersهُزُوًا (in) ridicule اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelievedوَ عَمِلُواand didالصّٰلِحٰتِrighteous deedsكَانَتْfor them will beلَهُمْfor them will beجَنّٰتُGardensالْفِرْدَوْسِ(of) the Paradiseنُزُلًاۙ(as) a lodging خٰلِدِیْنَAbiding foreverفِیْهَاin itلَاNotیَبْغُوْنَthey will desireعَنْهَاfrom itحِوَلًا any transfer قُلْSayلَّوْIfكَانَwereالْبَحْرُthe seaمِدَادًاinkلِّكَلِمٰتِfor (the) Wordsرَبِّیْ(of) my Lordلَنَفِدَsurely (would be) exhaustedالْبَحْرُthe seaقَبْلَbeforeاَنْ[that]تَنْفَدَ(were) exhaustedكَلِمٰتُ(the) Wordsرَبِّیْ(of) my Lordوَ لَوْeven ifجِئْنَاWe broughtبِمِثْلِهٖ(the) like (of) itمَدَدًا (as) a supplement قُلْSayاِنَّمَاۤOnlyاَنَاIبَشَرٌ(am) a manمِّثْلُكُمْlike youیُوْحٰۤیHas been revealedاِلَیَّto meاَنَّمَاۤthatاِلٰهُكُمْyour Godاِلٰهٌ(is) Godوَّاحِدٌ ۚOneفَمَنْSo whoeverكَانَisیَرْجُوْاhopingلِقَآءَ(for the) meetingرَبِّهٖ(with) his Lordفَلْیَعْمَلْlet him doعَمَلًاdeedsصَالِحًاrighteousوَّ لَاand notیُشْرِكْassociateبِعِبَادَةِin (the) worshipرَبِّهٖۤ(of) his Lordاَحَدًا۠anyone 19. Maryam Page 30519. Maryamبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِكٓهٰیٰعٓصٓ۫ۚKaaf Ha Ya Ain Sad ذِكْرُ(A) mentionرَحْمَتِ(of the) Mercyرَبِّكَ(of) your Lordعَبْدَهٗ(to) His servantزَكَرِیَّاۖۚZakariya اِذْWhenنَادٰیhe calledرَبَّهٗ(to) his Lordنِدَآءًa callخَفِیًّا secret قَالَHe saidرَبِّMy LordاِنِّیْIndeed, [I]وَهَنَ(have) weakenedالْعَظْمُmy bonesمِنِّیْmy bonesوَ اشْتَعَلَand flaredالرَّاْسُ(my) headشَیْبًا(with) whiteوَّ لَمْand notاَكُنْۢI have beenبِدُعَآىِٕكَin (my) supplication (to) Youرَبِّmy Lordشَقِیًّا unblessed وَ اِنِّیْAnd indeed, Iخِفْتُ[I] fearالْمَوَالِیَthe successorsمِنْafter meوَّرَآءِیْafter meوَ كَانَتِand isامْرَاَتِیْmy wifeعَاقِرًاbarrenفَهَبْSo giveلِیْ[to] meمِنْfromلَّدُنْكَYourselfوَلِیًّاۙan heir یَّرِثُنِیْWho will inherit meوَ یَرِثُand inheritمِنْfromاٰلِ(the) familyیَعْقُوْبَ ۖۗ(of) Yaqubوَ اجْعَلْهُAnd make himرَبِّmy Lordرَضِیًّا pleasing یٰزَكَرِیَّاۤO ZakariyaاِنَّاIndeed, Weنُبَشِّرُكَ[We] give you glad tidingsبِغُلٰمِof a boyسْمُهٗhis nameیَحْیٰی ۙ(will be) YahyaلَمْnotنَجْعَلْWe (have) assignedلَّهٗ[for] itمِنْbeforeقَبْلُbeforeسَمِیًّا (this) name قَالَHe saidرَبِّMy Lord!اَنّٰیHowیَكُوْنُcanلِیْI haveغُلٰمٌa boyوَّ كَانَتِwhile isامْرَاَتِیْmy wifeعَاقِرًاbarrenوَّ قَدْand indeedبَلَغْتُI have reachedمِنَofالْكِبَرِthe old ageعِتِیًّا extreme قَالَHe saidكَذٰلِكَ ۚThusقَالَsaidرَبُّكَyour LordهُوَItعَلَیَّ(is) easy for Meهَیِّنٌ(is) easy for Meوَّ قَدْand certainlyخَلَقْتُكَI (have) created youمِنْbeforeقَبْلُbeforeوَ لَمْwhile notتَكُyou wereشَیْـًٔا anything قَالَHe saidرَبِّMy Lord!اجْعَلْMakeلِّیْۤfor meاٰیَةً ؕa signقَالَHe saidاٰیَتُكَYour signاَلَّا(is) that notتُكَلِّمَyou will speakالنَّاسَ(to) the peopleثَلٰثَ(for) threeلَیَالٍnightsسَوِیًّا sound فَخَرَجَThen he came outعَلٰیtoقَوْمِهٖhis peopleمِنَfromالْمِحْرَابِthe prayer chamberفَاَوْحٰۤیand he signaledاِلَیْهِمْto themاَنْtoسَبِّحُوْاglorify (Allah)بُكْرَةً(in) the morningوَّ عَشِیًّا and (in) the evening 19. Maryam Page 306یٰیَحْیٰیO Yahya!خُذِHoldالْكِتٰبَthe Scriptureبِقُوَّةٍ ؕwith strengthوَ اٰتَیْنٰهُAnd We gave himالْحُكْمَ[the] wisdomصَبِیًّاۙ(when he was) a child وَّ حَنَانًاAnd affectionمِّنْfromلَّدُنَّاUsوَ زَكٰوةً ؕand purityوَ كَانَand he wasتَقِیًّاۙrighteous وَّ بَرًّۢاAnd dutifulبِوَالِدَیْهِto his parentsوَ لَمْand notیَكُنْhe wasجَبَّارًاa tyrantعَصِیًّا disobedient وَ سَلٰمٌAnd peace beعَلَیْهِupon himیَوْمَ(the) dayوُلِدَhe was bornوَ یَوْمَand (the) dayیَمُوْتُhe diesوَ یَوْمَand (the) dayیُبْعَثُhe will be raisedحَیًّا۠alive وَ اذْكُرْAnd mentionفِیinالْكِتٰبِthe Bookمَرْیَمَ ۘMaryamاِذِwhenانْتَبَذَتْshe withdrewمِنْfromاَهْلِهَاher familyمَكَانًا(to) a placeشَرْقِیًّاۙeastern فَاتَّخَذَتْThen she tookمِنْfrom themدُوْنِهِمْfrom themحِجَابًا ۪۫a screenفَاَرْسَلْنَاۤThen We sentاِلَیْهَاto herرُوْحَنَاOur Spiritفَتَمَثَّلَthen he assumed the likenessلَهَاfor herبَشَرًا(of) a manسَوِیًّا well-proportioned قَالَتْShe saidاِنِّیْۤIndeed Iاَعُوْذُ[I] seek refugeبِالرَّحْمٰنِwith the Most Graciousمِنْكَfrom youاِنْifكُنْتَyou areتَقِیًّا God fearing قَالَHe saidاِنَّمَاۤOnlyاَنَاI amرَسُوْلُa Messengerرَبِّكِ ۖۗ(from) your Lordلِاَهَبَthat I (may) bestowلَكِon youغُلٰمًاa sonزَكِیًّا pure قَالَتْShe saidاَنّٰیHowیَكُوْنُcan beلِیْfor meغُلٰمٌa sonوَّ لَمْwhen notیَمْسَسْنِیْhas touched meبَشَرٌa manوَّ لَمْand notاَكُI amبَغِیًّا unchaste قَالَHe saidكَذٰلِكِ ۚThusقَالَsaidرَبُّكِyour LordهُوَItعَلَیَّ(is) for Meهَیِّنٌ ۚeasyوَ لِنَجْعَلَهٗۤand so that We will make himاٰیَةًa signلِّلنَّاسِfor the mankindوَ رَحْمَةًand a Mercyمِّنَّا ۚfrom Usوَ كَانَAnd (it) isاَمْرًاa matterمَّقْضِیًّا decreed فَحَمَلَتْهُSo she conceived himفَانْتَبَذَتْand she withdrewبِهٖwith himمَكَانًا(to) a placeقَصِیًّا remote فَاَجَآءَهَاThen drove herالْمَخَاضُthe pains of childbirthاِلٰیtoجِذْعِ(the) trunkالنَّخْلَةِ ۚ(of) the date-palmقَالَتْShe saidیٰلَیْتَنِیْO! I wishمِتُّI (had) diedقَبْلَbeforeهٰذَاthisوَ كُنْتُand I wasنَسْیًا(in) oblivionمَّنْسِیًّا forgotten فَنَادٰىهَاSo cried to herمِنْfromتَحْتِهَاۤbeneath herاَلَّاThat (do) notتَحْزَنِیْgrieveقَدْverilyجَعَلَ(has) placedرَبُّكِyour Lordتَحْتَكِbeneath youسَرِیًّا a stream وَ هُزِّیْۤAnd shakeاِلَیْكِtowards youبِجِذْعِ(the) trunkالنَّخْلَةِ(of) the date-palmتُسٰقِطْit will dropعَلَیْكِupon youرُطَبًاfresh datesجَنِیًّاؗripe 19. Maryam Page 307فَكُلِیْSo eatوَ اشْرَبِیْand drinkوَ قَرِّیْand coolعَیْنًا ۚ(your) eyesفَاِمَّاAnd ifتَرَیِنَّyou seeمِنَfromالْبَشَرِhuman beingاَحَدًا ۙanyoneفَقُوْلِیْۤthen sayاِنِّیْIndeed Iنَذَرْتُ[I] have vowedلِلرَّحْمٰنِto the Most Graciousصَوْمًاa fastفَلَنْso notاُكَلِّمَI will speakالْیَوْمَtodayاِنْسِیًّاۚ(to any) human being فَاَتَتْThen she cameبِهٖwith himقَوْمَهَا(to) her peopleتَحْمِلُهٗ ؕcarrying himقَالُوْاThey saidیٰمَرْیَمُO MaryamلَقَدْCertainlyجِئْتِyou (have) broughtشَیْـًٔاan amazing thingفَرِیًّا an amazing thing یٰۤاُخْتَO sisterهٰرُوْنَ(of) HarunمَاNotكَانَwasاَبُوْكِyour fatherامْرَاَan evil manسَوْءٍan evil manوَّ مَاand notكَانَتْwasاُمُّكِyour motherبَغِیًّاۖۚunchaste فَاَشَارَتْThen she pointedاِلَیْهِ ؕto himقَالُوْاThey saidكَیْفَHowنُكَلِّمُ(can) we speakمَنْ(to one) whoكَانَisفِیinالْمَهْدِthe cradleصَبِیًّا a child قَالَHe saidاِنِّیْIndeed I amعَبْدُa slaveاللّٰهِ ؕ۫(of) AllahاٰتٰىنِیَHe gave meالْكِتٰبَthe Scriptureوَ جَعَلَنِیْand made meنَبِیًّاۙa Prophet وَّ جَعَلَنِیْAnd He (has) made meمُبٰرَكًاblessedاَیْنَwhereverمَاwhereverكُنْتُ ۪I amوَ اَوْصٰنِیْand has enjoined (on) meبِالصَّلٰوةِ[of] the prayerوَ الزَّكٰوةِand zakahمَاas long as I amدُمْتُas long as I amحَیًّا۪ۖalive وَّ بَرًّۢاAnd dutifulبِوَالِدَتِیْ ؗto my motherوَ لَمْand notیَجْعَلْنِیْHe (has) made meجَبَّارًاinsolentشَقِیًّا unblessed وَ السَّلٰمُAnd peace (be)عَلَیَّon meیَوْمَ(the) dayوُلِدْتُّI was bornوَ یَوْمَand (the) dayاَمُوْتُI will dieوَ یَوْمَand (the) DayاُبْعَثُI will be raisedحَیًّا alive ذٰلِكَThatعِیْسَی(was) Isaابْنُ(the) sonمَرْیَمَ ۚ(of) Maryamقَوْلَa statementالْحَقِّ(of) truthالَّذِیْthat whichفِیْهِabout itیَمْتَرُوْنَ they dispute مَاNotكَانَ(it) isلِلّٰهِfor AllahاَنْthatیَّتَّخِذَHe should takeمِنْany sonوَّلَدٍ ۙany sonسُبْحٰنَهٗ ؕGlory be to HimاِذَاWhenقَضٰۤیHe decreesاَمْرًاa matterفَاِنَّمَاthen onlyیَقُوْلُHe saysلَهٗto itكُنْBeفَیَكُوْنُؕand it is وَ اِنَّAnd indeedاللّٰهَAllahرَبِّیْ(is) my Lordوَ رَبُّكُمْand your Lordفَاعْبُدُوْهُ ؕso worship HimهٰذَاThisصِرَاطٌ(is) a pathمُّسْتَقِیْمٌ straight فَاخْتَلَفَBut differedالْاَحْزَابُthe sectsمِنْۢfrom among themبَیْنِهِمْ ۚfrom among themفَوَیْلٌso woeلِّلَّذِیْنَto those whoكَفَرُوْاdisbelieveمِنْfromمَّشْهَدِ(the) witnessingیَوْمٍ(of) a Dayعَظِیْمٍ great اَسْمِعْHow they will hearبِهِمْHow they will hearوَ اَبْصِرْ ۙand how (they will) seeیَوْمَ(the) Dayیَاْتُوْنَنَاthey will come to Usلٰكِنِbutالظّٰلِمُوْنَthe wrongdoersالْیَوْمَtodayفِیْ(are) inضَلٰلٍerrorمُّبِیْنٍ clear 19. Maryam Page 308وَ اَنْذِرْهُمْAnd warn themیَوْمَ(of the) Dayالْحَسْرَةِ(of) the Regretاِذْwhenقُضِیَhas been decidedالْاَمْرُ ۘthe matterوَ هُمْAnd theyفِیْ(are) inغَفْلَةٍheedlessnessوَّ هُمْand theyلَا(do) notیُؤْمِنُوْنَ believe اِنَّاIndeed Weنَحْنُ[We]نَرِثُ[We] will inheritالْاَرْضَthe earthوَ مَنْand whoeverعَلَیْهَا(is) on itوَ اِلَیْنَاand to Usیُرْجَعُوْنَ۠they will be returned وَ اذْكُرْAnd mentionفِیinالْكِتٰبِthe Bookاِبْرٰهِیْمَ ؕ۬IbrahimاِنَّهٗIndeed heكَانَwasصِدِّیْقًاa man of truthنَّبِیًّا a Prophet اِذْWhenقَالَhe saidلِاَبِیْهِto his fatherیٰۤاَبَتِO my father!لِمَWhyتَعْبُدُ(do) you worshipمَاthat whichلَاnotیَسْمَعُhearsوَ لَاand notیُبْصِرُseesوَ لَاand notیُغْنِیْbenefitsعَنْكَ[to] youشَیْـًٔا (in) anything یٰۤاَبَتِO my father!اِنِّیْIndeed [I]قَدْverilyجَآءَنِیْ(has) come to meمِنَofالْعِلْمِthe knowledgeمَاwhatلَمْnotیَاْتِكَcame to youفَاتَّبِعْنِیْۤso follow meاَهْدِكَI will guide youصِرَاطًا(to) the pathسَوِیًّا even یٰۤاَبَتِO my father!لَا(Do) notتَعْبُدِworshipالشَّیْطٰنَ ؕthe ShaitaanاِنَّIndeedالشَّیْطٰنَthe Shaitaanكَانَisلِلرَّحْمٰنِto the Most Graciousعَصِیًّا disobedient یٰۤاَبَتِO my father!اِنِّیْۤIndeed Iاَخَافُ[I] fearاَنْthatیَّمَسَّكَwill touch youعَذَابٌa punishmentمِّنَfromالرَّحْمٰنِthe Most Graciousفَتَكُوْنَso you would beلِلشَّیْطٰنِto the Shaitaanوَلِیًّا a friend قَالَHe saidاَرَاغِبٌDo you hateاَنْتَDo you hateعَنْ(from)اٰلِهَتِیْmy godsیٰۤاِبْرٰهِیْمُ ۚO IbrahimلَىِٕنْSurely, ifلَّمْnotتَنْتَهِyou desistلَاَرْجُمَنَّكَsurely, I will stone youوَ اهْجُرْنِیْso leave meمَلِیًّا (for) a prolonged time قَالَHe saidسَلٰمٌPeace (be)عَلَیْكَ ۚon youسَاَسْتَغْفِرُI will ask forgivenessلَكَfor youرَبِّیْ ؕ(from) my LordاِنَّهٗIndeed Heكَانَisبِیْto meحَفِیًّا Ever Gracious وَ اَعْتَزِلُكُمْAnd I will leave youوَ مَاand whatتَدْعُوْنَyou invokeمِنْbesidesدُوْنِbesidesاللّٰهِAllahوَ اَدْعُوْاand I will invokeرَبِّیْ ۖؗmy LordعَسٰۤیMay beاَلَّاۤthat notاَكُوْنَI will beبِدُعَآءِin invocationرَبِّیْ(to) my Lordشَقِیًّا unblessed فَلَمَّاSo whenاعْتَزَلَهُمْhe left themوَ مَاand whatیَعْبُدُوْنَthey worshippedمِنْbesides Allahدُوْنِbesides Allahاللّٰهِ ۙbesides Allahوَهَبْنَا[and] We bestowedلَهٗۤ[to] himاِسْحٰقَIshaqوَ یَعْقُوْبَ ؕand Yaqubوَ كُلًّاand each (of them)جَعَلْنَاWe madeنَبِیًّا a Prophet وَ وَهَبْنَاAnd We bestowedلَهُمْto themمِّنْofرَّحْمَتِنَاOur Mercyوَ جَعَلْنَاand We madeلَهُمْfor themلِسَانَa truthful mentionصِدْقٍa truthful mentionعَلِیًّا۠high وَ اذْكُرْAnd mentionفِیinالْكِتٰبِthe Bookمُوْسٰۤی ؗMusaاِنَّهٗIndeed heكَانَwasمُخْلَصًاchosenوَّ كَانَand wasرَسُوْلًاa Messengerنَّبِیًّا a Prophet 19. Maryam Page 309وَ نَادَیْنٰهُAnd We called himمِنْfromجَانِبِ(the) sideالطُّوْرِ(of) the Mountالْاَیْمَنِthe rightوَ قَرَّبْنٰهُand brought him nearنَجِیًّا (for) conversation وَ وَهَبْنَاAnd We bestowedلَهٗ[to] himمِنْfromرَّحْمَتِنَاۤOur Mercyاَخَاهُhis brotherهٰرُوْنَHarunنَبِیًّا a Prophet وَ اذْكُرْAnd mentionفِیinالْكِتٰبِthe Bookاِسْمٰعِیْلَ ؗIsmailاِنَّهٗIndeed heكَانَwasصَادِقَtrueالْوَعْدِ(to his) promiseوَ كَانَand wasرَسُوْلًاa Messengerنَّبِیًّاۚa Prophet وَ كَانَAnd he usedیَاْمُرُ(to) enjoinاَهْلَهٗ(on) his peopleبِالصَّلٰوةِthe prayerوَ الزَّكٰوةِ ۪and zakahوَ كَانَand wasعِنْدَnearرَبِّهٖhis Lordمَرْضِیًّا pleasing وَ اذْكُرْAnd mentionفِیinالْكِتٰبِthe Bookاِدْرِیْسَ ؗIdrisاِنَّهٗIndeed heكَانَwasصِدِّیْقًاtruthfulنَّبِیًّاۗۙa Prophet وَّ رَفَعْنٰهُAnd We raised himمَكَانًا(to) a positionعَلِیًّا high اُولٰٓىِٕكَThoseالَّذِیْنَ(were) the ones whomاَنْعَمَAllah bestowed favorاللّٰهُAllah bestowed favorعَلَیْهِمْupon themمِّنَfrom (among)النَّبِیّٖنَthe Prophetsمِنْofذُرِّیَّةِ(the) offspringاٰدَمَ ۗ(of) Adamوَ مِمَّنْand of thoseحَمَلْنَاWe carriedمَعَwithنُوْحٍ ؗNuhوَّ مِنْand ofذُرِّیَّةِ(the) offspringاِبْرٰهِیْمَ(of) Ibrahimوَ اِسْرَآءِیْلَ ؗand Israelوَ مِمَّنْand of (those) whomهَدَیْنَاWe guidedوَ اجْتَبَیْنَا ؕand We choseاِذَاWhenتُتْلٰیwere recitedعَلَیْهِمْto themاٰیٰتُ(the) Versesالرَّحْمٰنِ(of) the Most Graciousخَرُّوْاthey fellسُجَّدًاprostratingوَّ بُكِیًّا۩and weeping فَخَلَفَThen succeededمِنْۢafter themبَعْدِهِمْafter themخَلْفٌsuccessorsاَضَاعُواwho neglectedالصَّلٰوةَthe prayerوَ اتَّبَعُواand they followedالشَّهَوٰتِthe lustsفَسَوْفَso soonیَلْقَوْنَthey will meetغَیًّاۙevil اِلَّاExceptمَنْ(one) whoتَابَrepentedوَ اٰمَنَand believedوَ عَمِلَand didصَالِحًاgood (deeds)فَاُولٰٓىِٕكَThen thoseیَدْخُلُوْنَwill enterالْجَنَّةَParadiseوَ لَاand notیُظْلَمُوْنَthey will be wrongedشَیْـًٔاۙ(in) anything جَنّٰتِGardensعَدْنِ(of) Edenلَّتِیْwhichوَعَدَpromisedالرَّحْمٰنُthe Most Graciousعِبَادَهٗ(to) His slavesبِالْغَیْبِ ؕin the unseenاِنَّهٗIndeed [it]كَانَisوَعْدُهٗHis promiseمَاْتِیًّا sure to come لَاNotیَسْمَعُوْنَthey will hearفِیْهَاthereinلَغْوًاvain talkاِلَّاbutسَلٰمًا ؕpeaceوَ لَهُمْAnd for themرِزْقُهُمْ(is) their provisionفِیْهَاthereinبُكْرَةًmorningوَّ عَشِیًّا and evening تِلْكَThisالْجَنَّةُ(is) ParadiseالَّتِیْwhichنُوْرِثُWe give (as) inheritanceمِنْ[of] (to)عِبَادِنَاOur slavesمَنْ(the one) whoكَانَisتَقِیًّا righteous وَ مَاAnd notنَتَنَزَّلُwe descendاِلَّاexceptبِاَمْرِby (the) Commandرَبِّكَ ۚ(of) your LordلَهٗTo Him (belongs)مَاwhatبَیْنَ(is) before usاَیْدِیْنَا(is) before usوَ مَاand whatخَلْفَنَا(is) behind usوَ مَاand whatبَیْنَ(is) betweenذٰلِكَ ۚthatوَ مَاAnd notكَانَisرَبُّكَyour Lordنَسِیًّاۚforgetful 19. Maryam Page 310رَبُّLordالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِand the earthوَ مَاand whateverبَیْنَهُمَا(is) between both of themفَاعْبُدْهُso worship Himوَ اصْطَبِرْand be constantلِعِبَادَتِهٖ ؕin His worshipهَلْDoتَعْلَمُyou knowلَهٗfor Himسَمِیًّا۠any similarity وَ یَقُوْلُAnd saysالْاِنْسَانُ[the] manءَاِذَاWhat! WhenمَاWhat! WhenمِتُّI am deadلَسَوْفَsurely willاُخْرَجُI be brought forthحَیًّا alive اَوَ لَاDoes notیَذْكُرُrememberالْاِنْسَانُ[the] manاَنَّاthat WeخَلَقْنٰهُWe created himمِنْbeforeقَبْلُbeforeوَ لَمْwhile notیَكُhe wasشَیْـًٔا anything فَوَرَبِّكَSo by your Lordلَنَحْشُرَنَّهُمْsurely We will gather themوَ الشَّیٰطِیْنَand the devilsثُمَّthenلَنُحْضِرَنَّهُمْsurely We will bring themحَوْلَaroundجَهَنَّمَHellجِثِیًّاۚbent (on) knees ثُمَّThenلَنَنْزِعَنَّsurely We will drag outمِنْfromكُلِّeveryشِیْعَةٍsectاَیُّهُمْthose of themاَشَدُّ(who were) worstعَلَیagainstالرَّحْمٰنِthe Most Graciousعِتِیًّاۚ(in) rebellion ثُمَّThenلَنَحْنُsurely Weاَعْلَمُknow bestبِالَّذِیْنَ[of] those whoهُمْ[they]اَوْلٰی(are) most worthyبِهَاthereinصِلِیًّا (of) being burnt وَ اِنْAnd (there is) notمِّنْكُمْ(any) of youاِلَّاbutوَارِدُهَا ۚ(will be) passing over itكَانَ(This) isعَلٰیuponرَبِّكَyour Lordحَتْمًاan inevitabilityمَّقْضِیًّاۚdecreed ثُمَّThenنُنَجِّیWe will deliverالَّذِیْنَthose whoاتَّقَوْاfeared (Allah)وَّ نَذَرُand We will leaveالظّٰلِمِیْنَthe wrongdoersفِیْهَاthereinجِثِیًّا bent (on) knees وَ اِذَاAnd whenتُتْلٰیare recitedعَلَیْهِمْto themاٰیٰتُنَاOur Versesبَیِّنٰتٍclearقَالَsayالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelievedلِلَّذِیْنَto those whoاٰمَنُوْۤا ۙbelievedاَیُّWhichالْفَرِیْقَیْنِ(of) the two groupsخَیْرٌ(is) betterمَّقَامًا(in) positionوَّ اَحْسَنُand bestنَدِیًّا (in) assembly وَ كَمْAnd how manyاَهْلَكْنَاWe destroyedقَبْلَهُمْbefore themمِّنْofقَرْنٍa generationهُمْtheyاَحْسَنُ(were) betterاَثَاثًا(in) possessionsوَّ رِءْیًا and appearance قُلْSayمَنْWhoeverكَانَisفِیinالضَّلٰلَةِ[the] errorفَلْیَمْدُدْthen surely will extendلَهُfor himالرَّحْمٰنُthe Most Graciousمَدًّا ۚ۬an extensionحَتّٰۤیuntilاِذَاwhenرَاَوْاthey seeمَاwhatیُوْعَدُوْنَthey were promisedاِمَّاeitherالْعَذَابَthe punishmentوَ اِمَّاorالسَّاعَةَ ؕthe Hourفَسَیَعْلَمُوْنَthen they will knowمَنْwhoهُوَ[he]شَرٌّ(is) worstمَّكَانًا(in) positionوَّ اَضْعَفُand weakerجُنْدًا (in) forces وَ یَزِیْدُAnd Allah increasesاللّٰهُAnd Allah increasesالَّذِیْنَthose whoاهْتَدَوْاaccept guidanceهُدًی ؕ(in) guidanceوَ الْبٰقِیٰتُAnd the everlastingالصّٰلِحٰتُgood deedsخَیْرٌ(are) betterعِنْدَnearرَبِّكَyour Lordثَوَابًا(for) rewardوَّ خَیْرٌand betterمَّرَدًّا (for) return 19. Maryam Page 311اَفَرَءَیْتَThen have you seenالَّذِیْhe whoكَفَرَdisbelievedبِاٰیٰتِنَاin Our Versesوَ قَالَand saidلَاُوْتَیَنَّSurely I will be givenمَالًاwealthوَّ وَلَدًاؕand children اَطَّلَعَHas he lookedالْغَیْبَ(into) the unseenاَمِorاتَّخَذَhas he takenعِنْدَfromالرَّحْمٰنِthe Most Graciousعَهْدًاۙa promise كَلَّا ؕNayسَنَكْتُبُWe will recordمَاwhatیَقُوْلُhe saysوَ نَمُدُّand We will extendلَهٗfor himمِنَfromالْعَذَابِthe punishmentمَدًّاۙextensively وَّ نَرِثُهٗAnd We will inherit (from) himمَاwhatیَقُوْلُhe saysوَ یَاْتِیْنَاand he will come to Usفَرْدًا alone وَ اتَّخَذُوْاAnd they have takenمِنْbesides Allahدُوْنِbesides Allahاللّٰهِbesides Allahاٰلِهَةًgodsلِّیَكُوْنُوْاthat they may beلَهُمْfor themعِزًّاۙan honor كَلَّا ؕNayسَیَكْفُرُوْنَthey will denyبِعِبَادَتِهِمْtheir worship (of them)وَ یَكُوْنُوْنَand they will beعَلَیْهِمْagainst themضِدًّا۠opponents اَلَمْDo notتَرَyou seeاَنَّاۤthat Weاَرْسَلْنَا[We] have sentالشَّیٰطِیْنَthe devilsعَلَیuponالْكٰفِرِیْنَthe disbelieversتَؤُزُّهُمْinciting themاَزًّاۙ(with) incitement فَلَاSo (do) notتَعْجَلْmake hasteعَلَیْهِمْ ؕagainst themاِنَّمَاOnlyنَعُدُّWe countلَهُمْfor themعَدًّاۚa number یَوْمَ(The) DayنَحْشُرُWe will gatherالْمُتَّقِیْنَthe righteousاِلَیtoالرَّحْمٰنِthe Most Graciousوَفْدًاۙ(as) a delegation وَّ نَسُوْقُAnd We will driveالْمُجْرِمِیْنَthe criminalsاِلٰیtoجَهَنَّمَHellوِرْدًاۘthirsty لَاNotیَمْلِكُوْنَthey will have the powerالشَّفَاعَةَ(of) the intercessionاِلَّاexceptمَنِ(he) whoاتَّخَذَhas takenعِنْدَfromالرَّحْمٰنِthe Most Graciousعَهْدًاۘa covenant وَ قَالُواAnd they sayاتَّخَذَHas takenالرَّحْمٰنُthe Most Graciousوَلَدًاؕa son لَقَدْVerilyجِئْتُمْyou have put forthشَیْـًٔاa thingاِدًّاۙatrocious تَكَادُAlmostالسَّمٰوٰتُthe heavensیَتَفَطَّرْنَget tornمِنْهُtherefromوَ تَنْشَقُّand splits asunderالْاَرْضُthe earthوَ تَخِرُّand collapseالْجِبَالُthe mountainهَدًّاۙ(in) devastation اَنْThatدَعَوْاthey invokeلِلرَّحْمٰنِto the Most Graciousوَلَدًاۚa son وَ مَاAnd notیَنْۢبَغِیْis appropriateلِلرَّحْمٰنِfor the Most GraciousاَنْthatیَّتَّخِذَHe should takeوَلَدًاؕa son اِنْNotكُلُّallمَنْwhoفِی(are) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضِand the earthاِلَّاۤbutاٰتِی(will) comeالرَّحْمٰنِ(to) the Most Graciousعَبْدًاؕ(as) a slave لَقَدْVerilyاَحْصٰىهُمْHe has enumerated themوَ عَدَّهُمْand counted themعَدًّاؕa counting وَ كُلُّهُمْAnd all of themاٰتِیْهِ(will) come (to) Himیَوْمَ(on the) Dayالْقِیٰمَةِ(of) the Resurrectionفَرْدًا alone 19. Maryam Page 312اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelievedوَ عَمِلُواand didالصّٰلِحٰتِgood deedsسَیَجْعَلُwill bestowلَهُمُfor themالرَّحْمٰنُthe Most Graciousوُدًّا affection فَاِنَّمَاSo onlyیَسَّرْنٰهُWe (have) made it easyبِلِسَانِكَin your tongueلِتُبَشِّرَthat you may give glad tidingsبِهِwith itالْمُتَّقِیْنَ(to) the righteousوَ تُنْذِرَand warnبِهٖwith itقَوْمًاa peopleلُّدًّا hostile وَ كَمْAnd how manyاَهْلَكْنَاWe (have) destroyedقَبْلَهُمْbefore themمِّنْofقَرْنٍ ؕa generationهَلْCanتُحِسُّyou perceiveمِنْهُمْof themمِّنْanyاَحَدٍoneاَوْorتَسْمَعُhearلَهُمْfrom themرِكْزًا۠a sound 20. Tahaبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِطٰهٰۚTa Ha مَاۤNotاَنْزَلْنَاWe (have) sent downعَلَیْكَto youالْقُرْاٰنَthe Quranلِتَشْقٰۤیۙthat you be distressed اِلَّا(But)تَذْكِرَةً(as) a reminderلِّمَنْfor (those) whoیَّخْشٰیۙfear تَنْزِیْلًاA revelationمِّمَّنْfrom (He) Whoخَلَقَcreatedالْاَرْضَthe earthوَ السَّمٰوٰتِand the heavensالْعُلٰیؕ[the] high اَلرَّحْمٰنُThe Most Graciousعَلَیoverالْعَرْشِthe Throneاسْتَوٰی is established لَهٗTo Him (belongs)مَاwhateverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ مَاand whateverفِی(is) inالْاَرْضِthe earthوَ مَاand whateverبَیْنَهُمَا(is) between themوَ مَاand whateverتَحْتَ(is) underالثَّرٰی the soil وَ اِنْAnd ifتَجْهَرْyou speak aloudبِالْقَوْلِthe wordفَاِنَّهٗthen indeed Heیَعْلَمُknowsالسِّرَّthe secretوَ اَخْفٰی and the more hidden اَللّٰهُAllahلَاۤ(there is) noاِلٰهَgodاِلَّاexceptهُوَ ؕHimلَهُTo Him (belong)الْاَسْمَآءُthe Namesالْحُسْنٰی the Most Beautiful وَ هَلْAnd hasاَتٰىكَcome to youحَدِیْثُthe narrationمُوْسٰیۘ(of) Musa اِذْWhenرَاٰhe sawنَارًاa fireفَقَالَthen he saidلِاَهْلِهِto his familyامْكُثُوْۤاStay hereاِنِّیْۤindeed Iاٰنَسْتُ[I] perceivedنَارًاa fireلَّعَلِّیْۤperhaps I (can)اٰتِیْكُمْbring youمِّنْهَاtherefromبِقَبَسٍa burning brandاَوْorاَجِدُI findعَلَیatالنَّارِthe fireهُدًی guidance فَلَمَّاۤThen whenاَتٰىهَاhe came to itنُوْدِیَhe was calledیٰمُوْسٰیؕO Musa اِنِّیْۤIndeed [I]اَنَاI Amرَبُّكَyour Lordفَاخْلَعْso removeنَعْلَیْكَ ۚyour shoesاِنَّكَIndeed youبِالْوَادِ(are) in the valleyالْمُقَدَّسِthe sacredطُوًیؕ(of) Tuwa 20. Taha Page 313وَ اَنَاAnd Iاخْتَرْتُكَ(have) chosen youفَاسْتَمِعْso listenلِمَاto whatیُوْحٰی is revealed اِنَّنِیْۤIndeed [I]اَنَاI AmاللّٰهُAllahلَاۤ(There is) noاِلٰهَgodاِلَّاۤbutاَنَاIفَاعْبُدْنِیْ ۙso worship Meوَ اَقِمِand establishالصَّلٰوةَthe prayerلِذِكْرِیْ for My remembrance اِنَّIndeedالسَّاعَةَthe Hourاٰتِیَةٌ(will be) comingاَكَادُI almostاُخْفِیْهَا[I] hide itلِتُجْزٰیthat may be recompensedكُلُّeveryنَفْسٍۭsoulبِمَاfor whatتَسْعٰی it strives فَلَاSo (do) notیَصُدَّنَّكَ(let) avert youعَنْهَاfrom itمَنْ(one) whoلَّا(does) notیُؤْمِنُbelieveبِهَاin itوَ اتَّبَعَand followsهَوٰىهُhis desiresفَتَرْدٰی lest you perish وَ مَاAnd whatتِلْكَ(is) thatبِیَمِیْنِكَin your right handیٰمُوْسٰی O Musa قَالَHe saidهِیَItعَصَایَ ۚ(is) my staffاَتَوَكَّؤُاI leanعَلَیْهَاupon itوَ اَهُشُّand I bring down leavesبِهَاwith itعَلٰیforغَنَمِیْmy sheepوَ لِیَand for meفِیْهَاin itمَاٰرِبُ(are) usesاُخْرٰی other قَالَHe saidاَلْقِهَاThrow it downیٰمُوْسٰی O Musa! فَاَلْقٰىهَاSo he threw it downفَاِذَاand behold!هِیَItحَیَّةٌ(was) a snakeتَسْعٰی moving swiftly قَالَHe saidخُذْهَاSeize itوَ لَاand (do) notتَخَفْ ۥfearسَنُعِیْدُهَاWe will return itسِیْرَتَهَا(to) its stateالْاُوْلٰی the former وَ اضْمُمْAnd draw nearیَدَكَyour handاِلٰیtoجَنَاحِكَyour sideتَخْرُجْit will come outبَیْضَآءَwhiteمِنْwithout anyغَیْرِwithout anyسُوْٓءٍdiseaseاٰیَةً(as) a signاُخْرٰیۙanother لِنُرِیَكَThat We may show youمِنْofاٰیٰتِنَاOur Signsالْكُبْرٰیۚthe Greatest اِذْهَبْGoاِلٰیtoفِرْعَوْنَFiraunاِنَّهٗIndeed heطَغٰی۠(has) transgressed قَالَHe saidرَبِّMy Lord!اشْرَحْExpandلِیْfor meصَدْرِیْۙmy breast وَ یَسِّرْAnd easeلِیْۤfor meاَمْرِیْۙmy task وَ احْلُلْAnd untieعُقْدَةً(the) knotمِّنْfromلِّسَانِیْۙmy tongue یَفْقَهُوْاThat they may understandقَوْلِیْ۪my speech وَ اجْعَلْAnd appointلِّیْfor meوَزِیْرًاa ministerمِّنْfromاَهْلِیْۙmy family هٰرُوْنَHarunاَخِیۙmy brother اشْدُدْReinforceبِهٖۤthrough himاَزْرِیْۙmy strength وَ اَشْرِكْهُAnd make him shareفِیْۤ[in]اَمْرِیْۙmy task كَیْThatنُسَبِّحَكَwe may glorify Youكَثِیْرًاۙmuch وَّ نَذْكُرَكَAnd [we] remember Youكَثِیْرًاؕmuch اِنَّكَIndeed [You]كُنْتَYou areبِنَاof usبَصِیْرًا All-Seer قَالَHe saidقَدْVerilyاُوْتِیْتَyou are grantedسُؤْلَكَyour requestیٰمُوْسٰی O Musa! وَ لَقَدْAnd indeedمَنَنَّاWe conferred a favorعَلَیْكَon youمَرَّةًanother timeاُخْرٰۤیۙanother time 20. Taha Page 314اِذْWhenاَوْحَیْنَاۤWe inspiredاِلٰۤیtoاُمِّكَyour motherمَاwhatیُوْحٰۤیۙis inspired اَنِThatاقْذِفِیْهِcast himفِیinالتَّابُوْتِthe chestفَاقْذِفِیْهِthen cast itفِیinالْیَمِّthe riverفَلْیُلْقِهِthen let cast itالْیَمُّthe riverبِالسَّاحِلِon the bankیَاْخُذْهُwill take himعَدُوٌّan enemyلِّیْto Meوَ عَدُوٌّand an enemyلَّهٗ ؕto him."وَ اَلْقَیْتُAnd I castعَلَیْكَover youمَحَبَّةًloveمِّنِّیْ ۚ۬from Meوَ لِتُصْنَعَand that you may be brought upعَلٰیunderعَیْنِیْۘMy Eye اِذْWhenتَمْشِیْۤwas goingاُخْتُكَyour sisterفَتَقُوْلُand she saidهَلْShallاَدُلُّكُمْI show youعَلٰی[to]مَنْ(one) whoیَّكْفُلُهٗ ؕwill nurse and rear him?"فَرَجَعْنٰكَSo We returned youاِلٰۤیtoاُمِّكَyour motherكَیْthatتَقَرَّmay be cooledعَیْنُهَاher eyesوَ لَاand notتَحْزَنَ ؕ۬she grievesوَ قَتَلْتَAnd you killedنَفْسًاa manفَنَجَّیْنٰكَbut We saved youمِنَfromالْغَمِّthe distressوَ فَتَنّٰكَand We tried youفُتُوْنًا ۫۬(with) a trialفَلَبِثْتَThen you remainedسِنِیْنَ(some) yearsفِیْۤwithاَهْلِ(the) peopleمَدْیَنَ ۙ۬(of) MadyanثُمَّThenجِئْتَyou cameعَلٰیatقَدَرٍthe decreed (time)یّٰمُوْسٰی O Musa! وَ اصْطَنَعْتُكَAnd I (have) chosen youلِنَفْسِیْۚfor Myself اِذْهَبْGoاَنْتَyouوَ اَخُوْكَand your brotherبِاٰیٰتِیْwith My Signsوَ لَاand (do) notتَنِیَاslackenفِیْinذِكْرِیْۚMy remembrance اِذْهَبَاۤGo both of youاِلٰیtoفِرْعَوْنَFiraunاِنَّهٗIndeed heطَغٰیۚۖ(has) transgressed فَقُوْلَاAnd speakلَهٗto himقَوْلًاa wordلَّیِّنًاgentleلَّعَلَّهٗperhaps heیَتَذَكَّرُmay take heedاَوْorیَخْشٰی fear قَالَاThey saidرَبَّنَاۤOur Lord!اِنَّنَاIndeed weنَخَافُfearاَنْthatیَّفْرُطَhe will hastenعَلَیْنَاۤagainst usاَوْorاَنْthatیَّطْغٰی he will transgress قَالَHe saidلَا(Do) notتَخَافَاۤfearاِنَّنِیْIndeed I Amمَعَكُمَاۤwith you bothاَسْمَعُI hearوَ اَرٰی and I see فَاْتِیٰهُSo go to himفَقُوْلَاۤand sayاِنَّاIndeed, weرَسُوْلَاboth (are) Messengersرَبِّكَ(of) your Lordفَاَرْسِلْso sendمَعَنَاwith usبَنِیْۤ(the) Children of Israelاِسْرَآءِیْلَ ۙ۬(the) Children of Israelوَ لَاand (do) notتُعَذِّبْهُمْ ؕtorment themقَدْVerilyجِئْنٰكَwe came to youبِاٰیَةٍwith a Signمِّنْfromرَّبِّكَ ؕyour Lordوَ السَّلٰمُAnd peaceعَلٰیonمَنِ(one) whoاتَّبَعَfollowsالْهُدٰی the Guidance اِنَّاIndeed weقَدْverilyاُوْحِیَit has been revealedاِلَیْنَاۤto usاَنَّthatالْعَذَابَthe punishmentعَلٰی(will be) onمَنْ(one) whoكَذَّبَdeniesوَ تَوَلّٰی and turns away." قَالَHe saidفَمَنْThen whoرَّبُّكُمَا(is) your Lordیٰمُوْسٰی O Musa قَالَHe saidرَبُّنَاOur Lordالَّذِیْۤ(is) the One Whoاَعْطٰیgaveكُلَّ(to) everyشَیْءٍthingخَلْقَهٗits formثُمَّthenهَدٰی He guided (it) قَالَHe saidفَمَاThen whatبَالُ(is the) caseالْقُرُوْنِ(of) the generationsالْاُوْلٰی (of) the former 20. Taha Page 315قَالَHe saidعِلْمُهَاIts knowledgeعِنْدَ(is) withرَبِّیْmy Lordفِیْinكِتٰبٍ ۚa RecordلَاNotیَضِلُّerrsرَبِّیْmy Lordوَ لَاand notیَنْسَیؗforgets الَّذِیْThe One Whoجَعَلَmadeلَكُمُfor youالْاَرْضَthe earthمَهْدًا(as) a bedوَّ سَلَكَand insertedلَكُمْfor youفِیْهَاthereinسُبُلًاwaysوَّ اَنْزَلَand sent downمِنَfromالسَّمَآءِthe skyمَآءً ؕwaterفَاَخْرَجْنَاthen We (have) brought forthبِهٖۤwith itاَزْوَاجًاpairsمِّنْofنَّبَاتٍplantsشَتّٰی diverse كُلُوْاEatوَ ارْعَوْاand pastureاَنْعَامَكُمْ ؕyour cattleاِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَاٰیٰتٍsurely (are) Signsلِّاُولِیfor possessorsالنُّهٰی۠(of) intelligence مِنْهَاFrom itخَلَقْنٰكُمْWe created youوَ فِیْهَاand in itنُعِیْدُكُمْWe will return youوَ مِنْهَاand from itنُخْرِجُكُمْWe will bring you outتَارَةًtimeاُخْرٰی another وَ لَقَدْAnd verilyاَرَیْنٰهُWe showed himاٰیٰتِنَاOur Signsكُلَّهَاall of themفَكَذَّبَbut he deniedوَ اَبٰی and refused قَالَHe saidاَجِئْتَنَاHave you come to usلِتُخْرِجَنَاto drive us outمِنْofاَرْضِنَاour landبِسِحْرِكَwith your magicیٰمُوْسٰی O Musa فَلَنَاْتِیَنَّكَThen we will surely produce for youبِسِحْرٍmagicمِّثْلِهٖlike itفَاجْعَلْSo makeبَیْنَنَاbetween usوَ بَیْنَكَand between youمَوْعِدًاan appointmentلَّاnotنُخْلِفُهٗwe will fail itنَحْنُ[we]وَ لَاۤand notاَنْتَyouمَكَانًا(in) a placeسُوًی even قَالَHe saidمَوْعِدُكُمْYour appointmentیَوْمُ(is on the) dayالزِّیْنَةِ(of) the festivalوَ اَنْand thatیُّحْشَرَwill be assembledالنَّاسُthe peopleضُحًی (at) forenoon فَتَوَلّٰیThen went awayفِرْعَوْنُFiraunفَجَمَعَand put togetherكَیْدَهٗhis planثُمَّthenاَتٰی came قَالَSaidلَهُمْto themمُّوْسٰیMusaوَیْلَكُمْWoe to you!لَا(Do) notتَفْتَرُوْاinventعَلَیagainstاللّٰهِAllahكَذِبًاa lieفَیُسْحِتَكُمْlest He will destroy youبِعَذَابٍ ۚwith a punishmentوَ قَدْAnd verilyخَابَhe failedمَنِwhoافْتَرٰی invented فَتَنَازَعُوْۤاThen they disputedاَمْرَهُمْ(in) their affairبَیْنَهُمْamong themوَ اَسَرُّواand they kept secretالنَّجْوٰی the private conversation قَالُوْۤاThey saidاِنْIndeedهٰذٰىنِthese twoلَسٰحِرٰنِ[two] magiciansیُرِیْدٰنِthey intendاَنْthatیُّخْرِجٰكُمْthey drive you outمِّنْofاَرْضِكُمْyour landبِسِحْرِهِمَاwith their magicوَ یَذْهَبَاand do awayبِطَرِیْقَتِكُمُwith your wayالْمُثْلٰی the exemplary فَاَجْمِعُوْاSo put togetherكَیْدَكُمْyour planثُمَّthenائْتُوْاcomeصَفًّا ۚ(in) a lineوَ قَدْAnd verilyاَفْلَحَ(will be) successfulالْیَوْمَtodayمَنِwhoاسْتَعْلٰی overcomes 20. Taha Page 316قَالُوْاThey saidیٰمُوْسٰۤیO Musa!اِمَّاۤEitherاَنْ[that]تُلْقِیَyou throwوَ اِمَّاۤorاَنْ[that]نَّكُوْنَwe will beاَوَّلَthe firstمَنْwhoاَلْقٰی throws قَالَHe saidبَلْNayاَلْقُوْا ۚyou throwفَاِذَاThen behold!حِبَالُهُمْTheir ropesوَ عِصِیُّهُمْand their staffsیُخَیَّلُseemedاِلَیْهِto himمِنْbyسِحْرِهِمْtheir magicاَنَّهَاthat theyتَسْعٰی (were) moving فَاَوْجَسَSo sensedفِیْinنَفْسِهٖhimselfخِیْفَةًa fearمُّوْسٰی Musa قُلْنَاWe saidلَا(Do) notتَخَفْfearاِنَّكَIndeed youاَنْتَyouالْاَعْلٰی (will be) superior وَ اَلْقِAnd throwمَاwhatفِیْ(is) inیَمِیْنِكَyour right handتَلْقَفْit will swallow upمَاwhatصَنَعُوْا ؕthey have madeاِنَّمَاOnlyصَنَعُوْاthey (have) madeكَیْدُa trickسٰحِرٍ ؕ(of) a magicianوَ لَاand notیُفْلِحُwill be successfulالسَّاحِرُthe magicianحَیْثُwhereverاَتٰی he comes فَاُلْقِیَSo were thrown downالسَّحَرَةُthe magiciansسُجَّدًاprostratingقَالُوْۤاThey saidاٰمَنَّاWe believeبِرَبِّin (the) Lordهٰرُوْنَ(of) Harunوَ مُوْسٰی and Musa قَالَHe saidاٰمَنْتُمْYou believeلَهٗ[to] himقَبْلَbeforeاَنْ[that]اٰذَنَI gave permissionلَكُمْ ؕto youاِنَّهٗIndeed heلَكَبِیْرُكُمُ(is) your chiefالَّذِیْthe one whoعَلَّمَكُمُtaught youالسِّحْرَ ۚthe magicفَلَاُقَطِّعَنَّSo surely I will cut offاَیْدِیَكُمْyour handsوَ اَرْجُلَكُمْand your feetمِّنْofخِلَافٍopposite sidesوَّ لَاُصَلِّبَنَّكُمْand surely I will crucify youفِیْonجُذُوْعِ(the) trunksالنَّخْلِ ؗ(of) date-palmsوَ لَتَعْلَمُنَّand surely you will knowاَیُّنَاۤwhich of usاَشَدُّ(is) more severeعَذَابًا(in) punishmentوَّ اَبْقٰی and more lasting قَالُوْاThey saidلَنْNeverنُّؤْثِرَكَwe will prefer youعَلٰیoverمَاwhatجَآءَنَاhas come to usمِنَofالْبَیِّنٰتِthe clear proofsوَ الَّذِیْand the One Whoفَطَرَنَاcreated usفَاقْضِSo decreeمَاۤwhateverاَنْتَyouقَاضٍ ؕ(are) decreeingاِنَّمَاOnlyتَقْضِیْyou can decreeهٰذِهِ(for) thisالْحَیٰوةَlifeالدُّنْیَاؕ(of) the world اِنَّاۤIndeed [we]اٰمَنَّاwe believeبِرَبِّنَاin our Lordلِیَغْفِرَthat He may forgiveلَنَاfor usخَطٰیٰنَاour sinsوَ مَاۤand whatاَكْرَهْتَنَاyou compelled usعَلَیْهِon itمِنَofالسِّحْرِ ؕthe magicوَ اللّٰهُAnd Allahخَیْرٌ(is) Bestوَّ اَبْقٰی and Ever Lasting اِنَّهٗIndeed heمَنْwhoیَّاْتِcomesرَبَّهٗ(to) his Lordمُجْرِمًا(as) a criminalفَاِنَّthen indeedلَهٗfor himجَهَنَّمَ ؕ(is) HellلَاNotیَمُوْتُhe will dieفِیْهَاin itوَ لَاand notیَحْیٰی live وَ مَنْBut whoeverیَّاْتِهٖcomes to Himمُؤْمِنًا(as) a believerقَدْverilyعَمِلَhe has doneالصّٰلِحٰتِthe righteous deedsفَاُولٰٓىِٕكَthen thoseلَهُمُfor themالدَّرَجٰتُ(will be) the ranksالْعُلٰیۙ[the] high جَنّٰتُGardensعَدْنٍ(of) Edenتَجْرِیْflowsمِنْfromتَحْتِهَاunderneath themالْاَنْهٰرُthe riversخٰلِدِیْنَabiding foreverفِیْهَا ؕin itوَ ذٰلِكَAnd thatجَزٰٓؤُا(is) the rewardمَنْ(for him) whoتَزَكّٰی۠purifies himself 20. Taha Page 317وَ لَقَدْAnd verilyاَوْحَیْنَاۤWe inspiredاِلٰیtoمُوْسٰۤی ۙ۬MusaاَنْthatاَسْرِTravel by nightبِعِبَادِیْwith My slavesفَاضْرِبْand strikeلَهُمْfor themطَرِیْقًاa pathفِیinالْبَحْرِthe seaیَبَسًا ۙdryلَّاnotتَخٰفُfearingدَرَكًاto be overtakenوَّ لَاand notتَخْشٰی being afraid فَاَتْبَعَهُمْThen followed themفِرْعَوْنُFiraunبِجُنُوْدِهٖwith his forcesفَغَشِیَهُمْbut covered themمِّنَfromالْیَمِّthe seaمَاwhatغَشِیَهُمْؕcovered them وَ اَضَلَّAnd led astrayفِرْعَوْنُFiraunقَوْمَهٗhis peopleوَ مَاand (did) notهَدٰی guide them یٰبَنِیْۤO Children of IsraelاِسْرَآءِیْلَO Children of IsraelقَدْVerilyاَنْجَیْنٰكُمْWe delivered youمِّنْfromعَدُوِّكُمْyour enemyوَ وٰعَدْنٰكُمْand We made a covenant with youجَانِبَon (the) sideالطُّوْرِ(of) the Mountالْاَیْمَنَthe rightوَ نَزَّلْنَاand We sent downعَلَیْكُمُto youالْمَنَّthe Mannaوَ السَّلْوٰی and the quails كُلُوْاEatمِنْofطَیِّبٰتِ(the) good thingsمَاwhichرَزَقْنٰكُمْWe have provided youوَ لَاand (do) notتَطْغَوْاtransgressفِیْهِthereinفَیَحِلَّlest should descendعَلَیْكُمْupon youغَضَبِیْ ۚMy Angerوَ مَنْAnd whoeverیَّحْلِلْon whom descendsعَلَیْهِon whom descendsغَضَبِیْMy Angerفَقَدْindeedهَوٰی he (has) perished وَ اِنِّیْBut indeed I Amلَغَفَّارٌthe Perpetual Forgiverلِّمَنْof whoeverتَابَrepentsوَ اٰمَنَand believesوَ عَمِلَand doesصَالِحًاrighteous (deeds)ثُمَّthenاهْتَدٰی remains guided وَ مَاۤAnd whatاَعْجَلَكَmade you hastenعَنْfromقَوْمِكَyour peopleیٰمُوْسٰی O Musa قَالَHe saidهُمْTheyاُولَآءِ(are) closeعَلٰۤیuponاَثَرِیْmy tracksوَ عَجِلْتُand I hastenedاِلَیْكَto youرَبِّmy Lordلِتَرْضٰی that You be pleased قَالَHe saidفَاِنَّاBut indeed, Weقَدْ[verily]فَتَنَّاWe (have) triedقَوْمَكَyour peopleمِنْۢafter youبَعْدِكَafter youوَ اَضَلَّهُمُand has led them astrayالسَّامِرِیُّ the Samiri فَرَجَعَThen Musa returnedمُوْسٰۤیThen Musa returnedاِلٰیtoقَوْمِهٖhis peopleغَضْبَانَangryاَسِفًا ۚ۬(and) sorrowfulقَالَHe saidیٰقَوْمِO my peopleاَلَمْDid notیَعِدْكُمْpromise youرَبُّكُمْyour Lordوَعْدًاa promiseحَسَنًا ؕ۬goodاَفَطَالَThen, did seem longعَلَیْكُمُto youالْعَهْدُthe promiseاَمْorاَرَدْتُّمْdid you desireاَنْthatیَّحِلَّdescendعَلَیْكُمْupon youغَضَبٌ(the) Angerمِّنْofرَّبِّكُمْyour Lordفَاَخْلَفْتُمْso you brokeمَّوْعِدِیْ (the) promise to me قَالُوْاThey saidمَاۤNotاَخْلَفْنَاwe brokeمَوْعِدَكَpromise to youبِمَلْكِنَاby our willوَ لٰكِنَّاbut weحُمِّلْنَاۤ[we] were made to carryاَوْزَارًاburdensمِّنْfromزِیْنَةِornamentsالْقَوْمِ(of) the peopleفَقَذَفْنٰهَاso we threw themفَكَذٰلِكَand thusاَلْقَیthrewالسَّامِرِیُّۙthe Samiri 20. Taha Page 318فَاَخْرَجَThen he brought forthلَهُمْfor themعِجْلًاa calf'sجَسَدًاbodyلَّهٗit hadخُوَارٌa lowing soundفَقَالُوْاand they saidهٰذَاۤThisاِلٰهُكُمْ(is) your godوَ اِلٰهُand the godمُوْسٰی ۬(of) Musaفَنَسِیَؕbut he forgot اَفَلَاThen did notیَرَوْنَthey seeاَلَّاthat notیَرْجِعُit (could) returnاِلَیْهِمْto themقَوْلًا ۙ۬a wordوَّ لَاand notیَمْلِكُpossessلَهُمْfor themضَرًّاany harmوَّ لَاand notنَفْعًا۠any benefit وَ لَقَدْAnd verilyقَالَ(had) saidلَهُمْto themهٰرُوْنُHarunمِنْbeforeقَبْلُbeforeیٰقَوْمِO my peopleاِنَّمَاOnlyفُتِنْتُمْyou are being testedبِهٖ ۚby itوَ اِنَّand indeedرَبَّكُمُyour Lordالرَّحْمٰنُ(is) the Most Graciousفَاتَّبِعُوْنِیْso follow meوَ اَطِیْعُوْۤاand obeyاَمْرِیْ my order قَالُوْاThey saidلَنْNeverنَّبْرَحَwe will ceaseعَلَیْهِbeing devoted to itعٰكِفِیْنَbeing devoted to itحَتّٰیuntilیَرْجِعَreturnsاِلَیْنَاto usمُوْسٰی Musa قَالَHe saidیٰهٰرُوْنُO Harun!مَاWhatمَنَعَكَprevented youاِذْwhenرَاَیْتَهُمْyou saw themضَلُّوْۤاۙgoing astray اَلَّاThat notتَتَّبِعَنِ ؕyou follow meاَفَعَصَیْتَThen have you disobeyedاَمْرِیْ my order قَالَHe saidیَبْنَؤُمَّO son of my motherلَا(Do) notتَاْخُذْseize (me)بِلِحْیَتِیْby my beardوَ لَاand notبِرَاْسِیْ ۚby my headاِنِّیْIndeed, Iخَشِیْتُ[I] fearedاَنْthatتَقُوْلَyou would sayفَرَّقْتَYou caused divisionبَیْنَbetweenبَنِیْۤ(the) Children of Israelاِسْرَآءِیْلَ(the) Children of Israelوَ لَمْand notتَرْقُبْyou respectقَوْلِیْ my word قَالَHe saidفَمَاThen whatخَطْبُكَ(is) your caseیٰسَامِرِیُّ O Samiri قَالَHe saidبَصُرْتُI perceivedبِمَاwhatلَمْnotیَبْصُرُوْاthey perceiveبِهٖin itفَقَبَضْتُso I tookقَبْضَةًa handfulمِّنْfromاَثَرِ(the) trackالرَّسُوْلِ(of) the Messengerفَنَبَذْتُهَاthen threw itوَ كَذٰلِكَand thusسَوَّلَتْsuggestedلِیْto meنَفْسِیْ my soul قَالَHe saidفَاذْهَبْThen goفَاِنَّAnd indeedلَكَfor youفِیinالْحَیٰوةِthe lifeاَنْthatتَقُوْلَyou will sayلَا(Do) notمِسَاسَ ۪touch."وَ اِنَّAnd indeedلَكَfor youمَوْعِدًا(is) an appointmentلَّنْneverتُخْلَفَهٗ ۚyou will fail to (keep) itوَ انْظُرْAnd lookاِلٰۤیatاِلٰهِكَyour godالَّذِیْthat whichظَلْتَyou have remainedعَلَیْهِto itعَاكِفًا ؕdevotedلَنُحَرِّقَنَّهٗSurely we will burn itثُمَّthenلَنَنْسِفَنَّهٗcertainly we will scatter itفِیinالْیَمِّthe seaنَسْفًا (in) particles اِنَّمَاۤOnlyاِلٰهُكُمُyour Godاللّٰهُ(is) Allahالَّذِیْthe Oneلَاۤ(there is) noاِلٰهَgodاِلَّاbutهُوَ ؕHeوَسِعَHe has encompassedكُلَّallشَیْءٍthingsعِلْمًا (in) knowledge 20. Taha Page 319كَذٰلِكَThusنَقُصُّWe relateعَلَیْكَto youمِنْfromاَنْۢبَآءِ(the) newsمَا(of) whatقَدْhas precededسَبَقَ ۚhas precededوَ قَدْAnd certainlyاٰتَیْنٰكَWe have given youمِنْfromلَّدُنَّاUsذِكْرًاۖۚa Reminder مَنْWhoeverاَعْرَضَturns awayعَنْهُfrom itفَاِنَّهٗthen indeed heیَحْمِلُwill bearیَوْمَ(on the) Dayالْقِیٰمَةِ(of) Resurrectionوِزْرًاۙa burden خٰلِدِیْنَAbiding foreverفِیْهِ ؕin itوَ سَآءَand evilلَهُمْfor themیَوْمَ(on the) Dayالْقِیٰمَةِ(of) the Resurrectionحِمْلًاۙ(as) a load یَّوْمَ(The) Dayیُنْفَخُwill be blownفِیinالصُّوْرِthe Trumpetوَ نَحْشُرُand We will gatherالْمُجْرِمِیْنَthe criminalsیَوْمَىِٕذٍthat Dayزُرْقًاۚۖblue-eyed یَّتَخَافَتُوْنَThey are murmuringبَیْنَهُمْamong themselvesاِنْNotلَّبِثْتُمْyou remainedاِلَّاexcept (for)عَشْرًا ten نَحْنُWeاَعْلَمُknow bestبِمَاwhatیَقُوْلُوْنَthey will sayاِذْwhenیَقُوْلُwill sayاَمْثَلُهُمْ(the) best of themطَرِیْقَةً(in) conductاِنْNotلَّبِثْتُمْyou remainedاِلَّاexcept (for)یَوْمًا۠a day وَ یَسْـَٔلُوْنَكَAnd they ask youعَنِaboutالْجِبَالِthe mountainsفَقُلْso sayیَنْسِفُهَاWill blast themرَبِّیْmy Lordنَسْفًاۙ(into) particles فَیَذَرُهَاThen He will leave itقَاعًاa levelصَفْصَفًاۙplain لَّاNotتَرٰیyou will seeفِیْهَاin itعِوَجًاany crookednessوَّ لَاۤand notاَمْتًاؕany curve یَوْمَىِٕذٍOn that Dayیَّتَّبِعُوْنَthey will followالدَّاعِیَthe callerلَاnoعِوَجَdeviationلَهٗ ۚfrom itوَ خَشَعَتِAnd (will be) humbledالْاَصْوَاتُthe voicesلِلرَّحْمٰنِfor the Most Graciousفَلَاso notتَسْمَعُyou will hearاِلَّاexceptهَمْسًا a faint sound یَوْمَىِٕذٍ(On) that Dayلَّاnotتَنْفَعُwill benefitالشَّفَاعَةُthe intercessionاِلَّاexceptمَنْ(to) whomاَذِنَhas given permissionلَهُ[to him]الرَّحْمٰنُthe Most Graciousوَ رَضِیَand He has acceptedلَهٗfor himقَوْلًا a word یَعْلَمُHe knowsمَاwhatبَیْنَ(is) before themاَیْدِیْهِمْ(is) before themوَ مَاand whatخَلْفَهُمْ(is) behind themوَ لَاwhile notیُحِیْطُوْنَthey encompassبِهٖitعِلْمًا (in) knowledge وَ عَنَتِAnd (will be) humbledالْوُجُوْهُthe facesلِلْحَیِّbefore the Ever-Livingالْقَیُّوْمِ ؕthe Self-Subsistingوَ قَدْAnd verilyخَابَwill have failedمَنْ(he) whoحَمَلَcarriedظُلْمًا wrongdoing وَ مَنْBut (he) whoیَّعْمَلْdoesمِنَofالصّٰلِحٰتِthe righteous deedsوَ هُوَwhile heمُؤْمِنٌ(is) a believerفَلَاthen notیَخٰفُhe will fearظُلْمًاinjusticeوَّ لَاand notهَضْمًا deprivation وَ كَذٰلِكَAnd thusاَنْزَلْنٰهُWe have sent it downقُرْاٰنًا(the) Quranعَرَبِیًّا(in) Arabicوَّ صَرَّفْنَاand We have explainedفِیْهِin itمِنَofالْوَعِیْدِthe warningsلَعَلَّهُمْthat they mayیَتَّقُوْنَfearاَوْorیُحْدِثُit may causeلَهُمْ[for] themذِكْرًا remembrance 20. Taha Page 320فَتَعٰلَیSo high (above all)اللّٰهُ(is) Allahالْمَلِكُthe Kingالْحَقُّ ۚthe Trueوَ لَاAnd (do) notتَعْجَلْhastenبِالْقُرْاٰنِwith the Quranمِنْbeforeقَبْلِbeforeاَنْ[that]یُّقْضٰۤیis completedاِلَیْكَto youوَحْیُهٗ ؗits revelationوَ قُلْand sayرَّبِّMy LordزِدْنِیْIncrease meعِلْمًا (in) knowledge وَ لَقَدْAnd verilyعَهِدْنَاۤWe made a covenantاِلٰۤیwithاٰدَمَAdamمِنْbeforeقَبْلُbeforeفَنَسِیَbut he forgotوَ لَمْand notنَجِدْWe foundلَهٗin himعَزْمًا۠determination وَ اِذْAnd whenقُلْنَاWe saidلِلْمَلٰٓىِٕكَةِto the AngelsاسْجُدُوْاProstrateلِاٰدَمَto Adamفَسَجَدُوْۤاthen they prostratedاِلَّاۤexceptاِبْلِیْسَ ؕIblisاَبٰی he refused فَقُلْنَاThen We saidیٰۤاٰدَمُO Adam!اِنَّIndeedهٰذَاthisعَدُوٌّ(is) an enemyلَّكَto youوَ لِزَوْجِكَand to your wifeفَلَاSo notیُخْرِجَنَّكُمَا(let) him drive you bothمِنَfromالْجَنَّةِParadiseفَتَشْقٰی so (that) you would suffer اِنَّIndeedلَكَfor youاَلَّاthat notتَجُوْعَyou will be hungryفِیْهَاthereinوَ لَاand notتَعْرٰیۙyou will be unclothed وَ اَنَّكَAnd that youلَاnotتَظْمَؤُاwill suffer from thirstفِیْهَاthereinوَ لَاand notتَضْحٰی exposed to the sun's heat فَوَسْوَسَThen whisperedاِلَیْهِto himالشَّیْطٰنُShaitaanقَالَhe saidیٰۤاٰدَمُO Adam!هَلْShallاَدُلُّكَI direct youعَلٰیtoشَجَرَةِ(the) treeالْخُلْدِ(of) the Eternityوَ مُلْكٍand a kingdomلَّاnotیَبْلٰی (that will) deteriorate فَاَكَلَاThen they both ateمِنْهَاfrom itفَبَدَتْso became apparentلَهُمَاto themسَوْاٰتُهُمَاtheir shameوَ طَفِقَاand they beganیَخْصِفٰنِ(to) fastenعَلَیْهِمَاon themselvesمِنْfromوَّرَقِ(the) leavesالْجَنَّةِ ؗ(of) Paradiseوَ عَصٰۤیAnd Adam disobeyedاٰدَمُAnd Adam disobeyedرَبَّهٗhis Lordفَغَوٰی۪ۖand erred ثُمَّThenاجْتَبٰهُchose himرَبُّهٗhis Lordفَتَابَand turnedعَلَیْهِto himوَ هَدٰی and guided (him) قَالَHe saidاهْبِطَاGo downمِنْهَاfrom itجَمِیْعًۢاallبَعْضُكُمْsome of youلِبَعْضٍto othersعَدُوٌّ ۚ(as) enemyفَاِمَّاThen ifیَاْتِیَنَّكُمْcomes to youمِّنِّیْfrom Meهُدًی ۙ۬guidanceفَمَنِthen whoeverاتَّبَعَfollowsهُدَایَMy guidanceفَلَاthen notیَضِلُّhe will go astrayوَ لَاand notیَشْقٰی suffer وَ مَنْAnd whoeverاَعْرَضَturns awayعَنْfromذِكْرِیْMy remembranceفَاِنَّthen indeedلَهٗfor himمَعِیْشَةً(is) a lifeضَنْكًاstraitenedوَّ نَحْشُرُهٗand We will gather himیَوْمَ(on the) Dayالْقِیٰمَةِ(of) the Resurrectionاَعْمٰی blind قَالَHe will sayرَبِّMy Lord!لِمَWhyحَشَرْتَنِیْۤYou raised meاَعْمٰیblindوَ قَدْwhile [verily]كُنْتُI hadبَصِیْرًا sight 20. Taha Page 321قَالَHe will sayكَذٰلِكَThusاَتَتْكَcame to youاٰیٰتُنَاOur Signsفَنَسِیْتَهَا ۚbut you forgot themوَ كَذٰلِكَand thusالْیَوْمَtodayتُنْسٰی you will be forgotten وَ كَذٰلِكَAnd thusنَجْزِیْWe recompenseمَنْ(he) whoاَسْرَفَtransgressesوَ لَمْand notیُؤْمِنْۢbelievesبِاٰیٰتِin (the) Signsرَبِّهٖ ؕ(of) his Lordوَ لَعَذَابُAnd surely (the) punishmentالْاٰخِرَةِ(of) the Hereafterاَشَدُّ(is) more severeوَ اَبْقٰی and more lasting اَفَلَمْThen has notیَهْدِit guidedلَهُمْ[for] themكَمْhow manyاَهْلَكْنَاWe (have) destroyedقَبْلَهُمْbefore themمِّنَofالْقُرُوْنِthe generationsیَمْشُوْنَ(as) they walkفِیْinمَسٰكِنِهِمْ ؕtheir dwellingsاِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَاٰیٰتٍsurely (are) Signsلِّاُولِیfor possessorsالنُّهٰی۠(of) intelligence وَ لَوْ لَاAnd if notكَلِمَةٌ(for) a Wordسَبَقَتْ(that) precededمِنْfromرَّبِّكَyour Lordلَكَانَsurely (would) have beenلِزَامًاan obligationوَّ اَجَلٌand a termمُّسَمًّیؕdetermined فَاصْبِرْSo be patientعَلٰیoverمَاwhatیَقُوْلُوْنَthey sayوَ سَبِّحْand glorifyبِحَمْدِwith praiseرَبِّكَ(of) your Lordقَبْلَbeforeطُلُوْعِ(the) risingالشَّمْسِ(of) the sunوَ قَبْلَand beforeغُرُوْبِهَا ۚits settingوَ مِنْand fromاٰنَآئِ(the) hoursالَّیْلِ(of) the nightفَسَبِّحْand glorifyوَ اَطْرَافَ(at the) endsالنَّهَارِ(of) the dayلَعَلَّكَso that you mayتَرْضٰی be satisfied وَ لَاAnd (do) notتَمُدَّنَّextendعَیْنَیْكَyour eyesاِلٰیtowardsمَاwhatمَتَّعْنَاWe have given for enjoymentبِهٖۤ[with it]اَزْوَاجًاpairsمِّنْهُمْof themزَهْرَةَ(the) splendorالْحَیٰوةِ(of) the lifeالدُّنْیَا ۙ۬(of) the worldلِنَفْتِنَهُمْthat We may test themفِیْهِ ؕin itوَ رِزْقُAnd (the) provisionرَبِّكَ(of) your Lordخَیْرٌ(is) betterوَّ اَبْقٰی and more lasting وَ اْمُرْAnd enjoinاَهْلَكَ(on) your familyبِالصَّلٰوةِthe prayerوَ اصْطَبِرْand be steadfastعَلَیْهَا ؕthereinلَاNotنَسْـَٔلُكَWe ask youرِزْقًا ؕ(for) provisionنَحْنُWeنَرْزُقُكَ ؕprovide (for) youوَ الْعَاقِبَةُand the outcomeلِلتَّقْوٰی (is) for the righteous[ness] وَ قَالُوْاAnd they sayلَوْ لَاWhy notیَاْتِیْنَاhe brings usبِاٰیَةٍa signمِّنْfromرَّبِّهٖ ؕhis Lordاَوَ لَمْHas notتَاْتِهِمْcome to themبَیِّنَةُevidenceمَا(of) whatفِی(was) inالصُّحُفِthe Scripturesالْاُوْلٰی the former وَ لَوْAnd ifاَنَّاۤWeاَهْلَكْنٰهُمْ(had) destroyed themبِعَذَابٍwith a punishmentمِّنْbefore himقَبْلِهٖbefore himلَقَالُوْاsurely they (would) have saidرَبَّنَاOur Lordلَوْ لَاۤwhy notاَرْسَلْتَYou sentاِلَیْنَاto usرَسُوْلًاa Messengerفَنَتَّبِعَso we (could) have followedاٰیٰتِكَYour signsمِنْbeforeقَبْلِbeforeاَنْ[that]نَّذِلَّwe were humiliatedوَ نَخْزٰی and disgraced قُلْSayكُلٌّEachمُّتَرَبِّصٌ(is) waitingفَتَرَبَّصُوْا ۚso awaitفَسَتَعْلَمُوْنَThen you will knowمَنْwhoاَصْحٰبُ(are the) companionsالصِّرَاطِ(of) the wayالسَّوِیِّ[the] evenوَ مَنِand whoاهْتَدٰی۠is guided 21. Al-Anbya Page 32221. Al-Anbyaبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِاِقْتَرَبَ(Has) approachedلِلنَّاسِfor [the] mankindحِسَابُهُمْtheir accountوَ هُمْwhile theyفِیْ(are) inغَفْلَةٍheedlessnessمُّعْرِضُوْنَۚturning away مَاNotیَاْتِیْهِمْcomes to themمِّنْofذِكْرٍa Reminderمِّنْfromرَّبِّهِمْtheir Lordمُّحْدَثٍanewاِلَّاexceptاسْتَمَعُوْهُthey listen to itوَ هُمْwhile theyیَلْعَبُوْنَۙ(are at) play لَاهِیَةًDistractedقُلُوْبُهُمْ ؕtheir heartsوَ اَسَرُّواAnd they concealالنَّجْوَی ۖۗthe private conversationالَّذِیْنَthose whoظَلَمُوْا ۖۗ[they] wrongedهَلْIsهٰذَاۤthisاِلَّاexceptبَشَرٌa human beingمِّثْلُكُمْ ۚlike youاَفَتَاْتُوْنَSo would you approachالسِّحْرَthe magicوَ اَنْتُمْwhile youتُبْصِرُوْنَ see (it) قٰلَHe saidرَبِّیْMy Lordیَعْلَمُknowsالْقَوْلَthe wordفِیinالسَّمَآءِthe heavensوَ الْاَرْضِ ؗand the earthوَ هُوَAnd Heالسَّمِیْعُ(is) the All-Hearerالْعَلِیْمُ the All-Knower بَلْNayقَالُوْۤاthey sayاَضْغَاثُMuddledاَحْلَامٍۭdreamsبَلِnayافْتَرٰىهُhe (has) invented itبَلْnayهُوَheشَاعِرٌ ۖۚ(is) a poetفَلْیَاْتِنَاSo let him bring usبِاٰیَةٍa signكَمَاۤlike whatاُرْسِلَwas sentالْاَوَّلُوْنَ (to) the former مَاۤNotاٰمَنَتْbelievedقَبْلَهُمْbefore themمِّنْanyقَرْیَةٍtownاَهْلَكْنٰهَا ۚwhich We destroyedاَفَهُمْso will theyیُؤْمِنُوْنَ believe وَ مَاۤAnd notاَرْسَلْنَاWe sentقَبْلَكَbefore youاِلَّاexceptرِجَالًاmenنُّوْحِیْۤWe revealedاِلَیْهِمْto themفَسْـَٔلُوْۤاSo askاَهْلَ(the) peopleالذِّكْرِ(of) the Reminderاِنْifكُنْتُمْyouلَا(do) notتَعْلَمُوْنَ know وَ مَاAnd notجَعَلْنٰهُمْWe made themجَسَدًاbodiesلَّاnotیَاْكُلُوْنَeatingالطَّعَامَthe foodوَ مَاand notكَانُوْاthey wereخٰلِدِیْنَ immortals ثُمَّThenصَدَقْنٰهُمُWe fulfilled (for) themالْوَعْدَthe promiseفَاَنْجَیْنٰهُمْand We saved themوَ مَنْand whomنَّشَآءُWe willedوَ اَهْلَكْنَاand We destroyedالْمُسْرِفِیْنَ the transgressors لَقَدْIndeedاَنْزَلْنَاۤWe (have) sent downاِلَیْكُمْto youكِتٰبًاa Bookفِیْهِin itذِكْرُكُمْ ؕ(is) your mentionاَفَلَاThen will notتَعْقِلُوْنَ۠you use reason 21. Al-Anbya Page 323وَ كَمْAnd how manyقَصَمْنَاWe (have) shatteredمِنْofقَرْیَةٍa townكَانَتْ(that) wasظَالِمَةًunjustوَّ اَنْشَاْنَاand We producedبَعْدَهَاafter themقَوْمًاanother peopleاٰخَرِیْنَ another people فَلَمَّاۤThen whenاَحَسُّوْاthey perceivedبَاْسَنَاۤOur tormentاِذَاbeholdهُمْtheyمِّنْهَاfrom itیَرْكُضُوْنَؕwere fleeing لَاFlee notتَرْكُضُوْاFlee notوَ ارْجِعُوْۤاbut returnاِلٰیtoمَاۤwhatاُتْرِفْتُمْyou were given luxuryفِیْهِin itوَ مَسٰكِنِكُمْand to your homesلَعَلَّكُمْso that you mayتُسْـَٔلُوْنَ be questioned قَالُوْاThey saidیٰوَیْلَنَاۤO woe to us!اِنَّاIndeed [we]كُنَّاwe wereظٰلِمِیْنَ wrongdoers فَمَاThen notزَالَتْceasedتِّلْكَ[this]دَعْوٰىهُمْtheir cryحَتّٰیuntilجَعَلْنٰهُمْWe made themحَصِیْدًاreapedخٰمِدِیْنَ extinct وَ مَاAnd notخَلَقْنَاWe createdالسَّمَآءَthe heavensوَ الْاَرْضَand the earthوَ مَاand whatبَیْنَهُمَا(is) between themلٰعِبِیْنَ (for) playing لَوْIfاَرَدْنَاۤWe intendedاَنْthatنَّتَّخِذَWe takeلَهْوًاa pastimeلَّاتَّخَذْنٰهُsurely We (could have) taken itمِنْfromلَّدُنَّاۤ ۖۗUsاِنْifكُنَّاWe wereفٰعِلِیْنَ doers بَلْNayنَقْذِفُWe hurlبِالْحَقِّthe truthعَلَیagainstالْبَاطِلِ[the] falsehoodفَیَدْمَغُهٗand it breaks its headفَاِذَاbeholdهُوَit (is)زَاهِقٌ ؕvanishingوَ لَكُمُAnd for youالْوَیْلُ(is) destructionمِمَّاfor whatتَصِفُوْنَ you ascribe وَ لَهٗAnd to Him (belongs)مَنْwhoeverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضِ ؕand the earthوَ مَنْAnd (those) whoعِنْدَهٗ(are) near Himلَاnotیَسْتَكْبِرُوْنَthey are arrogantعَنْtoعِبَادَتِهٖworship Himوَ لَاand notیَسْتَحْسِرُوْنَۚthey tire یُسَبِّحُوْنَThey glorify (Him)الَّیْلَ[the] nightوَ النَّهَارَand [the] dayلَاnotیَفْتُرُوْنَ they slacken اَمِOrاتَّخَذُوْۤا(have) they takenاٰلِهَةًgodsمِّنَfromالْاَرْضِthe earthهُمْtheyیُنْشِرُوْنَ raise (the dead) لَوْIfكَانَ(there) wereفِیْهِمَاۤin both of themاٰلِهَةٌgodsاِلَّاbesidesاللّٰهُAllahلَفَسَدَتَا ۚsurely they (would) have been ruinedفَسُبْحٰنَSo glorifiedاللّٰهِ(is) AllahرَبِّLordالْعَرْشِ(of) the Throneعَمَّا(above) whatیَصِفُوْنَ they attribute لَاNotیُسْـَٔلُHe (can) be questionedعَمَّاabout whatیَفْعَلُHe doesوَ هُمْbut theyیُسْـَٔلُوْنَ will be questioned اَمِOrاتَّخَذُوْا(have) they takenمِنْbesides Himدُوْنِهٖۤbesides Himاٰلِهَةً ؕgodsقُلْSayهَاتُوْاBringبُرْهَانَكُمْ ۚyour proofهٰذَاThisذِكْرُ(is) a Reminderمَنْ(for those) whoمَّعِیَ(are) with meوَ ذِكْرُand a Reminderمَنْ(for those) whoقَبْلِیْ ؕ(were) before meبَلْButاَكْثَرُهُمْmost of themلَا(do) notیَعْلَمُوْنَ ۙknowالْحَقَّthe truthفَهُمْso theyمُّعْرِضُوْنَ (are) averse 21. Al-Anbya Page 324وَ مَاۤAnd notاَرْسَلْنَاWe sentمِنْbefore youقَبْلِكَbefore youمِنْanyرَّسُوْلٍMessengerاِلَّاbutنُوْحِیْۤWe reveal(ed)اِلَیْهِto himاَنَّهٗthat [He]لَاۤ(There is) noاِلٰهَgodاِلَّاۤexceptاَنَاMeفَاعْبُدُوْنِ so worship Me وَ قَالُواAnd they sayاتَّخَذَHas takenالرَّحْمٰنُthe Most Graciousوَلَدًاa sonسُبْحٰنَهٗ ؕGlorified is He!بَلْNayعِبَادٌ(they are) slavesمُّكْرَمُوْنَۙhonored لَاNotیَسْبِقُوْنَهٗthey (can) precede Himبِالْقَوْلِin wordوَ هُمْand theyبِاَمْرِهٖby His commandیَعْمَلُوْنَ act یَعْلَمُHe knowsمَاwhatبَیْنَ(is) before themاَیْدِیْهِمْ(is) before themوَ مَاand whatخَلْفَهُمْ(is) behind themوَ لَاand notیَشْفَعُوْنَ ۙthey (can) intercedeاِلَّاexceptلِمَنِfor whomارْتَضٰیHe approvesوَ هُمْAnd theyمِّنْfromخَشْیَتِهٖfear of Himمُشْفِقُوْنَ stand in awe وَ مَنْAnd whoeverیَّقُلْsaysمِنْهُمْof themاِنِّیْۤIndeed, I amاِلٰهٌa godمِّنْbesides Himدُوْنِهٖbesides HimفَذٰلِكَThen thatنَجْزِیْهِWe will recompenseجَهَنَّمَ ؕ(with) HellكَذٰلِكَThusنَجْزِیWe recompenseالظّٰلِمِیْنَ۠the wrongdoers اَوَ لَمْDo notیَرَseeالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْۤاdisbelievedاَنَّthatالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضَand the earthكَانَتَاwereرَتْقًاa joined entityفَفَتَقْنٰهُمَا ؕthen We parted themوَ جَعَلْنَاand We madeمِنَfromالْمَآءِ[the] waterكُلَّeveryشَیْءٍliving thingحَیٍّ ؕliving thingاَفَلَاThen will notیُؤْمِنُوْنَ they believe وَ جَعَلْنَاAnd We (have) placedفِیinالْاَرْضِthe earthرَوَاسِیَfirmly set mountainsاَنْlestتَمِیْدَit (should) shakeبِهِمْ ۪with themوَ جَعَلْنَاand We madeفِیْهَاthereinفِجَاجًاbroad passesسُبُلًا(as) waysلَّعَلَّهُمْso that they mayیَهْتَدُوْنَ (be) guided وَ جَعَلْنَاAnd We madeالسَّمَآءَthe skyسَقْفًاa roofمَّحْفُوْظًا ۖۚprotectedوَّ هُمْBut theyعَنْfromاٰیٰتِهَاits Signsمُعْرِضُوْنَ turn away وَ هُوَAnd Heالَّذِیْ(is) the One Whoخَلَقَcreatedالَّیْلَthe nightوَ النَّهَارَand the dayوَ الشَّمْسَand the sunوَ الْقَمَرَ ؕand the moonكُلٌّeachفِیْinفَلَكٍan orbitیَّسْبَحُوْنَ floating وَ مَاAnd notجَعَلْنَاWe madeلِبَشَرٍfor any manمِّنْbefore youقَبْلِكَbefore youالْخُلْدَ ؕ[the] immortalityاَفَاۡىِٕنْso ifمِّتَّyou dieفَهُمُthen (would) theyالْخٰلِدُوْنَ live forever كُلُّEveryنَفْسٍsoulذَآىِٕقَةُ(will) tasteالْمَوْتِ ؕ[the] deathوَ نَبْلُوْكُمْAnd We test youبِالشَّرِّwith [the] badوَ الْخَیْرِand [the] goodفِتْنَةً ؕ(as) a trialوَ اِلَیْنَاand to Usتُرْجَعُوْنَ you will be returned 21. Al-Anbya Page 325وَ اِذَاAnd whenرَاٰكَyou seeالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْۤاdisbelieveاِنْnotیَّتَّخِذُوْنَكَthey take youاِلَّاexceptهُزُوًا ؕ(in) ridiculeاَهٰذَاIs thisالَّذِیْthe one whoیَذْكُرُmentionsاٰلِهَتَكُمْ ۚyour godsوَ هُمْAnd theyبِذِكْرِat (the) mentionالرَّحْمٰنِ(of) the Most Graciousهُمْ[they]كٰفِرُوْنَ (are) disbelievers خُلِقَIs createdالْاِنْسَانُthe manمِنْofعَجَلٍ ؕhasteسَاُورِیْكُمْI will show youاٰیٰتِیْMy Signsفَلَاso (do) notتَسْتَعْجِلُوْنِ ask Me to hasten وَ یَقُوْلُوْنَAnd they sayمَتٰیWhen (will be fulfilled)هٰذَاthisالْوَعْدُpromiseاِنْifكُنْتُمْyou areصٰدِقِیْنَ truthful لَوْIfیَعْلَمُknewالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelievedحِیْنَ(the) timeلَا(when) notیَكُفُّوْنَthey will avertعَنْfromوُّجُوْهِهِمُtheir facesالنَّارَthe Fireوَ لَاand notعَنْfromظُهُوْرِهِمْtheir backsوَ لَاand notهُمْtheyیُنْصَرُوْنَ will be helped! بَلْNayتَاْتِیْهِمْit will come to themبَغْتَةًunexpectedlyفَتَبْهَتُهُمْand bewilder themفَلَاthen notیَسْتَطِیْعُوْنَthey will be ableرَدَّهَاto repel itوَ لَاand notهُمْtheyیُنْظَرُوْنَ will be given respite وَ لَقَدِAnd verilyاسْتُهْزِئَwere mockedبِرُسُلٍMessengersمِّنْbefore youقَبْلِكَbefore youفَحَاقَthen surroundedبِالَّذِیْنَthose whoسَخِرُوْاmockedمِنْهُمْfrom themمَّاwhatكَانُوْاthey usedبِهٖat itیَسْتَهْزِءُوْنَ۠(to) mock قُلْSayمَنْWhoیَّكْلَؤُكُمْ(can) protect youبِالَّیْلِin the nightوَ النَّهَارِand the dayمِنَfromالرَّحْمٰنِ ؕthe Most GraciousبَلْYetهُمْtheyعَنْfromذِكْرِ(the) remembranceرَبِّهِمْ(of) their Lordمُّعْرِضُوْنَ turn away اَمْOrلَهُمْhave theyاٰلِهَةٌgodsتَمْنَعُهُمْ(to) defend themمِّنْfromدُوْنِنَا ؕUsلَاNotیَسْتَطِیْعُوْنَthey are ableنَصْرَ(to) helpاَنْفُسِهِمْthemselvesوَ لَاand notهُمْtheyمِّنَّاfrom Usیُصْحَبُوْنَ can be protected بَلْNayمَتَّعْنَاWe gave provisionهٰۤؤُلَآءِ(to) theseوَ اٰبَآءَهُمْand their fathersحَتّٰیuntilطَالَgrew longعَلَیْهِمُfor themالْعُمُرُ ؕthe lifeاَفَلَاThen do notیَرَوْنَthey seeاَنَّاthat WeنَاْتِیWe comeالْاَرْضَ(to) the landنَنْقُصُهَاWe reduce itمِنْfromاَطْرَافِهَا ؕits bordersاَفَهُمُSo is (it) theyالْغٰلِبُوْنَ (who will be) overcoming 21. Al-Anbya Page 326قُلْSayاِنَّمَاۤOnlyاُنْذِرُكُمْI warn youبِالْوَحْیِ ۖؗby the revelationوَ لَاBut notیَسْمَعُhearالصُّمُّthe deafالدُّعَآءَthe callاِذَاwhenمَاwhenیُنْذَرُوْنَ they are warned وَ لَىِٕنْAnd ifمَّسَّتْهُمْtouches themنَفْحَةٌa whiffمِّنْofعَذَابِ(the) punishmentرَبِّكَ(of) your Lordلَیَقُوْلُنَّsurely they will sayیٰوَیْلَنَاۤO woe to us!اِنَّاIndeed weكُنَّا[we] wereظٰلِمِیْنَ wrongdoers وَ نَضَعُAnd We setالْمَوَازِیْنَthe scalesالْقِسْطَ(of) the justiceلِیَوْمِfor (the) Dayالْقِیٰمَةِ(of) the Resurrectionفَلَاso notتُظْلَمُwill be wrongedنَفْسٌany soulشَیْـًٔا ؕ(in) anythingوَ اِنْAnd ifكَانَ(there) beمِثْقَالَweightحَبَّةٍ(of) a seedمِّنْofخَرْدَلٍa mustardاَتَیْنَاWe will bringبِهَا ؕ[with] itوَ كَفٰیAnd sufficientبِنَا(are) Weحٰسِبِیْنَ (as) Reckoners وَ لَقَدْAnd verilyاٰتَیْنَاWe gaveمُوْسٰیMusaوَ هٰرُوْنَand Harunالْفُرْقَانَthe Criterionوَ ضِیَآءًand a lightوَّ ذِكْرًاand a Reminderلِّلْمُتَّقِیْنَۙfor the righteous الَّذِیْنَThose whoیَخْشَوْنَfearرَبَّهُمْtheir Lordبِالْغَیْبِin the unseenوَ هُمْand theyمِّنَofالسَّاعَةِthe Hourمُشْفِقُوْنَ (are) afraid وَ هٰذَاAnd thisذِكْرٌ(is) a Reminderمُّبٰرَكٌblessedاَنْزَلْنٰهُ ؕwhich We (have) revealedاَفَاَنْتُمْThen are youلَهٗof itمُنْكِرُوْنَ۠rejecters وَ لَقَدْAnd verilyاٰتَیْنَاۤWe gaveاِبْرٰهِیْمَIbrahimرُشْدَهٗhis guidanceمِنْbeforeقَبْلُbeforeوَ كُنَّاand We wereبِهٖabout himعٰلِمِیْنَۚWell-Knowing اِذْWhenقَالَhe saidلِاَبِیْهِto his fatherوَ قَوْمِهٖand his peopleمَاWhatهٰذِهِ(are) theseالتَّمَاثِیْلُ[the] statuesالَّتِیْۤwhichاَنْتُمْyouلَهَاto itعٰكِفُوْنَ (are) devoted قَالُوْاThey saidوَجَدْنَاۤWe foundاٰبَآءَنَاour forefathersلَهَاof themعٰبِدِیْنَ worshippers قَالَHe saidلَقَدْVerilyكُنْتُمْyou areاَنْتُمْ[you]وَ اٰبَآؤُكُمْand your forefathersفِیْ(were) inضَلٰلٍan errorمُّبِیْنٍ manifest قَالُوْۤاThey saidاَجِئْتَنَاHave you come to usبِالْحَقِّwith the truthاَمْorاَنْتَyouمِنَ(are) ofاللّٰعِبِیْنَ those who play قَالَHe saidبَلْNayرَّبُّكُمْyour Lordرَبُّ(is the) Lordالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِand the earthالَّذِیْthe One Whoفَطَرَهُنَّ ۖؗcreated themوَ اَنَاand I amعَلٰیtoذٰلِكُمْthatمِّنَofالشّٰهِدِیْنَ the witnesses وَ تَاللّٰهِAnd by Allahلَاَكِیْدَنَّsurely I will planاَصْنَامَكُمْ(against) your idolsبَعْدَafterاَنْ[that]تُوَلُّوْاyou go awayمُدْبِرِیْنَ turning (your) backs 21. Al-Anbya Page 327فَجَعَلَهُمْSo he made themجُذٰذًا(into) piecesاِلَّاexceptكَبِیْرًاa large (one)لَّهُمْof themلَعَلَّهُمْso that they mayاِلَیْهِto itیَرْجِعُوْنَ return قَالُوْاThey saidمَنْWhoفَعَلَ(has) doneهٰذَاthisبِاٰلِهَتِنَاۤto our godsاِنَّهٗIndeed heلَمِنَ(is) ofالظّٰلِمِیْنَ the wrongdoers قَالُوْاThey saidسَمِعْنَاWe heardفَتًیa youthیَّذْكُرُهُمْmention themیُقَالُhe is calledلَهٗۤhe is calledاِبْرٰهِیْمُؕIbrahim قَالُوْاThey saidفَاْتُوْاThen bringبِهٖhimعَلٰۤیbeforeاَعْیُنِ(the) eyesالنَّاسِ(of) the peopleلَعَلَّهُمْso that they mayیَشْهَدُوْنَ bear witness قَالُوْۤاThey saidءَاَنْتَHave youفَعَلْتَdoneهٰذَاthisبِاٰلِهَتِنَاto our godsیٰۤاِبْرٰهِیْمُؕO Ibrahim قَالَHe saidبَلْNayفَعَلَهٗ ۖۗ(some doer) did itكَبِیْرُهُمْTheir chiefهٰذَا(is) thisفَسْـَٔلُوْهُمْSo ask themاِنْifكَانُوْاthey (can)یَنْطِقُوْنَ speak فَرَجَعُوْۤاSo they returnedاِلٰۤیtoاَنْفُسِهِمْthemselvesفَقَالُوْۤاand saidاِنَّكُمْIndeed youاَنْتُمُ[you]الظّٰلِمُوْنَۙ(are) the wrongdoers ثُمَّThenنُكِسُوْاthey were turnedعَلٰیonرُءُوْسِهِمْ ۚtheir headsلَقَدْVerilyعَلِمْتَyou knowمَاnotهٰۤؤُلَآءِtheseیَنْطِقُوْنَ (can) speak! قَالَHe saidاَفَتَعْبُدُوْنَThen do you worshipمِنْbesidesدُوْنِbesidesاللّٰهِAllahمَاwhatلَا(does) notیَنْفَعُكُمْbenefit youشَیْـًٔا(in) anythingوَّ لَاand notیَضُرُّكُمْؕharms you اُفٍّUffلَّكُمْto youوَ لِمَاand to whatتَعْبُدُوْنَyou worshipمِنْbesidesدُوْنِbesidesاللّٰهِ ؕAllahاَفَلَاThen will notتَعْقِلُوْنَ you use reason قَالُوْاThey saidحَرِّقُوْهُBurn himوَ انْصُرُوْۤاand supportاٰلِهَتَكُمْyour godsاِنْifكُنْتُمْyou areفٰعِلِیْنَ doers قُلْنَاWe saidیٰنَارُO fire!كُوْنِیْBeبَرْدًاcool[ness]وَّ سَلٰمًاand safe[ty]عَلٰۤیforاِبْرٰهِیْمَۙIbrahim وَ اَرَادُوْاAnd they intendedبِهٖfor himكَیْدًاa planفَجَعَلْنٰهُمُbut We made themالْاَخْسَرِیْنَۚthe greatest losers وَ نَجَّیْنٰهُAnd We delivered himوَ لُوْطًاand Lutاِلَیtoالْاَرْضِthe landالَّتِیْwhichبٰرَكْنَاWe (had) blessedفِیْهَا[in it]لِلْعٰلَمِیْنَ for the worlds وَ وَهَبْنَاAnd We bestowedلَهٗۤon himاِسْحٰقَ ؕIshaqوَ یَعْقُوْبَand Yaqubنَافِلَةً ؕ(in) additionوَ كُلًّاand allجَعَلْنَاWe madeصٰلِحِیْنَ righteous 21. Al-Anbya Page 328وَ جَعَلْنٰهُمْAnd We made themاَىِٕمَّةًleadersیَّهْدُوْنَthey guideبِاَمْرِنَاby Our Commandوَ اَوْحَیْنَاۤAnd We inspiredاِلَیْهِمْto themفِعْلَ(the) doingالْخَیْرٰتِ(of) good deedsوَ اِقَامَand establishmentالصَّلٰوةِ(of) the prayerوَ اِیْتَآءَand givingالزَّكٰوةِ ۚ(of) zakahوَ كَانُوْاand they wereلَنَاof Usعٰبِدِیْنَۚۙworshippers وَ لُوْطًاAnd (to) LutاٰتَیْنٰهُWe gave himحُكْمًاjudgmentوَّ عِلْمًاand knowledgeوَّ نَجَّیْنٰهُand We saved himمِنَfromالْقَرْیَةِthe townالَّتِیْwhichكَانَتْwasتَّعْمَلُdoingالْخَبٰٓىِٕثَ ؕwicked deedsاِنَّهُمْIndeed theyكَانُوْاwereقَوْمَa peopleسَوْءٍevilفٰسِقِیْنَۙdefiantly disobedient وَ اَدْخَلْنٰهُAnd We admitted himفِیْintoرَحْمَتِنَا ؕOur MercyاِنَّهٗIndeed heمِنَ(was) ofالصّٰلِحِیْنَ۠the righteous وَ نُوْحًاAnd Nuhاِذْwhenنَادٰیhe calledمِنْbeforeقَبْلُbeforeفَاسْتَجَبْنَاso We respondedلَهٗto himفَنَجَّیْنٰهُand We saved himوَ اَهْلَهٗand his familyمِنَfromالْكَرْبِthe afflictionالْعَظِیْمِۚ[the] great وَ نَصَرْنٰهُAnd We helped himمِنَfromالْقَوْمِthe peopleالَّذِیْنَwhoكَذَّبُوْاdeniedبِاٰیٰتِنَا ؕOur SignsاِنَّهُمْIndeed theyكَانُوْاwereقَوْمَa peopleسَوْءٍevilفَاَغْرَقْنٰهُمْso We drowned themاَجْمَعِیْنَ all وَ دَاوٗدَAnd Dawudوَ سُلَیْمٰنَand Sulaimanاِذْwhenیَحْكُمٰنِthey judgedفِیconcerningالْحَرْثِthe fieldاِذْwhenنَفَشَتْpasturedفِیْهِin itغَنَمُsheepالْقَوْمِ ۚ(of) a peopleوَ كُنَّاand We wereلِحُكْمِهِمْto their judgmentشٰهِدِیْنَۗۙwitness فَفَهَّمْنٰهَاAnd We gave understanding of itسُلَیْمٰنَ ۚ(to) Sulaimanوَ كُلًّاand (to) eachاٰتَیْنَاWe gaveحُكْمًاjudgmentوَّ عِلْمًا ؗand knowledgeوَّ سَخَّرْنَاAnd We subjectedمَعَwithدَاوٗدَDawudالْجِبَالَthe mountainsیُسَبِّحْنَ(to) glorify Our praisesوَ الطَّیْرَ ؕand the birdsوَ كُنَّاAnd We wereفٰعِلِیْنَ the Doers وَ عَلَّمْنٰهُAnd We taught himصَنْعَةَ(the) makingلَبُوْسٍ(of) coats of armorلَّكُمْfor youلِتُحْصِنَكُمْto protect youمِّنْۢfromبَاْسِكُمْ ۚyour battleفَهَلْThen willاَنْتُمْyouشٰكِرُوْنَ (be) grateful وَ لِسُلَیْمٰنَAnd to Sulaimanالرِّیْحَthe windعَاصِفَةًforcefullyتَجْرِیْblowingبِاَمْرِهٖۤby his commandاِلَیtoالْاَرْضِthe landالَّتِیْwhichبٰرَكْنَاWe blessedفِیْهَا ؕ[in it]وَ كُنَّاAnd We areبِكُلِّof everyشَیْءٍthingعٰلِمِیْنَ Knowers 21. Al-Anbya Page 329وَ مِنَAnd ofالشَّیٰطِیْنِthe devilsمَنْ(were some) whoیَّغُوْصُوْنَwould diveلَهٗfor himوَ یَعْمَلُوْنَand would doعَمَلًاworkدُوْنَother thanذٰلِكَ ۚthatوَ كُنَّاAnd We wereلَهُمْof themحٰفِظِیْنَۙGuardians وَ اَیُّوْبَAnd Ayubاِذْwhenنَادٰیhe calledرَبَّهٗۤ(to) his LordاَنِّیْIndeed [I]مَسَّنِیَhas touched meالضُّرُّthe adversityوَ اَنْتَand Youاَرْحَمُ(are) Most Mercifulالرّٰحِمِیْنَۚۖ(of) the Merciful فَاسْتَجَبْنَاSo We respondedلَهٗto himفَكَشَفْنَاand We removedمَاwhatبِهٖ(was) on himمِنْofضُرٍّ(the) adversityوَّ اٰتَیْنٰهُAnd We gave himاَهْلَهٗhis familyوَ مِثْلَهُمْand (the) like thereofمَّعَهُمْwith themرَحْمَةً(as) Mercyمِّنْfrom Ourselvesعِنْدِنَاfrom Ourselvesوَ ذِكْرٰیand a reminderلِلْعٰبِدِیْنَ for the worshippers وَ اِسْمٰعِیْلَAnd Ismailوَ اِدْرِیْسَand Idrisوَ ذَاand Dhul-Kiflالْكِفْلِ ؕand Dhul-Kiflكُلٌّallمِّنَ(were) ofالصّٰبِرِیْنَۚۖthe patient ones وَ اَدْخَلْنٰهُمْAnd We admitted themفِیْinرَحْمَتِنَا ؕOur MercyاِنَّهُمْIndeed theyمِّنَ(were) ofالصّٰلِحِیْنَ the righteous وَ ذَاAnd Dhun-NunالنُّوْنِAnd Dhun-Nunاِذْwhenذَّهَبَhe wentمُغَاضِبًا(while) angryفَظَنَّand thoughtاَنْthatلَّنْneverنَّقْدِرَWe would decreeعَلَیْهِupon himفَنَادٰیThen he calledفِیinالظُّلُمٰتِthe darkness(es)اَنْthatلَّاۤ(There is) noاِلٰهَgodاِلَّاۤexceptاَنْتَYouسُبْحٰنَكَ ۖۗGlory be to YouاِنِّیْIndeed, [I]كُنْتُI amمِنَofالظّٰلِمِیْنَۚۖthe wrongdoers فَاسْتَجَبْنَاSo We respondedلَهٗ ۙto himوَ نَجَّیْنٰهُand We saved himمِنَfromالْغَمِّ ؕthe distressوَ كَذٰلِكَAnd thusنُـْۨجِیWe saveالْمُؤْمِنِیْنَ the believers وَ زَكَرِیَّاۤAnd Zakariyaاِذْwhenنَادٰیhe calledرَبَّهٗ(to) his LordرَبِّMy Lord!لَا(Do) notتَذَرْنِیْleave meفَرْدًاaloneوَّ اَنْتَwhile Youخَیْرُ(are) [the] Bestالْوٰرِثِیْنَۚۖ(of) the inheritors فَاسْتَجَبْنَاSo We respondedلَهٗ ؗto himوَ وَهَبْنَاand We bestowedلَهٗon himیَحْیٰیYahyaوَ اَصْلَحْنَاand We curedلَهٗfor himزَوْجَهٗ ؕhis wifeاِنَّهُمْIndeed theyكَانُوْاused (to)یُسٰرِعُوْنَhastenفِیinالْخَیْرٰتِgood deedsوَ یَدْعُوْنَنَاand they supplicate to Usرَغَبًا(in) hopeوَّ رَهَبًا ؕand fearوَ كَانُوْاand they wereلَنَاto Usخٰشِعِیْنَ humbly submissive 21. Al-Anbya Page 330وَ الَّتِیْۤAnd she whoاَحْصَنَتْguardedفَرْجَهَاher chastityفَنَفَخْنَاso We breathedفِیْهَاinto herمِنْofرُّوْحِنَاOur Spiritوَ جَعَلْنٰهَاand We made herوَ ابْنَهَاۤand her sonاٰیَةًa signلِّلْعٰلَمِیْنَ for the worlds اِنَّIndeedهٰذِهٖۤthisاُمَّتُكُمْ(is) your religionاُمَّةًreligionوَّاحِدَةً ۖؗoneوَّ اَنَاand I Amرَبُّكُمْyour Lordفَاعْبُدُوْنِ so worship Me وَ تَقَطَّعُوْۤاBut they cut offاَمْرَهُمْtheir affairبَیْنَهُمْ ؕamong themselvesكُلٌّallاِلَیْنَاto Usرٰجِعُوْنَ۠(will) return فَمَنْThen whoeverیَّعْمَلْdoesمِنَ[of]الصّٰلِحٰتِ[the] righteous deedsوَ هُوَwhile heمُؤْمِنٌ(is) a believerفَلَاthen notكُفْرَانَ(will be) rejectedلِسَعْیِهٖ ۚ[of] his effortوَ اِنَّاAnd indeed Weلَهٗof itكٰتِبُوْنَ (are) Recorders وَ حَرٰمٌAnd (there is) prohibitionعَلٰیuponقَرْیَةٍa cityاَهْلَكْنٰهَاۤwhich We have destroyedاَنَّهُمْthat theyلَاnotیَرْجِعُوْنَ will return حَتّٰۤیUntilاِذَاwhenفُتِحَتْhas been openedیَاْجُوْجُ(for) the Yajujوَ مَاْجُوْجُand Majujوَ هُمْand theyمِّنْfromكُلِّeveryحَدَبٍelevationیَّنْسِلُوْنَ descend وَ اقْتَرَبَAnd has approachedالْوَعْدُthe promiseالْحَقُّ[the] trueفَاِذَاthen beholdهِیَ[it]شَاخِصَةٌ(are) staringاَبْصَارُ(the) eyesالَّذِیْنَ(of) those whoكَفَرُوْا ؕdisbelievedیٰوَیْلَنَاO woe to us!قَدْVerilyكُنَّاwe had beenفِیْinغَفْلَةٍheedlessnessمِّنْofهٰذَاthisبَلْnayكُنَّاwe wereظٰلِمِیْنَ wrongdoers اِنَّكُمْIndeed, youوَ مَاand whatتَعْبُدُوْنَyou worshipمِنْbesides Allahدُوْنِbesides Allahاللّٰهِbesides Allahحَصَبُ(are) firewoodجَهَنَّمَ ؕ(of) HellاَنْتُمْYouلَهَاto itوٰرِدُوْنَ will come لَوْIfكَانَwereهٰۤؤُلَآءِtheseاٰلِهَةًgodsمَّاnotوَرَدُوْهَا ؕthey (would) have come to itوَ كُلٌّAnd allفِیْهَاthereinخٰلِدُوْنَ will abide forever لَهُمْFor themفِیْهَاthereinزَفِیْرٌ(is) sighingوَّ هُمْand theyفِیْهَاthereinلَاnotیَسْمَعُوْنَ will hear اِنَّIndeedالَّذِیْنَthoseسَبَقَتْhas gone forthلَهُمْfor themمِّنَّاfrom Usالْحُسْنٰۤی ۙthe goodاُولٰٓىِٕكَthoseعَنْهَاfrom itمُبْعَدُوْنَۙ(will be) removed far 21. Al-Anbya Page 331لَاNotیَسْمَعُوْنَthey will hearحَسِیْسَهَا ۚ(the) slightest sound of itوَ هُمْand theyفِیْinمَاwhatاشْتَهَتْdesireاَنْفُسُهُمْtheir soulsخٰلِدُوْنَۚwill abide forever لَاNotیَحْزُنُهُمُwill grieve themالْفَزَعُthe terrorالْاَكْبَرُ[the] greatestوَ تَتَلَقّٰىهُمُand will meet themالْمَلٰٓىِٕكَةُ ؕthe AngelsهٰذَاThisیَوْمُكُمُ(is) your Dayالَّذِیْwhichكُنْتُمْyou wereتُوْعَدُوْنَ promised یَوْمَ(The) DayنَطْوِیWe will foldالسَّمَآءَthe heavenكَطَیِّlike (the) foldingالسِّجِلِّ(of) a scrollلِلْكُتُبِ ؕfor recordsكَمَاAsبَدَاْنَاۤWe beganاَوَّلَ(the) firstخَلْقٍcreationنُّعِیْدُهٗ ؕWe will repeat itوَعْدًاa promiseعَلَیْنَا ؕupon UsاِنَّاIndeed WeكُنَّاWe areفٰعِلِیْنَ (the) Doers وَ لَقَدْAnd verilyكَتَبْنَاWe have writtenفِیinالزَّبُوْرِthe Scriptureمِنْۢafterبَعْدِafterالذِّكْرِthe mentionاَنَّthatالْاَرْضَthe earthیَرِثُهَاwill inherit itعِبَادِیَMy slavesالصّٰلِحُوْنَ the righteous اِنَّIndeedفِیْinهٰذَاthisلَبَلٰغًاsurely is a Messageلِّقَوْمٍfor a peopleعٰبِدِیْنَؕworshippers وَ مَاۤAnd notاَرْسَلْنٰكَWe have sent youاِلَّاbutرَحْمَةً(as) a mercyلِّلْعٰلَمِیْنَ for the worlds قُلْSayاِنَّمَاOnlyیُوْحٰۤیit is revealedاِلَیَّto meاَنَّمَاۤthatاِلٰهُكُمْyour godاِلٰهٌ(is) Godوَّاحِدٌ ۚOneفَهَلْso willاَنْتُمْyouمُّسْلِمُوْنَ submit (to Him) فَاِنْBut ifتَوَلَّوْاthey turn awayفَقُلْthen sayاٰذَنْتُكُمْI (have) announced to youعَلٰیequallyسَوَآءٍ ؕequallyوَ اِنْAnd notاَدْرِیْۤI knowاَقَرِیْبٌwhether is nearاَمْorبَعِیْدٌfarمَّاwhatتُوْعَدُوْنَ you are promised اِنَّهٗIndeed Heیَعْلَمُknowsالْجَهْرَthe declaredمِنَ[of]الْقَوْلِ[the] speechوَ یَعْلَمُand He knowsمَاwhatتَكْتُمُوْنَ you conceal وَ اِنْAnd notاَدْرِیْI knowلَعَلَّهٗperhaps it may beفِتْنَةٌa trialلَّكُمْfor youوَ مَتَاعٌand an enjoymentاِلٰیforحِیْنٍ a time قٰلَHe saidرَبِّMy Lord!احْكُمْjudgeبِالْحَقِّ ؕin truthوَ رَبُّنَاAnd our Lordالرَّحْمٰنُ(is) the Most Graciousالْمُسْتَعَانُthe One Whose help is soughtعَلٰیagainstمَاwhatتَصِفُوْنَ۠you attribute 22. Al-Haj Page 33222. Al-Hajبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِیٰۤاَیُّهَاO (mankind)النَّاسُ(O) mankindاتَّقُوْاFearرَبَّكُمْ ۚyour LordاِنَّIndeedزَلْزَلَةَ(the) convulsionالسَّاعَةِ(of) the Hourشَیْءٌ(is) a thingعَظِیْمٌ great یَوْمَ(The) Dayتَرَوْنَهَاyou will see itتَذْهَلُwill forgetكُلُّeveryمُرْضِعَةٍnursing motherعَمَّاۤthat whichاَرْضَعَتْshe was nursingوَ تَضَعُand will deliverكُلُّeveryذَاتِpregnant womanحَمْلٍpregnant womanحَمْلَهَاher loadوَ تَرَیand you will seeالنَّاسَ[the] mankindسُكٰرٰیintoxicatedوَ مَاwhile notهُمْtheyبِسُكٰرٰی(are) intoxicatedوَ لٰكِنَّbutعَذَابَ(the) punishmentاللّٰهِ(of) Allahشَدِیْدٌ (will be) severe وَ مِنَAnd amongالنَّاسِthe mankindمَنْ(is he) whoیُّجَادِلُdisputesفِیconcerningاللّٰهِAllahبِغَیْرِwithoutعِلْمٍknowledgeوَّ یَتَّبِعُand followsكُلَّeveryشَیْطٰنٍdevilمَّرِیْدٍۙrebellious كُتِبَIt has been decreedعَلَیْهِfor himاَنَّهٗthat heمَنْwhoتَوَلَّاهُbefriends himفَاَنَّهٗthen indeed heیُضِلُّهٗwill misguide himوَ یَهْدِیْهِand will guide himاِلٰیtoعَذَابِ(the) punishmentالسَّعِیْرِ (of) the Blaze یٰۤاَیُّهَاO mankindالنَّاسُO mankindاِنْIfكُنْتُمْyou areفِیْinرَیْبٍdoubtمِّنَaboutالْبَعْثِthe Resurrectionفَاِنَّاthen indeed, WeخَلَقْنٰكُمْWe created youمِّنْfromتُرَابٍdustثُمَّthenمِنْfromنُّطْفَةٍa semen-dropثُمَّthenمِنْfromعَلَقَةٍa clinging substanceثُمَّthenمِنْfromمُّضْغَةٍan embryonic lumpمُّخَلَّقَةٍformedوَّ غَیْرِand unformedمُخَلَّقَةٍand unformedلِّنُبَیِّنَthat We may make clearلَكُمْ ؕto youوَ نُقِرُّAnd We cause to remainفِیinالْاَرْحَامِthe wombsمَاwhatنَشَآءُWe willاِلٰۤیforاَجَلٍa termمُّسَمًّیappointedثُمَّthenنُخْرِجُكُمْWe bring you outطِفْلًا(as) a childثُمَّ[then]لِتَبْلُغُوْۤاthat you may reachاَشُدَّكُمْ ۚ[your] maturityوَ مِنْكُمْAnd among youمَّنْ(is he) whoیُّتَوَفّٰیdiesوَ مِنْكُمْand among youمَّنْ(is he) whoیُّرَدُّis returnedاِلٰۤیtoاَرْذَلِthe most abjectالْعُمُرِageلِكَیْلَاso that notیَعْلَمَhe knowsمِنْۢafterبَعْدِafterعِلْمٍhaving knownشَیْـًٔا ؕanythingوَ تَرَیAnd you seeالْاَرْضَthe earthهَامِدَةًbarrenفَاِذَاۤthen whenاَنْزَلْنَاWe send downعَلَیْهَاon itالْمَآءَwaterاهْتَزَّتْit gets stirredوَ رَبَتْand it swellsوَ اَنْۢبَتَتْand growsمِنْofكُلِّeveryزَوْجٍۭkindبَهِیْجٍ beautiful 22. Al-Haj Page 333ذٰلِكَThatبِاَنَّ(is) becauseاللّٰهَAllahهُوَHeالْحَقُّ(is) the Truthوَ اَنَّهٗAnd that Heیُحْیِ[He] gives lifeالْمَوْتٰی(to) the deadوَ اَنَّهٗand that Heعَلٰی(is) overكُلِّeveryشَیْءٍthingقَدِیْرٌۙAll-Powerful وَّ اَنَّAnd thatالسَّاعَةَthe Hourاٰتِیَةٌwill comeلَّا(there is) noرَیْبَdoubtفِیْهَا ۙabout itوَ اَنَّand thatاللّٰهَAllahیَبْعَثُwill resurrectمَنْ(those) whoفِی(are) inالْقُبُوْرِ the graves وَ مِنَAnd amongالنَّاسِmankindمَنْ(is he) whoیُّجَادِلُdisputesفِیconcerningاللّٰهِAllahبِغَیْرِwithoutعِلْمٍany knowledgeوَّ لَاand notهُدًیany guidanceوَّ لَاand notكِتٰبٍa Bookمُّنِیْرٍۙenlightening ثَانِیَTwistingعِطْفِهٖhis neckلِیُضِلَّto misleadعَنْfromسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ ؕ(of) AllahلَهٗFor himفِیinالدُّنْیَاthe worldخِزْیٌ(is) disgraceوَّ نُذِیْقُهٗand We will make him tasteیَوْمَ(on the) Dayالْقِیٰمَةِ(of) Resurrectionعَذَابَ(the) punishmentالْحَرِیْقِ (of) the Burning Fire ذٰلِكَThatبِمَا(is) for whatقَدَّمَتْhave sent forthیَدٰكَyour handsوَ اَنَّand thatاللّٰهَAllahلَیْسَis notبِظَلَّامٍunjustلِّلْعَبِیْدِ۠to His slaves وَ مِنَAnd amongالنَّاسِthe mankindمَنْ(is he) whoیَّعْبُدُworshipsاللّٰهَAllahعَلٰیonحَرْفٍ ۚan edgeفَاِنْAnd ifاَصَابَهٗbefalls himخَیْرُgoodطْمَاَنَّhe is contentبِهٖ ۚwith itوَ اِنْand ifاَصَابَتْهُbefalls himفِتْنَةُa trialنْقَلَبَhe turnsعَلٰیonوَجْهِهٖ ۚ۫his faceخَسِرَHe has lostالدُّنْیَاthe worldوَ الْاٰخِرَةَ ؕand the HereafterذٰلِكَThatهُوَ[it]الْخُسْرَانُ(is) the lossالْمُبِیْنُ clear یَدْعُوْاHe callsمِنْbesidesدُوْنِbesidesاللّٰهِAllahمَاwhatلَاnotیَضُرُّهٗharms himوَ مَاand whatلَاnotیَنْفَعُهٗ ؕbenefits himذٰلِكَThatهُوَ[it]الضَّلٰلُ(is) the strayingالْبَعِیْدُۚfar away یَدْعُوْاHe callsلَمَنْ(one) whoضَرُّهٗۤhis harmاَقْرَبُ(is) closerمِنْthanنَّفْعِهٖ ؕhis benefitلَبِئْسَSurely an evilالْمَوْلٰیprotectorوَ لَبِئْسَand surely an evilالْعَشِیْرُ friend! اِنَّIndeedاللّٰهَAllahیُدْخِلُwill admitالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieveوَ عَمِلُواand doالصّٰلِحٰتِthe righteous deedsجَنّٰتٍ(to) Gardensتَجْرِیْflowمِنْfromتَحْتِهَاunderneath itالْاَنْهٰرُ ؕthe riversاِنَّIndeedاللّٰهَAllahیَفْعَلُdoesمَاwhatیُرِیْدُ He intends مَنْWhoeverكَانَ[is]یَظُنُّthinksاَنْthatلَّنْnotیَّنْصُرَهُAllah will help himاللّٰهُAllah will help himفِیinالدُّنْیَاthe worldوَ الْاٰخِرَةِand the Hereafterفَلْیَمْدُدْthen let him extendبِسَبَبٍa ropeاِلَیtoالسَّمَآءِthe skyثُمَّthenلْیَقْطَعْlet him cut offفَلْیَنْظُرْthen let him seeهَلْwhetherیُذْهِبَنَّwill removeكَیْدُهٗhis planمَاwhatیَغِیْظُ enrages 22. Al-Haj Page 334وَ كَذٰلِكَAnd thusاَنْزَلْنٰهُWe sent it downاٰیٰتٍۭ(as) clear Versesبَیِّنٰتٍ ۙ(as) clear Versesوَّ اَنَّand thatاللّٰهَAllahیَهْدِیْguidesمَنْwhomیُّرِیْدُ He intends اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاhave believedوَ الَّذِیْنَand those whoهَادُوْاwere Jewsوَ الصّٰبِـِٕیْنَand the Sabiansوَ النَّصٰرٰیand the Christiansوَ الْمَجُوْسَand the Majusوَ الَّذِیْنَand those whoاَشْرَكُوْۤا ۖۗ(are) polytheistsاِنَّindeedاللّٰهَAllahیَفْصِلُwill judgeبَیْنَهُمْbetween themیَوْمَ(on) the Dayالْقِیٰمَةِ ؕ(of) the ResurrectionاِنَّIndeedاللّٰهَAllahعَلٰیoverكُلِّeveryشَیْءٍthingشَهِیْدٌ (is) a Witness اَلَمْDo notتَرَyou seeاَنَّthatاللّٰهَAllahیَسْجُدُprostratesلَهٗto Himمَنْwhoeverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ مَنْand whoeverفِی(is) inالْاَرْضِthe earthوَ الشَّمْسُand the sunوَ الْقَمَرُand the moonوَ النُّجُوْمُand the starsوَ الْجِبَالُand the mountainsوَ الشَّجَرُand the treesوَ الدَّوَآبُّand the moving creaturesوَ كَثِیْرٌand manyمِّنَofالنَّاسِ ؕthe peopleوَ كَثِیْرٌBut manyحَقَّ(is) justly dueعَلَیْهِon himالْعَذَابُ ؕthe punishmentوَ مَنْAnd whoeverیُّهِنِAllah humiliatesاللّٰهُAllah humiliatesفَمَاthen notلَهٗfor himمِنْanyمُّكْرِمٍ ؕbestower of honorاِنَّIndeedاللّٰهَAllahیَفْعَلُdoesمَاwhatیَشَآءُؕ۩He wills هٰذٰنِThese twoخَصْمٰنِopponentsاخْتَصَمُوْاdisputeفِیْconcerningرَبِّهِمْ ؗtheir LordفَالَّذِیْنَBut those whoكَفَرُوْاdisbelievedقُطِّعَتْwill be cut outلَهُمْfor themثِیَابٌgarmentsمِّنْofنَّارٍ ؕfireیُصَبُّWill be pouredمِنْoverفَوْقِoverرُءُوْسِهِمُtheir headsالْحَمِیْمُۚ[the] scalding water یُصْهَرُWill be meltedبِهٖwith itمَاwhatفِیْ(is) inبُطُوْنِهِمْtheir belliesوَ الْجُلُوْدُؕand the skins وَ لَهُمْAnd for themمَّقَامِعُ(are) hooked rodsمِنْofحَدِیْدٍ iron كُلَّمَاۤEvery timeاَرَادُوْۤاthey wantاَنْtoیَّخْرُجُوْاcome outمِنْهَاfrom itمِنْfromغَمٍّanguishاُعِیْدُوْاthey will be returnedفِیْهَا ۗthereinوَ ذُوْقُوْاTasteعَذَابَ(the) punishmentالْحَرِیْقِ۠(of) the Burning Fire! اِنَّIndeedاللّٰهَAllahیُدْخِلُwill admitالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieveوَ عَمِلُواand doالصّٰلِحٰتِthe righteous deedsجَنّٰتٍ(to) Gardensتَجْرِیْflowمِنْfromتَحْتِهَاunderneath itالْاَنْهٰرُthe riversیُحَلَّوْنَThey will be adornedفِیْهَاthereinمِنْwithاَسَاوِرَbraceletsمِنْofذَهَبٍgoldوَّ لُؤْلُؤًا ؕand pearlوَ لِبَاسُهُمْand their garmentsفِیْهَاthereinحَرِیْرٌ (will be of) silk 22. Al-Haj Page 335وَ هُدُوْۤاAnd they were guidedاِلَیtoالطَّیِّبِthe goodمِنَofالْقَوْلِ ۖۚthe speechوَ هُدُوْۤاand they were guidedاِلٰیtoصِرَاطِ(the) pathالْحَمِیْدِ (of) the Praiseworthy اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelievedوَ یَصُدُّوْنَand hinderعَنْfromسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ(of) Allahوَ الْمَسْجِدِand Al-Masjid Al-Haraamالْحَرَامِand Al-Masjid Al-HaraamالَّذِیْwhichجَعَلْنٰهُWe made itلِلنَّاسِfor the mankindسَوَآءَequalلْعَاكِفُ(are) the residentفِیْهِthereinوَ الْبَادِ ؕand the visitorوَ مَنْand whoeverیُّرِدْintendsفِیْهِthereinبِاِلْحَادٍۭof deviationبِظُلْمٍ(or) wrongdoingنُّذِقْهُWe will make him tasteمِنْofعَذَابٍa punishmentاَلِیْمٍ۠painful وَ اِذْAnd whenبَوَّاْنَاWe assignedلِاِبْرٰهِیْمَto Ibrahimمَكَانَ(the) siteالْبَیْتِ(of) the HouseاَنْThatلَّا(do) notتُشْرِكْassociateبِیْwith Meشَیْـًٔاanythingوَّ طَهِّرْand purifyبَیْتِیَMy Houseلِلطَّآىِٕفِیْنَfor those who circumambulateوَ الْقَآىِٕمِیْنَand those who standوَ الرُّكَّعِand those who bowالسُّجُوْدِ (and) those who prostrate وَ اَذِّنْAnd proclaimفِیtoالنَّاسِ[the] mankindبِالْحَجِّ[of] the Pilgrimageیَاْتُوْكَthey will come to youرِجَالًا(on) footوَّ عَلٰیand onكُلِّeveryضَامِرٍlean camelیَّاْتِیْنَthey will comeمِنْfromكُلِّeveryفَجٍّmountain highwayعَمِیْقٍۙdistant لِّیَشْهَدُوْاThat they may witnessمَنَافِعَbenefitsلَهُمْfor themوَ یَذْكُرُواand mentionاسْمَ(the) nameاللّٰهِ(of) AllahفِیْۤonاَیَّامٍdaysمَّعْلُوْمٰتٍknownعَلٰیoverمَاwhatرَزَقَهُمْHe has provided themمِّنْۢofبَهِیْمَةِ(the) beastالْاَنْعَامِ ۚ(of) cattleفَكُلُوْاSo eatمِنْهَاof themوَ اَطْعِمُواand feedالْبَآىِٕسَthe miserableالْفَقِیْرَؗthe poor ثُمَّThenلْیَقْضُوْاlet them completeتَفَثَهُمْtheir prescribed dutiesوَ لْیُوْفُوْاand fulfilنُذُوْرَهُمْtheir vowsوَ لْیَطَّوَّفُوْاand circumambulateبِالْبَیْتِthe Houseالْعَتِیْقِ [the] Ancient ذٰلِكَ ۗThatوَ مَنْand whoeverیُّعَظِّمْhonorsحُرُمٰتِ(the) sacred ritesاللّٰهِ(of) Allahفَهُوَthen itخَیْرٌ(is) bestلَّهٗfor himعِنْدَnearرَبِّهٖ ؕhis Lordوَ اُحِلَّتْAnd are made lawfulلَكُمُto youالْاَنْعَامُthe cattleاِلَّاexceptمَاwhatیُتْلٰیis recitedعَلَیْكُمْto youفَاجْتَنِبُواSo avoidالرِّجْسَthe abominationمِنَofالْاَوْثَانِthe idolsوَ اجْتَنِبُوْاand avoidقَوْلَ(the) wordالزُّوْرِۙfalse 22. Al-Haj Page 336حُنَفَآءَBeing uprightلِلّٰهِto Allahغَیْرَnotمُشْرِكِیْنَassociating partnersبِهٖ ؕwith Himوَ مَنْAnd whoeverیُّشْرِكْassociates partnersبِاللّٰهِwith Allahفَكَاَنَّمَاthen (it is) as thoughخَرَّhe had fallenمِنَfromالسَّمَآءِthe skyفَتَخْطَفُهُand (had) snatched himالطَّیْرُthe birdsاَوْorتَهْوِیْhad blownبِهِhimالرِّیْحُthe windفِیْtoمَكَانٍa placeسَحِیْقٍ far off ذٰلِكَ ۗThatوَ مَنْand whoeverیُّعَظِّمْhonorsشَعَآىِٕرَ(the) Symbolsاللّٰهِ(of) Allahفَاِنَّهَاthen indeed itمِنْ(is) fromتَقْوَی(the) pietyالْقُلُوْبِ (of) the hearts لَكُمْFor youفِیْهَاthereinمَنَافِعُ(are) benefitsاِلٰۤیforاَجَلٍa termمُّسَمًّیappointedثُمَّthenمَحِلُّهَاۤtheir place of sacrificeاِلَی(is) atالْبَیْتِthe Houseالْعَتِیْقِ۠the Ancient وَ لِكُلِّAnd for everyاُمَّةٍnationجَعَلْنَاWe have appointedمَنْسَكًاa riteلِّیَذْكُرُواthat they may mentionاسْمَ(the) nameاللّٰهِ(of) AllahعَلٰیoverمَاwhatرَزَقَهُمْHe (has) provided themمِّنْۢofبَهِیْمَةِ(the) beastالْاَنْعَامِ ؕ(of) cattleفَاِلٰهُكُمْAnd your Godاِلٰهٌ(is) GodوَّاحِدٌOneفَلَهٗۤso to Himاَسْلِمُوْا ؕsubmitوَ بَشِّرِAnd give glad tidingsالْمُخْبِتِیْنَۙ(to) the humble ones الَّذِیْنَThoseاِذَاwhenذُكِرَis mentionedاللّٰهُAllahوَ جِلَتْfearقُلُوْبُهُمْtheir heartsوَ الصّٰبِرِیْنَand those who are patientعَلٰیoverمَاۤwhateverاَصَابَهُمْhas afflicted themوَ الْمُقِیْمِیand those who establishالصَّلٰوةِ ۙthe prayerوَ مِمَّاand out of whatرَزَقْنٰهُمْWe have provided themیُنْفِقُوْنَ they spend وَ الْبُدْنَAnd the camels and cattleجَعَلْنٰهَاWe have made themلَكُمْfor youمِّنْamongشَعَآىِٕرِ(the) Symbolsاللّٰهِ(of) Allahلَكُمْfor youفِیْهَاthereinخَیْرٌ ۖۗ(is) goodفَاذْكُرُواSo mentionاسْمَ(the) nameاللّٰهِ(of) Allahعَلَیْهَاover themصَوَآفَّ ۚ(when) lined upفَاِذَاand whenوَجَبَتْare downجُنُوْبُهَاtheir sidesفَكُلُوْاthen eatمِنْهَاfrom themوَ اَطْعِمُواand feedالْقَانِعَthe needy who do not askوَ الْمُعْتَرَّ ؕand the needy who askكَذٰلِكَThusسَخَّرْنٰهَاWe have subjected themلَكُمْto youلَعَلَّكُمْso that you mayتَشْكُرُوْنَ be grateful لَنْWill notیَّنَالَreachاللّٰهَAllahلُحُوْمُهَاtheir meatوَ لَاand notدِمَآؤُهَاtheir bloodوَ لٰكِنْbutیَّنَالُهُreaches Himالتَّقْوٰیthe pietyمِنْكُمْ ؕfrom youكَذٰلِكَThusسَخَّرَهَاHe subjected themلَكُمْto youلِتُكَبِّرُواso that you may magnifyاللّٰهَAllahعَلٰیforمَاwhatهَدٰىكُمْ ؕHe has guided youوَ بَشِّرِAnd give glad tidingsالْمُحْسِنِیْنَ (to) the good-doers اِنَّIndeedاللّٰهَAllahیُدٰفِعُdefendsعَنِdefendsالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْا ؕbelieveاِنَّIndeedاللّٰهَAllahلَا(does) notیُحِبُّlikeكُلَّeveryخَوَّانٍtreacherousكَفُوْرٍ۠ungrateful 22. Al-Haj Page 337اُذِنَPermission is givenلِلَّذِیْنَto those whoیُقٰتَلُوْنَare being foughtبِاَنَّهُمْbecause theyظُلِمُوْا ؕwere wrongedوَ اِنَّAnd indeedاللّٰهَAllahعَلٰیforنَصْرِهِمْtheir victoryلَقَدِیْرُۙ(is) surely Able لَّذِیْنَThose whoاُخْرِجُوْاhave been evictedمِنْfromدِیَارِهِمْtheir homesبِغَیْرِwithoutحَقٍّrightاِلَّاۤexceptاَنْthatیَّقُوْلُوْاthey saidرَبُّنَاOur Lordاللّٰهُ ؕ(is) Allahوَ لَوْ لَاAnd if notدَفْعُAllah checksاللّٰهِAllah checksالنَّاسَthe peopleبَعْضَهُمْsome of themبِبَعْضٍby othersلَّهُدِّمَتْsurely (would) have been demolishedصَوَامِعُmonasteriesوَ بِیَعٌand churchesوَّ صَلَوٰتٌand synagoguesوَّ مَسٰجِدُand masajidیُذْكَرُis mentionedفِیْهَاin itاسْمُ(the) name of Allahاللّٰهِ(the) name of Allahكَثِیْرًا ؕmuchوَ لَیَنْصُرَنَّAnd surely Allah will helpاللّٰهُAnd surely Allah will helpمَنْ(those) whoیَّنْصُرُهٗ ؕhelp HimاِنَّIndeedاللّٰهَAllahلَقَوِیٌّ(is) surely All-Strongعَزِیْزٌ All-Mighty اَلَّذِیْنَThose whoاِنْifمَّكَّنّٰهُمْWe establish themفِیinالْاَرْضِthe landاَقَامُواthey establishالصَّلٰوةَthe prayerوَ اٰتَوُاand they giveالزَّكٰوةَzakahوَ اَمَرُوْاand they enjoinبِالْمَعْرُوْفِthe rightوَ نَهَوْاand forbidعَنِfromالْمُنْكَرِ ؕthe wrongوَ لِلّٰهِAnd for Allahعَاقِبَةُ(is the) endالْاُمُوْرِ (of) the matters وَ اِنْAnd ifیُّكَذِّبُوْكَthey deny youفَقَدْso verilyكَذَّبَتْdeniedقَبْلَهُمْbefore themقَوْمُ(the) peopleنُوْحٍ(of) Nuhوَّ عَادٌand Aadوَّ ثَمُوْدُۙand Thamud وَ قَوْمُAnd (the) peopleاِبْرٰهِیْمَ(of) Ibrahimوَ قَوْمُand (the) peopleلُوْطٍۙ(of) Lut وَّ اَصْحٰبُAnd the inhabitantsمَدْیَنَ ۚ(of) Madyanوَ كُذِّبَAnd Musa was deniedمُوْسٰیAnd Musa was deniedفَاَمْلَیْتُso I granted respiteلِلْكٰفِرِیْنَto the disbelieversثُمَّthenاَخَذْتُهُمْ ۚI seized themفَكَیْفَand howكَانَwasنَكِیْرِ My punishment فَكَاَیِّنْAnd how manyمِّنْofقَرْیَةٍa townshipاَهْلَكْنٰهَاWe have destroyed itوَ هِیَwhile itظَالِمَةٌwas doing wrongفَهِیَso itخَاوِیَةٌfellعَلٰیonعُرُوْشِهَاits roofsوَ بِئْرٍand wellمُّعَطَّلَةٍabandonedوَّ قَصْرٍand castleمَّشِیْدٍ lofty اَفَلَمْSo have notیَسِیْرُوْاthey traveledفِیinالْاَرْضِthe landفَتَكُوْنَand isلَهُمْfor themقُلُوْبٌheartsیَّعْقِلُوْنَ(to) reasonبِهَاۤwith itاَوْorاٰذَانٌearsیَّسْمَعُوْنَ(to) hearبِهَا ۚwith itفَاِنَّهَاFor indeed [it]لَاnotتَعْمَی(are) blindedالْاَبْصَارُthe eyesوَ لٰكِنْbutتَعْمَی(are) blindedالْقُلُوْبُthe heartsالَّتِیْwhichفِی(are) inالصُّدُوْرِ the breasts 22. Al-Haj Page 338وَ یَسْتَعْجِلُوْنَكَAnd they ask you to hastenبِالْعَذَابِthe punishmentوَ لَنْBut never willیُّخْلِفَAllah failاللّٰهُAllah failوَعْدَهٗ ؕ(in) His Promiseوَ اِنَّAnd indeedیَوْمًاa dayعِنْدَwithرَبِّكَyour Lordكَاَلْفِ(is) like a thousandسَنَةٍyear(s)مِّمَّاof whatتَعُدُّوْنَ you count وَ كَاَیِّنْAnd how manyمِّنْofقَرْیَةٍa townshipاَمْلَیْتُI gave respiteلَهَاto itوَ هِیَwhile itظَالِمَةٌ(was) doing wrongثُمَّThenاَخَذْتُهَا ۚI seized itوَ اِلَیَّand to Meالْمَصِیْرُ۠(is) the destination قُلْSayیٰۤاَیُّهَاO mankindالنَّاسُO mankindاِنَّمَاۤOnlyاَنَاI amلَكُمْto youنَذِیْرٌa warnerمُّبِیْنٌۚclear فَالَّذِیْنَSo those whoاٰمَنُوْاbelieveوَ عَمِلُواand doالصّٰلِحٰتِrighteous deedsلَهُمْfor themمَّغْفِرَةٌ(is) forgivenessوَّ رِزْقٌand a provisionكَرِیْمٌ noble وَ الَّذِیْنَAnd those whoسَعَوْاstroveفِیْۤagainstاٰیٰتِنَاOur Versesمُعٰجِزِیْنَ(to) cause failureاُولٰٓىِٕكَthoseاَصْحٰبُ(are the) companionsالْجَحِیْمِ (of) the Hellfire وَ مَاۤAnd notاَرْسَلْنَاWe sentمِنْbefore youقَبْلِكَbefore youمِنْanyرَّسُوْلٍMessengerوَّ لَاand notنَبِیٍّa Prophetاِلَّاۤbutاِذَاwhenتَمَنّٰۤیhe recitedاَلْقَیthrewالشَّیْطٰنُthe Shaitaanفِیْۤinاُمْنِیَّتِهٖ ۚhis recitationفَیَنْسَخُBut Allah abolishesاللّٰهُBut Allah abolishesمَاwhatیُلْقِیthrowsالشَّیْطٰنُthe ShaitaanثُمَّthenیُحْكِمُAllah will establishاللّٰهُAllah will establishاٰیٰتِهٖ ؕHis Versesوَ اللّٰهُAnd Allahعَلِیْمٌ(is) All-KnowerحَكِیْمٌۙAll-Wise لِّیَجْعَلَThat He may makeمَاwhatیُلْقِیthe Shaitaan throwsالشَّیْطٰنُthe Shaitaan throwsفِتْنَةًa trialلِّلَّذِیْنَfor thoseفِیْinقُلُوْبِهِمْtheir heartsمَّرَضٌ(is) a diseaseوَّ الْقَاسِیَةِand (are) hardenedقُلُوْبُهُمْ ؕtheir heartsوَ اِنَّAnd indeedالظّٰلِمِیْنَthe wrongdoersلَفِیْ(are) surely, inشِقَاقٍۭschismبَعِیْدٍۙfar وَّ لِیَعْلَمَAnd that may knowالَّذِیْنَthose whoاُوْتُواhave been givenالْعِلْمَthe knowledgeاَنَّهُthat itالْحَقُّ(is) the truthمِنْfromرَّبِّكَyour Lordفَیُؤْمِنُوْاand they believeبِهٖin itفَتُخْبِتَand may humbly submitلَهٗto itقُلُوْبُهُمْ ؕtheir heartsوَ اِنَّAnd indeedاللّٰهَAllahلَهَادِ(is) surely (the) Guideالَّذِیْنَ(of) those whoاٰمَنُوْۤاbelieveاِلٰیtoصِرَاطٍa Pathمُّسْتَقِیْمٍ Straight وَ لَاAnd notیَزَالُwill ceaseالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelieveفِیْ(to be) inمِرْیَةٍdoubtمِّنْهُof itحَتّٰیuntilتَاْتِیَهُمُcomes to themالسَّاعَةُthe Hourبَغْتَةًsuddenlyاَوْorیَاْتِیَهُمْcomes to themعَذَابُ(the) punishmentیَوْمٍ(of) a Dayعَقِیْمٍ barren 22. Al-Haj Page 339اَلْمُلْكُThe Sovereigntyیَوْمَىِٕذٍ(on) that Dayلِّلّٰهِ ؕ(will be) for AllahیَحْكُمُHe will judgeبَیْنَهُمْ ؕbetween themفَالَّذِیْنَSo those whoاٰمَنُوْاbelieveوَ عَمِلُواand didالصّٰلِحٰتِrighteous deedsفِیْ(will be) inجَنّٰتِGardensالنَّعِیْمِ (of) Delight وَ الَّذِیْنَAnd those whoكَفَرُوْاdisbelievedوَ كَذَّبُوْاand deniedبِاٰیٰتِنَاOur Versesفَاُولٰٓىِٕكَthen thoseلَهُمْfor themعَذَابٌ(will be) a punishmentمُّهِیْنٌ۠humiliating وَ الَّذِیْنَAnd those whoهَاجَرُوْاemigratedفِیْinسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ(of) Allahثُمَّthenقُتِلُوْۤاwere killedاَوْorمَاتُوْاdiedلَیَرْزُقَنَّهُمُsurely will provide themاللّٰهُAllahرِزْقًاa provisionحَسَنًا ؕgoodوَ اِنَّAnd indeedاللّٰهَAllahلَهُوَsurely, Heخَیْرُ(is the) Bestالرّٰزِقِیْنَ (of) the Providers لَیُدْخِلَنَّهُمْSurely He will admit themمُّدْخَلًا(to) an entranceیَّرْضَوْنَهٗ ؕthey will be pleased (with) itوَ اِنَّAnd indeedاللّٰهَAllahلَعَلِیْمٌsurely (is) All-Knowingحَلِیْمٌ Most Forbearing ذٰلِكَ ۚThatوَ مَنْand whoeverعَاقَبَhas retaliatedبِمِثْلِwith the likeمَا(of) thatعُوْقِبَhe was made to sufferبِهٖby itثُمَّthenبُغِیَhe was oppressedعَلَیْهِ[on him]لَیَنْصُرَنَّهُAllah will surely help himاللّٰهُ ؕAllah will surely help himاِنَّIndeedاللّٰهَAllahلَعَفُوٌّ(is) surely Oft-Pardoningغَفُوْرٌ Oft-Forgiving ذٰلِكَThatبِاَنَّ(is) becauseاللّٰهَAllahیُوْلِجُcauses to enterالَّیْلَthe nightفِیin (to)النَّهَارِthe dayوَ یُوْلِجُand causes to enterالنَّهَارَthe dayفِیin (to)الَّیْلِthe nightوَ اَنَّAnd indeedاللّٰهَAllahسَمِیْعٌۢ(is) All-Hearerبَصِیْرٌ All-Seer ذٰلِكَThat (is)بِاَنَّbecauseاللّٰهَAllahهُوَHeالْحَقُّ(is) the Truthوَ اَنَّand thatمَاwhatیَدْعُوْنَthey invokeمِنْbesides Himدُوْنِهٖbesides Himهُوَitالْبَاطِلُ(is) the falsehoodوَ اَنَّAnd thatاللّٰهَAllahهُوَHeالْعَلِیُّ(is) the Most Highالْكَبِیْرُ the Most Great اَلَمْDo notتَرَyou seeاَنَّthatاللّٰهَAllahاَنْزَلَsends downمِنَfromالسَّمَآءِthe skyمَآءً ؗwaterفَتُصْبِحُthen becomesالْاَرْضُthe earthمُخْضَرَّةً ؕgreenاِنَّIndeedاللّٰهَAllahلَطِیْفٌ(is) surely SubtleخَبِیْرٌۚAll-Aware لَهٗFor Himمَا(is) whateverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ مَاand whateverفِی(is) inالْاَرْضِ ؕthe earthوَ اِنَّAnd indeedاللّٰهَAllahلَهُوَsurely Heالْغَنِیُّ(is) Free of needالْحَمِیْدُ۠the Praiseworthy 22. Al-Haj Page 340اَلَمْDo notتَرَyou seeاَنَّthatاللّٰهَAllahسَخَّرَ(has) subjectedلَكُمْto youمَّاwhatفِی(is) inالْاَرْضِthe earthوَ الْفُلْكَand the shipsتَجْرِیْthat sailفِیthroughالْبَحْرِthe seaبِاَمْرِهٖ ؕby His Commandوَ یُمْسِكُAnd He withholdsالسَّمَآءَthe skyاَنْlestتَقَعَit fallsعَلَیonالْاَرْضِthe earthاِلَّاexceptبِاِذْنِهٖ ؕby His permissionاِنَّIndeedاللّٰهَAllahبِالنَّاسِto mankindلَرَءُوْفٌ(is) Full of Kindnessرَّحِیْمٌ Most Merciful وَ هُوَAnd Heالَّذِیْۤ(is) the One Whoاَحْیَاكُمْ ؗgave you lifeثُمَّthenیُمِیْتُكُمْHe will cause you to dieثُمَّthenیُحْیِیْكُمْ ؕHe will give you life (again)اِنَّIndeedالْاِنْسَانَmanلَكَفُوْرٌ (is) surely ungrateful لِكُلِّFor everyاُمَّةٍnationجَعَلْنَاWe have madeمَنْسَكًاrite(s)هُمْtheyنَاسِكُوْهُperform itفَلَاSo let them notیُنَازِعُنَّكَdispute with youفِیinالْاَمْرِthe matterوَ ادْعُbut invite (them)اِلٰیtoرَبِّكَ ؕyour LordاِنَّكَIndeed, youلَعَلٰی(are) surely onهُدًیguidanceمُّسْتَقِیْمٍ straight وَ اِنْAnd ifجٰدَلُوْكَthey argue (with) youفَقُلِthen sayاللّٰهُAllahاَعْلَمُ(is) most knowingبِمَاof whatتَعْمَلُوْنَ you do اَللّٰهُAllahیَحْكُمُwill judgeبَیْنَكُمْbetween youیَوْمَ(on the) Dayالْقِیٰمَةِ(of) the Resurrectionفِیْمَاconcerning whatكُنْتُمْyou used (to)فِیْهِin itتَخْتَلِفُوْنَ differ اَلَمْDo notتَعْلَمْyou knowاَنَّthatاللّٰهَAllahیَعْلَمُknowsمَاwhatفِی(is) inالسَّمَآءِthe heavenوَ الْاَرْضِ ؕand the earthاِنَّIndeedذٰلِكَthatفِیْ(is) inكِتٰبٍ ؕa Recordاِنَّindeedذٰلِكَthatعَلَی(is) forاللّٰهِAllahیَسِیْرٌ easy وَ یَعْبُدُوْنَAnd they worshipمِنْbesides Allahدُوْنِbesides Allahاللّٰهِbesides AllahمَاwhatلَمْnotیُنَزِّلْHe (has) sent downبِهٖfor itسُلْطٰنًاany authorityوَّ مَاand whatلَیْسَnotلَهُمْthey haveبِهٖof itعِلْمٌ ؕany knowledgeوَ مَاAnd notلِلظّٰلِمِیْنَ(will be) for the wrongdoersمِنْanyنَّصِیْرٍ helper وَ اِذَاAnd whenتُتْلٰیare recitedعَلَیْهِمْto themاٰیٰتُنَاOur Versesبَیِّنٰتٍclearتَعْرِفُyou will recognizeفِیْonوُجُوْهِ(the) facesالَّذِیْنَ(of) those whoكَفَرُواdisbelieveالْمُنْكَرَ ؕthe denialیَكَادُوْنَThey almostیَسْطُوْنَattackبِالَّذِیْنَthose whoیَتْلُوْنَreciteعَلَیْهِمْto themاٰیٰتِنَا ؕOur VersesقُلْSayاَفَاُنَبِّئُكُمْThen shall I inform youبِشَرٍّof worseمِّنْthanذٰلِكُمْ ؕthatاَلنَّارُ ؕThe FireوَعَدَهَاAllah (has) promised itاللّٰهُAllah (has) promised itالَّذِیْنَ(for) those whoكَفَرُوْا ؕdisbelieveوَ بِئْسَand wretchedالْمَصِیْرُ۠(is) the destination 22. Al-Haj Page 341یٰۤاَیُّهَاO mankindالنَّاسُO mankindضُرِبَIs set forthمَثَلٌan exampleفَاسْتَمِعُوْاso listenلَهٗ ؕto itاِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whomتَدْعُوْنَyou invokeمِنْbesides Allahدُوْنِbesides Allahاللّٰهِbesides Allahلَنْwill neverیَّخْلُقُوْاcreateذُبَابًاa flyوَّ لَوِeven ifاجْتَمَعُوْاthey gathered togetherلَهٗ ؕfor itوَ اِنْAnd ifیَّسْلُبْهُمُsnatched away from themالذُّبَابُthe flyشَیْـًٔاa thingلَّاnotیَسْتَنْقِذُوْهُthey (could) take it backمِنْهُ ؕfrom itضَعُفَSo weakالطَّالِبُ(are) the seekerوَ الْمَطْلُوْبُ and the one who is sought مَاNotقَدَرُواthey (have) estimatedاللّٰهَAllahحَقَّ(with) dueقَدْرِهٖ ؕ[His] estimationاِنَّIndeedاللّٰهَAllahلَقَوِیٌّ(is) surely All-Strongعَزِیْزٌ All-Mighty اَللّٰهُAllahیَصْطَفِیْchoosesمِنَfromالْمَلٰٓىِٕكَةِthe AngelsرُسُلًاMessengersوَّ مِنَand fromالنَّاسِ ؕthe mankindاِنَّIndeedاللّٰهَAllahسَمِیْعٌۢ(is) All-HearerبَصِیْرٌۚAll-Seer یَعْلَمُHe knowsمَاwhatبَیْنَ(is) before themاَیْدِیْهِمْ(is) before themوَ مَاand whatخَلْفَهُمْ ؕ(is) after themوَ اِلَیAnd toاللّٰهِAllahتُرْجَعُreturnالْاُمُوْرُ all the matters یٰۤاَیُّهَاO you who believeالَّذِیْنَO you who believeاٰمَنُواO you who believeارْكَعُوْاBowوَ اسْجُدُوْاand prostrateوَ اعْبُدُوْاand worshipرَبَّكُمْyour Lordوَ افْعَلُواand doالْخَیْرَ[the] goodلَعَلَّكُمْso that you mayتُفْلِحُوْنَۚ۩be successful وَ جَاهِدُوْاAnd striveفِیforاللّٰهِAllahحَقَّ(with the) striving due (to) Himجِهَادِهٖ ؕ(with the) striving due (to) HimهُوَHeاجْتَبٰىكُمْ(has) chosen youوَ مَاand notجَعَلَplacedعَلَیْكُمْupon youفِیinالدِّیْنِthe religionمِنْanyحَرَجٍ ؕdifficultyمِلَّةَ(The) religionاَبِیْكُمْ(of) your fatherاِبْرٰهِیْمَ ؕIbrahimهُوَHeسَمّٰىكُمُnamed youالْمُسْلِمِیْنَ ۙ۬Muslimsمِنْbeforeقَبْلُbeforeوَ فِیْand inهٰذَاthisلِیَكُوْنَthat may beالرَّسُوْلُthe Messengerشَهِیْدًاa witnessعَلَیْكُمْover youوَ تَكُوْنُوْاand you may beشُهَدَآءَwitnessesعَلَیonالنَّاسِ ۖۚthe mankindفَاَقِیْمُواSo establishالصَّلٰوةَthe prayerوَ اٰتُواand giveالزَّكٰوةَzakahوَ اعْتَصِمُوْاand hold fastبِاللّٰهِ ؕto AllahهُوَHeمَوْلٰىكُمْ ۚ(is) your Protectorفَنِعْمَso an Excellentالْمَوْلٰی[the] Protectorوَ نِعْمَand an Excellentالنَّصِیْرُ۠[the] Helper 23. Al-Mu'minun Page 34223. Al-Mu'minunبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِقَدْIndeedاَفْلَحَsuccessfulالْمُؤْمِنُوْنَۙ(are) the believers الَّذِیْنَThose whoهُمْ[they]فِیْduringصَلَاتِهِمْtheir prayersخٰشِعُوْنَۙ(are) humbly submissive وَ الَّذِیْنَThose whoهُمْ[they]عَنِfromاللَّغْوِthe vain talkمُعْرِضُوْنَۙturn away وَ الَّذِیْنَThose whoهُمْ[they]لِلزَّكٰوةِof purification worksفٰعِلُوْنَۙ(are) doers وَ الَّذِیْنَAnd those whoهُمْ[they]لِفُرُوْجِهِمْof their modestyحٰفِظُوْنَۙ(are) guardians اِلَّاExceptعَلٰۤیfromاَزْوَاجِهِمْtheir spousesاَوْorمَاwhatمَلَكَتْpossessاَیْمَانُهُمْtheir right handsفَاِنَّهُمْthen indeed, theyغَیْرُ(are) notمَلُوْمِیْنَۚblameworthy فَمَنِThen whoeverابْتَغٰیseeksوَرَآءَbeyondذٰلِكَthatفَاُولٰٓىِٕكَthen thoseهُمُ[they]الْعٰدُوْنَۚ(are) the transgressors وَ الَّذِیْنَAnd those whoهُمْ[they]لِاَمٰنٰتِهِمْof their trustsوَ عَهْدِهِمْand their promise(s)رٰعُوْنَۙ(are) observers وَ الَّذِیْنَAnd those whoهُمْ[they]عَلٰیoverصَلَوٰتِهِمْtheir prayersیُحَافِظُوْنَۘthey guard اُولٰٓىِٕكَThoseهُمُ[they]الْوٰرِثُوْنَۙ(are) the inheritors الَّذِیْنَWhoیَرِثُوْنَwill inheritالْفِرْدَوْسَ ؕthe ParadiseهُمْTheyفِیْهَاthereinخٰلِدُوْنَ (will) abide forever وَ لَقَدْAnd indeedخَلَقْنَاWe createdالْاِنْسَانَthe humankindمِنْfromسُلٰلَةٍan essenceمِّنْofطِیْنٍۚclay ثُمَّThenجَعَلْنٰهُWe placed himنُطْفَةً(as) a semen-dropفِیْinقَرَارٍa resting placeمَّكِیْنٍ۪firm ثُمَّThenخَلَقْنَاWe createdالنُّطْفَةَthe semen-dropعَلَقَةً(into) a clinging substanceفَخَلَقْنَاthen We createdالْعَلَقَةَthe clinging substanceمُضْغَةً(into) an embryonic lumpفَخَلَقْنَاthen We createdالْمُضْغَةَthe embryonic lumpعِظٰمًا(into) bonesفَكَسَوْنَاthen We clothedالْعِظٰمَthe bonesلَحْمًا ۗ(with) fleshثُمَّthenاَنْشَاْنٰهُWe produce itخَلْقًا(as) a creationاٰخَرَ ؕanotherفَتَبٰرَكَSo blessed isاللّٰهُAllahاَحْسَنُ(the) Bestالْخٰلِقِیْنَؕ(of) the Creators ثُمَّThenاِنَّكُمْindeed youبَعْدَafterذٰلِكَthatلَمَیِّتُوْنَؕsurely (will) die ثُمَّThenاِنَّكُمْindeed youیَوْمَ(on the) Dayالْقِیٰمَةِ(of) the Resurrectionتُبْعَثُوْنَ will be resurrected وَ لَقَدْAnd indeedخَلَقْنَاWe (have) createdفَوْقَكُمْabove youسَبْعَsevenطَرَآىِٕقَ ۖۗpathsوَ مَاand notكُنَّاWe areعَنِofالْخَلْقِthe creationغٰفِلِیْنَ unaware 23. Al-Mu'minun Page 343وَ اَنْزَلْنَاAnd We send downمِنَfromالسَّمَآءِthe skyمَآءًۢwaterبِقَدَرٍin (due) measureفَاَسْكَنّٰهُthen We cause it to settleفِیinالْاَرْضِ ۖۗthe earthوَ اِنَّاAnd indeed, Weعَلٰیonذَهَابٍۭtaking it awayبِهٖtaking it awayلَقٰدِرُوْنَۚsurely (are) Able فَاَنْشَاْنَاThen We producedلَكُمْfor youبِهٖby itجَنّٰتٍgardensمِّنْof date-palmsنَّخِیْلٍof date-palmsوَّ اَعْنَابٍ ۘand grapevinesلَكُمْfor youفِیْهَاin itفَوَاكِهُ(are) fruitsكَثِیْرَةٌabundantوَّ مِنْهَاand from themتَاْكُلُوْنَۙyou eat وَ شَجَرَةًAnd a treeتَخْرُجُ(that) springs forthمِنْfromطُوْرِMount SinaiسَیْنَآءَMount Sinaiتَنْۢبُتُ(which) producesبِالدُّهْنِoilوَ صِبْغٍand a relishلِّلْاٰكِلِیْنَ for those who eat وَ اِنَّAnd indeedلَكُمْfor youفِیinالْاَنْعَامِthe cattleلَعِبْرَةً ؕsurely (is) a lessonنُسْقِیْكُمْWe give you drinkمِّمَّاfrom whatفِیْ(is) inبُطُوْنِهَاtheir belliesوَ لَكُمْand for youفِیْهَاin themمَنَافِعُ(are) benefitsكَثِیْرَةٌmanyوَّ مِنْهَاand of themتَاْكُلُوْنَۙyou eat وَ عَلَیْهَاAnd on themوَ عَلَیand onالْفُلْكِ[the] shipsتُحْمَلُوْنَ۠you are carried وَ لَقَدْAnd verilyاَرْسَلْنَاWe sentنُوْحًاNuhاِلٰیtoقَوْمِهٖhis peopleفَقَالَand he saidیٰقَوْمِO my people!اعْبُدُواWorshipاللّٰهَAllahمَاnotلَكُمْfor youمِّنْ(is) anyاِلٰهٍgodغَیْرُهٗ ؕother than HimاَفَلَاThen will notتَتَّقُوْنَ you fear فَقَالَBut saidالْمَلَؤُاthe chiefsالَّذِیْنَ(of) those whoكَفَرُوْاdisbelievedمِنْamongقَوْمِهٖhis peopleمَاThis is notهٰذَاۤThis is notاِلَّاbutبَشَرٌa manمِّثْلُكُمْ ۙlike youیُرِیْدُhe wishesاَنْtoیَّتَفَضَّلَassert (his) superiorityعَلَیْكُمْ ؕover youوَ لَوْand ifشَآءَAllah had willedاللّٰهُAllah had willedلَاَنْزَلَsurely He (would have) sent downمَلٰٓىِٕكَةً ۖۚAngelsمَّاNotسَمِعْنَاwe heardبِهٰذَاof thisفِیْۤfromاٰبَآىِٕنَاour forefathersالْاَوَّلِیْنَۚour forefathers اِنْNotهُوَheاِلَّا(is) butرَجُلٌۢa manبِهٖin himجِنَّةٌ(is) madnessفَتَرَبَّصُوْاso waitبِهٖconcerning himحَتّٰیuntilحِیْنٍ a time قَالَHe saidرَبِّMy Lord!انْصُرْنِیْHelp meبِمَاbecauseكَذَّبُوْنِ they deny me فَاَوْحَیْنَاۤSo We inspiredاِلَیْهِto himاَنِThatاصْنَعِconstructالْفُلْكَthe shipبِاَعْیُنِنَاunder Our eyesوَ وَحْیِنَاand Our inspirationفَاِذَاthen whenجَآءَcomesاَمْرُنَاOur Commandوَ فَارَand gushes forthالتَّنُّوْرُ ۙthe ovenفَاسْلُكْthen putفِیْهَاinto itمِنْofكُلٍّevery (kind)زَوْجَیْنِ(of) matesاثْنَیْنِtwoوَ اَهْلَكَand your familyاِلَّاexceptمَنْthoseسَبَقَ(has) precededعَلَیْهِagainst whomالْقَوْلُthe Wordمِنْهُمْ ۚthereofوَ لَاAnd (do) notتُخَاطِبْنِیْaddress Meفِیconcerningالَّذِیْنَthose whoظَلَمُوْا ۚwrongedاِنَّهُمْindeed theyمُّغْرَقُوْنَ (are) the ones to be drowned 23. Al-Mu'minun Page 344فَاِذَاAnd whenاسْتَوَیْتَyou (have) boardedاَنْتَyouوَ مَنْand whoeverمَّعَكَ(is) with youعَلَی[on]الْفُلْكِthe shipفَقُلِthen sayالْحَمْدُPraiseلِلّٰهِ(be) to AllahالَّذِیْWhoنَجّٰىنَا(has) saved usمِنَfromالْقَوْمِthe peopleالظّٰلِمِیْنَ the wrongdoers." وَ قُلْAnd sayرَّبِّMy Lordاَنْزِلْنِیْcause me to landمُنْزَلًا(at) a landing placeمُّبٰرَكًاblessedوَّ اَنْتَand Youخَیْرُ(are) the Bestالْمُنْزِلِیْنَ (of) those who cause to" اِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَاٰیٰتٍsurely (are) Signsوَّ اِنْand indeedكُنَّاWe areلَمُبْتَلِیْنَ surely testing ثُمَّThenاَنْشَاْنَاWe producedمِنْۢafter themبَعْدِهِمْafter themقَرْنًاa generationاٰخَرِیْنَۚanother فَاَرْسَلْنَاAnd We sentفِیْهِمْamong themرَسُوْلًاa Messengerمِّنْهُمْfrom themselvesاَنِ[that]اعْبُدُواWorshipاللّٰهَAllahمَاnotلَكُمْfor youمِّنْ(is) anyاِلٰهٍgodغَیْرُهٗ ؕother than HimاَفَلَاThen will notتَتَّقُوْنَ۠you fear وَ قَالَAnd saidالْمَلَاُthe chiefsمِنْofقَوْمِهِhis peopleالَّذِیْنَwhoكَفَرُوْاdisbelievedوَ كَذَّبُوْاand deniedبِلِقَآءِ(the) meetingالْاٰخِرَةِ(of) the Hereafterوَ اَتْرَفْنٰهُمْwhile We had given them luxuryفِیinالْحَیٰوةِthe lifeالدُّنْیَا ۙ(of) the worldمَاNotهٰذَاۤ(is) thisاِلَّاbutبَشَرٌa manمِّثْلُكُمْ ۙlike youیَاْكُلُHe eatsمِمَّاof whatتَاْكُلُوْنَyou eatمِنْهُ[from it]وَ یَشْرَبُand he drinksمِمَّاof whatتَشْرَبُوْنَ۪ۙyou drink وَ لَىِٕنْAnd surely ifاَطَعْتُمْyou obeyبَشَرًاa manمِّثْلَكُمْlike youاِنَّكُمْindeed youاِذًاthenلَّخٰسِرُوْنَۙsurely (will be) losers اَیَعِدُكُمْDoes he promise youاَنَّكُمْthat youاِذَاwhenمِتُّمْyou are deadوَ كُنْتُمْand you becomeتُرَابًاdustوَّ عِظَامًاand bonesاَنَّكُمْthat youمُّخْرَجُوْنَ۪ۙ(will be) brought forth هَیْهَاتَFar-(fetched)هَیْهَاتَfar-(fetched)لِمَاis whatتُوْعَدُوْنَ۪ۙyou are promised! اِنْNotهِیَitاِلَّا(is) butحَیَاتُنَاour lifeالدُّنْیَا(of) the worldنَمُوْتُwe dieوَ نَحْیَاand we liveوَ مَاand notنَحْنُweبِمَبْعُوْثِیْنَ۪ۙ(will be) resurrected اِنْNotهُوَ(is) heاِلَّاbutرَجُلُa manفْتَرٰیwho (has) inventedعَلَیaboutاللّٰهِAllahكَذِبًاa lieوَّ مَاand notنَحْنُweلَهٗ(in) himبِمُؤْمِنِیْنَ (are) believers قَالَHe saidرَبِّMy Lord!انْصُرْنِیْHelp meبِمَاbecauseكَذَّبُوْنِ they deny me قَالَHe saidعَمَّاAfter a little whileقَلِیْلٍAfter a little whileلَّیُصْبِحُنَّsurely they will becomeنٰدِمِیْنَۚregretful فَاَخَذَتْهُمُSo seized themالصَّیْحَةُthe awful cryبِالْحَقِّin truthفَجَعَلْنٰهُمْand We made themغُثَآءً ۚ(as) rubbish of dead leavesفَبُعْدًاSo awayلِّلْقَوْمِwith the peopleالظّٰلِمِیْنَ the wrongdoers ثُمَّThenاَنْشَاْنَاWe producedمِنْۢafter themبَعْدِهِمْafter themقُرُوْنًاa generationاٰخَرِیْنَؕanother 23. Al-Mu'minun Page 345مَاNotتَسْبِقُcan precedeمِنْanyاُمَّةٍnationاَجَلَهَاits termوَ مَاand notیَسْتَاْخِرُوْنَؕthey (can) delay (it) ثُمَّThenاَرْسَلْنَاWe sentرُسُلَنَاOur Messengersتَتْرَا ؕ(in) successionكُلَّEvery timeمَاEvery timeجَآءَcameاُمَّةً(to) a nationرَّسُوْلُهَاits Messengerكَذَّبُوْهُthey denied himفَاَتْبَعْنَاso We made (them) followبَعْضَهُمْsome of themبَعْضًاothersوَّ جَعَلْنٰهُمْand We made themاَحَادِیْثَ ۚnarrationsفَبُعْدًاSo awayلِّقَوْمٍwith a peopleلَّاnotیُؤْمِنُوْنَ they believe ثُمَّThenاَرْسَلْنَاWe sentمُوْسٰیMusaوَ اَخَاهُand his brotherهٰرُوْنَ ۙ۬Harunبِاٰیٰتِنَاwith Our Signsوَ سُلْطٰنٍand an authorityمُّبِیْنٍۙclear اِلٰیToفِرْعَوْنَFiraunوَ مَلَاۡىِٕهٖand his chiefsفَاسْتَكْبَرُوْاbut they behaved arrogantlyوَ كَانُوْاand they wereقَوْمًاa peopleعَالِیْنَۚhaughty فَقَالُوْۤاThen they saidاَنُؤْمِنُShall we believeلِبَشَرَیْنِ(in) two menمِثْلِنَاlike ourselvesوَ قَوْمُهُمَاwhile their peopleلَنَاfor usعٰبِدُوْنَۚ(are) slaves فَكَذَّبُوْهُمَاSo they denied themفَكَانُوْاand they becameمِنَofالْمُهْلَكِیْنَ those who were destroyed وَ لَقَدْAnd verilyاٰتَیْنَاWe gaveمُوْسَیMusaالْكِتٰبَthe Scriptureلَعَلَّهُمْso that they mayیَهْتَدُوْنَ be guided وَ جَعَلْنَاAnd We madeابْنَ(the) sonمَرْیَمَ(of) Maryamوَ اُمَّهٗۤand his motherاٰیَةًa Signوَّ اٰوَیْنٰهُمَاۤand We sheltered themاِلٰیtoرَبْوَةٍa high groundذَاتِof tranquilityقَرَارٍof tranquilityوَّ مَعِیْنٍ۠and water springs یٰۤاَیُّهَاO MessengersالرُّسُلُO MessengersكُلُوْاEatمِنَofالطَّیِّبٰتِthe good thingsوَ اعْمَلُوْاand doصَالِحًا ؕrighteous (deeds)اِنِّیْIndeed, I Amبِمَاof whatتَعْمَلُوْنَyou doعَلِیْمٌؕAll-Knower وَ اِنَّAnd indeedهٰذِهٖۤthisاُمَّتُكُمْyour religionاُمَّةً(is) religionوَّاحِدَةًoneوَّ اَنَاAnd I Amرَبُّكُمْyour Lordفَاتَّقُوْنِ so fear Me فَتَقَطَّعُوْۤاBut they cut offاَمْرَهُمْtheir affair (of unity)بَیْنَهُمْbetween themزُبُرًا ؕ(into) sectsكُلُّeachحِزْبٍۭfactionبِمَاin whatلَدَیْهِمْthey haveفَرِحُوْنَ rejoicing فَذَرْهُمْSo leave themفِیْinغَمْرَتِهِمْtheir confusionحَتّٰیuntilحِیْنٍ a time اَیَحْسَبُوْنَDo they thinkاَنَّمَاthat whatنُمِدُّهُمْWe extend to themبِهٖ[with it]مِنْofمَّالٍwealthوَّ بَنِیْنَۙand children نُسَارِعُWe hastenلَهُمْto themفِیinالْخَیْرٰتِ ؕthe goodبَلْNayلَّاnotیَشْعُرُوْنَ they perceive اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoهُمْ[they]مِّنْfromخَشْیَةِ(the) fearرَبِّهِمْ(of) their Lordمُّشْفِقُوْنَۙ(are) cautious وَ الَّذِیْنَAnd thoseهُمْ[they]بِاٰیٰتِin (the) Signsرَبِّهِمْ(of) their Lordیُؤْمِنُوْنَۙbelieve وَ الَّذِیْنَAnd thoseهُمْ[they]بِرَبِّهِمْwith their Lordلَا(do) notیُشْرِكُوْنَۙassociate partners 23. Al-Mu'minun Page 346وَ الَّذِیْنَAnd those whoیُؤْتُوْنَgiveمَاۤwhatاٰتَوْاthey giveوَّ قُلُوْبُهُمْwhile their heartsوَجِلَةٌ(are) fearfulاَنَّهُمْbecause theyاِلٰیtoرَبِّهِمْtheir Lordرٰجِعُوْنَۙ(will) return اُولٰٓىِٕكَ(It is) thoseیُسٰرِعُوْنَwho hastenفِیinالْخَیْرٰتِthe good (deeds)وَ هُمْand theyلَهَاin themسٰبِقُوْنَ (are) foremost وَ لَاAnd notنُكَلِّفُWe burdenنَفْسًاany soulاِلَّاexceptوُسْعَهَا(to) its capacityوَ لَدَیْنَاand with Usكِتٰبٌ(is) a Recordیَّنْطِقُ(which) speaksبِالْحَقِّwith the truthوَ هُمْand theyلَا(will) notیُظْلَمُوْنَ be wronged بَلْNayقُلُوْبُهُمْtheir heartsفِیْ(are) inغَمْرَةٍconfusionمِّنْoverهٰذَاthisوَ لَهُمْand for themاَعْمَالٌ(are) deedsمِّنْbesidesدُوْنِbesidesذٰلِكَthatهُمْtheyلَهَاfor itعٰمِلُوْنَ (are) doers حَتّٰۤیUntilاِذَاۤwhenاَخَذْنَاWe seizeمُتْرَفِیْهِمْtheir affluent onesبِالْعَذَابِwith the punishmentاِذَاbehold!هُمْTheyیَجْـَٔرُوْنَؕcry for help لَا(Do) notتَجْـَٔرُواcry for helpالْیَوْمَ ۫todayاِنَّكُمْIndeed youمِّنَّاfrom Usلَاnotتُنْصَرُوْنَ will be helped قَدْVerilyكَانَتْwereاٰیٰتِیْMy Versesتُتْلٰیrecitedعَلَیْكُمْto youفَكُنْتُمْbut you usedعَلٰۤی(to) onاَعْقَابِكُمْyour heelsتَنْكِصُوْنَۙturn back مُسْتَكْبِرِیْنَ ۖۗ(Being) arrogantبِهٖabout itسٰمِرًاconversing by nightتَهْجُرُوْنَ speaking evil اَفَلَمْThen, do notیَدَّبَّرُواthey ponderالْقَوْلَthe Wordاَمْorجَآءَهُمْhas come to themمَّاwhatلَمْnotیَاْتِ(had) comeاٰبَآءَهُمُ(to) their forefathersالْاَوَّلِیْنَؗ(to) their forefathers اَمْOrلَمْ(do) notیَعْرِفُوْاthey recognizeرَسُوْلَهُمْtheir Messengerفَهُمْso theyلَهٗ(are) rejecting himمُنْكِرُوْنَؗ(are) rejecting him اَمْOrیَقُوْلُوْنَthey sayبِهٖIn himجِنَّةٌ ؕ(is) madnessبَلْNayجَآءَهُمْhe brought themبِالْحَقِّthe truthوَ اَكْثَرُهُمْbut most of themلِلْحَقِّto the truthكٰرِهُوْنَ (are) averse وَ لَوِBut ifاتَّبَعَ(had) followedالْحَقُّthe truthاَهْوَآءَهُمْtheir desiresلَفَسَدَتِsurely (would) have been corruptedالسَّمٰوٰتُthe heavensوَ الْاَرْضُand the earthوَ مَنْand whoeverفِیْهِنَّ ؕ(is) thereinبَلْNayاَتَیْنٰهُمْWe have brought themبِذِكْرِهِمْtheir reminderفَهُمْbut theyعَنْfromذِكْرِهِمْtheir reminderمُّعْرِضُوْنَؕ(are) turning away اَمْOrتَسْـَٔلُهُمْyou ask themخَرْجًا(for) a paymentفَخَرَاجُBut the paymentرَبِّكَ(of) your Lordخَیْرٌ ۖۗ(is) bestوَّ هُوَand Heخَیْرُ(is) the Bestالرّٰزِقِیْنَ (of) the Providers وَ اِنَّكَAnd indeed youلَتَدْعُوْهُمْcertainly call themاِلٰیtoصِرَاطٍ(the) Pathمُّسْتَقِیْمٍ Straight وَ اِنَّAnd indeedالَّذِیْنَthose whoلَا(do) notیُؤْمِنُوْنَbelieveبِالْاٰخِرَةِin the Hereafterعَنِfromالصِّرَاطِthe pathلَنٰكِبُوْنَ surely (are) deviating 23. Al-Mu'minun Page 347وَ لَوْAnd ifرَحِمْنٰهُمْWe had mercy on themوَ كَشَفْنَاand We removedمَاwhatبِهِمْ(was) on themمِّنْofضُرٍّ(the) hardshipلَّلَجُّوْاsurely they would persistفِیْinطُغْیَانِهِمْtheir transgressionیَعْمَهُوْنَ wandering blindly وَ لَقَدْAnd verilyاَخَذْنٰهُمْWe seized themبِالْعَذَابِwith the punishmentفَمَاbut notاسْتَكَانُوْاthey submitلِرَبِّهِمْto their Lordوَ مَاand notیَتَضَرَّعُوْنَ they supplicate humbly حَتّٰۤیUntilاِذَاwhenفَتَحْنَاWe openedعَلَیْهِمْfor themبَابًاa gateذَاof a punishmentعَذَابٍof a punishmentشَدِیْدٍsevereاِذَاbeholdهُمْTheyفِیْهِin itمُبْلِسُوْنَ۠(will be in) despair وَ هُوَAnd Heالَّذِیْۤ(is) the One Whoاَنْشَاَproducedلَكُمُfor youالسَّمْعَthe hearingوَ الْاَبْصَارَand the sightوَ الْاَفْـِٕدَةَ ؕand the feelingقَلِیْلًاlittleمَّا(is) whatتَشْكُرُوْنَ you give thanks وَ هُوَAnd Heالَّذِیْ(is) the One Whoذَرَاَكُمْmultiplied youفِیinالْاَرْضِthe earthوَ اِلَیْهِand to Himتُحْشَرُوْنَ you will be gathered وَ هُوَAnd Heالَّذِیْ(is) the One Whoیُحْیٖgives lifeوَ یُمِیْتُand causes deathوَ لَهُand for Himاخْتِلَافُ(is the) alternationالَّیْلِ(of) the nightوَ النَّهَارِ ؕand the dayاَفَلَاThen will notتَعْقِلُوْنَ you reason بَلْNayقَالُوْاthey sayمِثْلَ(the) likeمَا(of) whatقَالَsaidالْاَوَّلُوْنَ the former (people) قَالُوْۤاThey saidءَاِذَاWhat! Whenمِتْنَاwe are deadوَ كُنَّاand becomeتُرَابًاdustوَّ عِظَامًاand bonesءَاِنَّاwould weلَمَبْعُوْثُوْنَ surely be resurrected لَقَدْVerilyوُعِدْنَاwe have been promisedنَحْنُ[we]وَ اٰبَآؤُنَاand our forefathersهٰذَاthisمِنْbeforeقَبْلُbeforeاِنْnotهٰذَاۤ(is) thisاِلَّاۤbutاَسَاطِیْرُ(the) talesالْاَوَّلِیْنَ (of) the former (people) قُلْSayلِّمَنِTo whom (belongs)الْاَرْضُthe earthوَ مَنْand whoeverفِیْهَاۤ(is) in itاِنْifكُنْتُمْyouتَعْلَمُوْنَ know سَیَقُوْلُوْنَThey will sayلِلّٰهِ ؕTo AllahقُلْSayاَفَلَاThen will notتَذَكَّرُوْنَ you remember قُلْSayمَنْWhoرَّبُّ(is the) Lordالسَّمٰوٰتِ(of) the seven heavensالسَّبْعِ(of) the seven heavensوَ رَبُّand (the) Lordالْعَرْشِ(of) the Throneالْعَظِیْمِ the Great سَیَقُوْلُوْنَThey will sayلِلّٰهِ ؕAllahقُلْSayاَفَلَاThen will notتَتَّقُوْنَ you fear (Him) قُلْSayمَنْۢWho is (it)بِیَدِهٖin Whose Hand(s)مَلَكُوْتُ(is the) dominionكُلِّ(of) allشَیْءٍthingsوَّ هُوَand Heیُجِیْرُprotectsوَ لَاand no (one)یُجَارُ(can) be protectedعَلَیْهِagainst HimاِنْIfكُنْتُمْyouتَعْلَمُوْنَ know سَیَقُوْلُوْنَThey will sayلِلّٰهِ ؕAllahقُلْSayفَاَنّٰیThen howتُسْحَرُوْنَ are you deluded 23. Al-Mu'minun Page 348بَلْNayاَتَیْنٰهُمْWe (have) brought themبِالْحَقِّthe truthوَ اِنَّهُمْbut indeed theyلَكٰذِبُوْنَ surely (are) liars مَاNotاتَّخَذَAllah has takenاللّٰهُAllah has takenمِنْanyوَّلَدٍsonوَّ مَاand notكَانَisمَعَهٗwith HimمِنْanyاِلٰهٍgodاِذًاThenلَّذَهَبَsurely (would have) taken awayكُلُّeachاِلٰهٍۭgodبِمَاwhatخَلَقَhe createdوَ لَعَلَاand surely would have overpoweredبَعْضُهُمْsome of themعَلٰی[on]بَعْضٍ ؕothersسُبْحٰنَGlory beاللّٰهِ(to) Allahعَمَّاabove whatیَصِفُوْنَۙthey attribute عٰلِمِKnowerالْغَیْبِ(of) the unseenوَ الشَّهَادَةِand the witnessedفَتَعٰلٰیexalted is Heعَمَّاabove whatیُشْرِكُوْنَ۠they associate قُلْSayرَّبِّMy Lord!اِمَّاIfتُرِیَنِّیْYou should show meمَاwhatیُوْعَدُوْنَۙthey are promised رَبِّMy Lordفَلَاthen (do) notتَجْعَلْنِیْplace meفِیamongالْقَوْمِthe peopleالظّٰلِمِیْنَ the wrongdoers وَ اِنَّاAnd indeed WeعَلٰۤیonاَنْthatنُّرِیَكَWe show youمَاwhatنَعِدُهُمْWe have promised themلَقٰدِرُوْنَ surely able اِدْفَعْRepelبِالَّتِیْby thatهِیَwhichاَحْسَنُ(is) bestالسَّیِّئَةَ ؕthe evilنَحْنُWeاَعْلَمُknow bestبِمَاof whatیَصِفُوْنَ they attribute وَ قُلْAnd sayرَّبِّMy Lord!اَعُوْذُI seek refugeبِكَin Youمِنْfromهَمَزٰتِ(the) suggestionsالشَّیٰطِیْنِۙ(of) the evil ones وَ اَعُوْذُAnd I seek refugeبِكَin YouرَبِّMy Lord!اَنْLestیَّحْضُرُوْنِ they be present with me حَتّٰۤیUntilاِذَاwhenجَآءَcomesاَحَدَهُمُ(to) one of themالْمَوْتُthe deathقَالَhe saysرَبِّMy Lord!ارْجِعُوْنِۙSend me back لَعَلِّیْۤThat I mayاَعْمَلُdoصَالِحًاrighteous (deeds)فِیْمَاin whatتَرَكْتُI left behindكَلَّا ؕNoاِنَّهَاIndeed, itكَلِمَةٌ(is) a wordهُوَheقَآىِٕلُهَا ؕspeaks itوَ مِنْand before themوَّرَآىِٕهِمْand before themبَرْزَخٌ(is) a barrierاِلٰیtillیَوْمِ(the) Dayیُبْعَثُوْنَ they are resurrected فَاِذَاSo whenنُفِخَis blownفِیinالصُّوْرِthe trumpetفَلَاۤthen notاَنْسَابَ(there) will be relationshipبَیْنَهُمْamong themیَوْمَىِٕذٍthat Dayوَّ لَاand notیَتَسَآءَلُوْنَ will they ask each other فَمَنْThen (the one) whoseثَقُلَتْ(are) heavyمَوَازِیْنُهٗhis scalesفَاُولٰٓىِٕكَthen thoseهُمُtheyالْمُفْلِحُوْنَ (are) the successful وَ مَنْBut (the one) whoseخَفَّتْ(are) lightمَوَازِیْنُهٗhis scalesفَاُولٰٓىِٕكَthen thoseالَّذِیْنَthey [who]خَسِرُوْۤاhave lostاَنْفُسَهُمْtheir soulsفِیْinجَهَنَّمَHellخٰلِدُوْنَۚthey (will) abide forever تَلْفَحُWill burnوُجُوْهَهُمُtheir facesالنَّارُthe Fireوَ هُمْand theyفِیْهَاin itكٰلِحُوْنَ (will) grin with displaced lips 23. Al-Mu'minun Page 349اَلَمْWere notتَكُنْWere notاٰیٰتِیْMy Versesتُتْلٰیrecitedعَلَیْكُمْto youفَكُنْتُمْand you used (to)بِهَاdeny themتُكَذِّبُوْنَ deny them قَالُوْاThey (will) sayرَبَّنَاOur Lord!غَلَبَتْOvercameعَلَیْنَا[on] usشِقْوَتُنَاour wretchednessوَ كُنَّاand we wereقَوْمًاa peopleضَآلِّیْنَ astray رَبَّنَاۤOur Lord!اَخْرِجْنَاBring us outمِنْهَاfrom itفَاِنْthen ifعُدْنَاwe returnفَاِنَّاthen indeed weظٰلِمُوْنَ (would be) wrongdoers قَالَHe (will) sayاخْسَـُٔوْاRemain despisedفِیْهَاin itوَ لَاand (do) notتُكَلِّمُوْنِ speak to Me اِنَّهٗIndeedكَانَ(there) wasفَرِیْقٌa partyمِّنْofعِبَادِیْMy slavesیَقُوْلُوْنَ(who) saidرَبَّنَاۤOur Lord!اٰمَنَّاWe believeفَاغْفِرْso forgiveلَنَاusوَ ارْحَمْنَاand have mercy on usوَ اَنْتَand Youخَیْرُ(are) bestالرّٰحِمِیْنَۚۖ(of) those who show mercy فَاتَّخَذْتُمُوْهُمْBut you took themسِخْرِیًّا(in) mockeryحَتّٰۤیuntilاَنْسَوْكُمْthey made you forgetذِكْرِیْMy remembranceوَ كُنْتُمْand you used (to)مِّنْهُمْat themتَضْحَكُوْنَ laugh اِنِّیْIndeed Iجَزَیْتُهُمُhave rewarded themالْیَوْمَthis Dayبِمَاbecauseصَبَرُوْۤا ۙthey were patientاَنَّهُمْindeed theyهُمُ[they]الْفَآىِٕزُوْنَ (are) the successful ones قٰلَHe will sayكَمْHow longلَبِثْتُمْdid you remainفِیinالْاَرْضِthe earthعَدَدَ(in) numberسِنِیْنَ (of) years قَالُوْاThey will sayلَبِثْنَاWe remainedیَوْمًاa dayاَوْorبَعْضَa partیَوْمٍ(of) a dayفَسْـَٔلِbut askالْعَآدِّیْنَ those who keep count قٰلَHe will sayاِنْNotلَّبِثْتُمْyou stayedاِلَّاbutقَلِیْلًاa littleلَّوْifاَنَّكُمْonly youكُنْتُمْ[you]تَعْلَمُوْنَ knew اَفَحَسِبْتُمْThen did you thinkاَنَّمَاthatخَلَقْنٰكُمْWe created youعَبَثًاuselesslyوَّ اَنَّكُمْand that youاِلَیْنَاto Usلَاnotتُرْجَعُوْنَ will be returned فَتَعٰلَیSo exalted isاللّٰهُAllahالْمَلِكُthe Kingالْحَقُّ ۚthe Truthلَاۤ(There is) noاِلٰهَgodاِلَّاexceptهُوَ ۚHimرَبُّ(the) Lordالْعَرْشِ(of) the Throneالْكَرِیْمِ Honorable وَ مَنْAnd whoeverیَّدْعُinvokesمَعَwithاللّٰهِAllahاِلٰهًاgodاٰخَرَ ۙotherلَاnoبُرْهَانَproofلَهٗfor himبِهٖ ۙin itفَاِنَّمَاThen onlyحِسَابُهٗhis accountعِنْدَ(is) withرَبِّهٖ ؕhis LordاِنَّهٗIndeed [he]لَاnotیُفْلِحُwill succeedالْكٰفِرُوْنَ the disbelievers وَ قُلْAnd sayرَّبِّMy Lord!اغْفِرْForgiveوَ ارْحَمْand have mercyوَ اَنْتَand Youخَیْرُ(are the) Bestالرّٰحِمِیْنَ۠(of) those who show mercy 24. An-Nur Page 35024. An-Nurبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِسُوْرَةٌA SurahاَنْزَلْنٰهَاWe (have) sent it downوَ فَرَضْنٰهَاand We (have) made it obligatoryوَ اَنْزَلْنَاand We (have) revealedفِیْهَاۤthereinاٰیٰتٍۭVersesبَیِّنٰتٍclearلَّعَلَّكُمْso that you mayتَذَكَّرُوْنَ take heed اَلزَّانِیَةُThe fornicatressوَ الزَّانِیْand the fornicatorفَاجْلِدُوْا[then] flogكُلَّeachوَاحِدٍoneمِّنْهُمَاof themمِائَةَ(with) hundredجَلْدَةٍ ۪lash(es)وَّ لَاAnd (let) notتَاْخُذْكُمْwithhold youبِهِمَاpity for themرَاْفَةٌpity for themفِیْconcerningدِیْنِ(the) religionاللّٰهِof Allahاِنْifكُنْتُمْyouتُؤْمِنُوْنَbelieveبِاللّٰهِin Allahوَ الْیَوْمِand the Dayالْاٰخِرِ ۚthe Lastوَ لْیَشْهَدْAnd let witnessعَذَابَهُمَاtheir punishmentطَآىِٕفَةٌa groupمِّنَofالْمُؤْمِنِیْنَ the believers اَلزَّانِیْThe fornicatorلَا(will) notیَنْكِحُmarryاِلَّاexceptزَانِیَةًa fornicatressاَوْorمُشْرِكَةً ؗa polytheist womanوَّ الزَّانِیَةُand the fornicatressلَا(will) notیَنْكِحُهَاۤmarry herاِلَّاexceptزَانٍa fornicatorاَوْorمُشْرِكٌ ۚa polytheist manوَ حُرِّمَAnd is forbiddenذٰلِكَthatعَلَیtoالْمُؤْمِنِیْنَ the believers وَ الَّذِیْنَAnd those whoیَرْمُوْنَaccuseالْمُحْصَنٰتِthe chaste womenثُمَّthenلَمْnotیَاْتُوْاthey bringبِاَرْبَعَةِfourشُهَدَآءَwitnessesفَاجْلِدُوْهُمْthen flog themثَمٰنِیْنَ(with) eightyجَلْدَةًlashe(s)وَّ لَاand (do) notتَقْبَلُوْاacceptلَهُمْtheirشَهَادَةًtestimonyاَبَدًا ۚeverوَ اُولٰٓىِٕكَAnd thoseهُمُtheyالْفٰسِقُوْنَۙ(are) the defiantly disobedient اِلَّاExceptالَّذِیْنَthose whoتَابُوْاrepentمِنْۢafterبَعْدِafterذٰلِكَthatوَ اَصْلَحُوْا ۚand reformفَاِنَّThen indeedاللّٰهَAllahغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ Most Merciful وَ الَّذِیْنَAnd those whoیَرْمُوْنَaccuseاَزْوَاجَهُمْtheir spousesوَ لَمْand notیَكُنْhaveلَّهُمْfor themشُهَدَآءُwitnessesاِلَّاۤexceptاَنْفُسُهُمْthemselvesفَشَهَادَةُthen (the) testimonyاَحَدِهِمْ(of) one of themاَرْبَعُ(is) fourشَهٰدٰتٍۭtestimoniesبِاللّٰهِ ۙby Allahاِنَّهٗthat heلَمِنَ(is) surely ofالصّٰدِقِیْنَ the truthful وَ الْخَامِسَةُAnd the fifthاَنَّthatلَعْنَتَ(the) curse of Allahاللّٰهِ(the) curse of Allahعَلَیْهِ(be) upon himاِنْifكَانَhe isمِنَofالْكٰذِبِیْنَ the liars وَ یَدْرَؤُاBut it would preventعَنْهَاfrom herالْعَذَابَthe punishmentاَنْthatتَشْهَدَshe bears witnessاَرْبَعَfourشَهٰدٰتٍۭtestimoniesبِاللّٰهِ ۙby Allahاِنَّهٗthat heلَمِنَ(is) surely ofالْكٰذِبِیْنَۙthe liars وَ الْخَامِسَةَAnd the fifthاَنَّthatغَضَبَthe wrath of Allahاللّٰهِthe wrath of Allahعَلَیْهَاۤ(be) upon herاِنْifكَانَhe isمِنَofالصّٰدِقِیْنَ the truthful وَ لَوْ لَاAnd if notفَضْلُ(for) the Grace of Allahاللّٰهِ(for) the Grace of Allahعَلَیْكُمْupon youوَ رَحْمَتُهٗand His Mercyوَ اَنَّand thatاللّٰهَAllahتَوَّابٌ(is) Oft-Returning (to Mercy)حَكِیْمٌ۠All-Wise 24. An-Nur Page 351اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoجَآءُوْbroughtبِالْاِفْكِthe lieعُصْبَةٌ(are) a groupمِّنْكُمْ ؕamong youلَا(Do) notتَحْسَبُوْهُthink itشَرًّاbadلَّكُمْ ؕfor youبَلْnayهُوَitخَیْرٌ(is) goodلَّكُمْ ؕfor youلِكُلِّFor everyامْرِئٍpersonمِّنْهُمْamong themمَّا(is) whatاكْتَسَبَhe earnedمِنَofالْاِثْمِ ۚthe sinوَ الَّذِیْand the one whoتَوَلّٰیtook upon himselfكِبْرَهٗa greater share of itمِنْهُمْamong themلَهٗfor himعَذَابٌ(is) a punishmentعَظِیْمٌ great لَوْ لَاۤWhy notاِذْwhenسَمِعْتُمُوْهُyou heard itظَنَّthinkالْمُؤْمِنُوْنَthe believing menوَ الْمُؤْمِنٰتُand the believing womenبِاَنْفُسِهِمْgood of themselvesخَیْرًا ۙgood of themselvesوَّ قَالُوْاand sayهٰذَاۤThisاِفْكٌ(is) a lieمُّبِیْنٌ clear لَوْ لَاWhy (did) notجَآءُوْthey bringعَلَیْهِfor itبِاَرْبَعَةِfourشُهَدَآءَ ۚwitnessesفَاِذْThen whenلَمْnotیَاْتُوْاthey broughtبِالشُّهَدَآءِthe witnessesفَاُولٰٓىِٕكَthen thoseعِنْدَnear Allahاللّٰهِnear Allahهُمُtheyالْكٰذِبُوْنَ (are) the liars وَ لَوْ لَاAnd if notفَضْلُ(for the) Graceاللّٰهِ(of) Allahعَلَیْكُمْupon youوَ رَحْمَتُهٗand His Mercyفِیinالدُّنْیَاthe worldوَ الْاٰخِرَةِand the Hereafterلَمَسَّكُمْsurely would have touched youفِیْinمَاۤwhatاَفَضْتُمْyou had rushed gliblyفِیْهِconcerning itعَذَابٌa punishmentعَظِیْمٌۚۖgreat اِذْWhenتَلَقَّوْنَهٗyou received itبِاَلْسِنَتِكُمْwith your tonguesوَ تَقُوْلُوْنَand you saidبِاَفْوَاهِكُمْwith your mouthsمَّاwhatلَیْسَnotلَكُمْfor youبِهٖof itعِلْمٌany knowledgeوَّ تَحْسَبُوْنَهٗand you thought itهَیِّنًا ۖۗ(was) insignificantوَّ هُوَwhile itعِنْدَ(was) near Allahاللّٰهِ(was) near Allahعَظِیْمٌ great وَ لَوْ لَاۤAnd why notاِذْwhenسَمِعْتُمُوْهُyou heard itقُلْتُمْyou saidمَّاNotیَكُوْنُit isلَنَاۤfor usاَنْthatنَّتَكَلَّمَwe speakبِهٰذَا ۖۗof thisسُبْحٰنَكَGlory be to You!هٰذَاThisبُهْتَانٌ(is) a slanderعَظِیْمٌ great یَعِظُكُمُAllah warns youاللّٰهُAllah warns youاَنْthatتَعُوْدُوْاyou returnلِمِثْلِهٖۤ(to the) like of itاَبَدًاeverاِنْifكُنْتُمْyou areمُّؤْمِنِیْنَۚbelievers وَ یُبَیِّنُAnd Allah makes clearاللّٰهُAnd Allah makes clearلَكُمُto youالْاٰیٰتِ ؕthe Versesوَ اللّٰهُAnd Allahعَلِیْمٌ(is) All-Knowerحَكِیْمٌ All-Wise اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoیُحِبُّوْنَlikeاَنْthatتَشِیْعَ(should) spreadالْفَاحِشَةُthe immoralityفِیamongالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieveلَهُمْfor themعَذَابٌ(is) a punishmentاَلِیْمٌ ۙpainfulفِیinالدُّنْیَاthe worldوَ الْاٰخِرَةِ ؕand the Hereafterوَ اللّٰهُAnd Allahیَعْلَمُknowsوَ اَنْتُمْwhile youلَا(do) notتَعْلَمُوْنَ know وَ لَوْ لَاAnd if notفَضْلُ(for the) Grace of Allahاللّٰهِ(for the) Grace of Allahعَلَیْكُمْupon youوَ رَحْمَتُهٗand His Mercyوَ اَنَّAnd thatاللّٰهَAllahرَءُوْفٌ(is) Full of Kindnessرَّحِیْمٌ۠Most Merciful 24. An-Nur Page 352یٰۤاَیُّهَاO (you who)الَّذِیْنَ(O) you whoاٰمَنُوْاbelieveلَا(Do) notتَتَّبِعُوْاfollowخُطُوٰتِ(the) footstepsالشَّیْطٰنِ ؕ(of) the Shaitaanوَ مَنْand whoeverیَّتَّبِعْfollowsخُطُوٰتِ(the) footstepsالشَّیْطٰنِ(of) the Shaitaanفَاِنَّهٗthen indeed, heیَاْمُرُcommandsبِالْفَحْشَآءِthe immoralityوَ الْمُنْكَرِ ؕand the evilوَ لَوْ لَاAnd if notفَضْلُ(for the) Grace of Allahاللّٰهِ(for the) Grace of Allahعَلَیْكُمْupon youوَ رَحْمَتُهٗand His Mercyمَاnotزَكٰی(would) have been pureمِنْكُمْamong youمِّنْanyoneاَحَدٍanyoneاَبَدًا ۙeverوَّ لٰكِنَّbutاللّٰهَAllahیُزَكِّیْpurifiesمَنْwhomیَّشَآءُ ؕHe willsوَ اللّٰهُAnd Allahسَمِیْعٌ(is) All-Hearerعَلِیْمٌ All-Knower وَ لَاAnd notیَاْتَلِlet swearاُولُواthose of virtueالْفَضْلِthose of virtueمِنْكُمْamong youوَ السَّعَةِand the amplitude of meansاَنْthatیُّؤْتُوْۤاthey giveاُولِی(to) the near of kinالْقُرْبٰی(to) the near of kinوَ الْمَسٰكِیْنَand the needyوَ الْمُهٰجِرِیْنَand the emigrantsفِیْinسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ ۪ۖ(of) Allahوَ لْیَعْفُوْاAnd let them pardonوَ لْیَصْفَحُوْا ؕand let them overlookاَلَا(Do) notتُحِبُّوْنَyou likeاَنْthatیَّغْفِرَAllah should forgiveاللّٰهُAllah should forgiveلَكُمْ ؕyouوَ اللّٰهُAnd Allahغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ Most Merciful اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoیَرْمُوْنَaccuseالْمُحْصَنٰتِthe chaste womenالْغٰفِلٰتِthe unaware womenالْمُؤْمِنٰتِ(and) the believing womenلُعِنُوْاare cursedفِیinالدُّنْیَاthe worldوَ الْاٰخِرَةِ ۪and the Hereafterوَ لَهُمْAnd for themعَذَابٌ(is) a punishmentعَظِیْمٌۙgreat یَّوْمَ(On a) Dayتَشْهَدُwill bear witnessعَلَیْهِمْagainst themاَلْسِنَتُهُمْtheir tonguesوَ اَیْدِیْهِمْand their handsوَ اَرْجُلُهُمْand their feetبِمَاfor whatكَانُوْاthey usedیَعْمَلُوْنَ (to) do یَوْمَىِٕذٍThat DayیُّوَفِّیْهِمُAllah will pay them in fullاللّٰهُAllah will pay them in fullدِیْنَهُمُtheir recompenseالْحَقَّthe dueوَ یَعْلَمُوْنَand they will knowاَنَّthatاللّٰهَAllahهُوَHeالْحَقُّ(is) the Truthالْمُبِیْنُ the Manifest اَلْخَبِیْثٰتُEvil womenلِلْخَبِیْثِیْنَ(are) for evil menوَ الْخَبِیْثُوْنَand evil menلِلْخَبِیْثٰتِ ۚ(are) for evil womenوَ الطَّیِّبٰتُAnd good womenلِلطَّیِّبِیْنَ(are) for good menوَ الطَّیِّبُوْنَand good menلِلطَّیِّبٰتِ ۚ(are) for good womenاُولٰٓىِٕكَThoseمُبَرَّءُوْنَ(are) innocentمِمَّاof whatیَقُوْلُوْنَ ؕthey sayلَهُمْFor themمَّغْفِرَةٌ(is) forgivenessوَّ رِزْقٌand a provisionكَرِیْمٌ۠noble یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْاbelieve!لَا(Do) notتَدْخُلُوْاenterبُیُوْتًاhousesغَیْرَother (than)بُیُوْتِكُمْyour housesحَتّٰیuntilتَسْتَاْنِسُوْاyou have asked permissionوَ تُسَلِّمُوْاand you have greetedعَلٰۤی[on]اَهْلِهَا ؕits inhabitantsذٰلِكُمْThatخَیْرٌ(is) bestلَّكُمْfor youلَعَلَّكُمْso that you mayتَذَكَّرُوْنَ pay heed 24. An-Nur Page 353فَاِنْBut ifلَّمْnotتَجِدُوْاyou findفِیْهَاۤin itاَحَدًاanyoneفَلَاthen (do) notتَدْخُلُوْهَاenter itحَتّٰیuntilیُؤْذَنَpermission has been givenلَكُمْ ۚto youوَ اِنْAnd ifقِیْلَit is saidلَكُمُto youارْجِعُوْاGo backفَارْجِعُوْاthen go backهُوَitاَزْكٰی(is) purerلَكُمْ ؕfor youوَ اللّٰهُAnd Allahبِمَاof whatتَعْمَلُوْنَyou doعَلِیْمٌ (is) All-Knower لَیْسَNotعَلَیْكُمْupon youجُنَاحٌ(is) any blameاَنْthatتَدْخُلُوْاyou enterبُیُوْتًاhousesغَیْرَnotمَسْكُوْنَةٍinhabitedفِیْهَاin itمَتَاعٌ(is) a provisionلَّكُمْ ؕfor youوَ اللّٰهُAnd Allahیَعْلَمُknowsمَاwhatتُبْدُوْنَyou revealوَ مَاand whatتَكْتُمُوْنَ you conceal قُلْSayلِّلْمُؤْمِنِیْنَto the believing menیَغُضُّوْاthey should lowerمِنْtheir gazeاَبْصَارِهِمْtheir gazeوَ یَحْفَظُوْاand they should guardفُرُوْجَهُمْ ؕtheir chastityذٰلِكَThatاَزْكٰی(is) purerلَهُمْ ؕfor themاِنَّIndeedاللّٰهَAllahخَبِیْرٌۢ(is) All-Awareبِمَاof whatیَصْنَعُوْنَ they do وَ قُلْAnd sayلِّلْمُؤْمِنٰتِto the believing womenیَغْضُضْنَ(that) they should lowerمِنْ[of]اَبْصَارِهِنَّtheir gazeوَ یَحْفَظْنَand they should guardفُرُوْجَهُنَّtheir chastityوَ لَاand notیُبْدِیْنَ(to) displayزِیْنَتَهُنَّtheir adornmentاِلَّاexceptمَاwhatظَهَرَis apparentمِنْهَاof itوَ لْیَضْرِبْنَAnd let them drawبِخُمُرِهِنَّtheir head coversعَلٰیoverجُیُوْبِهِنَّ ۪their bosomsوَ لَاand notیُبْدِیْنَ(to) displayزِیْنَتَهُنَّtheir adornmentاِلَّاexceptلِبُعُوْلَتِهِنَّto their husbandsاَوْorاٰبَآىِٕهِنَّtheir fathersاَوْorاٰبَآءِfathersبُعُوْلَتِهِنَّ(of) their husbandsاَوْorاَبْنَآىِٕهِنَّtheir sonsاَوْorاَبْنَآءِsonsبُعُوْلَتِهِنَّ(of) their husbandsاَوْorاِخْوَانِهِنَّtheir brothersاَوْorبَنِیْۤsonsاِخْوَانِهِنَّ(of) their brothersاَوْorبَنِیْۤsonsاَخَوٰتِهِنَّ(of) their sistersاَوْorنِسَآىِٕهِنَّtheir womenاَوْorمَاwhatمَلَكَتْpossessاَیْمَانُهُنَّtheir right handsاَوِorالتّٰبِعِیْنَthe attendantsغَیْرِhaving no physical desireاُولِیhaving no physical desireالْاِرْبَةِhaving no physical desireمِنَamongالرِّجَالِ[the] menاَوِorالطِّفْلِ[the] childrenالَّذِیْنَwhoلَمْ(are) notیَظْهَرُوْاawareعَلٰیofعَوْرٰتِprivate aspectsالنِّسَآءِ ۪(of) the womenوَ لَاAnd notیَضْرِبْنَlet them stampبِاَرْجُلِهِنَّtheir feetلِیُعْلَمَto make knownمَاwhatیُخْفِیْنَthey concealمِنْofزِیْنَتِهِنَّ ؕtheir adornmentوَ تُوْبُوْۤاAnd turnاِلَیtoاللّٰهِAllahجَمِیْعًاaltogetherاَیُّهَO believersالْمُؤْمِنُوْنَO believersلَعَلَّكُمْSo that you mayتُفْلِحُوْنَ succeed 24. An-Nur Page 354وَ اَنْكِحُواAnd marryالْاَیَامٰیthe singleمِنْكُمْamong youوَ الصّٰلِحِیْنَand the righteousمِنْamongعِبَادِكُمْyour male slavesوَ اِمَآىِٕكُمْ ؕand your female slavesاِنْIfیَّكُوْنُوْاthey areفُقَرَآءَpoorیُغْنِهِمُAllah will enrich themاللّٰهُAllah will enrich themمِنْfromفَضْلِهٖ ؕHis Bountyوَ اللّٰهُAnd Allahوَاسِعٌ(is) All-Encompassingعَلِیْمٌ All-Knowing وَ لْیَسْتَعْفِفِAnd let be chasteالَّذِیْنَthose whoلَا(do) notیَجِدُوْنَfindنِكَاحًا(means for) marriageحَتّٰیuntilیُغْنِیَهُمُAllah enriches themاللّٰهُAllah enriches themمِنْfromفَضْلِهٖ ؕHis Bountyوَ الَّذِیْنَAnd those whoیَبْتَغُوْنَseekالْكِتٰبَthe writingمِمَّاfrom (those) whomمَلَكَتْpossessاَیْمَانُكُمْyour right handsفَكَاتِبُوْهُمْthen give them (the) writingاِنْifعَلِمْتُمْyou knowفِیْهِمْin themخَیْرًا ۖۗany goodوَّ اٰتُوْهُمْand give themمِّنْfromمَّالِthe wealth of Allahاللّٰهِthe wealth of Allahالَّذِیْۤwhichاٰتٰىكُمْ ؕHe has given youوَ لَاAnd (do) notتُكْرِهُوْاcompelفَتَیٰتِكُمْyour slave girlsعَلَیtoالْبِغَآءِ[the] prostitutionاِنْifاَرَدْنَthey desireتَحَصُّنًاchastityلِّتَبْتَغُوْاthat you may seekعَرَضَtemporary gainالْحَیٰوةِ(of) the lifeالدُّنْیَا ؕ(of) the worldوَ مَنْAnd whoeverیُّكْرِهْهُّنَّcompels themفَاِنَّthen indeedاللّٰهَAllahمِنْۢafterبَعْدِafterاِكْرَاهِهِنَّtheir compulsionغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ Most Merciful وَ لَقَدْAnd verilyاَنْزَلْنَاۤWe have sent downاِلَیْكُمْto youاٰیٰتٍVersesمُّبَیِّنٰتٍclearوَّ مَثَلًاand an exampleمِّنَofالَّذِیْنَthose whoخَلَوْاpassed awayمِنْbefore youقَبْلِكُمْbefore youوَ مَوْعِظَةًand an admonitionلِّلْمُتَّقِیْنَ۠for those who fear (Allah) اَللّٰهُAllahنُوْرُ(is the) Lightالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِ ؕand the earthمَثَلُ(The) exampleنُوْرِهٖ(of) His Lightكَمِشْكٰوةٍ(is) like a nicheفِیْهَاin itمِصْبَاحٌ ؕ(is) a lampاَلْمِصْبَاحُthe lampفِیْ(is) inزُجَاجَةٍ ؕa glassاَلزُّجَاجَةُthe glassكَاَنَّهَاas if it wereكَوْكَبٌa starدُرِّیٌّbrilliantیُّوْقَدُ(which) is litمِنْfromشَجَرَةٍa treeمُّبٰرَكَةٍblessedزَیْتُوْنَةٍan oliveلَّاnotشَرْقِیَّةٍ(of the) eastوَّ لَاand notغَرْبِیَّةٍ ۙ(of the) westیَّكَادُwould almostزَیْتُهَاits oilیُضِیْٓءُglowوَ لَوْeven ifلَمْnotتَمْسَسْهُtouched itنَارٌ ؕfireنُوْرٌLightعَلٰیuponنُوْرٍ ؕLightیَهْدِیAllah guidesاللّٰهُAllah guidesلِنُوْرِهٖto His Lightمَنْwhomیَّشَآءُ ؕHe willsوَ یَضْرِبُAnd Allah sets forthاللّٰهُAnd Allah sets forthالْاَمْثَالَthe examplesلِلنَّاسِ ؕfor the mankindوَ اللّٰهُAnd Allahبِكُلِّof everyشَیْءٍthingعَلِیْمٌۙ(is) All-Knower فِیْInبُیُوْتٍhousesاَذِنَ(which) Allah orderedاللّٰهُ(which) Allah orderedاَنْthatتُرْفَعَthey be raisedوَ یُذْكَرَand be mentionedفِیْهَاin themاسْمُهٗ ۙHis nameیُسَبِّحُGlorifyلَهٗ[to] Himفِیْهَاin themبِالْغُدُوِّin the morningsوَ الْاٰصَالِۙand (in) the evenings 24. An-Nur Page 355رِجَالٌ ۙMenلَّاnotتُلْهِیْهِمْdistracts themتِجَارَةٌtradeوَّ لَاand notبَیْعٌsaleعَنْfromذِكْرِ(the) remembrance of Allahاللّٰهِ(the) remembrance of Allahوَ اِقَامِand (from) establishingالصَّلٰوةِthe prayerوَ اِیْتَآءِand givingالزَّكٰوةِ ۪ۙzakahیَخَافُوْنَThey fearیَوْمًاa Dayتَتَقَلَّبُwill turn aboutفِیْهِthereinالْقُلُوْبُthe heartsوَ الْاَبْصَارُۗۙand the eyes لِیَجْزِیَهُمُThat Allah may reward themاللّٰهُThat Allah may reward themاَحْسَنَ(with the) bestمَا(of) whatعَمِلُوْاthey didوَ یَزِیْدَهُمْand increase themمِّنْfromفَضْلِهٖ ؕHis Bountyوَ اللّٰهُAnd AllahیَرْزُقُprovidesمَنْwhomیَّشَآءُHe willsبِغَیْرِwithoutحِسَابٍ measure وَ الَّذِیْنَBut those whoكَفَرُوْۤاdisbelieveاَعْمَالُهُمْtheir deedsكَسَرَابٍۭ(are) like a mirageبِقِیْعَةٍin a lowlandیَّحْسَبُهُthinks itالظَّمْاٰنُthe thirsty oneمَآءً ؕ(to be) waterحَتّٰۤیuntilاِذَاwhenجَآءَهٗhe comes to itلَمْnotیَجِدْهُhe finds itشَیْـًٔا(to be) anythingوَّ وَجَدَbut he findsاللّٰهَAllahعِنْدَهٗbefore himفَوَفّٰىهُHe will pay him in fullحِسَابَهٗ ؕhis dueوَ اللّٰهُAnd Allahسَرِیْعُ(is) swiftالْحِسَابِۙ(in) the account اَوْOrكَظُلُمٰتٍ(is) like (the) darkness[es]فِیْinبَحْرٍa seaلُّجِّیٍّdeepیَّغْشٰىهُcovers itمَوْجٌa waveمِّنْon itفَوْقِهٖon itمَوْجٌa waveمِّنْon itفَوْقِهٖon itسَحَابٌ ؕa cloudظُلُمٰتٌۢdarkness[es]بَعْضُهَاsome of itفَوْقَonبَعْضٍ ؕothersاِذَاۤWhenاَخْرَجَhe puts outیَدَهٗhis handلَمْhardlyیَكَدْhardlyیَرٰىهَا ؕhe (can) see itوَ مَنْAnd (for) whomلَّمْnotیَجْعَلِAllah (has) madeاللّٰهُAllah (has) madeلَهٗfor himنُوْرًاa lightفَمَاthen notلَهٗfor himمِنْ(is) anyنُّوْرٍ۠light اَلَمْDo notتَرَyou seeاَنَّthatاللّٰهَAllahیُسَبِّحُglorifyلَهٗHimمَنْwhoeverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضِand the earthوَ الطَّیْرُand the birdsصٰٓفّٰتٍ ؕ(with) wings outspreadكُلٌّEach oneقَدْverilyعَلِمَknowsصَلَاتَهٗits prayerوَ تَسْبِیْحَهٗ ؕand its glorificationوَ اللّٰهُAnd Allahعَلِیْمٌۢ(is) All-Knowerبِمَاof whatیَفْعَلُوْنَ they do وَ لِلّٰهِAnd to Allah (belongs)مُلْكُ(the) dominionالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِ ۚand the earthوَ اِلَیAnd toاللّٰهِAllahالْمَصِیْرُ (is) the destination اَلَمْDo notتَرَyou seeاَنَّthatاللّٰهَAllahیُزْجِیْdrivesسَحَابًاcloudsثُمَّthenیُؤَلِّفُjoinsبَیْنَهٗbetween themثُمَّthenیَجْعَلُهٗmakes themرُكَامًا(into) a massفَتَرَیthen you seeالْوَدْقَthe rainیَخْرُجُcome forthمِنْfromخِلٰلِهٖ ۚtheir midstوَ یُنَزِّلُAnd He sends downمِنَfromالسَّمَآءِ(the) skyمِنْ[from]جِبَالٍmountainsفِیْهَاwithin itمِنْۢ[of]بَرَدٍ(is) hailفَیُصِیْبُand He strikesبِهٖwith itمَنْwhomیَّشَآءُHe willsوَ یَصْرِفُهٗand averts itعَنْfromمَّنْwhomیَّشَآءُ ؕHe willsیَكَادُNearlyسَنَا(the) flashبَرْقِهٖ(of) its lightingیَذْهَبُtakes awayبِالْاَبْصَارِؕthe sight 24. An-Nur Page 356یُقَلِّبُAllah alternatesاللّٰهُAllah alternatesالَّیْلَthe nightوَ النَّهَارَ ؕand the dayاِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَعِبْرَةًsurely is a lessonلِّاُولِیfor those who have visionالْاَبْصَارِ for those who have vision وَ اللّٰهُAnd Allahخَلَقَcreatedكُلَّeveryدَآبَّةٍmoving creatureمِّنْfromمَّآءٍ ۚwaterفَمِنْهُمْOf themمَّنْ(is a kind) whoیَّمْشِیْwalksعَلٰیonبَطْنِهٖ ۚits bellyوَ مِنْهُمْand of themمَّنْ(is a kind) whoیَّمْشِیْwalksعَلٰیonرِجْلَیْنِ ۚtwo legsوَ مِنْهُمْand of themمَّنْ(is a kind) whoیَّمْشِیْwalksعَلٰۤیonاَرْبَعٍ ؕfourیَخْلُقُAllah createsاللّٰهُAllah createsمَاwhatیَشَآءُ ؕHe willsاِنَّIndeedاللّٰهَAllahعَلٰیonكُلِّeveryشَیْءٍthingقَدِیْرٌ (is) All-Powerful لَقَدْVerilyاَنْزَلْنَاۤWe have sent downاٰیٰتٍVersesمُّبَیِّنٰتٍ ؕclearوَ اللّٰهُAnd AllahیَهْدِیْguidesمَنْwhomیَّشَآءُHe willsاِلٰیtoصِرَاطٍa pathمُّسْتَقِیْمٍ straight وَ یَقُوْلُوْنَAnd they sayاٰمَنَّاWe believeبِاللّٰهِin Allahوَ بِالرَّسُوْلِand in the Messengerوَ اَطَعْنَاand we obeyثُمَّThenیَتَوَلّٰیturns awayفَرِیْقٌa partyمِّنْهُمْof themمِّنْۢafterبَعْدِafterذٰلِكَ ؕthatوَ مَاۤAnd notاُولٰٓىِٕكَthoseبِالْمُؤْمِنِیْنَ (are) believers وَ اِذَاAnd whenدُعُوْۤاthey are calledاِلَیtoاللّٰهِAllahوَ رَسُوْلِهٖand His Messengerلِیَحْكُمَto judgeبَیْنَهُمْbetween themاِذَاbeholdفَرِیْقٌa partyمِّنْهُمْof themمُّعْرِضُوْنَ (is) averse وَ اِنْBut ifیَّكُنْisلَّهُمُwith themالْحَقُّthe truthیَاْتُوْۤاthey comeاِلَیْهِto himمُذْعِنِیْنَؕ(as) promptly obedient اَفِیْIs (there) inقُلُوْبِهِمْtheir heartsمَّرَضٌa diseaseاَمِorارْتَابُوْۤاdo they doubtاَمْorیَخَافُوْنَthey fearاَنْthatیَّحِیْفَAllah will be unjustاللّٰهُAllah will be unjustعَلَیْهِمْto themوَ رَسُوْلُهٗ ؕand His MessengerبَلْNayاُولٰٓىِٕكَthoseهُمُ[they]الظّٰلِمُوْنَ۠(are) the wrongdoers اِنَّمَاOnlyكَانَisقَوْلَ(the) statementالْمُؤْمِنِیْنَ(of) the believersاِذَاwhenدُعُوْۤاthey are calledاِلَیtoاللّٰهِAllahوَ رَسُوْلِهٖand His Messengerلِیَحْكُمَto judgeبَیْنَهُمْbetween themاَنْ(is) thatیَّقُوْلُوْاthey sayسَمِعْنَاWe hearوَ اَطَعْنَا ؕand we obeyوَ اُولٰٓىِٕكَAnd thoseهُمُ[they]الْمُفْلِحُوْنَ (are) the successful وَ مَنْAnd whoeverیُّطِعِobeysاللّٰهَAllahوَ رَسُوْلَهٗand His Messengerوَ یَخْشَand fearsاللّٰهَAllahوَ یَتَّقْهِand (is) conscious of Himفَاُولٰٓىِٕكَthen thoseهُمُ[they]الْفَآىِٕزُوْنَ (are) the successful ones وَ اَقْسَمُوْاAnd they swearبِاللّٰهِby Allahجَهْدَstrongاَیْمَانِهِمْtheir oathsلَىِٕنْthat ifاَمَرْتَهُمْyou ordered themلَیَخْرُجُنَّ ؕsurely they (would) go forthقُلْSayلَّا(Do) notتُقْسِمُوْا ۚswearطَاعَةٌObedienceمَّعْرُوْفَةٌ ؕ(is) knownاِنَّIndeedاللّٰهَAllahخَبِیْرٌۢ(is) All-Awareبِمَاof whatتَعْمَلُوْنَ you do 24. An-Nur Page 357قُلْSayاَطِیْعُواObeyاللّٰهَAllahوَ اَطِیْعُواand obeyالرَّسُوْلَ ۚthe Messengerفَاِنْbut ifتَوَلَّوْاyou turn awayفَاِنَّمَاthen onlyعَلَیْهِupon himمَا(is) whatحُمِّلَ(is) placed on himوَ عَلَیْكُمْand on youمَّا(is) whatحُمِّلْتُمْ ؕ(is) placed on youوَ اِنْAnd ifتُطِیْعُوْهُyou obey himتَهْتَدُوْا ؕyou will be guidedوَ مَاAnd notعَلَی(is) onالرَّسُوْلِthe Messengerاِلَّاexceptالْبَلٰغُthe conveyanceالْمُبِیْنُ [the] clear وَعَدَAllah (has) promisedاللّٰهُAllah (has) promisedالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieveمِنْكُمْamong youوَ عَمِلُواand doالصّٰلِحٰتِrighteous deedsلَیَسْتَخْلِفَنَّهُمْsurely He will grant them successionفِیinالْاَرْضِthe earthكَمَاasاسْتَخْلَفَHe gave successionالَّذِیْنَto those whoمِنْ(were) before themقَبْلِهِمْ ۪(were) before themوَ لَیُمَكِّنَنَّand that He will surely establishلَهُمْfor themدِیْنَهُمُtheir religionالَّذِیwhichارْتَضٰیHe has approvedلَهُمْfor themوَ لَیُبَدِّلَنَّهُمْand surely He will change for themمِّنْۢafterبَعْدِafterخَوْفِهِمْtheir fearاَمْنًا ؕsecurityیَعْبُدُوْنَنِیْ(for) they worship Meلَاnotیُشْرِكُوْنَthey associateبِیْwith Meشَیْـًٔا ؕanythingوَ مَنْBut whoeverكَفَرَdisbelievedبَعْدَafterذٰلِكَthatفَاُولٰٓىِٕكَthen thoseهُمُ[they]الْفٰسِقُوْنَ (are) the defiantly disobedient وَ اَقِیْمُواAnd establishالصَّلٰوةَthe prayerوَ اٰتُواand giveالزَّكٰوةَzakahوَ اَطِیْعُواand obeyالرَّسُوْلَthe Messengerلَعَلَّكُمْso that you mayتُرْحَمُوْنَ receive mercy لَا(Do) notتَحْسَبَنَّthinkالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelieveمُعْجِزِیْنَ(can) escapeفِیinالْاَرْضِ ۚthe earthوَ مَاْوٰىهُمُAnd their abodeالنَّارُ ؕ(will be) the Fireوَ لَبِئْسَand wretched isالْمَصِیْرُ۠the destination یٰۤاَیُّهَاO you who believeالَّذِیْنَO you who believeاٰمَنُوْاO you who believeلِیَسْتَاْذِنْكُمُLet ask your permissionالَّذِیْنَthose whomمَلَكَتْpossessاَیْمَانُكُمْyour right handsوَ الَّذِیْنَand those whoلَمْ(have) notیَبْلُغُواreachedالْحُلُمَpubertyمِنْكُمْamong youثَلٰثَ(at) threeمَرّٰتٍ ؕtimesمِنْbeforeقَبْلِbeforeصَلٰوةِ(the) prayerالْفَجْرِ(of) dawnوَ حِیْنَand whenتَضَعُوْنَyou put asideثِیَابَكُمْyour garmentsمِّنَatالظَّهِیْرَةِnoonوَ مِنْۢand afterبَعْدِand afterصَلٰوةِ(the) prayerالْعِشَآءِ ؕ۫(of) nightثَلٰثُ(These) threeعَوْرٰتٍ(are) times of privacyلَّكُمْ ؕfor youلَیْسَNotعَلَیْكُمْon youوَ لَاand notعَلَیْهِمْon themجُنَاحٌۢany blameبَعْدَهُنَّ ؕafter thatطَوّٰفُوْنَ(as) moving aboutعَلَیْكُمْamong youبَعْضُكُمْsome of youعَلٰیamongبَعْضٍ ؕothersكَذٰلِكَThusیُبَیِّنُAllah makes clearاللّٰهُAllah makes clearلَكُمُfor youالْاٰیٰتِ ؕthe Versesوَ اللّٰهُand Allahعَلِیْمٌ(is) All-Knowerحَكِیْمٌ All-Wise 24. An-Nur Page 358وَ اِذَاAnd whenبَلَغَreachالْاَطْفَالُthe childrenمِنْكُمُamong youالْحُلُمَthe pubertyفَلْیَسْتَاْذِنُوْاthen let them ask permissionكَمَاasاسْتَاْذَنَasked permissionالَّذِیْنَthose whoمِنْ(were) before themقَبْلِهِمْ ؕ(were) before themكَذٰلِكَThusیُبَیِّنُAllah makes clearاللّٰهُAllah makes clearلَكُمْfor youاٰیٰتِهٖ ؕHis Versesوَ اللّٰهُAnd Allahعَلِیْمٌ(is) All-Knowerحَكِیْمٌ All-Wise وَ الْقَوَاعِدُAnd postmenopausalمِنَamongالنِّسَآءِthe womenالّٰتِیْwhoلَا(do) notیَرْجُوْنَhave desireنِكَاحًا(for) marriageفَلَیْسَthen not isعَلَیْهِنَّon themجُنَاحٌany blameاَنْthatیَّضَعْنَthey put asideثِیَابَهُنَّtheir (outer) garmentsغَیْرَnotمُتَبَرِّجٰتٍۭdisplayingبِزِیْنَةٍ ؕtheir adornmentوَ اَنْAnd thatیَّسْتَعْفِفْنَthey modestly refrainخَیْرٌ(is) betterلَّهُنَّ ؕfor themوَ اللّٰهُAnd Allahسَمِیْعٌ(is) All-Hearerعَلِیْمٌ All-Knower لَیْسَNot isعَلَیonالْاَعْمٰیthe blindحَرَجٌany blameوَّ لَاand notعَلَیonالْاَعْرَجِthe lameحَرَجٌany blameوَّ لَاand notعَلَیonالْمَرِیْضِthe sickحَرَجٌany blameوَّ لَاand notعَلٰۤیonاَنْفُسِكُمْyourselvesاَنْthatتَاْكُلُوْاyou eatمِنْۢfromبُیُوْتِكُمْyour housesاَوْorبُیُوْتِhousesاٰبَآىِٕكُمْ(of) your fathersاَوْorبُیُوْتِhousesاُمَّهٰتِكُمْ(of) your mothersاَوْorبُیُوْتِhousesاِخْوَانِكُمْ(of) your brothersاَوْorبُیُوْتِhousesاَخَوٰتِكُمْ(of) your sistersاَوْorبُیُوْتِhousesاَعْمَامِكُمْ(of) your paternal unclesاَوْorبُیُوْتِhousesعَمّٰتِكُمْ(of) your paternal auntsاَوْorبُیُوْتِhousesاَخْوَالِكُمْ(of) your maternal unclesاَوْorبُیُوْتِhousesخٰلٰتِكُمْ(of) your maternal auntsاَوْorمَاwhatمَلَكْتُمْyou possessمَّفَاتِحَهٗۤits keysاَوْorصَدِیْقِكُمْ ؕyour friendلَیْسَNot isعَلَیْكُمْon youجُنَاحٌany blameاَنْthatتَاْكُلُوْاyou eatجَمِیْعًاtogetherاَوْorاَشْتَاتًا ؕseparatelyفَاِذَاBut whenدَخَلْتُمْyou enterبُیُوْتًاhousesفَسَلِّمُوْاthen greetعَلٰۤی[on]اَنْفُسِكُمْyourselvesتَحِیَّةًa greetingمِّنْfromعِنْدِfromاللّٰهِAllahمُبٰرَكَةًblessedطَیِّبَةً ؕ(and) goodكَذٰلِكَThusیُبَیِّنُAllah makes clearاللّٰهُAllah makes clearلَكُمُfor youالْاٰیٰتِthe Versesلَعَلَّكُمْso that you mayتَعْقِلُوْنَ۠understand 24. An-Nur Page 359اِنَّمَاOnlyالْمُؤْمِنُوْنَthe believersالَّذِیْنَ(are) those whoاٰمَنُوْاbelieveبِاللّٰهِin Allahوَ رَسُوْلِهٖand His Messengerوَ اِذَاand whenكَانُوْاthey areمَعَهٗwith himعَلٰۤیforاَمْرٍa matterجَامِعٍ(of) collective actionلَّمْnotیَذْهَبُوْاthey goحَتّٰیuntilیَسْتَاْذِنُوْهُ ؕthey (have) asked his permissionاِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoیَسْتَاْذِنُوْنَكَask your permissionاُولٰٓىِٕكَthoseالَّذِیْنَ[those who]یُؤْمِنُوْنَbelieveبِاللّٰهِin Allahوَ رَسُوْلِهٖ ۚand His MessengerفَاِذَاSo whenاسْتَاْذَنُوْكَthey ask your permissionلِبَعْضِfor someشَاْنِهِمْaffair of theirsفَاْذَنْthen give permissionلِّمَنْto whomشِئْتَyou willمِنْهُمْamong themوَ اسْتَغْفِرْand ask forgivenessلَهُمُfor themاللّٰهَ ؕ(of) AllahاِنَّIndeedاللّٰهَAllahغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ Most Merciful لَا(Do) notتَجْعَلُوْاmakeدُعَآءَ(the) callingالرَّسُوْلِ(of) the Messengerبَیْنَكُمْamong youكَدُعَآءِas (the) callبَعْضِكُمْ(of) some of youبَعْضًا ؕ(to) othersقَدْVerilyیَعْلَمُAllah knowsاللّٰهُAllah knowsالَّذِیْنَthose whoیَتَسَلَّلُوْنَslip awayمِنْكُمْamong youلِوَاذًا ۚunder shelterفَلْیَحْذَرِSo let bewareالَّذِیْنَthose whoیُخَالِفُوْنَopposeعَنْ[from]اَمْرِهٖۤhis ordersاَنْlestتُصِیْبَهُمْbefalls themفِتْنَةٌa trialاَوْorیُصِیْبَهُمْbefalls themعَذَابٌa punishmentاَلِیْمٌ painful اَلَاۤNo doubt!اِنَّIndeedلِلّٰهِto Allah (belongs)مَاwhateverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضِ ؕand the earthقَدْVerilyیَعْلَمُHe knowsمَاۤwhatاَنْتُمْyouعَلَیْهِ ؕ(are) on [it]وَ یَوْمَAnd (the) Dayیُرْجَعُوْنَthey will be returnedاِلَیْهِto Himفَیُنَبِّئُهُمْthen He will inform themبِمَاof whatعَمِلُوْا ؕthey didوَ اللّٰهُAnd Allahبِكُلِّof everyشَیْءٍthingعَلِیْمٌ۠(is) All-Knower 25. Al-Furqanبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِتَبٰرَكَBlessed is HeالَّذِیْWhoنَزَّلَsent downالْفُرْقَانَthe CriterionعَلٰیuponعَبْدِهٖHis slaveلِیَكُوْنَthat he may beلِلْعٰلَمِیْنَto the worldsنَذِیْرَاۙa warner لَّذِیْThe One Whoلَهٗto Him (belongs)مُلْكُ(the) dominionالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِand the earthوَ لَمْand notیَتَّخِذْHe has takenوَلَدًاa sonوَّ لَمْand notیَكُنْHe hasلَّهٗfor Himشَرِیْكٌa partnerفِیinالْمُلْكِthe dominionوَ خَلَقَand He (has) createdكُلَّeveryشَیْءٍthingفَقَدَّرَهٗand determined itتَقْدِیْرًا (with) determination 25. Al-Furqan Page 360وَ اتَّخَذُوْاYet they have takenمِنْbesides Himدُوْنِهٖۤbesides Himاٰلِهَةًgodsلَّاnotیَخْلُقُوْنَthey createشَیْـًٔاanythingوَّ هُمْwhile theyیُخْلَقُوْنَare createdوَ لَاand notیَمْلِكُوْنَthey possessلِاَنْفُسِهِمْfor themselvesضَرًّاany harmوَّ لَاand notنَفْعًاany benefitوَّ لَاand notیَمْلِكُوْنَthey controlمَوْتًاdeathوَّ لَاand notحَیٰوةًlifeوَّ لَاand notنُشُوْرًا resurrection وَ قَالَAnd sayالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْۤاdisbelieveاِنْNotهٰذَاۤthisاِلَّاۤ(is) butاِفْكُa lieفْتَرٰىهُhe invented itوَ اَعَانَهٗand helped himعَلَیْهِat itقَوْمٌpeopleاٰخَرُوْنَ ۛۚotherفَقَدْBut verilyجَآءُوْthey (have) producedظُلْمًاan injusticeوَّ زُوْرًاۚۛand a lie وَ قَالُوْۤاAnd they sayاَسَاطِیْرُTalesالْاَوَّلِیْنَ(of) the former peopleاكْتَتَبَهَاwhich he has had writtenفَهِیَand theyتُمْلٰیare dictatedعَلَیْهِto himبُكْرَةًmorningوَّ اَصِیْلًا and evening قُلْSayاَنْزَلَهُHas sent it downالَّذِیْthe One Whoیَعْلَمُknowsالسِّرَّthe secretفِیinالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضِ ؕand the earthاِنَّهٗIndeed HeكَانَisغَفُوْرًاOft-Forgivingرَّحِیْمًا Most Merciful وَ قَالُوْاAnd they sayمَالِWhy doesهٰذَاthisالرَّسُوْلِMessengerیَاْكُلُeatالطَّعَامَ[the] foodوَ یَمْشِیْand walkفِیinالْاَسْوَاقِ ؕthe marketsلَوْ لَاۤWhy notاُنْزِلَis sent downاِلَیْهِto himمَلَكٌan Angelفَیَكُوْنَthen he beمَعَهٗwith himنَذِیْرًاۙa warner اَوْOrیُلْقٰۤیis deliveredاِلَیْهِto himكَنْزٌa treasureاَوْorتَكُوْنُisلَهٗfor himجَنَّةٌa gardenیَّاْكُلُhe may eatمِنْهَا ؕfrom itوَ قَالَAnd sayالظّٰلِمُوْنَthe wrongdoersاِنْNotتَتَّبِعُوْنَyou followاِلَّاbutرَجُلًاa manمَّسْحُوْرًا bewitched اُنْظُرْSeeكَیْفَhowضَرَبُوْاthey set forthلَكَfor youالْاَمْثَالَthe similitudesفَضَلُّوْاbut they have gone astrayفَلَاso notیَسْتَطِیْعُوْنَthey are able (to find)سَبِیْلًا۠a way تَبٰرَكَBlessed is HeالَّذِیْۤWhoاِنْifشَآءَHe willedجَعَلَ(could have) madeلَكَfor youخَیْرًاbetterمِّنْthanذٰلِكَthatجَنّٰتٍgardensتَجْرِیْflowمِنْfromتَحْتِهَاunderneath itالْاَنْهٰرُ ۙthe riversوَ یَجْعَلْand He (could) makeلَّكَfor youقُصُوْرًا palaces بَلْNayكَذَّبُوْاthey denyبِالسَّاعَةِ ۫the Hourوَ اَعْتَدْنَاand We have preparedلِمَنْfor (those) whoكَذَّبَdenyبِالسَّاعَةِthe Hourسَعِیْرًاۚa Blazing Fire 25. Al-Furqan Page 361اِذَاWhenرَاَتْهُمْit sees themمِّنْfromمَّكَانٍۭa placeبَعِیْدٍfarسَمِعُوْاthey will hearلَهَاitsتَغَیُّظًاragingوَّ زَفِیْرًا and roaring وَ اِذَاۤAnd whenاُلْقُوْاthey are thrownمِنْهَاthereofمَكَانًا(in) a placeضَیِّقًاnarrowمُّقَرَّنِیْنَbound in chainsدَعَوْاthey will callهُنَالِكَthereثُبُوْرًاؕ(for) destruction لَا(Do) notتَدْعُواcallالْیَوْمَthis dayثُبُوْرًا(for) destructionوَّاحِدًاoneوَّ ادْعُوْاbut callثُبُوْرًا(for) destructionsكَثِیْرًا many قُلْSayاَذٰلِكَIs thatخَیْرٌbetterاَمْorجَنَّةُGardenالْخُلْدِ(of) Eternityالَّتِیْwhichوُعِدَis promisedالْمُتَّقُوْنَ ؕ(to) the righteousكَانَتْIt will beلَهُمْfor themجَزَآءًa rewardوَّ مَصِیْرًا and destination لَهُمْFor themفِیْهَاthereinمَا(is) whateverیَشَآءُوْنَthey wishخٰلِدِیْنَ ؕthey will abide foreverكَانَIt isعَلٰیonرَبِّكَyour Lordوَعْدًاa promiseمَّسْـُٔوْلًا requested وَ یَوْمَAnd (the) DayیَحْشُرُهُمْHe will gather themوَ مَاand whatیَعْبُدُوْنَthey worshipمِنْbesides Allahدُوْنِbesides Allahاللّٰهِbesides Allahفَیَقُوْلُand He will sayءَاَنْتُمْDid youاَضْلَلْتُمْ[you] misleadعِبَادِیْMy slavesهٰۤؤُلَآءِtheseاَمْorهُمْtheyضَلُّواwent astrayالسَّبِیْلَؕ(from) the way قَالُوْاThey sayسُبْحٰنَكَGlory be to YouمَاNotكَانَit was properیَنْۢبَغِیْit was properلَنَاۤfor usاَنْthatنَّتَّخِذَwe takeمِنْbesides Youدُوْنِكَbesides Youمِنْanyاَوْلِیَآءَprotectorsوَ لٰكِنْButمَّتَّعْتَهُمْYou gave them comfortsوَ اٰبَآءَهُمْand their forefathersحَتّٰیuntilنَسُواthey forgotالذِّكْرَ ۚthe Messageوَ كَانُوْاand becameقَوْمًۢاa peopleبُوْرًا ruined فَقَدْSo verilyكَذَّبُوْكُمْthey deny youبِمَاin whatتَقُوْلُوْنَ ۙyou sayفَمَاso notتَسْتَطِیْعُوْنَyou are ableصَرْفًا(to) avertوَّ لَاand notنَصْرًا ۚ(to) helpوَ مَنْAnd whoeverیَّظْلِمْdoes wrongمِّنْكُمْamong youنُذِقْهُWe will make him tasteعَذَابًاa punishmentكَبِیْرًا great وَ مَاۤAnd notاَرْسَلْنَاWe sentقَبْلَكَbefore youمِنَanyالْمُرْسَلِیْنَMessengersاِلَّاۤbutاِنَّهُمْindeed theyلَیَاْكُلُوْنَ[surely] ateالطَّعَامَfoodوَ یَمْشُوْنَand walkedفِیinالْاَسْوَاقِ ؕthe marketsوَ جَعَلْنَاAnd We have madeبَعْضَكُمْsome of youلِبَعْضٍfor othersفِتْنَةً ؕa trialاَتَصْبِرُوْنَ ۚwill you have patienceوَ كَانَAnd isرَبُّكَyour Lordبَصِیْرًا۠All-Seer 25. Al-Furqan Page 362وَ قَالَAnd saidالَّذِیْنَthose whoلَا(do) notیَرْجُوْنَexpectلِقَآءَنَا(the) meeting with Usلَوْ لَاۤWhy notاُنْزِلَare sent downعَلَیْنَاto usالْمَلٰٓىِٕكَةُthe Angelsاَوْorنَرٰیwe seeرَبَّنَا ؕour LordلَقَدِIndeedاسْتَكْبَرُوْاthey have become arrogantفِیْۤwithinاَنْفُسِهِمْthemselvesوَ عَتَوْand (become) insolentعُتُوًّا(with) insolenceكَبِیْرًا great یَوْمَ(The) Dayیَرَوْنَthey seeالْمَلٰٓىِٕكَةَthe Angelsلَاnoبُشْرٰیglad tidingsیَوْمَىِٕذٍ(will be) that Dayلِّلْمُجْرِمِیْنَfor the criminalsوَ یَقُوْلُوْنَand they will sayحِجْرًاA partitionمَّحْجُوْرًا forbidden وَ قَدِمْنَاۤAnd We will proceedاِلٰیtoمَاwhateverعَمِلُوْاthey didمِنْofعَمَلٍ(the) deed(s)فَجَعَلْنٰهُand We will make themهَبَآءً(as) dustمَّنْثُوْرًا dispersed اَصْحٰبُ(The) companionsالْجَنَّةِ(of) Paradiseیَوْمَىِٕذٍthat Dayخَیْرٌ(will be in) a betterمُّسْتَقَرًّاabodeوَّ اَحْسَنُand a betterمَقِیْلًا resting-place وَ یَوْمَAnd (the) Dayتَشَقَّقُwill split openالسَّمَآءُthe heavensبِالْغَمَامِwith the cloudsوَ نُزِّلَand (will be) sent downالْمَلٰٓىِٕكَةُthe Angelsتَنْزِیْلًا descending اَلْمُلْكُThe Sovereigntyیَوْمَىِٕذِthat Dayلْحَقُّ(will be) trulyلِلرَّحْمٰنِ ؕfor the Most Graciousوَ كَانَAnd (it will) beیَوْمًاa Dayعَلَیforالْكٰفِرِیْنَthe disbelieversعَسِیْرًا difficult وَ یَوْمَAnd (the) Dayیَعَضُّwill biteالظَّالِمُthe wrongdoerعَلٰی[on]یَدَیْهِhis handsیَقُوْلُhe will sayیٰلَیْتَنِیO I wish!اتَّخَذْتُI had takenمَعَwithالرَّسُوْلِthe Messengerسَبِیْلًا a way یٰوَیْلَتٰیO woe to me!لَیْتَنِیْI wishلَمْnotاَتَّخِذْI had takenفُلَانًاthat oneخَلِیْلًا (as) a friend لَقَدْVerilyاَضَلَّنِیْhe led me astrayعَنِfromالذِّكْرِthe Reminderبَعْدَafterاِذْ[when]جَآءَنِیْ ؕit (had) come to meوَ كَانَAnd isالشَّیْطٰنُthe Shaitaanلِلْاِنْسَانِto the manخَذُوْلًا a deserter وَ قَالَAnd saidالرَّسُوْلُthe MessengerیٰرَبِّO my Lord!اِنَّIndeedقَوْمِیmy peopleاتَّخَذُوْاtookهٰذَاthisالْقُرْاٰنَthe Quranمَهْجُوْرًا (as) a forsaken thing وَ كَذٰلِكَAnd thusجَعَلْنَاWe have madeلِكُلِّfor everyنَبِیٍّProphetعَدُوًّاan enemyمِّنَamongالْمُجْرِمِیْنَ ؕthe criminalsوَ كَفٰیBut sufficient isبِرَبِّكَyour Lordهَادِیًا(as) a Guideوَّ نَصِیْرًا and a Helper وَ قَالَAnd saidالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelieveلَوْ لَاWhy notنُزِّلَwas revealedعَلَیْهِto himالْقُرْاٰنُthe Quranجُمْلَةًall at onceوَّاحِدَةً ۛۚall at onceكَذٰلِكَ ۛۚThusلِنُثَبِّتَthat We may strengthenبِهٖtherebyفُؤَادَكَyour heartوَ رَتَّلْنٰهُand We have recited itتَرْتِیْلًا (with distinct) recitation 25. Al-Furqan Page 363وَ لَاAnd notیَاْتُوْنَكَthey come to youبِمَثَلٍwith an exampleاِلَّاbutجِئْنٰكَWe bring youبِالْحَقِّthe truthوَ اَحْسَنَand (the) bestتَفْسِیْرًاؕexplanation اَلَّذِیْنَThose whoیُحْشَرُوْنَwill be gatheredعَلٰیonوُجُوْهِهِمْtheir facesاِلٰیtoجَهَنَّمَ ۙHellاُولٰٓىِٕكَthoseشَرٌّ(are the) worstمَّكَانًا(in) positionوَّ اَضَلُّand most astrayسَبِیْلًا۠(from the) way وَ لَقَدْAnd verilyاٰتَیْنَاWe gaveمُوْسَیMusaالْكِتٰبَthe Scriptureوَ جَعَلْنَاand We appointedمَعَهٗۤwith himاَخَاهُhis brotherهٰرُوْنَHarunوَزِیْرًاۚۖ(as) an assistant فَقُلْنَاThen We saidاذْهَبَاۤGo both of youاِلَیtoالْقَوْمِthe peopleالَّذِیْنَthose whoكَذَّبُوْاhave deniedبِاٰیٰتِنَا ؕOur SignsفَدَمَّرْنٰهُمْThen We destroyed themتَدْمِیْرًاؕ(with) destruction وَ قَوْمَAnd (the) peopleنُوْحٍ(of) Nuhلَّمَّاwhenكَذَّبُواthey deniedالرُّسُلَthe MessengersاَغْرَقْنٰهُمْWe drowned themوَ جَعَلْنٰهُمْand We made themلِلنَّاسِfor mankindاٰیَةً ؕa signوَ اَعْتَدْنَاAnd We have preparedلِلظّٰلِمِیْنَfor the wrongdoersعَذَابًاa punishmentاَلِیْمًاۚۖpainful وَّ عَادًاAnd Adوَّ ثَمُوْدَاۡand Thamudوَ اَصْحٰبَand (the) dwellersالرَّسِّ(of) Ar-rassوَ قُرُوْنًۢاand generationsبَیْنَbetweenذٰلِكَthatكَثِیْرًا many وَ كُلًّاAnd eachضَرَبْنَاWe have set forthلَهُfor himالْاَمْثَالَ ؗthe examplesوَ كُلًّاand eachتَبَّرْنَاWe destroyedتَتْبِیْرًا (with) destruction وَ لَقَدْAnd verilyاَتَوْاthey have comeعَلَیuponالْقَرْیَةِthe townالَّتِیْۤwhichاُمْطِرَتْwas showeredمَطَرَ(with) a rainالسَّوْءِ ؕ(of) evilاَفَلَمْThen do notیَكُوْنُوْاthey [were]یَرَوْنَهَا ۚsee itبَلْNayكَانُوْاthey areلَاnotیَرْجُوْنَexpectingنُشُوْرًا Resurrection وَ اِذَاAnd whenرَاَوْكَthey see youاِنْnotیَّتَّخِذُوْنَكَthey take youاِلَّاexceptهُزُوًا ؕ(in) mockeryاَهٰذَاIs thisالَّذِیْthe one whomبَعَثَAllah has sentاللّٰهُAllah has sentرَسُوْلًا (as) a Messenger اِنْHe would have almostكَادَHe would have almostلَیُضِلُّنَا[surely] misled usعَنْfromاٰلِهَتِنَاour godsلَوْ لَاۤif notاَنْthatصَبَرْنَاwe had been steadfastعَلَیْهَا ؕto themوَ سَوْفَAnd soonیَعْلَمُوْنَwill knowحِیْنَwhenیَرَوْنَthey will seeالْعَذَابَthe punishmentمَنْwhoاَضَلُّ(is) more astrayسَبِیْلًا (from the) way اَرَءَیْتَHave you seenمَنِ(one) whoاتَّخَذَtakesاِلٰهَهٗ(as) his godهَوٰىهُ ؕhis own desireاَفَاَنْتَThen would youتَكُوْنُbeعَلَیْهِover himوَكِیْلًاۙa guardian 25. Al-Furqan Page 364اَمْOrتَحْسَبُdo you thinkاَنَّthatاَكْثَرَهُمْmost of themیَسْمَعُوْنَhearاَوْorیَعْقِلُوْنَ ؕunderstandاِنْNotهُمْtheyاِلَّا(are) exceptكَالْاَنْعَامِlike cattleبَلْNayهُمْtheyاَضَلُّ(are) more astrayسَبِیْلًا۠(from the) way اَلَمْDo you notتَرَseeاِلٰی[to]رَبِّكَyour LordكَیْفَhowمَدَّHe extendsالظِّلَّ ۚthe shadowوَ لَوْAnd ifشَآءَHe willedلَجَعَلَهٗsurely He (could) have made itسَاكِنًا ۚstationaryثُمَّThenجَعَلْنَاWe madeالشَّمْسَthe sunعَلَیْهِfor itدَلِیْلًاۙan indication ثُمَّThenقَبَضْنٰهُWe withdraw itاِلَیْنَاto Usقَبْضًاa withdrawalیَّسِیْرًا gradual وَ هُوَAnd Heالَّذِیْ(is) the One Whoجَعَلَmadeلَكُمُfor youالَّیْلَthe nightلِبَاسًا(as) a coveringوَّ النَّوْمَand the sleepسُبَاتًاa restوَّ جَعَلَand madeالنَّهَارَthe dayنُشُوْرًا a resurrection وَ هُوَAnd Heالَّذِیْۤ(is) the One Whoاَرْسَلَsendsالرِّیٰحَthe windsبُشْرًۢا(as) glad tidingsبَیْنَbeforeیَدَیْbeforeرَحْمَتِهٖ ۚHis Mercyوَ اَنْزَلْنَاand We send downمِنَfromالسَّمَآءِthe skyمَآءًwaterطَهُوْرًاۙpure لِّنُحْیِ َۧThat We may give lifeبِهٖtherebyبَلْدَةً(to) a landمَّیْتًاdeadوَّ نُسْقِیَهٗand We give drinkمِمَّاthereofخَلَقْنَاۤ(to those) We createdاَنْعَامًاcattleوَّ اَنَاسِیَّand menكَثِیْرًا many وَ لَقَدْAnd verilyصَرَّفْنٰهُWe have distributed itبَیْنَهُمْamong themلِیَذَّكَّرُوْا ۖؗthat they may rememberفَاَبٰۤیbut refuseاَكْثَرُmostالنَّاسِ(of) the peopleاِلَّاexceptكُفُوْرًا disbelief وَ لَوْAnd ifشِئْنَاWe willedلَبَعَثْنَاsurely We (would) have raisedفِیْinكُلِّeveryقَرْیَةٍtownنَّذِیْرًاؗۖa warner فَلَاSo (do) notتُطِعِobeyالْكٰفِرِیْنَthe disbelieversوَ جَاهِدْهُمْand strive (against) themبِهٖwith itجِهَادًاa strivingكَبِیْرًا great وَ هُوَAnd Heالَّذِیْ(is) the One Whoمَرَجَ(has) releasedالْبَحْرَیْنِthe two seasهٰذَا[this] (one)عَذْبٌpalatableفُرَاتٌand sweetوَّ هٰذَاand [this] (one)مِلْحٌsaltyاُجَاجٌ ۚ(and) bitterوَ جَعَلَand He has madeبَیْنَهُمَاbetween themبَرْزَخًاa barrierوَّ حِجْرًاand a partitionمَّحْجُوْرًا forbidden وَ هُوَAnd Heالَّذِیْ(is) the One Whoخَلَقَhas createdمِنَfromالْمَآءِthe waterبَشَرًاhuman beingفَجَعَلَهٗand has made (for) himنَسَبًاblood relationshipوَّ صِهْرًا ؕand marriage relationshipوَ كَانَAnd isرَبُّكَyour Lordقَدِیْرًا All-Powerful وَ یَعْبُدُوْنَBut they worshipمِنْbesides Allahدُوْنِbesides Allahاللّٰهِbesides Allahمَاwhatلَاnot profits themیَنْفَعُهُمْnot profits themوَ لَاand notیَضُرُّهُمْ ؕharms themوَ كَانَand isالْكَافِرُthe disbelieverعَلٰیagainstرَبِّهٖhis Lordظَهِیْرًا a helper 25. Al-Furqan Page 365وَ مَاۤAnd notاَرْسَلْنٰكَWe sent youاِلَّاexceptمُبَشِّرًا(as) a bearer of glad tidingsوَّ نَذِیْرًا and a warner قُلْSayمَاۤNotاَسْـَٔلُكُمْI ask (of) youعَلَیْهِfor itمِنْanyاَجْرٍpaymentاِلَّاexceptمَنْ(that) whoever willsشَآءَ(that) whoever willsاَنْtoیَّتَّخِذَtakeاِلٰیtoرَبِّهٖhis Lordسَبِیْلًا a way وَ تَوَكَّلْAnd put your trustعَلَیinالْحَیِّthe Ever-Livingالَّذِیْthe One Whoلَاdoes not dieیَمُوْتُdoes not dieوَ سَبِّحْand glorifyبِحَمْدِهٖ ؕwith His Praiseوَ كَفٰیAnd sufficient isبِهٖHeبِذُنُوْبِregarding the sinsعِبَادِهٖ(of) His slavesخَبِیْرَاAll-Aware لَّذِیْThe One Whoخَلَقَcreatedالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضَand the earthوَ مَاand whateverبَیْنَهُمَا(is) between themفِیْinسِتَّةِsixاَیَّامٍperiodsثُمَّthenاسْتَوٰیHe established Himselfعَلَیoverالْعَرْشِ ۛۚthe Throneاَلرَّحْمٰنُthe Most Graciousفَسْـَٔلْso askبِهٖHimخَبِیْرًا (as He is) All-Aware وَ اِذَاAnd whenقِیْلَit is saidلَهُمُto themاسْجُدُوْاProstrateلِلرَّحْمٰنِto the Most GraciousقَالُوْاThey sayوَ مَاAnd whatالرَّحْمٰنُ ۗ(is) the Most GraciousاَنَسْجُدُShould we prostrateلِمَاto whatتَاْمُرُنَاyou order usوَ زَادَهُمْAnd it increases themنُفُوْرًا۠۩(in) aversion تَبٰرَكَBlessed is HeالَّذِیْWhoجَعَلَhas placedفِیinالسَّمَآءِthe skiesبُرُوْجًاconstellationsوَّ جَعَلَand has placedفِیْهَاthereinسِرٰجًاa lampوَّ قَمَرًاand a moonمُّنِیْرًا shining وَ هُوَAnd Heالَّذِیْ(is) the One Whoجَعَلَmadeالَّیْلَthe nightوَ النَّهَارَand the dayخِلْفَةً(in) successionلِّمَنْfor whoeverاَرَادَdesiresاَنْtoیَّذَّكَّرَrememberاَوْorاَرَادَdesiresشُكُوْرًا to be thankful وَ عِبَادُAnd (the) slavesالرَّحْمٰنِ(of) the Most Graciousالَّذِیْنَ(are) those whoیَمْشُوْنَwalkعَلَیonالْاَرْضِthe earthهَوْنًا(in) humblenessوَّ اِذَاand whenخَاطَبَهُمُaddress themالْجٰهِلُوْنَthe ignorant onesقَالُوْاthey sayسَلٰمًا Peace وَ الَّذِیْنَAnd those whoیَبِیْتُوْنَspend (the) nightلِرَبِّهِمْbefore their Lordسُجَّدًاprostratingوَّ قِیَامًا and standing وَ الَّذِیْنَAnd those whoیَقُوْلُوْنَsayرَبَّنَاOur Lord!اصْرِفْAvertعَنَّاfrom usعَذَابَthe punishmentجَهَنَّمَ ۖۗ(of) HellاِنَّIndeedعَذَابَهَاits punishmentكَانَisغَرَامًاۗۖinseparable اِنَّهَاIndeed itسَآءَتْ(is) an evilمُسْتَقَرًّاabodeوَّ مُقَامًا and resting place وَ الَّذِیْنَAnd those whoاِذَاۤwhenاَنْفَقُوْاthey spendلَمْ(are) not extravagantیُسْرِفُوْا(are) not extravagantوَ لَمْand are not stingyیَقْتُرُوْاand are not stingyوَ كَانَbut areبَیْنَbetweenذٰلِكَthatقَوَامًا moderate 25. Al-Furqan Page 366وَ الَّذِیْنَAnd those whoلَا(do) notیَدْعُوْنَinvokeمَعَwithاللّٰهِAllahاِلٰهًاgodاٰخَرَanotherوَ لَاand (do) notیَقْتُلُوْنَ[they] killالنَّفْسَthe soulالَّتِیْwhichحَرَّمَAllah has forbiddenاللّٰهُAllah has forbiddenاِلَّاexceptبِالْحَقِّby rightوَ لَاand (do) notیَزْنُوْنَ ۚcommit adulteryوَ مَنْAnd whoeverیَّفْعَلْdoesذٰلِكَthatیَلْقَwill meetاَثَامًاۙa penalty یُّضٰعَفْWill be doubledلَهُfor himالْعَذَابُthe punishmentیَوْمَ(on the) Dayالْقِیٰمَةِ(of) Resurrectionوَ یَخْلُدْand he will abide foreverفِیْهٖthereinمُهَانًاۗۖhumiliated اِلَّاExceptمَنْ(he) whoتَابَrepentsوَ اٰمَنَand believesوَ عَمِلَand doesعَمَلًاrighteous deedsصَالِحًاrighteous deedsفَاُولٰٓىِٕكَthen (for) thoseیُبَدِّلُAllah will replaceاللّٰهُAllah will replaceسَیِّاٰتِهِمْtheir evil deedsحَسَنٰتٍ ؕ(with) good onesوَ كَانَAnd isاللّٰهُAllahغَفُوْرًاOft-Forgivingرَّحِیْمًا Most Merciful وَ مَنْAnd whoeverتَابَrepentsوَ عَمِلَand doesصَالِحًاrighteous (deeds)فَاِنَّهٗthen indeed heیَتُوْبُturnsاِلَیtoاللّٰهِAllahمَتَابًا (with) repentance وَ الَّذِیْنَAnd those whoلَا(do) notیَشْهَدُوْنَbear witnessالزُّوْرَ ۙ(to) the falsehoodوَ اِذَاand whenمَرُّوْاthey passبِاللَّغْوِby futilityمَرُّوْاthey passكِرَامًا (as) dignified ones وَ الَّذِیْنَAnd those whoاِذَاwhenذُكِّرُوْاthey are remindedبِاٰیٰتِof (the) Versesرَبِّهِمْ(of) their Lordلَمْ(do) notیَخِرُّوْاfallعَلَیْهَاupon themصُمًّاdeafوَّ عُمْیَانًا and blind وَ الَّذِیْنَAnd those whoیَقُوْلُوْنَsayرَبَّنَاOur Lord!هَبْGrantلَنَاto usمِنْfromاَزْوَاجِنَاour spousesوَ ذُرِّیّٰتِنَاand our offspringقُرَّةَcomfortاَعْیُنٍ(to) our eyesوَّ اجْعَلْنَاand make usلِلْمُتَّقِیْنَfor the righteousاِمَامًا a leader اُولٰٓىِٕكَThoseیُجْزَوْنَwill be awardedالْغُرْفَةَthe Chamberبِمَاbecauseصَبَرُوْاthey were patientوَ یُلَقَّوْنَand they will be metفِیْهَاthereinتَحِیَّةً(with) greetingsوَّ سَلٰمًاۙand peace خٰلِدِیْنَWill abide foreverفِیْهَا ؕin itحَسُنَتْGoodمُسْتَقَرًّا(is) the settlementوَّ مُقَامًا and a resting place قُلْSayمَاNotیَعْبَؤُاwill careبِكُمْfor youرَبِّیْmy Lordلَوْ لَاif notدُعَآؤُكُمْ ۚyour prayer (is to Him)فَقَدْBut verilyكَذَّبْتُمْyou have deniedفَسَوْفَso soonیَكُوْنُwill beلِزَامًا۠the inevitable (punishment) 26. Ash-Shu'ara Page 36726. Ash-Shu'araبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِطٰسٓمّٓ Ta Seem Meem تِلْكَTheseاٰیٰتُ(are the) Versesالْكِتٰبِ(of) the Bookالْمُبِیْنِ clear لَعَلَّكَPerhaps youبَاخِعٌ(would) killنَّفْسَكَyourselfاَلَّاthat notیَكُوْنُوْاthey becomeمُؤْمِنِیْنَ believers اِنْIfنَّشَاْWe willنُنَزِّلْWe can send downعَلَیْهِمْto themمِّنَfromالسَّمَآءِthe skyاٰیَةًa Signفَظَلَّتْso would bendاَعْنَاقُهُمْtheir necksلَهَاto itخٰضِعِیْنَ (in) humility وَ مَاAnd (does) notیَاْتِیْهِمْcome to themمِّنْanyذِكْرٍreminderمِّنَfromالرَّحْمٰنِthe Most Graciousمُحْدَثٍnewاِلَّاbutكَانُوْاtheyعَنْهُfrom itمُعْرِضِیْنَ turn away فَقَدْSo verilyكَذَّبُوْاthey have deniedفَسَیَاْتِیْهِمْthen will come to themاَنْۢبٰٓؤُاthe newsمَا(of) whatكَانُوْاthey usedبِهٖat itیَسْتَهْزِءُوْنَ (to) mock اَوَ لَمْDo notیَرَوْاthey seeاِلَیatالْاَرْضِthe earthكَمْhow manyاَنْۢبَتْنَاWe producedفِیْهَاin itمِنْofكُلِّeveryزَوْجٍkindكَرِیْمٍ noble اِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَاٰیَةً ؕsurely (is) a signوَ مَاbut notكَانَareاَكْثَرُهُمْmost of themمُّؤْمِنِیْنَ believers وَ اِنَّAnd indeedرَبَّكَyour Lordلَهُوَsurely Heالْعَزِیْزُ(is) the All-Mightyالرَّحِیْمُ۠the Most Merciful وَ اِذْAnd whenنَادٰیyour Lord calledرَبُّكَyour Lord calledمُوْسٰۤیMusaاَنِ[that]ائْتِGoالْقَوْمَ(to) the peopleالظّٰلِمِیْنَۙ(who are) wrongdoers قَوْمَ(The) peopleفِرْعَوْنَ ؕ(of) FiraunاَلَاWill notیَتَّقُوْنَ they fear قَالَHe saidرَبِّMy Lord!اِنِّیْۤIndeed Iاَخَافُ[I] fearاَنْthatیُّكَذِّبُوْنِؕthey will deny me وَ یَضِیْقُAnd straitensصَدْرِیْmy breastوَ لَاand notیَنْطَلِقُexpresses wellلِسَانِیْmy tongueفَاَرْسِلْso sendاِلٰیforهٰرُوْنَ Harun وَ لَهُمْAnd they haveعَلَیَّagainst meذَنْۢبٌa crimeفَاَخَافُso I fearاَنْthatیَّقْتُلُوْنِۚthey will kill me قَالَHe saidكَلَّا ۚNayفَاذْهَبَاgo both of youبِاٰیٰتِنَاۤwith Our SignsاِنَّاIndeed Weمَعَكُمْ(are) with youمُّسْتَمِعُوْنَ listening فَاْتِیَاSo go both of youفِرْعَوْنَ(to) Firaunفَقُوْلَاۤand sayاِنَّاIndeed weرَسُوْلُ(are the) Messengerرَبِّ(of the) Lordالْعٰلَمِیْنَۙ(of) the worlds اَنْ[That]اَرْسِلْsendمَعَنَاwith usبَنِیْۤthe children (of Israel)اِسْرَآءِیْلَؕ(the children) of Israel قَالَHe saidاَلَمْDid notنُرَبِّكَwe bring you upفِیْنَاamong usوَلِیْدًا(as) a childوَّ لَبِثْتَand you remainedفِیْنَاamong usمِنْofعُمُرِكَyour lifeسِنِیْنَۙyears وَ فَعَلْتَAnd you didفَعْلَتَكَyour deedالَّتِیْwhichفَعَلْتَyou didوَ اَنْتَand youمِنَ(were) ofالْكٰفِرِیْنَ the ungrateful 26. Ash-Shu'ara Page 368قَالَHe saidفَعَلْتُهَاۤI did itاِذًاwhenوَّ اَنَاIمِنَ(was) ofالضَّآلِّیْنَؕthose who are astray فَفَرَرْتُSo I fledمِنْكُمْfrom youلَمَّاwhenخِفْتُكُمْI feared youفَوَهَبَBut grantedلِیْto meرَبِّیْmy Lordحُكْمًاjudgmentوَّ جَعَلَنِیْand made meمِنَofالْمُرْسَلِیْنَ the Messengers وَ تِلْكَAnd thisنِعْمَةٌ(is the) favorتَمُنُّهَاwith which you reproachعَلَیَّ[on] meاَنْthatعَبَّدْتَّyou have enslavedبَنِیْۤ(the) Children of Israelاِسْرَآءِیْلَؕ(the) Children of Israel قَالَFiraun saidفِرْعَوْنُFiraun saidوَ مَاAnd whatرَبُّ(is the) Lordالْعٰلَمِیْنَؕ(of) the worlds قَالَHe saidرَبُّLordالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِand the earthوَ مَاand whateverبَیْنَهُمَا ؕ(is) between themاِنْifكُنْتُمْyou (should) beمُّوْقِنِیْنَ convinced قَالَHe saidلِمَنْto thoseحَوْلَهٗۤaround himاَلَاDo notتَسْتَمِعُوْنَ you hear قَالَHe saidرَبُّكُمْYour Lordوَ رَبُّand (the) Lordاٰبَآىِٕكُمُ(of) your forefathersالْاَوَّلِیْنَ (of) your forefathers قَالَHe saidاِنَّIndeedرَسُوْلَكُمُyour Messengerالَّذِیْۤwhoاُرْسِلَhas been sentاِلَیْكُمْto youلَمَجْنُوْنٌ (is) surely mad قَالَHe saidرَبُّLordالْمَشْرِقِ(of) the eastوَ الْمَغْرِبِand the westوَ مَاand whateverبَیْنَهُمَا ؕ(is) between themاِنْifكُنْتُمْyou wereتَعْقِلُوْنَ (to) reason قَالَHe saidلَىِٕنِIfاتَّخَذْتَyou takeاِلٰهًاa godغَیْرِیْother than meلَاَجْعَلَنَّكَI will surely make youمِنَamongالْمَسْجُوْنِیْنَ those imprisoned قَالَHe saidاَوَ لَوْEven ifجِئْتُكَI bring youبِشَیْءٍsomethingمُّبِیْنٍۚmanifest قَالَHe saidفَاْتِThen bringبِهٖۤitاِنْifكُنْتَyou areمِنَofالصّٰدِقِیْنَ the truthful فَاَلْقٰیSo he threwعَصَاهُhis staffفَاِذَاand behold!هِیَItثُعْبَانٌ(was) a serpentمُّبِیْنٌۚۖmanifest وَّ نَزَعَAnd he drew outیَدَهٗhis handفَاِذَاand behold!هِیَItبَیْضَآءُ(was) whiteلِلنّٰظِرِیْنَ۠for the observers قَالَHe saidلِلْمَلَاِto the chiefsحَوْلَهٗۤaround himاِنَّIndeedهٰذَاthisلَسٰحِرٌ(is) surely a magicianعَلِیْمٌۙlearned یُّرِیْدُHe wantsاَنْtoیُّخْرِجَكُمْdrive you outمِّنْfromاَرْضِكُمْyour landبِسِحْرِهٖ ۖۗby his magicفَمَا ذَاso whatتَاْمُرُوْنَ (do) you advise قَالُوْۤاThey saidاَرْجِهْPost pone himوَ اَخَاهُand his brotherوَ ابْعَثْand sendفِیinالْمَدَآىِٕنِthe citiesحٰشِرِیْنَۙgatherers یَاْتُوْكَThey (will) bring to youبِكُلِّeveryسَحَّارٍmagicianعَلِیْمٍ learned فَجُمِعَSo were assembledالسَّحَرَةُthe magiciansلِمِیْقَاتِfor (the) appointmentیَوْمٍ(on) a dayمَّعْلُوْمٍۙwell-known وَّ قِیْلَAnd it was saidلِلنَّاسِto the peopleهَلْWillاَنْتُمْyouمُّجْتَمِعُوْنَۙassemble 26. Ash-Shu'ara Page 369لَعَلَّنَاThat we mayنَتَّبِعُfollowالسَّحَرَةَthe magiciansاِنْifكَانُوْاthey areهُمُthey areالْغٰلِبِیْنَ the victorious فَلَمَّاSo whenجَآءَcameالسَّحَرَةُthe magiciansقَالُوْاthey saidلِفِرْعَوْنَto FiraunاَىِٕنَّIs thereلَنَاfor usلَاَجْرًاa rewardاِنْifكُنَّاwe areنَحْنُwe areالْغٰلِبِیْنَ the victorious قَالَHe saidنَعَمْYesوَ اِنَّكُمْand indeed youاِذًاthenلَّمِنَsurely (will be) ofالْمُقَرَّبِیْنَ the ones who are brought near قَالَSaidلَهُمْto themمُّوْسٰۤیMusaاَلْقُوْاThrowمَاۤwhatاَنْتُمْyouمُّلْقُوْنَ (are) going to throw فَاَلْقَوْاSo they threwحِبَالَهُمْtheir ropesوَ عِصِیَّهُمْand their staffsوَ قَالُوْاand saidبِعِزَّةِBy the mightفِرْعَوْنَ(of) Firaunاِنَّاindeed weلَنَحْنُsurely weالْغٰلِبُوْنَ (are) the victorious فَاَلْقٰیThen threwمُوْسٰیMusaعَصَاهُhis staffفَاِذَاand behold!هِیَItتَلْقَفُswallowedمَاwhatیَاْفِكُوْنَۚۖthey falsified فَاُلْقِیَThen fell downالسَّحَرَةُthe magiciansسٰجِدِیْنَۙprostrate قَالُوْۤاThey saidاٰمَنَّاWe believeبِرَبِّin (the) Lordالْعٰلَمِیْنَۙ(of) the worlds رَبِّLordمُوْسٰی(of) Musaوَ هٰرُوْنَ and Harun قَالَHe saidاٰمَنْتُمْYou believedلَهٗin himقَبْلَbeforeاَنْ[that]اٰذَنَI gave permissionلَكُمْ ۚto youاِنَّهٗIndeed heلَكَبِیْرُكُمُ(is) surely your chiefالَّذِیْwhoعَلَّمَكُمُhas taught youالسِّحْرَ ۚthe magicفَلَسَوْفَso surely soonتَعْلَمُوْنَ ؕ۬you will knowلَاُقَطِّعَنَّI will surely cut offاَیْدِیَكُمْyour handsوَ اَرْجُلَكُمْand your feetمِّنْofخِلَافٍopposite sidesوَّ لَاُصَلِّبَنَّكُمْand I will surely crucify youاَجْمَعِیْنَۚall قَالُوْاThey saidلَاNoضَیْرَ ؗharmاِنَّاۤIndeed weاِلٰیtoرَبِّنَاour Lordمُنْقَلِبُوْنَۚ(will) return اِنَّاIndeed weنَطْمَعُhopeاَنْthatیَّغْفِرَwill forgiveلَنَاusرَبُّنَاour Lordخَطٰیٰنَاۤour sinsاَنْbecauseكُنَّاۤwe areاَوَّلَ(the) firstالْمُؤْمِنِیْنَؕ۠(of) the believers وَ اَوْحَیْنَاۤAnd We inspiredاِلٰیtoمُوْسٰۤیMusaاَنْ[that]اَسْرِTravel by nightبِعِبَادِیْۤwith My slavesاِنَّكُمْindeed youمُّتَّبَعُوْنَ (will be) followed فَاَرْسَلَThen sentفِرْعَوْنُFiraunفِیinالْمَدَآىِٕنِthe citiesحٰشِرِیْنَۚgatherers اِنَّIndeedهٰۤؤُلَآءِtheseلَشِرْذِمَةٌ(are) certainly a bandقَلِیْلُوْنَۙsmall وَ اِنَّهُمْAnd indeed, theyلَنَا[to] usلَغَآىِٕظُوْنَۙ(are) surely enraging وَ اِنَّاAnd indeed weلَجَمِیْعٌ(are) surely a multitudeحٰذِرُوْنَؕforewarned فَاَخْرَجْنٰهُمْSo We expelled themمِّنْfromجَنّٰتٍgardensوَّ عُیُوْنٍۙand springs وَّ كُنُوْزٍAnd treasuresوَّ مَقَامٍand a placeكَرِیْمٍۙhonorable كَذٰلِكَ ؕThusوَ اَوْرَثْنٰهَاAnd We caused to inherit themبَنِیْۤ(the) Children of Israelاِسْرَآءِیْلَؕ(the) Children of Israel فَاَتْبَعُوْهُمْSo they followed themمُّشْرِقِیْنَ (at) sunrise 26. Ash-Shu'ara Page 370فَلَمَّاThen whenتَرَآءَsaw each otherالْجَمْعٰنِthe two hostsقَالَsaidاَصْحٰبُ(the) companionsمُوْسٰۤی(of) MusaاِنَّاIndeed weلَمُدْرَكُوْنَۚ(are) surely to be overtaken قَالَHe saidكَلَّا ۚNayاِنَّindeedمَعِیَwith meرَبِّیْ(is) my Lordسَیَهْدِیْنِ He will guide me فَاَوْحَیْنَاۤThen We inspiredاِلٰیtoمُوْسٰۤیMusaاَنِ[that]اضْرِبْStrikeبِّعَصَاكَwith your staffالْبَحْرَ ؕthe seaفَانْفَلَقَSo it partedفَكَانَand becameكُلُّeachفِرْقٍpartكَالطَّوْدِlike the mountainالْعَظِیْمِۚ[the] great وَ اَزْلَفْنَاAnd We brought nearثَمَّthereالْاٰخَرِیْنَۚthe others وَ اَنْجَیْنَاAnd We savedمُوْسٰیMusaوَ مَنْand whoمَّعَهٗۤ(were) with himاَجْمَعِیْنَۚall ثُمَّThenاَغْرَقْنَاWe drownedالْاٰخَرِیْنَؕthe others اِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَاٰیَةً ؕsurely (is) a Signوَ مَاbut notكَانَareاَكْثَرُهُمْmost of themمُّؤْمِنِیْنَ believers وَ اِنَّAnd indeedرَبَّكَyour Lordلَهُوَsurely Heالْعَزِیْزُ(is) the All-Mightyالرَّحِیْمُ۠the Most Merciful وَ اتْلُAnd reciteعَلَیْهِمْto themنَبَاَ(the) newsاِبْرٰهِیْمَۘ(of) Ibrahim اِذْWhenقَالَhe saidلِاَبِیْهِto his fatherوَ قَوْمِهٖand his peopleمَاWhatتَعْبُدُوْنَ (do) you worship قَالُوْاThey saidنَعْبُدُWe worshipاَصْنَامًاidolsفَنَظَلُّso we will remainلَهَاto themعٰكِفِیْنَ devoted قَالَHe saidهَلْDoیَسْمَعُوْنَكُمْthey hear youاِذْwhenتَدْعُوْنَۙyou call اَوْOrیَنْفَعُوْنَكُمْ(do) they benefit youاَوْorیَضُرُّوْنَ they harm (you) قَالُوْاThey saidبَلْNayوَجَدْنَاۤbut we foundاٰبَآءَنَاour forefathersكَذٰلِكَlike thatیَفْعَلُوْنَ doing قَالَHe saidاَفَرَءَیْتُمْDo you seeمَّاwhatكُنْتُمْyou have beenتَعْبُدُوْنَۙworshipping اَنْتُمْYouوَ اٰبَآؤُكُمُand your forefathersالْاَقْدَمُوْنَؗۖand your forefathers فَاِنَّهُمْIndeed theyعَدُوٌّ(are) enemiesلِّیْۤto meاِلَّاexceptرَبَّ(the) Lordالْعٰلَمِیْنَۙ(of) the worlds الَّذِیْThe One Whoخَلَقَنِیْcreated meفَهُوَand Heیَهْدِیْنِۙguides me وَ الَّذِیْAnd the One Whoهُوَ[He]یُطْعِمُنِیْgives me foodوَ یَسْقِیْنِۙand gives me drink وَ اِذَاAnd whenمَرِضْتُI am illفَهُوَthen Heیَشْفِیْنِ۪ۙcures me وَ الَّذِیْAnd the One Whoیُمِیْتُنِیْwill cause me to dieثُمَّthenیُحْیِیْنِۙhe will give me life وَ الَّذِیْۤAnd the One WhoاَطْمَعُI hopeاَنْthatیَّغْفِرَHe will forgiveلِیْfor meخَطِیْٓـَٔتِیْmy faultsیَوْمَ(on the) Dayالدِّیْنِؕ(of) the Judgment رَبِّMy Lord!هَبْGrantلِیْ[for] meحُكْمًاwisdomوَّ اَلْحِقْنِیْand join meبِالصّٰلِحِیْنَۙwith the righteous 26. Ash-Shu'ara Page 371وَ اجْعَلْAnd grantلِّیْ[for] meلِسَانَa mentionصِدْقٍ(of) honorفِیamongالْاٰخِرِیْنَۙthe later (generations) وَ اجْعَلْنِیْAnd make meمِنْofوَّرَثَةِ(the) inheritorsجَنَّةِ(of) Garden(s)النَّعِیْمِۙ(of) Delight وَ اغْفِرْAnd forgiveلِاَبِیْۤmy fatherاِنَّهٗIndeed heكَانَisمِنَofالضَّآلِّیْنَۙthose astray وَ لَاAnd (do) notتُخْزِنِیْdisgrace meیَوْمَ(on the) Dayیُبْعَثُوْنَۙthey are resurrected یَوْمَ(The) Dayلَاnotیَنْفَعُwill benefitمَالٌwealthوَّ لَاand notبَنُوْنَۙsons اِلَّاExceptمَنْ(he) whoاَتَیcomesاللّٰهَ(to) Allahبِقَلْبٍwith a heartسَلِیْمٍؕsound وَ اُزْلِفَتِAnd (will be) brought nearالْجَنَّةُthe Paradiseلِلْمُتَّقِیْنَۙfor the righteous وَ بُرِّزَتِAnd (will be) made manifestالْجَحِیْمُthe Hellfireلِلْغٰوِیْنَۙto the deviators وَ قِیْلَAnd it will be saidلَهُمْto themاَیْنَWhereمَا(is) thatكُنْتُمْyou usedتَعْبُدُوْنَۙ(to) worship مِنْBesides AllahدُوْنِBesides Allahاللّٰهِ ؕBesides AllahهَلْCanیَنْصُرُوْنَكُمْthey help youاَوْorیَنْتَصِرُوْنَؕhelp themselves فَكُبْكِبُوْاThen they will be overturnedفِیْهَاinto itهُمْtheyوَ الْغَاوٗنَۙand the deviators وَ جُنُوْدُAnd (the) hostsاِبْلِیْسَ(of) Iblisاَجْمَعُوْنَؕall together قَالُوْاThey (will) sayوَ هُمْwhile theyفِیْهَاin itیَخْتَصِمُوْنَۙ(are) disputing تَاللّٰهِBy Allahاِنْindeedكُنَّاwe wereلَفِیْsurely inضَلٰلٍerrorمُّبِیْنٍۙclear اِذْWhenنُسَوِّیْكُمْwe equated youبِرَبِّwith (the) Lordالْعٰلَمِیْنَ (of) the worlds وَ مَاۤAnd notاَضَلَّنَاۤmisguided usاِلَّاexceptالْمُجْرِمُوْنَ the criminals فَمَاSo (now) notلَنَاwe haveمِنْanyشَافِعِیْنَۙintercessors وَ لَاAnd notصَدِیْقٍa friendحَمِیْمٍ close فَلَوْThen ifاَنَّthatلَنَاwe hadكَرَّةًa returnفَنَكُوْنَthen we could beمِنَofالْمُؤْمِنِیْنَ the believers اِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَاٰیَةً ؕsurely is a Signوَ مَاbut notكَانَareاَكْثَرُهُمْmost of themمُّؤْمِنِیْنَ believers وَ اِنَّAnd indeedرَبَّكَyour Lordلَهُوَsurely Heالْعَزِیْزُ(is) the All-Mightyالرَّحِیْمُ۠ the Most Merciful كَذَّبَتْDeniedقَوْمُ(the) peopleنُوْحِ(of) Nuhلْمُرْسَلِیْنَۚۖthe Messengers اِذْWhenقَالَsaidلَهُمْto themاَخُوْهُمْtheir brotherنُوْحٌNuhاَلَاWill notتَتَّقُوْنَۚyou fear (Allah) اِنِّیْIndeed I amلَكُمْto youرَسُوْلٌa Messengerاَمِیْنٌۙtrustworthy فَاتَّقُواSo fearاللّٰهَAllahوَ اَطِیْعُوْنِۚand obey me وَ مَاۤAnd notاَسْـَٔلُكُمْI ask (of) youعَلَیْهِfor itمِنْanyاَجْرٍ ۚpaymentاِنْNotاَجْرِیَ(is) my paymentاِلَّاbutعَلٰیfromرَبِّ(the) Lordالْعٰلَمِیْنَۚ(of) the worlds فَاتَّقُواSo fearاللّٰهَAllahوَ اَطِیْعُوْنِؕand obey me قَالُوْۤاThey saidاَنُؤْمِنُShould we believeلَكَin youوَ اتَّبَعَكَwhile followed youالْاَرْذَلُوْنَؕthe lowest 26. Ash-Shu'ara Page 372قَالَHe saidوَ مَاAnd whatعِلْمِیْ(do) I knowبِمَاof whatكَانُوْاthey usedیَعْمَلُوْنَۚ(to) do اِنْVerilyحِسَابُهُمْtheir accountاِلَّا(is) butعَلٰیuponرَبِّیْmy Lordلَوْifتَشْعُرُوْنَۚyou perceive وَ مَاۤAnd notاَنَاI amبِطَارِدِthe one to drive awayالْمُؤْمِنِیْنَۚthe believers اِنْNotاَنَاI amاِلَّاbutنَذِیْرٌa warnerمُّبِیْنٌؕclear قَالُوْاThey saidلَىِٕنْIfلَّمْnotتَنْتَهِyou desistیٰنُوْحُO Nuh!لَتَكُوْنَنَّSurely you will beمِنَofالْمَرْجُوْمِیْنَؕthose who are stoned قَالَHe saidرَبِّMy Lord!اِنَّIndeedقَوْمِیْmy peopleكَذَّبُوْنِۚۖhave denied me فَافْتَحْSo judgeبَیْنِیْbetween meوَ بَیْنَهُمْand between themفَتْحًا(with decisive) judgmentوَّ نَجِّنِیْand save meوَ مَنْand whoمَّعِیَ(are) with meمِنَofالْمُؤْمِنِیْنَ the believers فَاَنْجَیْنٰهُSo We saved himوَ مَنْand whoمَّعَهٗ(were) with himفِیinالْفُلْكِthe shipالْمَشْحُوْنِۚladen ثُمَّThenاَغْرَقْنَاWe drownedبَعْدُthereafterالْبٰقِیْنَؕthe remaining ones اِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَاٰیَةً ؕsurely (is) a signوَ مَاbut notكَانَareاَكْثَرُهُمْmost of themمُّؤْمِنِیْنَ believers وَ اِنَّAnd indeedرَبَّكَyour Lordلَهُوَsurely Heالْعَزِیْزُ(is) the All-Mightyالرَّحِیْمُ۠the Most Merciful كَذَّبَتْDeniedعَادُ(the people) of Aadلْمُرْسَلِیْنَۚۖthe Messengers اِذْWhenقَالَsaidلَهُمْto themاَخُوْهُمْtheir brotherهُوْدٌHudاَلَاWill notتَتَّقُوْنَۚyou fear (Allah) اِنِّیْIndeed I amلَكُمْto youرَسُوْلٌa Messengerاَمِیْنٌۙtrustworthy فَاتَّقُواSo fearاللّٰهَAllahوَ اَطِیْعُوْنِۚand obey me وَ مَاۤAnd notاَسْـَٔلُكُمْI ask youعَلَیْهِfor itمِنْanyاَجْرٍ ۚpaymentاِنْNotاَجْرِیَ(is) my paymentاِلَّاexceptعَلٰیfromرَبِّ(the) Lordالْعٰلَمِیْنَؕ(of) the worlds اَتَبْنُوْنَDo you constructبِكُلِّon everyرِیْعٍelevationاٰیَةًa signتَعْبَثُوْنَ amusing yourselves وَ تَتَّخِذُوْنَAnd take for yourselvesمَصَانِعَstrongholdsلَعَلَّكُمْthat you mayتَخْلُدُوْنَۚlive forever وَ اِذَاAnd whenبَطَشْتُمْyou seizeبَطَشْتُمْyou seizeجَبَّارِیْنَۚ(as) tyrants فَاتَّقُواSo fearاللّٰهَAllahوَ اَطِیْعُوْنِۚand obey me وَ اتَّقُواAnd fearالَّذِیْۤOne Whoاَمَدَّكُمْhas aided youبِمَاwith whatتَعْلَمُوْنَۚyou know اَمَدَّكُمْHe has aided youبِاَنْعَامٍwith cattleوَّ بَنِیْنَۚۙand children وَ جَنّٰتٍAnd gardensوَّ عُیُوْنٍۚand springs اِنِّیْۤIndeed Iاَخَافُ[I] fearعَلَیْكُمْfor youعَذَابَ(the) punishmentیَوْمٍ(of) a DayعَظِیْمٍؕGreat قَالُوْاThey saidسَوَآءٌ(It is) sameعَلَیْنَاۤto usاَوَ عَظْتَwhether you adviseاَمْorلَمْnotتَكُنْyou areمِّنَofالْوٰعِظِیْنَۙthe advisors 26. Ash-Shu'ara Page 373اِنْNotهٰذَاۤ(is) thisاِلَّاbutخُلُقُ(the) customالْاَوَّلِیْنَۙ(of) the former (people) وَ مَاAnd notنَحْنُweبِمُعَذَّبِیْنَۚ(are) the ones to be punished فَكَذَّبُوْهُSo they denied himفَاَهْلَكْنٰهُمْ ؕthen We destroyed themاِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَاٰیَةً ؕsurely is a signوَ مَاbut notكَانَareاَكْثَرُهُمْmost of themمُّؤْمِنِیْنَ believers وَ اِنَّAnd indeedرَبَّكَyour Lordلَهُوَsurely Heالْعَزِیْزُ(is) the All-Mightyالرَّحِیْمُ۠the Most Merciful كَذَّبَتْDeniedثَمُوْدُThamudالْمُرْسَلِیْنَۚۖthe Messengers اِذْWhenقَالَsaidلَهُمْto themاَخُوْهُمْtheir brotherصٰلِحٌSalihاَلَاWill notتَتَّقُوْنَۚyou fear (Allah) اِنِّیْIndeed I amلَكُمْto youرَسُوْلٌa Messengerاَمِیْنٌۙtrustworthy فَاتَّقُواSo fearاللّٰهَAllahوَ اَطِیْعُوْنِۚand obey me وَ مَاۤAnd notاَسْـَٔلُكُمْI ask youعَلَیْهِfor itمِنْanyاَجْرٍ ۚpaymentاِنْNotاَجْرِیَ(is) my paymentاِلَّاexceptعَلٰیfromرَبِّ(the) Lordالْعٰلَمِیْنَؕ(of) the worlds اَتُتْرَكُوْنَWill you be leftفِیْinمَاwhatهٰهُنَاۤ(is) hereاٰمِنِیْنَۙsecure فِیْInجَنّٰتٍgardensوَّ عُیُوْنٍۙand springs وَّ زُرُوْعٍAnd cornfieldsوَّ نَخْلٍand date-palmsطَلْعُهَاits spadixهَضِیْمٌۚsoft وَ تَنْحِتُوْنَAnd you carveمِنَofالْجِبَالِthe mountainsبُیُوْتًاhousesفٰرِهِیْنَۚskillfully فَاتَّقُواSo fearاللّٰهَAllahوَ اَطِیْعُوْنِۚand obey me وَ لَاAnd (do) notتُطِیْعُوْۤاobeyاَمْرَ(the) commandالْمُسْرِفِیْنَۙ(of) the transgressors الَّذِیْنَThose whoیُفْسِدُوْنَspread corruptionفِیinالْاَرْضِthe earthوَ لَاand (do) notیُصْلِحُوْنَ reform قَالُوْۤاThey saidاِنَّمَاۤOnlyاَنْتَyouمِنَ(are) ofالْمُسَحَّرِیْنَۚthose bewitched مَاۤNotاَنْتَyouاِلَّا(are) exceptبَشَرٌa manمِّثْلُنَا ۖۚlike usفَاْتِso bringبِاٰیَةٍa signاِنْifكُنْتَyouمِنَ(are) ofالصّٰدِقِیْنَ the truthful قَالَHe saidهٰذِهٖThisنَاقَةٌ(is) a she-camelلَّهَاFor herشِرْبٌ(is a share of) drinkوَّ لَكُمْand for youشِرْبُ(is a share of) drinkیَوْمٍ(on) a dayمَّعْلُوْمٍۚknown وَ لَاAnd (do) notتَمَسُّوْهَاtouch herبِسُوْٓءٍwith harmفَیَاْخُذَكُمْlest seize youعَذَابُ(the) punishmentیَوْمٍ(of) a Dayعَظِیْمٍ Great فَعَقَرُوْهَاBut they hamstrung herفَاَصْبَحُوْاthen they becameنٰدِمِیْنَۙregretful فَاَخَذَهُمُSo seized themالْعَذَابُ ؕthe punishmentاِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَاٰیَةً ؕsurely is a signوَ مَاbut notكَانَareاَكْثَرُهُمْmost of themمُّؤْمِنِیْنَ believers وَ اِنَّAnd indeedرَبَّكَyour Lordلَهُوَsurely Heالْعَزِیْزُ(is) the All-Mightyالرَّحِیْمُ۠the Most Merciful 26. Ash-Shu'ara Page 374كَذَّبَتْDeniedقَوْمُ(the) peopleلُوْطِ(of) Lutلْمُرْسَلِیْنَۚۖthe Messengers اِذْWhenقَالَsaidلَهُمْto themاَخُوْهُمْtheir brotherلُوْطٌLutاَلَاWill notتَتَّقُوْنَۚyou fear (Allah) اِنِّیْIndeed I amلَكُمْto youرَسُوْلٌa Messengerاَمِیْنٌۙtrustworthy فَاتَّقُواSo fearاللّٰهَAllahوَ اَطِیْعُوْنِۚand obey me وَ مَاۤAnd notاَسْـَٔلُكُمْI ask youعَلَیْهِfor itمِنْanyاَجْرٍ ۚpaymentاِنْNotاَجْرِیَ(is) my paymentاِلَّاexceptعَلٰیfromرَبِّ(the) Lordالْعٰلَمِیْنَؕ(of) the worlds اَتَاْتُوْنَDo you approachالذُّكْرَانَthe malesمِنَamongالْعٰلَمِیْنَۙthe worlds وَ تَذَرُوْنَAnd you leaveمَاwhatخَلَقَcreatedلَكُمْfor youرَبُّكُمْyour Lordمِّنْofاَزْوَاجِكُمْ ؕyour matesبَلْNayاَنْتُمْyouقَوْمٌ(are) a peopleعٰدُوْنَ transgressing قَالُوْاThey saidلَىِٕنْIfلَّمْnotتَنْتَهِyou desistیٰلُوْطُO Lut!لَتَكُوْنَنَّSurely you will beمِنَofالْمُخْرَجِیْنَ the ones driven out قَالَHe saidاِنِّیْIndeed I amلِعَمَلِكُمْ(of) your deedمِّنَofالْقَالِیْنَؕthose who detest رَبِّMy Lord!نَجِّنِیْSave meوَ اَهْلِیْand my familyمِمَّاfrom whatیَعْمَلُوْنَ they do فَنَجَّیْنٰهُSo We saved himوَ اَهْلَهٗۤand his familyاَجْمَعِیْنَۙall اِلَّاExceptعَجُوْزًاan old womanفِی(was) amongالْغٰبِرِیْنَۚthose who remained behind ثُمَّThenدَمَّرْنَاWe destroyedالْاٰخَرِیْنَۚthe others وَ اَمْطَرْنَاAnd We rainedعَلَیْهِمْupon themمَّطَرًا ۚa rainفَسَآءَand evil wasمَطَرُ(was) the rainالْمُنْذَرِیْنَ (on) those who were warned اِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَاٰیَةً ؕsurely is a signوَ مَاbut notكَانَareاَكْثَرُهُمْmost of themمُّؤْمِنِیْنَ believers وَ اِنَّAnd indeedرَبَّكَyour Lordلَهُوَsurely Heالْعَزِیْزُ(is) the All-Mightyالرَّحِیْمُ۠the Most Merciful كَذَّبَDeniedاَصْحٰبُ(the) companionsلْـَٔیْكَةِ(of the) Woodالْمُرْسَلِیْنَۚۖthe Messengers اِذْWhenقَالَsaidلَهُمْto themشُعَیْبٌShuaibاَلَاWill notتَتَّقُوْنَۚyou fear (Allah) اِنِّیْIndeed I amلَكُمْto youرَسُوْلٌa Messengerاَمِیْنٌۙtrustworthy فَاتَّقُواSo fearاللّٰهَAllahوَ اَطِیْعُوْنِۚand obey me وَ مَاۤAnd notاَسْـَٔلُكُمْI ask (of) youعَلَیْهِfor itمِنْanyاَجْرٍ ۚpaymentاِنْNotاَجْرِیَ(is) my paymentاِلَّاexceptعَلٰیfromرَبِّ(the) Lordالْعٰلَمِیْنَؕ(of) the worlds اَوْفُواGive fullالْكَیْلَmeasureوَ لَاand (do) notتَكُوْنُوْاbeمِنَofالْمُخْسِرِیْنَۚthose who cause loss وَزِنُوْاAnd weighبِالْقِسْطَاسِwith a balanceالْمُسْتَقِیْمِۚ[the] even وَ لَاAnd (do) notتَبْخَسُواdepriveالنَّاسَpeopleاَشْیَآءَهُمْ(of) their thingsوَ لَاand (do) notتَعْثَوْاcommit evilفِیinالْاَرْضِthe earthمُفْسِدِیْنَۚspreading corruption 26. Ash-Shu'ara Page 375وَ اتَّقُواAnd fearالَّذِیْthe One Whoخَلَقَكُمْcreated youوَ الْجِبِلَّةَand the generationsالْاَوَّلِیْنَؕthe former قَالُوْۤاThey saidاِنَّمَاۤOnlyاَنْتَyouمِنَ(are) ofالْمُسَحَّرِیْنَۙthose bewitched وَ مَاۤAnd notاَنْتَyouاِلَّا(are) exceptبَشَرٌa manمِّثْلُنَاlike usوَ اِنْand indeedنَّظُنُّكَwe think youلَمِنَsurely (are) ofالْكٰذِبِیْنَۚthe liars فَاَسْقِطْThen cause to fallعَلَیْنَاupon usكِسَفًاfragmentsمِّنَofالسَّمَآءِthe skyاِنْifكُنْتَyou areمِنَofالصّٰدِقِیْنَؕthe truthful قَالَHe saidرَبِّیْۤMy Lordاَعْلَمُknows bestبِمَاof whatتَعْمَلُوْنَ you do فَكَذَّبُوْهُBut they denied himفَاَخَذَهُمْso seized themعَذَابُ(the) punishmentیَوْمِ(of the) dayالظُّلَّةِ ؕ(of) the shadowاِنَّهٗIndeed itكَانَwasعَذَابَ(the) punishmentیَوْمٍ(of) a Dayعَظِیْمٍ Great اِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَاٰیَةً ؕsurely is a signوَ مَاbut notكَانَareاَكْثَرُهُمْmost of themمُّؤْمِنِیْنَ believers وَ اِنَّAnd indeedرَبَّكَyour Lordلَهُوَsurely Heالْعَزِیْزُ(is) the All-Mightyالرَّحِیْمُ۠the Most Merciful وَ اِنَّهٗAnd indeed itلَتَنْزِیْلُsurely is a Revelationرَبِّ(of the) Lordالْعٰلَمِیْنَؕ(of) the worlds نَزَلَHas brought it downبِهِHas brought it downالرُّوْحُthe Spiritالْاَمِیْنُۙ[the] Trustworthy عَلٰیUponقَلْبِكَyour heartلِتَكُوْنَthat you may beمِنَofالْمُنْذِرِیْنَ the warners بِلِسَانٍIn languageعَرَبِیٍّArabicمُّبِیْنٍؕclear وَ اِنَّهٗAnd indeed itلَفِیْsurely (is) inزُبُرِ(the) Scripturesالْاَوَّلِیْنَ (of) the former (people) اَوَ لَمْIs it notیَكُنْIs it notلَّهُمْto themاٰیَةًa signاَنْthatیَّعْلَمَهٗknow itعُلَمٰٓؤُا(the) scholarsبَنِیْۤ(of the) Childrenاِسْرَآءِیْلَؕ(of) Israel وَ لَوْAnd ifنَزَّلْنٰهُWe (had) revealed itعَلٰیtoبَعْضِanyالْاَعْجَمِیْنَۙ(of) the non-Arabs فَقَرَاَهٗAnd he (had) recited itعَلَیْهِمْto themمَّاnotكَانُوْاthey wouldبِهٖin itمُؤْمِنِیْنَؕ(be) believers كَذٰلِكَThusسَلَكْنٰهُWe have inserted itفِیْintoقُلُوْبِ(the) heartsالْمُجْرِمِیْنَؕ(of) the criminals لَاNotیُؤْمِنُوْنَthey will believeبِهٖin itحَتّٰیuntilیَرَوُاthey seeالْعَذَابَthe punishmentالْاَلِیْمَۙ[the] painful فَیَاْتِیَهُمْAnd it will come to themبَغْتَةًsuddenlyوَّ هُمْwhile theyلَا(do) notیَشْعُرُوْنَۙperceive فَیَقُوْلُوْاThen they will sayهَلْAreنَحْنُweمُنْظَرُوْنَؕ(to be) reprieved اَفَبِعَذَابِنَاSo is it for Our punishmentیَسْتَعْجِلُوْنَ they wish to hasten اَفَرَءَیْتَThen have you seenاِنْifمَّتَّعْنٰهُمْWe let them enjoyسِنِیْنَۙ(for) years ثُمَّThenجَآءَهُمْcomes to themمَّاwhatكَانُوْاthey wereیُوْعَدُوْنَۙpromised 26. Ash-Shu'ara Page 376مَاۤNotاَغْنٰی(will) availعَنْهُمْthemمَّاwhatكَانُوْاenjoyment they were givenیُمَتَّعُوْنَؕenjoyment they were given وَ مَاۤAnd notاَهْلَكْنَاWe destroyedمِنْanyقَرْیَةٍtownاِلَّاbutلَهَاit hadمُنْذِرُوْنَwarners ذِكْرٰی ۛ۫(To) remindوَ مَاand notكُنَّاWe areظٰلِمِیْنَ unjust وَ مَاAnd notتَنَزَّلَتْhave brought it downبِهِhave brought it downالشَّیٰطِیْنُ the devils وَ مَاAnd notیَنْۢبَغِیْ(it) suitsلَهُمْ[for] themوَ مَاand notیَسْتَطِیْعُوْنَؕthey are able اِنَّهُمْIndeed theyعَنِfromالسَّمْعِthe hearingلَمَعْزُوْلُوْنَؕ(are) surely banished فَلَاSo (do) notتَدْعُinvokeمَعَwithاللّٰهِAllahاِلٰهًاgodاٰخَرَanotherفَتَكُوْنَlest you beمِنَofالْمُعَذَّبِیْنَۚthose punished وَ اَنْذِرْAnd warnعَشِیْرَتَكَyour kindredالْاَقْرَبِیْنَۙ[the] closest وَ اخْفِضْAnd lowerجَنَاحَكَyour wingلِمَنِto (those) whoاتَّبَعَكَfollow youمِنَofالْمُؤْمِنِیْنَۚthe believers فَاِنْThen ifعَصَوْكَthey disobey youفَقُلْthen sayاِنِّیْIndeed I amبَرِیْٓءٌinnocentمِّمَّاof whatتَعْمَلُوْنَۚyou do وَ تَوَكَّلْAnd put (your) trustعَلَیinالْعَزِیْزِthe All-Mightyالرَّحِیْمِۙthe Most Merciful الَّذِیْThe One Whoیَرٰىكَsees youحِیْنَwhenتَقُوْمُۙyou stand up وَ تَقَلُّبَكَAnd your movementsفِیamongالسّٰجِدِیْنَ those who prostrate اِنَّهٗIndeed HeهُوَHeالسَّمِیْعُ(is) the All-Hearerالْعَلِیْمُ the All-Knower هَلْShallاُنَبِّئُكُمْI inform youعَلٰیuponمَنْwhomتَنَزَّلُdescendالشَّیٰطِیْنُؕthe devils تَنَزَّلُThey descendعَلٰیuponكُلِّeveryاَفَّاكٍliarاَثِیْمٍۙsinful یُّلْقُوْنَThey pass onالسَّمْعَ(what is) heardوَ اَكْثَرُهُمْand most of themكٰذِبُوْنَؕ(are) liars وَ الشُّعَرَآءُAnd the poetsیَتَّبِعُهُمُfollow themالْغَاوٗنَؕthe deviators اَلَمْDo notتَرَyou seeاَنَّهُمْthat theyفِیْinكُلِّeveryوَادٍvalleyیَّهِیْمُوْنَۙ[they] roam وَ اَنَّهُمْAnd that theyیَقُوْلُوْنَsayمَاwhatلَاnotیَفْعَلُوْنَۙthey do اِلَّاExceptالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieveوَ عَمِلُواand doالصّٰلِحٰتِrighteous deedsوَ ذَكَرُواand rememberاللّٰهَAllahكَثِیْرًاmuchوَّ انْتَصَرُوْاand defend themselvesمِنْۢafterبَعْدِafterمَاafterظُلِمُوْا ؕthey were wrongedوَ سَیَعْلَمُAnd will come to knowالَّذِیْنَthose whoظَلَمُوْۤاhave wrongedاَیَّ(to) whatمُنْقَلَبٍreturnیَّنْقَلِبُوْنَ۠they will return 27. An-Naml Page 37727. An-Namlبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِطٰسٓ ۫Ta SeenتِلْكَTheseاٰیٰتُ(are the) Versesالْقُرْاٰنِ(of) the Quranوَ كِتَابٍand a Bookمُّبِیْنٍۙclear هُدًیA guidanceوَّ بُشْرٰیand glad tidingsلِلْمُؤْمِنِیْنَۙfor the believers الَّذِیْنَThose whoیُقِیْمُوْنَestablishالصَّلٰوةَthe prayerوَ یُؤْتُوْنَand giveالزَّكٰوةَzakahوَ هُمْand theyبِالْاٰخِرَةِin the Hereafterهُمْ[they]یُوْقِنُوْنَ believe with certainty اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoلَا(do) notیُؤْمِنُوْنَbelieveبِالْاٰخِرَةِin the HereafterزَیَّنَّاWe have made fair-seemingلَهُمْto themاَعْمَالَهُمْtheir deedsفَهُمْso theyیَعْمَهُوْنَؕwander blindly اُولٰٓىِٕكَThoseالَّذِیْنَ(are) the onesلَهُمْfor themسُوْٓءُ(is) an evilالْعَذَابِ[the] punishmentوَ هُمْand theyفِیinالْاٰخِرَةِthe Hereafterهُمُ[they]الْاَخْسَرُوْنَ (will be) the greatest losers وَ اِنَّكَAnd indeed, youلَتُلَقَّیsurely, receiveالْقُرْاٰنَthe Quranمِنْfrom [near]لَّدُنْfrom [near]حَكِیْمٍthe All-Wiseعَلِیْمٍ the All-Knower اِذْWhenقَالَsaidمُوْسٰیMusaلِاَهْلِهٖۤto his familyاِنِّیْۤIndeed Iاٰنَسْتُperceiveنَارًا ؕa fireسَاٰتِیْكُمْI will bring youمِّنْهَاfrom itبِخَبَرٍsome informationاَوْorاٰتِیْكُمْI will bring youبِشِهَابٍa torchقَبَسٍburningلَّعَلَّكُمْso that you mayتَصْطَلُوْنَ warm yourselves فَلَمَّاBut whenجَآءَهَاhe came to itنُوْدِیَhe was calledاَنْۢ[that]بُوْرِكَBlessed isمَنْwhoفِی(is) atالنَّارِthe fireوَ مَنْand whoeverحَوْلَهَا ؕ(is) around itوَ سُبْحٰنَAnd glory beاللّٰهِ(to) Allahرَبِّ(the) Lordالْعٰلَمِیْنَ (of) the worlds یٰمُوْسٰۤیO Musa!اِنَّهٗۤIndeedاَنَاI AmاللّٰهُAllahالْعَزِیْزُthe All-Mightyالْحَكِیْمُۙthe All-Wise وَ اَلْقِAnd Throwعَصَاكَ ؕyour staffفَلَمَّاBut whenرَاٰهَاhe saw itتَهْتَزُّmovingكَاَنَّهَاas if itجَآنٌّ(were) a snakeوَّلّٰیhe turned backمُدْبِرًا(in) flightوَّ لَمْand (did) notیُعَقِّبْ ؕlook backیٰمُوْسٰیO Musa!لَا(Do) notتَخَفْ ۫fearاِنِّیْIndeed [I]لَا(do) notیَخَافُfearلَدَیَّ(in) My presenceالْمُرْسَلُوْنَۗۖthe Messengers اِلَّاExceptمَنْwhoظَلَمَwrongsثُمَّthenبَدَّلَsubstitutesحُسْنًۢاgoodبَعْدَafterسُوْٓءٍevilفَاِنِّیْthen indeed I AmغَفُوْرٌOft-Forgivingرَّحِیْمٌ Most Merciful وَ اَدْخِلْAnd enterیَدَكَyour handفِیْintoجَیْبِكَyour bosomتَخْرُجْit will come forthبَیْضَآءَwhiteمِنْwithoutغَیْرِwithoutسُوْٓءٍ ۫harmفِیْ(These are) amongتِسْعِnineاٰیٰتٍsignsاِلٰیtoفِرْعَوْنَFiraunوَ قَوْمِهٖ ؕand his peopleاِنَّهُمْIndeed, theyكَانُوْاareقَوْمًاa peopleفٰسِقِیْنَ defiantly disobedient فَلَمَّاBut whenجَآءَتْهُمْcame to themاٰیٰتُنَاOur Signsمُبْصِرَةًvisibleقَالُوْاthey saidهٰذَاThisسِحْرٌ(is) a magicمُّبِیْنٌۚmanifest 27. An-Naml Page 378وَ جَحَدُوْاAnd they rejectedبِهَاthemوَ اسْتَیْقَنَتْهَاۤthough were convinced with them (signs)اَنْفُسُهُمْthemselvesظُلْمًا(out of) injusticeوَّ عُلُوًّا ؕand haughtinessفَانْظُرْSo seeكَیْفَhowكَانَwasعَاقِبَةُ(the) endالْمُفْسِدِیْنَ۠(of) the corrupters وَ لَقَدْAnd verilyاٰتَیْنَاWe gaveدَاوٗدَDawoodوَ سُلَیْمٰنَand Sulaimanعِلْمًا ۚknowledgeوَ قَالَاand they saidالْحَمْدُPraise beلِلّٰهِto Allahالَّذِیْthe One Whoفَضَّلَنَاhas favored usعَلٰیoverكَثِیْرٍmanyمِّنْofعِبَادِهِHis servantsالْمُؤْمِنِیْنَ the believers وَ وَرِثَAnd inheritedسُلَیْمٰنُSulaimanدَاوٗدَDawoodوَ قَالَAnd he saidیٰۤاَیُّهَاOالنَّاسُpeople!عُلِّمْنَاWe have been taughtمَنْطِقَ(the) languageالطَّیْرِ(of) the birdsوَ اُوْتِیْنَاand we have been givenمِنْfromكُلِّeveryشَیْءٍ ؕthingاِنَّIndeedهٰذَاthisلَهُوَsurely itالْفَضْلُ(is) the favorالْمُبِیْنُ evident وَ حُشِرَAnd were gatheredلِسُلَیْمٰنَfor Sulaimanجُنُوْدُهٗhis hostsمِنَofالْجِنِّjinnوَ الْاِنْسِand the menوَ الطَّیْرِand the birdsفَهُمْand theyیُوْزَعُوْنَ (were) set in rows حَتّٰۤیUntilاِذَاۤwhenاَتَوْاthey cameعَلٰیtoوَادِ(the) valleyالنَّمْلِ ۙ(of) the antsقَالَتْsaidنَمْلَةٌan antیّٰۤاَیُّهَاOالنَّمْلُantsادْخُلُوْاEnterمَسٰكِنَكُمْ ۚyour dwellingsلَاlest not crush youیَحْطِمَنَّكُمْlest not crush youسُلَیْمٰنُSulaimanوَ جُنُوْدُهٗ ۙand his hostsوَ هُمْwhile theyلَا(do) not perceiveیَشْعُرُوْنَ (do) not perceive فَتَبَسَّمَSo he smiledضَاحِكًاlaughingمِّنْatقَوْلِهَاher speechوَ قَالَand saidرَبِّMy Lord!اَوْزِعْنِیْۤGrant me (the) powerاَنْthatاَشْكُرَI may thank Youنِعْمَتَكَ(for) Your FavorالَّتِیْۤwhichاَنْعَمْتَYou have bestowedعَلَیَّon meوَ عَلٰیand onوَالِدَیَّmy parentsوَ اَنْand thatاَعْمَلَI may doصَالِحًاrighteous (deeds)تَرْضٰىهُthat will please Youوَ اَدْخِلْنِیْAnd admit meبِرَحْمَتِكَby Your MercyفِیْamongعِبَادِكَYour slavesالصّٰلِحِیْنَ righteous وَ تَفَقَّدَAnd he inspectedالطَّیْرَthe birdsفَقَالَand saidمَاWhyلِیَWhyلَاۤnotاَرَیI seeالْهُدْهُدَ ۖؗthe hoopoeاَمْorكَانَis heمِنَfromالْغَآىِٕبِیْنَ the absent لَاُعَذِّبَنَّهٗI will surely punish himعَذَابًا(with) a punishmentشَدِیْدًاsevereاَوْorلَاۡاَذْبَحَنَّهٗۤI will surely slaughter himاَوْunlessلَیَاْتِیَنِّیْhe brings meبِسُلْطٰنٍa reasonمُّبِیْنٍ clear فَمَكَثَSo he stayedغَیْرَnotبَعِیْدٍlongفَقَالَand he saidاَحَطْتُّI have encompassedبِمَاthat whichلَمْnotتُحِطْyou have encompassedبِهٖitوَ جِئْتُكَand I have come to youمِنْfromسَبَاٍۭSabaبِنَبَاٍwith newsیَّقِیْنٍ certain 27. An-Naml Page 379اِنِّیْIndeed Iوَجَدْتُّfoundامْرَاَةًa womanتَمْلِكُهُمْruling themوَ اُوْتِیَتْand she has been givenمِنْofكُلِّeveryشَیْءٍthingوَّ لَهَاand for herعَرْشٌ(is) a throneعَظِیْمٌ great وَجَدْتُّهَاAnd I found herوَ قَوْمَهَاand her peopleیَسْجُدُوْنَprostratingلِلشَّمْسِto the sunمِنْinstead of Allahدُوْنِinstead of Allahاللّٰهِinstead of Allahوَ زَیَّنَand has made fair-seemingلَهُمُto themالشَّیْطٰنُthe Shaitaanاَعْمَالَهُمْtheir deedsفَصَدَّهُمْand averted themعَنِfromالسَّبِیْلِthe Wayفَهُمْso theyلَا(are) notیَهْتَدُوْنَۙguided اَلَّاThat notیَسْجُدُوْاthey prostrateلِلّٰهِto Allahالَّذِیْthe One Whoیُخْرِجُbrings forthالْخَبْءَthe hiddenفِیinالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضِand the earthوَ یَعْلَمُand knowsمَاwhatتُخْفُوْنَyou concealوَ مَاand whatتُعْلِنُوْنَ you declare اَللّٰهُAllahلَاۤ(there is) noاِلٰهَgodاِلَّاbutهُوَHeرَبُّ(the) Lordالْعَرْشِ(of) the Throneالْعَظِیْمِ۩the Great قَالَHe saidسَنَنْظُرُWe will seeاَصَدَقْتَwhether you speak (the) truthاَمْorكُنْتَyou areمِنَofالْكٰذِبِیْنَ the liars اِذْهَبْGoبِّكِتٰبِیْwith my letterهٰذَاthisفَاَلْقِهْand deliver itاِلَیْهِمْto themثُمَّThenتَوَلَّturn awayعَنْهُمْfrom themفَانْظُرْand seeمَا ذَاwhatیَرْجِعُوْنَ they return قَالَتْShe saidیٰۤاَیُّهَاOالْمَلَؤُاchiefs!اِنِّیْۤIndeed [I]اُلْقِیَis deliveredاِلَیَّto meكِتٰبٌa letterكَرِیْمٌ noble اِنَّهٗIndeed itمِنْ(is) fromسُلَیْمٰنَSulaimanوَ اِنَّهٗ ۙand indeed it (is)بِسْمِIn the nameاللّٰهِ(of) Allahالرَّحْمٰنِthe Most Graciousالرَّحِیْمِ the Most Merciful اَلَّاThat notتَعْلُوْاexalt yourselvesعَلَیَّagainst meوَ اْتُوْنِیْbut come to meمُسْلِمِیْنَ۠(in) submission." قَالَتْShe saidیٰۤاَیُّهَاOالْمَلَؤُاchiefs!اَفْتُوْنِیْAdvise meفِیْۤinاَمْرِیْ ۚmy affairمَاNotكُنْتُI would beقَاطِعَةًthe one to decideاَمْرًاany matterحَتّٰیuntilتَشْهَدُوْنِ you are present with me قَالُوْاThey saidنَحْنُWeاُولُوْا(are) possessorsقُوَّةٍ(of) strengthوَّ اُولُوْاand possessorsبَاْسٍ(of) mightشَدِیْدٍ ۙ۬greatوَّ الْاَمْرُand the commandاِلَیْكِ(is) up to youفَانْظُرِیْso lookمَا ذَاwhatتَاْمُرِیْنَ you will command قَالَتْShe saidاِنَّIndeedالْمُلُوْكَthe kingsاِذَاwhenدَخَلُوْاthey enterقَرْیَةًa townاَفْسَدُوْهَاthey ruin itوَ جَعَلُوْۤاand makeاَعِزَّةَ(the) most honorableاَهْلِهَاۤ(of) its peopleاَذِلَّةً ۚ(the) lowestوَ كَذٰلِكَAnd thusیَفْعَلُوْنَ they do وَ اِنِّیْBut indeed I amمُرْسِلَةٌgoing to sendاِلَیْهِمْto themبِهَدِیَّةٍa giftفَنٰظِرَةٌۢand seeبِمَwith whatیَرْجِعُreturnالْمُرْسَلُوْنَ the messengers 27. An-Naml Page 380فَلَمَّاSo whenجَآءَcameسُلَیْمٰنَ(to) Sulaimanقَالَhe saidاَتُمِدُّوْنَنِWill you provide meبِمَالٍ ؗwith wealthفَمَاۤBut whatاٰتٰىنِ َۧAllah has given meاللّٰهُAllah has given meخَیْرٌ(is) betterمِّمَّاۤthan whatاٰتٰىكُمْ ۚHe has given youبَلْNayاَنْتُمْyouبِهَدِیَّتِكُمْin your giftتَفْرَحُوْنَ rejoice اِرْجِعْReturnاِلَیْهِمْto themفَلَنَاْتِیَنَّهُمْsurely we will come to themبِجُنُوْدٍwith hostsلَّاnotقِبَلَ(is) resistanceلَهُمْfor themبِهَاof itوَ لَنُخْرِجَنَّهُمْand surely we will drive them outمِّنْهَاۤfrom thereاَذِلَّةً(in) humiliationوَّ هُمْand theyصٰغِرُوْنَ (will be) abased قَالَHe saidیٰۤاَیُّهَاOالْمَلَؤُاchiefs!اَیُّكُمْWhich of youیَاْتِیْنِیْwill bring meبِعَرْشِهَاher throneقَبْلَbeforeاَنْthatیَّاْتُوْنِیْthey come to meمُسْلِمِیْنَ (in) submission قَالَSaidعِفْرِیْتٌa strong oneمِّنَofالْجِنِّthe jinnاَنَاIاٰتِیْكَwill bring it to youبِهٖwill bring it to youقَبْلَbeforeاَنْ[that]تَقُوْمَyou riseمِنْfromمَّقَامِكَ ۚyour placeوَ اِنِّیْAnd indeed, I amعَلَیْهِfor itلَقَوِیٌّsurely, strongاَمِیْنٌ trustworthy قَالَSaidالَّذِیْone whoعِنْدَهٗwith himعِلْمٌ(was) knowledgeمِّنَofالْكِتٰبِthe ScriptureاَنَاIاٰتِیْكَwill bring it to youبِهٖwill bring it to youقَبْلَbeforeاَنْ[that]یَّرْتَدَّreturnsاِلَیْكَto youطَرْفُكَ ؕyour glanceفَلَمَّاThen whenرَاٰهُhe saw itمُسْتَقِرًّاplacedعِنْدَهٗbefore himقَالَhe saidهٰذَاThisمِنْ(is) fromفَضْلِ(the) Favorرَبِّیْ ۖ۫(of) my Lordلِیَبْلُوَنِیْۤto test meءَاَشْكُرُwhether I am gratefulاَمْorاَكْفُرُ ؕI am ungratefulوَ مَنْAnd whoeverشَكَرَ(is) gratefulفَاِنَّمَاthen onlyیَشْكُرُhe is gratefulلِنَفْسِهٖ ۚfor his own soulوَ مَنْAnd whoeverكَفَرَ(is) ungratefulفَاِنَّthen indeedرَبِّیْmy Lordغَنِیٌّ(is) Self-sufficientكَرِیْمٌ Noble قَالَHe saidنَكِّرُوْاDisguiseلَهَاfor herعَرْشَهَاher throneنَنْظُرْwe will seeاَتَهْتَدِیْۤwhether she will be guidedاَمْorتَكُوْنُwill beمِنَofالَّذِیْنَthose whoلَاare not guidedیَهْتَدُوْنَ are not guided فَلَمَّاSo whenجَآءَتْshe cameقِیْلَit was saidاَهٰكَذَاIs like thisعَرْشُكِ ؕyour throneقَالَتْShe saidكَاَنَّهٗIt is likeهُوَ ۚitوَ اُوْتِیْنَاAnd we were givenالْعِلْمَthe knowledgeمِنْbefore herقَبْلِهَاbefore herوَ كُنَّاand we have beenمُسْلِمِیْنَ Muslims وَ صَدَّهَاAnd has averted herمَاwhatكَانَتْshe used (to)تَّعْبُدُworshipمِنْbesidesدُوْنِbesidesاللّٰهِ ؕAllahاِنَّهَاIndeed, sheكَانَتْwasمِنْfromقَوْمٍa peopleكٰفِرِیْنَ who disbelieve قِیْلَIt was saidلَهَاto herادْخُلِیEnterالصَّرْحَ ۚthe palaceفَلَمَّاThen whenرَاَتْهُshe saw itحَسِبَتْهُshe thought itلُجَّةً(was) a poolوَّ كَشَفَتْand she uncoveredعَنْ[on]سَاقَیْهَا ؕher shinsقَالَHe saidاِنَّهٗIndeed itصَرْحٌ(is) a palaceمُّمَرَّدٌmade smoothمِّنْofقَوَارِیْرَ ؕ۬glassقَالَتْShe saidرَبِّMy Lordاِنِّیْindeed Iظَلَمْتُ[I] have wrongedنَفْسِیْmyselfوَ اَسْلَمْتُand I submitمَعَwithسُلَیْمٰنَSulaimanلِلّٰهِto Allahرَبِّ(the) Lordالْعٰلَمِیْنَ۠(of) the worlds 27. An-Naml Page 381وَ لَقَدْAnd certainlyاَرْسَلْنَاۤWe sentاِلٰیtoثَمُوْدَThamudاَخَاهُمْtheir brotherصٰلِحًاSalihاَنِthatاعْبُدُواWorshipاللّٰهَAllahفَاِذَاThen behold!هُمْTheyفَرِیْقٰنِ(became) two partiesیَخْتَصِمُوْنَ quarreling قَالَHe saidیٰقَوْمِO my people!لِمَWhyتَسْتَعْجِلُوْنَ(do) you seek to hastenبِالسَّیِّئَةِthe evilقَبْلَbeforeالْحَسَنَةِ ۚthe goodلَوْ لَاWhy notتَسْتَغْفِرُوْنَyou ask forgivenessاللّٰهَ(of) Allahلَعَلَّكُمْso that you mayتُرْحَمُوْنَ receive mercy قَالُواThey saidاطَّیَّرْنَاWe consider you a bad omenبِكَWe consider you a bad omenوَ بِمَنْand thoseمَّعَكَ ؕwith youقَالَHe saidطٰٓىِٕرُكُمْYour bad omenعِنْدَ(is) withاللّٰهِAllahبَلْNayاَنْتُمْyouقَوْمٌ(are) a peopleتُفْتَنُوْنَ being tested وَ كَانَAnd wereفِیinالْمَدِیْنَةِthe cityتِسْعَةُnineرَهْطٍfamily headsیُّفْسِدُوْنَthey were spreading corruptionفِیinالْاَرْضِthe landوَ لَاand notیُصْلِحُوْنَ reforming قَالُوْاThey saidتَقَاسَمُوْاSwear to each otherبِاللّٰهِby Allahلَنُبَیِّتَنَّهٗsurely we will attack him by nightوَ اَهْلَهٗand his familyثُمَّThenلَنَقُوْلَنَّwe will surely sayلِوَلِیِّهٖto his heirمَاNotشَهِدْنَاwe witnessedمَهْلِكَ(the) destructionاَهْلِهٖ(of) his familyوَ اِنَّاand indeed weلَصٰدِقُوْنَ (are) surely truthful." وَ مَكَرُوْاSo they plottedمَكْرًاa plotوَّ مَكَرْنَاand We plannedمَكْرًاa planوَّ هُمْwhile theyلَا(did) notیَشْعُرُوْنَ perceive فَانْظُرْThen seeكَیْفَhowكَانَwasعَاقِبَةُ(the) endمَكْرِهِمْ ۙ(of) their plotاَنَّاthat Weدَمَّرْنٰهُمْdestroyed themوَ قَوْمَهُمْand their peopleاَجْمَعِیْنَ all فَتِلْكَSo theseبُیُوْتُهُمْ(are) their housesخَاوِیَةًۢruinedبِمَاbecauseظَلَمُوْا ؕthey wrongedاِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَاٰیَةًsurely is a signلِّقَوْمٍfor a peopleیَّعْلَمُوْنَ who know وَ اَنْجَیْنَاAnd We savedالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelievedوَ كَانُوْاand used (to)یَتَّقُوْنَ fear (Allah) وَ لُوْطًاAnd Lutاِذْwhenقَالَhe saidلِقَوْمِهٖۤto his peopleاَتَاْتُوْنَDo you commitالْفَاحِشَةَ[the] immoralityوَ اَنْتُمْwhile youتُبْصِرُوْنَ see اَىِٕنَّكُمْWhy do youلَتَاْتُوْنَapproachالرِّجَالَthe menشَهْوَةً(with) lustمِّنْinstead ofدُوْنِinstead ofالنِّسَآءِ ؕthe womenبَلْNayاَنْتُمْyouقَوْمٌ(are) a peopleتَجْهَلُوْنَ ignorant 27. An-Naml Page 382فَمَاBut notكَانَwasجَوَابَ(the) answerقَوْمِهٖۤ(of) his peopleاِلَّاۤexceptاَنْthatقَالُوْۤاthey saidاَخْرِجُوْۤاDrive outاٰلَ(the) familyلُوْطٍ(of) Lutمِّنْfromقَرْیَتِكُمْ ۚyour townاِنَّهُمْIndeed theyاُنَاسٌ(are) peopleیَّتَطَهَّرُوْنَ who keep clean and pure فَاَنْجَیْنٰهُSo We saved himوَ اَهْلَهٗۤand his familyاِلَّاexceptامْرَاَتَهٗ ؗhis wifeقَدَّرْنٰهَاWe destined herمِنَ(to be) ofالْغٰبِرِیْنَ those who remained behind وَ اَمْطَرْنَاAnd We rainedعَلَیْهِمْupon themمَّطَرًا ۚa rainفَسَآءَand was evilمَطَرُ(the) rainالْمُنْذَرِیْنَ۠(on) those who were warned قُلِSayالْحَمْدُAll praise (be)لِلّٰهِto Allahوَ سَلٰمٌand peace (be)عَلٰیuponعِبَادِهِHis slavesالَّذِیْنَthose whomاصْطَفٰی ؕHe has chosenآٰللّٰهُIs Allahخَیْرٌbetterاَمَّاor whatیُشْرِكُوْنَؕthey associate (with Him) اَمَّنْOr Whoخَلَقَhas createdالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضَand the earthوَ اَنْزَلَand sent downلَكُمْfor youمِّنَfromالسَّمَآءِthe skyمَآءً ۚwaterفَاَنْۢبَتْنَاAnd We caused to growبِهٖtherebyحَدَآىِٕقَgardensذَاتَof beauty (and delight)بَهْجَةٍ ۚof beauty (and delight)مَاnotكَانَit isلَكُمْfor youاَنْthatتُنْۢبِتُوْاyou cause to growشَجَرَهَا ؕtheir treesءَاِلٰهٌIs there any godمَّعَwithاللّٰهِ ؕAllahبَلْNayهُمْtheyقَوْمٌ(are) a peopleیَّعْدِلُوْنَؕwho ascribe equals اَمَّنْOr Whoجَعَلَmadeالْاَرْضَthe earthقَرَارًاa firm abodeوَّ جَعَلَand madeخِلٰلَهَاۤ(in) its midstاَنْهٰرًاriversوَّ جَعَلَand madeلَهَاfor itرَوَاسِیَfirm mountainsوَ جَعَلَand madeبَیْنَbetweenالْبَحْرَیْنِthe two seasحَاجِزًا ؕa barrierءَاِلٰهٌIs there any godمَّعَwithاللّٰهِ ؕAllahبَلْNayاَكْثَرُهُمْmost of themلَا(do) notیَعْلَمُوْنَؕknow اَمَّنْOr Whoیُّجِیْبُrespondsالْمُضْطَرَّ(to) the distressed oneاِذَاwhenدَعَاهُhe calls Himوَ یَكْشِفُand He removesالسُّوْٓءَthe evilوَ یَجْعَلُكُمْand makes youخُلَفَآءَinheritorsالْاَرْضِ ؕ(of) the earthءَاِلٰهٌIs there any godمَّعَwithاللّٰهِ ؕAllahقَلِیْلًاLittleمَّا(is) whatتَذَكَّرُوْنَؕyou remember اَمَّنْOr Whoیَّهْدِیْكُمْguides youفِیْinظُلُمٰتِ(the) darkness[es]الْبَرِّ(of) the landوَ الْبَحْرِand the seaوَ مَنْand Whoیُّرْسِلُsendsالرِّیٰحَthe windsبُشْرًۢا(as) glad tidingsبَیْنَbeforeیَدَیْbeforeرَحْمَتِهٖ ؕHis MercyءَاِلٰهٌIs there any godمَّعَwithاللّٰهِ ؕAllahتَعٰلَیHigh isاللّٰهُAllahعَمَّاabove whatیُشْرِكُوْنَؕthey associate (with Him) 27. An-Naml Page 383اَمَّنْOr Whoیَّبْدَؤُاoriginatesالْخَلْقَthe creationثُمَّthenیُعِیْدُهٗrepeats itوَ مَنْand Whoیَّرْزُقُكُمْprovides youمِّنَfromالسَّمَآءِthe heavensوَ الْاَرْضِ ؕand the earthءَاِلٰهٌIs there any godمَّعَwithاللّٰهِ ؕAllahقُلْSayهَاتُوْاBring forthبُرْهَانَكُمْyour proofاِنْifكُنْتُمْyou areصٰدِقِیْنَ truthful قُلْSayلَّاNo (one)یَعْلَمُknowsمَنْwhoeverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضِand the earthالْغَیْبَ(of) the unseenاِلَّاexceptاللّٰهُ ؕAllahوَ مَاand notیَشْعُرُوْنَthey perceiveاَیَّانَwhenیُبْعَثُوْنَ they will be resurrected بَلِNayادّٰرَكَis arrestedعِلْمُهُمْtheir knowledgeفِیofالْاٰخِرَةِ ۫the HereafterبَلْNayهُمْtheyفِیْ(are) inشَكٍّdoubtمِّنْهَا ۫ؗabout itبَلْNayهُمْtheyمِّنْهَاabout itعَمُوْنَ۠(are) blind وَ قَالَAnd sayالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْۤاdisbelieveءَاِذَاWhat whenكُنَّاwe have becomeتُرٰبًاdustوَّ اٰبَآؤُنَاۤand our forefathersاَىِٕنَّاwill weلَمُخْرَجُوْنَ surely be brought out لَقَدْCertainlyوُعِدْنَاwe have been promisedهٰذَاthisنَحْنُweوَ اٰبَآؤُنَاand our forefathersمِنْbeforeقَبْلُ ۙbeforeاِنْNotهٰذَاۤ(is) thisاِلَّاۤexceptاَسَاطِیْرُtalesالْاَوَّلِیْنَ (of) the former (people) قُلْSayسِیْرُوْاTravelفِیinالْاَرْضِthe landفَانْظُرُوْاand seeكَیْفَhowكَانَwasعَاقِبَةُ(the) endالْمُجْرِمِیْنَ (of) the criminals وَ لَاAnd (do) notتَحْزَنْgrieveعَلَیْهِمْover themوَ لَاand notتَكُنْbeفِیْinضَیْقٍdistressمِّمَّاfrom whatیَمْكُرُوْنَ they plot وَ یَقُوْلُوْنَAnd they sayمَتٰیWhenهٰذَا(will) thisالْوَعْدُpromise (be fulfilled)اِنْifكُنْتُمْyou areصٰدِقِیْنَ truthful قُلْSayعَسٰۤیPerhapsاَنْthatیَّكُوْنَisرَدِفَclose behindلَكُمْyouبَعْضُsomeالَّذِیْ(of) that whichتَسْتَعْجِلُوْنَ you seek to hasten وَ اِنَّAnd indeedرَبَّكَyour Lordلَذُوْ(is) full of Bountyفَضْلٍ(is) full of Bountyعَلَیforالنَّاسِthe mankindوَ لٰكِنَّbutاَكْثَرَهُمْmost of themلَا(are) notیَشْكُرُوْنَ grateful وَ اِنَّAnd indeedرَبَّكَyour Lordلَیَعْلَمُsurely knowsمَاwhatتُكِنُّconcealsصُدُوْرُهُمْtheir breastsوَ مَاand whatیُعْلِنُوْنَ they declare وَ مَاAnd not (is)مِنْany (thing)غَآىِٕبَةٍhiddenفِیinالسَّمَآءِthe heavensوَ الْاَرْضِand the earthاِلَّاbutفِیْ(is) inكِتٰبٍa Recordمُّبِیْنٍ clear اِنَّIndeedهٰذَاthisالْقُرْاٰنَ[the] Quranیَقُصُّrelatesعَلٰیtoبَنِیْۤ(the) Childrenاِسْرَآءِیْلَ(of) Israelاَكْثَرَmostالَّذِیْ(of) thatهُمْtheyفِیْهِin itیَخْتَلِفُوْنَ differ 27. An-Naml Page 384وَ اِنَّهٗAnd indeed itلَهُدًی(is) surely a guidanceوَّ رَحْمَةٌand a mercyلِّلْمُؤْمِنِیْنَ for the believers اِنَّIndeedرَبَّكَyour Lordیَقْضِیْwill judgeبَیْنَهُمْbetween themبِحُكْمِهٖ ۚby His Judgmentوَ هُوَand Heالْعَزِیْزُ(is) the All-Mightyالْعَلِیْمُۙۚthe All-Knower فَتَوَكَّلْSo put your trustعَلَیinاللّٰهِ ؕAllahاِنَّكَindeed youعَلَی(are) onالْحَقِّthe truthالْمُبِیْنِ manifest اِنَّكَIndeed youلَا(can)notتُسْمِعُcause to hearالْمَوْتٰیthe deadوَ لَاand notتُسْمِعُcan you cause to hearالصُّمَّthe deafالدُّعَآءَthe callاِذَاwhenوَلَّوْاthey turn backمُدْبِرِیْنَ retreating وَ مَاۤAnd notاَنْتَ(can) youبِهٰدِیguideالْعُمْیِthe blindعَنْfromضَلٰلَتِهِمْ ؕtheir errorاِنْNotتُسْمِعُyou can cause to hearاِلَّاexceptمَنْ(those) whoیُّؤْمِنُbelieveبِاٰیٰتِنَاin Our Signsفَهُمْso theyمُّسْلِمُوْنَ (are) Muslims وَ اِذَاAnd whenوَقَعَ(is) fulfilledالْقَوْلُthe wordعَلَیْهِمْagainst themاَخْرَجْنَاWe will bring forthلَهُمْfor themدَآبَّةًa creatureمِّنَfromالْاَرْضِthe earthتُكَلِّمُهُمْ ۙspeaking to themاَنَّthatالنَّاسَthe peopleكَانُوْاwereبِاٰیٰتِنَاof Our Signsلَاnotیُوْقِنُوْنَ۠certain وَ یَوْمَAnd (the) DayنَحْشُرُWe will gatherمِنْfromكُلِّeveryاُمَّةٍnationفَوْجًاa troopمِّمَّنْof (those) whoیُّكَذِّبُdenyبِاٰیٰتِنَاOur Signsفَهُمْand theyیُوْزَعُوْنَ will be set in rows حَتّٰۤیUntilاِذَاwhenجَآءُوْthey comeقَالَHe will sayاَكَذَّبْتُمْDid you denyبِاٰیٰتِیْMy Signsوَ لَمْwhile notتُحِیْطُوْاyou encompassedبِهَاthemعِلْمًا(in) knowledgeاَمَّا ذَاor whatكُنْتُمْyou used (to)تَعْمَلُوْنَ do وَ وَقَعَAnd (will be) fulfilledالْقَوْلُthe wordعَلَیْهِمْagainst themبِمَاbecauseظَلَمُوْاthey wrongedفَهُمْand theyلَا(will) notیَنْطِقُوْنَ speak اَلَمْDo notیَرَوْاthey seeاَنَّاthat Weجَعَلْنَا[We] have madeالَّیْلَthe nightلِیَسْكُنُوْاthat they may restفِیْهِin itوَ النَّهَارَand the dayمُبْصِرًا ؕgiving visibilityاِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَاٰیٰتٍsurely (are) Signsلِّقَوْمٍfor a peopleیُّؤْمِنُوْنَ who believe وَ یَوْمَAnd (the) Dayیُنْفَخُwill be blownفِی[in]الصُّوْرِthe trumpetفَفَزِعَand will be terrifiedمَنْwhoeverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ مَنْand whoeverفِی(is) inالْاَرْضِthe earthاِلَّاexceptمَنْwhomشَآءَAllah willsاللّٰهُ ؕAllah willsوَ كُلٌّAnd allاَتَوْهُ(will) come to Himدٰخِرِیْنَ humbled وَ تَرَیAnd you seeالْجِبَالَthe mountainsتَحْسَبُهَاthinking themجَامِدَةًfirmly fixedوَّ هِیَwhile theyتَمُرُّwill passمَرَّ(as the) passingالسَّحَابِ ؕ(of) the cloudsصُنْعَ(The) Workاللّٰهِ(of) AllahالَّذِیْۤWhoاَتْقَنَperfectedكُلَّallشَیْءٍ ؕthingsاِنَّهٗIndeed Heخَبِیْرٌۢ(is) All-Awareبِمَاof whatتَفْعَلُوْنَ you do 27. An-Naml Page 385مَنْWhoeverجَآءَcomesبِالْحَسَنَةِwith the goodفَلَهٗthen for himخَیْرٌ(will be) betterمِّنْهَا ۚthan itوَ هُمْand theyمِّنْfromفَزَعٍ(the) terrorیَّوْمَىِٕذٍ(of) that Dayاٰمِنُوْنَ (will be) safe وَ مَنْAnd whoeverجَآءَcomesبِالسَّیِّئَةِwith the evilفَكُبَّتْwill be cast downوُجُوْهُهُمْtheir facesفِیinالنَّارِ ؕthe FireهَلْAreتُجْزَوْنَyou recompensedاِلَّاexceptمَا(for) whatكُنْتُمْyou used (to)تَعْمَلُوْنَ do اِنَّمَاۤOnlyاُمِرْتُI am commandedاَنْthatاَعْبُدَI worshipرَبَّ(the) Lordهٰذِهِ(of) thisالْبَلْدَةِcityالَّذِیْthe One Whoحَرَّمَهَاmade it sacredوَ لَهٗand to Him (belongs)كُلُّallشَیْءٍ ؗthingsوَّ اُمِرْتُAnd I am commandedاَنْthatاَكُوْنَI beمِنَofالْمُسْلِمِیْنَۙthe Muslims وَ اَنْAnd thatاَتْلُوَاI reciteالْقُرْاٰنَ ۚthe QuranفَمَنِAnd whoeverاهْتَدٰیaccepts guidanceفَاِنَّمَاthen onlyیَهْتَدِیْhe accepts guidanceلِنَفْسِهٖ ۚfor himselfوَ مَنْand whoeverضَلَّgoes astrayفَقُلْthen sayاِنَّمَاۤOnlyاَنَاI amمِنَofالْمُنْذِرِیْنَ the warners وَ قُلِAnd sayالْحَمْدُAll praise (be)لِلّٰهِto AllahسَیُرِیْكُمْHe will show youاٰیٰتِهٖHis Signsفَتَعْرِفُوْنَهَا ؕand you will recognize themوَ مَاAnd your Lord is notرَبُّكَAnd your Lord is notبِغَافِلٍunawareعَمَّاof whatتَعْمَلُوْنَ۠you do 28. Al-Qasasبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِطٰسٓمّٓ Ta Seem Meem تِلْكَTheseاٰیٰتُ(are the) Versesالْكِتٰبِ(of) the Bookالْمُبِیْنِ the clear نَتْلُوْاWe reciteعَلَیْكَto youمِنْfromنَّبَاِ(the) newsمُوْسٰی(of) Musaوَ فِرْعَوْنَand Firaunبِالْحَقِّin truthلِقَوْمٍfor a peopleیُّؤْمِنُوْنَ who believe اِنَّIndeedفِرْعَوْنَFiraunعَلَاexalted himselfفِیinالْاَرْضِthe landوَ جَعَلَand madeاَهْلَهَاits peopleشِیَعًا(into) sectsیَّسْتَضْعِفُoppressingطَآىِٕفَةًa groupمِّنْهُمْamong themیُذَبِّحُslaughteringاَبْنَآءَهُمْtheir sonsوَ یَسْتَحْیٖand letting liveنِسَآءَهُمْ ؕtheir womenاِنَّهٗIndeed heكَانَwasمِنَofالْمُفْسِدِیْنَ the corrupters وَ نُرِیْدُAnd We wantedاَنْtoنَّمُنَّbestow a favorعَلَیuponالَّذِیْنَthose whoاسْتُضْعِفُوْاwere oppressedفِیinالْاَرْضِthe landوَ نَجْعَلَهُمْand make themاَىِٕمَّةًleadersوَّ نَجْعَلَهُمُand make themالْوٰرِثِیْنَۙthe inheritors 28. Al-Qasas Page 386وَ نُمَكِّنَAnd [We] establishلَهُمْthemفِیinالْاَرْضِthe landوَ نُرِیَand showفِرْعَوْنَFiraunوَ هَامٰنَand Hamanوَ جُنُوْدَهُمَاand their hostsمِنْهُمْthrough themمَّاwhatكَانُوْاthey wereیَحْذَرُوْنَ fearing وَ اَوْحَیْنَاۤAnd We inspiredاِلٰۤی[to]اُمِّ(the) motherمُوْسٰۤی(of) Musaاَنْthatاَرْضِعِیْهِ ۚSuckle himفَاِذَاbut whenخِفْتِyou fearعَلَیْهِfor himفَاَلْقِیْهِthen cast himفِیin(to)الْیَمِّthe riverوَ لَاand (do) notتَخَافِیْfearوَ لَاand (do) notتَحْزَنِیْ ۚgrieveاِنَّاIndeed Weرَآدُّوْهُ(will) restore himاِلَیْكِto youوَ جَاعِلُوْهُand (will) make himمِنَofالْمُرْسَلِیْنَ the Messengers فَالْتَقَطَهٗۤThen picked him upاٰلُ(the) familyفِرْعَوْنَ(of) Firaunلِیَكُوْنَso that he might becomeلَهُمْto themعَدُوًّاan enemyوَّ حَزَنًا ؕand a griefاِنَّIndeedفِرْعَوْنَFiraunوَ هَامٰنَand Hamanوَ جُنُوْدَهُمَاand their hostsكَانُوْاwereخٰطِـِٕیْنَ sinners وَ قَالَتِAnd saidامْرَاَتُ(the) wifeفِرْعَوْنَ(of) FiraunقُرَّتُA comfortعَیْنٍ(of the) eyeلِّیْfor meوَ لَكَ ؕand for youلَا(Do) notتَقْتُلُوْهُ ۖۗkill himعَسٰۤیperhapsاَنْ(that)یَّنْفَعَنَاۤhe may benefit usاَوْorنَتَّخِذَهٗwe may take himوَلَدًا(as) a sonوَّ هُمْAnd theyلَا(did) notیَشْعُرُوْنَ perceive وَ اَصْبَحَAnd becameفُؤَادُ(the) heartاُمِّ(of the) motherمُوْسٰی(of) Musaفٰرِغًا ؕemptyاِنْThatكَادَتْshe was nearلَتُبْدِیْ(to) disclosingبِهٖabout himلَوْ لَاۤif notاَنْthatرَّبَطْنَاWe strengthenedعَلٰی[over]قَلْبِهَاher heartلِتَكُوْنَso that she would beمِنَofالْمُؤْمِنِیْنَ the believers وَ قَالَتْAnd she saidلِاُخْتِهٖto his sisterقُصِّیْهِ ؗFollow himفَبَصُرَتْSo she watchedبِهٖhimعَنْfromجُنُبٍa distanceوَّ هُمْwhile theyلَا(did) notیَشْعُرُوْنَۙperceive وَ حَرَّمْنَاAnd We had forbiddenعَلَیْهِfor himالْمَرَاضِعَthe wet nursesمِنْbeforeقَبْلُbeforeفَقَالَتْso she saidهَلْShall Iاَدُلُّكُمْdirect youعَلٰۤیtoاَهْلِ(the) peopleبَیْتٍ(of) a houseیَّكْفُلُوْنَهٗwho will rear himلَكُمْfor youوَ هُمْwhile theyلَهٗto himنٰصِحُوْنَ (will be) sincere فَرَدَدْنٰهُSo We restored himاِلٰۤیtoاُمِّهٖhis motherكَیْthatتَقَرَّmight be comfortedعَیْنُهَاher eyeوَ لَاand notتَحْزَنَshe may grieveوَ لِتَعْلَمَand that she would knowاَنَّthatوَعْدَthe Promise of Allahاللّٰهِthe Promise of Allahحَقٌّ(is) trueوَّ لٰكِنَّButاَكْثَرَهُمْmost of themلَا(do) notیَعْلَمُوْنَ۠know 28. Al-Qasas Page 387وَ لَمَّاAnd whenبَلَغَhe reachedاَشُدَّهٗhis full strengthوَ اسْتَوٰۤیand became matureاٰتَیْنٰهُWe bestowed upon himحُكْمًاwisdomوَّ عِلْمًا ؕand knowledgeوَ كَذٰلِكَAnd thusنَجْزِیWe rewardالْمُحْسِنِیْنَ the good-doers وَ دَخَلَAnd he enteredالْمَدِیْنَةَthe cityعَلٰیatحِیْنِa timeغَفْلَةٍ(of) inattentionمِّنْofاَهْلِهَاits peopleفَوَجَدَand foundفِیْهَاthereinرَجُلَیْنِtwo menیَقْتَتِلٰنِ ؗۗfighting each otherهٰذَاthisمِنْofشِیْعَتِهٖhis partyوَ هٰذَاand thisمِنْofعَدُوِّهٖ ۚhis enemyفَاسْتَغَاثَهُAnd called him for helpالَّذِیْthe one whoمِنْ(was) fromشِیْعَتِهٖhis partyعَلَیagainstالَّذِیْthe one whoمِنْ(was) fromعَدُوِّهٖ ۙhis enemyفَوَكَزَهٗso struck him with his fistمُوْسٰیMusaفَقَضٰیand killed himعَلَیْهِ ؗۗand killed himقَالَHe saidهٰذَاThis (is)مِنْofعَمَلِ(the) deedالشَّیْطٰنِ ؕ(of) ShaitaanاِنَّهٗIndeed, heعَدُوٌّ(is) an enemyمُّضِلٌّone who misleadsمُّبِیْنٌ clearly قَالَHe saidرَبِّMy Lord!اِنِّیْIndeed Iظَلَمْتُ[I] have wrongedنَفْسِیْmy soulفَاغْفِرْso forgiveلِیْ[for] meفَغَفَرَThen He forgaveلَهٗ ؕ[for] himاِنَّهٗIndeed HeهُوَHe (is)الْغَفُوْرُthe Oft-Forgivingالرَّحِیْمُ the Most Merciful قَالَHe saidرَبِّMy Lord!بِمَاۤBecauseاَنْعَمْتَYou have favoredعَلَیَّ[on] meفَلَنْso notاَكُوْنَI will beظَهِیْرًاa supporterلِّلْمُجْرِمِیْنَ (of) the criminals فَاَصْبَحَIn the morning he wasفِیinالْمَدِیْنَةِthe cityخَآىِٕفًاfearfulیَّتَرَقَّبُ(and) was vigilantفَاِذَاwhen behold!الَّذِیThe one whoاسْتَنْصَرَهٗsought his helpبِالْاَمْسِthe previous dayیَسْتَصْرِخُهٗ ؕcried out to him for helpقَالَSaidلَهٗto himمُوْسٰۤیMusaاِنَّكَIndeed youلَغَوِیٌّ(are) surely a deviatorمُّبِیْنٌ clear فَلَمَّاۤThen whenاَنْ[that]اَرَادَhe wantedاَنْtoیَّبْطِشَstrikeبِالَّذِیْthe one whoهُوَ[he] (was)عَدُوٌّan enemyلَّهُمَا ۙto both of themقَالَhe saidیٰمُوْسٰۤیO Musa!اَتُرِیْدُDo you intendاَنْtoتَقْتُلَنِیْkill meكَمَاasقَتَلْتَyou killedنَفْسًۢاa personبِالْاَمْسِ ۖۗyesterdayاِنْNotتُرِیْدُyou wantاِلَّاۤbutاَنْthatتَكُوْنَyou becomeجَبَّارًاa tyrantفِیinالْاَرْضِthe earthوَ مَاand notتُرِیْدُyou wantاَنْthatتَكُوْنَyou beمِنَofالْمُصْلِحِیْنَ the reformers وَ جَآءَAnd cameرَجُلٌa manمِّنْfromاَقْصَا(the) farthest endالْمَدِیْنَةِ(of) the cityیَسْعٰی ؗrunningقَالَHe saidیٰمُوْسٰۤیO Musa!اِنَّIndeedالْمَلَاَthe chiefsیَاْتَمِرُوْنَare taking counselبِكَabout youلِیَقْتُلُوْكَto kill youفَاخْرُجْso leaveاِنِّیْindeed I amلَكَto youمِنَofالنّٰصِحِیْنَ the sincere advisors فَخَرَجَSo he leftمِنْهَاfrom itخَآىِٕفًاfearingیَّتَرَقَّبُ ؗ(and) vigilantقَالَHe saidرَبِّMy Lord!نَجِّنِیْSave meمِنَfromالْقَوْمِthe peopleالظّٰلِمِیْنَ۠ the wrongdoers 28. Al-Qasas Page 388وَ لَمَّاAnd whenتَوَجَّهَhe turned his faceتِلْقَآءَtowardsمَدْیَنَMadyanقَالَhe saidعَسٰیPerhapsرَبِّیْۤmy Lordاَنْ[that]یَّهْدِیَنِیْwill guide meسَوَآءَ(to the) soundالسَّبِیْلِ way وَ لَمَّاAnd whenوَرَدَhe cameمَآءَ(to the) waterمَدْیَنَ(of) Madyanوَجَدَhe foundعَلَیْهِon itاُمَّةًa groupمِّنَofالنَّاسِmenیَسْقُوْنَ ؗ۬wateringوَ وَجَدَand he foundمِنْbesides themدُوْنِهِمُbesides themامْرَاَتَیْنِtwo womenتَذُوْدٰنِ ۚkeeping backقَالَHe saidمَاWhatخَطْبُكُمَا ؕ(is the) matter with both of youقَالَتَاThey saidلَاWe cannot waterنَسْقِیْWe cannot waterحَتّٰیuntilیُصْدِرَtake awayالرِّعَآءُ ٚthe shepherdsوَ اَبُوْنَاand our fatherشَیْخٌ(is) a very old manكَبِیْرٌ (is) a very old man فَسَقٰیSo he wateredلَهُمَاfor themثُمَّThenتَوَلّٰۤیhe turned backاِلَیtoالظِّلِّthe shadeفَقَالَand saidرَبِّMy Lord!اِنِّیْIndeed I amلِمَاۤof whateverاَنْزَلْتَYou sendاِلَیَّto meمِنْofخَیْرٍgoodفَقِیْرٌ (in) need فَجَآءَتْهُThen came to himاِحْدٰىهُمَاone of the two womenتَمْشِیْwalkingعَلَیwithاسْتِحْیَآءٍ ؗshynessقَالَتْShe saidاِنَّIndeedاَبِیْmy fatherیَدْعُوْكَcalls youلِیَجْزِیَكَthat he may reward youاَجْرَ(the) rewardمَا(for) whatسَقَیْتَyou wateredلَنَا ؕfor usفَلَمَّاSo whenجَآءَهٗhe came to himوَ قَصَّand narratedعَلَیْهِto himالْقَصَصَ ۙthe storyقَالَhe saidلَا(Do) notتَخَفْ ۫ۥfearنَجَوْتَYou have escapedمِنَfromالْقَوْمِthe peopleالظّٰلِمِیْنَ the wrongdoers قَالَتْSaidاِحْدٰىهُمَاone of themیٰۤاَبَتِO my father!اسْتَاْجِرْهُ ؗHire himاِنَّIndeedخَیْرَ(the) bestمَنِwhomاسْتَاْجَرْتَyou (can) hireالْقَوِیُّ(is) the strongالْاَمِیْنُ the trustworthy قَالَHe saidاِنِّیْۤIndeed, Iاُرِیْدُ[I] wishاَنْtoاُنْكِحَكَmarry you toاِحْدَیoneابْنَتَیَّ(of) my daughtersهٰتَیْنِ(of) these twoعَلٰۤیonاَنْthatتَاْجُرَنِیْyou serve meثَمٰنِیَ(for) eightحِجَجٍ ۚyearsفَاِنْbut ifاَتْمَمْتَyou completeعَشْرًاtenفَمِنْthen fromعِنْدِكَ ۚyouوَ مَاۤAnd notاُرِیْدُI wishاَنْtoاَشُقَّmake it difficultعَلَیْكَ ؕfor youسَتَجِدُنِیْۤYou will find meاِنْifشَآءَAllah willsاللّٰهُAllah willsمِنَofالصّٰلِحِیْنَ the righteous قَالَHe saidذٰلِكَThatبَیْنِیْ(is) between meوَ بَیْنَكَ ؕand between youاَیَّمَاWhicheverالْاَجَلَیْنِ(of) the two termsقَضَیْتُI completeفَلَاthen noعُدْوَانَinjusticeعَلَیَّ ؕto meوَ اللّٰهُand Allahعَلٰیoverمَاwhatنَقُوْلُwe sayوَكِیْلٌ۠(is) a Witness 28. Al-Qasas Page 389فَلَمَّاThen whenقَضٰیMusa fulfilledمُوْسَیMusa fulfilledالْاَجَلَthe termوَ سَارَand was travelingبِاَهْلِهٖۤwith his familyاٰنَسَhe sawمِنْinجَانِبِ(the) directionالطُّوْرِ(of) Mount Turنَارًا ۚa fireقَالَHe saidلِاَهْلِهِto his familyامْكُثُوْۤاStay hereاِنِّیْۤindeed, Iاٰنَسْتُ[I] perceiveنَارًاa fireلَّعَلِّیْۤPerhapsاٰتِیْكُمْI will bring youمِّنْهَاfrom thereبِخَبَرٍsome informationاَوْorجَذْوَةٍa burning woodمِّنَfromالنَّارِthe fireلَعَلَّكُمْso that you mayتَصْطَلُوْنَ warm yourselves فَلَمَّاۤBut whenاَتٰىهَاhe came (to) itنُوْدِیَhe was calledمِنْfromشَاطِئِ(the) sideالْوَادِ(of) the valleyالْاَیْمَنِthe rightفِیinالْبُقْعَةِthe place evenالْمُبٰرَكَةِblessedمِنَfromالشَّجَرَةِthe treeاَنْthatیّٰمُوْسٰۤیO Musa!اِنِّیْۤIndeedاَنَاI AmاللّٰهُAllahرَبُّ(the) Lordالْعٰلَمِیْنَۙ(of) the worlds وَ اَنْAnd [that]اَلْقِthrowعَصَاكَ ؕyour staffفَلَمَّاBut whenرَاٰهَاhe saw itتَهْتَزُّmovingكَاَنَّهَاas if itجَآنٌّ(were) a snakeوَّلّٰیhe turnedمُدْبِرًا(in) flightوَّ لَمْand (did) notیُعَقِّبْ ؕreturnیٰمُوْسٰۤیO Musa!اَقْبِلْDraw nearوَ لَاand (do) notتَخَفْ ۫fearاِنَّكَIndeed youمِنَ(are) ofالْاٰمِنِیْنَ the secure اُسْلُكْInsertیَدَكَyour handفِیْinجَیْبِكَyour bosomتَخْرُجْit will come forthبَیْضَآءَwhiteمِنْwithoutغَیْرِwithoutسُوْٓءٍ ؗany harmوَّ اضْمُمْAnd drawاِلَیْكَto yourselvesجَنَاحَكَyour handمِنَagainstالرَّهْبِfearفَذٰنِكَSo theseبُرْهَانٰنِ(are) two evidencesمِنْfromرَّبِّكَyour LordاِلٰیtoفِرْعَوْنَFiraunوَ مَلَاۡىِٕهٖ ؕand his chiefsاِنَّهُمْIndeed, theyكَانُوْاareقَوْمًاa peopleفٰسِقِیْنَ defiantly disobedient قَالَHe saidرَبِّMy Lord!اِنِّیْIndeedقَتَلْتُI killedمِنْهُمْof themنَفْسًاa manفَاَخَافُand I fearاَنْthatیَّقْتُلُوْنِ they will kill me وَ اَخِیْAnd my brotherهٰرُوْنُHarunهُوَheاَفْصَحُ(is) more eloquentمِنِّیْthan meلِسَانًا(in) speechفَاَرْسِلْهُso send himمَعِیَwith meرِدْاً(as) a helperیُّصَدِّقُنِیْۤ ؗwho will confirm meاِنِّیْۤIndeedاَخَافُI fearاَنْthatیُّكَذِّبُوْنِ they will deny me قَالَHe saidسَنَشُدُّWe will strengthenعَضُدَكَyour armبِاَخِیْكَthrough your brotherوَ نَجْعَلُand We will makeلَكُمَاfor both of youسُلْطٰنًاan authorityفَلَاso notیَصِلُوْنَthey will reachاِلَیْكُمَا ۛۚto both of youبِاٰیٰتِنَاۤ ۛۚThrough Our Signsاَنْتُمَاyou twoوَ مَنِand (those) whoاتَّبَعَكُمَاfollow youالْغٰلِبُوْنَ (will) be the dominant 28. Al-Qasas Page 390فَلَمَّاBut whenجَآءَهُمْcame to themمُّوْسٰیMusaبِاٰیٰتِنَاwith Our Signsبَیِّنٰتٍclearقَالُوْاthey saidمَاNotهٰذَاۤ(is) thisاِلَّاexceptسِحْرٌa magicمُّفْتَرًیinventedوَّ مَاand notسَمِعْنَاwe heardبِهٰذَاof thisفِیْۤamongاٰبَآىِٕنَاour forefathersالْاَوَّلِیْنَ our forefathers وَ قَالَAnd Musa saidمُوْسٰیAnd Musa saidرَبِّیْۤMy Lordاَعْلَمُknows bestبِمَنْof whoجَآءَhas comeبِالْهُدٰیwith [the] guidanceمِنْfrom Himعِنْدِهٖfrom Himوَ مَنْand whoتَكُوْنُwill beلَهٗfor himعَاقِبَةُthe good end in the Hereafterالدَّارِ ؕthe good end in the HereafterاِنَّهٗIndeedلَاnotیُفْلِحُwill be successfulالظّٰلِمُوْنَ the wrongdoers وَ قَالَAnd Firaun saidفِرْعَوْنُAnd Firaun saidیٰۤاَیُّهَاO chiefsالْمَلَاُO chiefsمَاNotعَلِمْتُI knowلَكُمْfor youمِّنْanyاِلٰهٍgodغَیْرِیْ ۚother than meفَاَوْقِدْSo kindleلِیْfor meیٰهَامٰنُO HamanعَلَیUponالطِّیْنِthe clayفَاجْعَلْand makeلِّیْfor meصَرْحًاa lofty towerلَّعَلِّیْۤso that [I]اَطَّلِعُI may lookاِلٰۤیatاِلٰهِ(the) Godمُوْسٰی ۙ(of) Musaوَ اِنِّیْAnd indeed, Iلَاَظُنُّهٗ[I] think that heمِنَ(is) ofالْكٰذِبِیْنَ the liars وَ اسْتَكْبَرَAnd he was arrogantهُوَAnd he was arrogantوَ جُنُوْدُهٗand his hostsفِیinالْاَرْضِthe landبِغَیْرِwithoutالْحَقِّrightوَ ظَنُّوْۤاand they thoughtاَنَّهُمْthat theyاِلَیْنَاto Usلَاnotیُرْجَعُوْنَ will be returned فَاَخَذْنٰهُSo We seized himوَ جُنُوْدَهٗand his hostsفَنَبَذْنٰهُمْand We threw themفِیinالْیَمِّ ۚthe seaفَانْظُرْSo seeكَیْفَhowكَانَwasعَاقِبَةُ(the) endالظّٰلِمِیْنَ (of) the wrongdoers وَ جَعَلْنٰهُمْAnd We made themاَىِٕمَّةًleadersیَّدْعُوْنَinvitingاِلَیtoالنَّارِ ۚthe Fireوَ یَوْمَand (on the) Dayالْقِیٰمَةِ(of) the Resurrectionلَاnotیُنْصَرُوْنَ they will be helped وَ اَتْبَعْنٰهُمْAnd We caused to follow themفِیْinهٰذِهِthisالدُّنْیَاworldلَعْنَةً ۚa curseوَ یَوْمَand (on the) Dayالْقِیٰمَةِ(of) the Resurrectionهُمْtheyمِّنَ(will be) ofالْمَقْبُوْحِیْنَ۠the despised وَ لَقَدْAnd verilyاٰتَیْنَاWe gaveمُوْسَیMusaالْكِتٰبَthe Scriptureمِنْۢafter [what]بَعْدِafter [what]مَاۤafter [what]اَهْلَكْنَاWe had destroyedالْقُرُوْنَthe generationsالْاُوْلٰیformerبَصَآىِٕرَ(as) an enlightenmentلِلنَّاسِfor the mankindوَ هُدًیand a guidanceوَّ رَحْمَةًand mercyلَّعَلَّهُمْthat they mayیَتَذَكَّرُوْنَ remember 28. Al-Qasas Page 391وَ مَاAnd notكُنْتَyou wereبِجَانِبِon (the) sideالْغَرْبِیِّwesternاِذْwhenقَضَیْنَاۤWe decreedاِلٰیtoمُوْسَیMusaالْاَمْرَthe Commandmentوَ مَاand notكُنْتَyou wereمِنَamongالشّٰهِدِیْنَۙthe witnesses وَ لٰكِنَّاۤBut Weاَنْشَاْنَا[We] producedقُرُوْنًاgenerationsفَتَطَاوَلَand prolongedعَلَیْهِمُfor themالْعُمُرُ ۚthe lifeوَ مَاAnd notكُنْتَyou wereثَاوِیًاa dwellerفِیْۤamongاَهْلِ(the) peopleمَدْیَنَ(of) Madyanتَتْلُوْاrecitingعَلَیْهِمْto themاٰیٰتِنَا ۙOur Versesوَ لٰكِنَّاbut Weكُنَّا[We] wereمُرْسِلِیْنَ the Senders وَ مَاAnd notكُنْتَyou wereبِجَانِبِat (the) sideالطُّوْرِ(of) the TurاِذْwhenنَادَیْنَاWe calledوَ لٰكِنْButرَّحْمَةً(as) a mercyمِّنْfromرَّبِّكَyour Lordلِتُنْذِرَso that you warnقَوْمًاa peopleمَّاۤnotاَتٰىهُمْ(had) come to themمِّنْanyنَّذِیْرٍwarnerمِّنْbefore youقَبْلِكَbefore youلَعَلَّهُمْso that they mayیَتَذَكَّرُوْنَ remember وَ لَوْ لَاۤAnd if notاَنْ[that]تُصِیْبَهُمْstruck themمُّصِیْبَةٌۢa disasterبِمَاfor whatقَدَّمَتْhad sent forthاَیْدِیْهِمْtheir handsفَیَقُوْلُوْاand they would sayرَبَّنَاOur Lord!لَوْ لَاۤWhy notاَرْسَلْتَYou sentاِلَیْنَاto usرَسُوْلًاa Messengerفَنَتَّبِعَso we (could have) followedاٰیٰتِكَYour Versesوَ نَكُوْنَand we (would) have beenمِنَofالْمُؤْمِنِیْنَ the believers فَلَمَّاBut whenجَآءَهُمُcame to themالْحَقُّthe truthمِنْfrom Usعِنْدِنَاfrom Usقَالُوْاthey saidلَوْ لَاۤWhy notاُوْتِیَhe was givenمِثْلَ(the) likeمَاۤ(of) whatاُوْتِیَwas givenمُوْسٰی ؕ(to) Musaاَوَ لَمْDid notیَكْفُرُوْاthey disbelieveبِمَاۤin whatاُوْتِیَwas givenمُوْسٰی(to) Musaمِنْbeforeقَبْلُ ۚbeforeقَالُوْاThey saidسِحْرٰنِTwo magic (works)تَظٰهَرَا ۥ۫supporting each otherوَ قَالُوْۤاAnd they saidاِنَّاIndeed, weبِكُلٍّin allكٰفِرُوْنَ (are) disbelievers قُلْSayفَاْتُوْاThen bringبِكِتٰبٍa Bookمِّنْfrom Allahعِنْدِfrom Allahاللّٰهِfrom Allahهُوَwhichاَهْدٰی(is) a better guideمِنْهُمَاۤthan both of themاَتَّبِعْهُthat I may follow itاِنْifكُنْتُمْyou areصٰدِقِیْنَ truthful فَاِنْBut ifلَّمْnotیَسْتَجِیْبُوْاthey respondلَكَto youفَاعْلَمْthen knowاَنَّمَاthat onlyیَتَّبِعُوْنَthey followاَهْوَآءَهُمْ ؕtheir desiresوَ مَنْAnd whoاَضَلُّ(is) more astrayمِمَّنِthan (one) whoاتَّبَعَfollowsهَوٰىهُhis own desireبِغَیْرِwithoutهُدًیguidanceمِّنَfromاللّٰهِ ؕAllahاِنَّIndeedاللّٰهَAllahلَا(does) notیَهْدِیguideالْقَوْمَthe peopleالظّٰلِمِیْنَ۠the wrongdoers 28. Al-Qasas Page 392وَ لَقَدْAnd indeedوَصَّلْنَاWe have conveyedلَهُمُto themالْقَوْلَthe Wordلَعَلَّهُمْso that they mayیَتَذَكَّرُوْنَؕremember اَلَّذِیْنَThose whoاٰتَیْنٰهُمُWe gave themالْكِتٰبَthe Scriptureمِنْbefore itقَبْلِهٖbefore itهُمْtheyبِهٖin itیُؤْمِنُوْنَ believe وَ اِذَاAnd whenیُتْلٰیit is recitedعَلَیْهِمْto themقَالُوْۤاthey sayاٰمَنَّاWe believeبِهٖۤin itاِنَّهُIndeed, itالْحَقُّ(is) the truthمِنْfromرَّبِّنَاۤour LordاِنَّاIndeed, weكُنَّا[we] wereمِنْbefore itقَبْلِهٖbefore itمُسْلِمِیْنَ Muslims اُولٰٓىِٕكَThoseیُؤْتَوْنَwill be givenاَجْرَهُمْtheir rewardمَّرَّتَیْنِtwiceبِمَاbecauseصَبَرُوْاthey are patientوَ یَدْرَءُوْنَand they repelبِالْحَسَنَةِwith goodالسَّیِّئَةَthe evilوَ مِمَّاand from whatرَزَقْنٰهُمْWe have provided themیُنْفِقُوْنَ they spend وَ اِذَاAnd whenسَمِعُواthey hearاللَّغْوَvain talkاَعْرَضُوْاthey turn awayعَنْهُfrom itوَ قَالُوْاand sayلَنَاۤFor usاَعْمَالُنَاour deedsوَ لَكُمْand for youاَعْمَالُكُمْ ؗyour deedsسَلٰمٌPeace (be)عَلَیْكُمْ ؗon youلَاnotنَبْتَغِیwe seekالْجٰهِلِیْنَ the ignorant اِنَّكَIndeed youلَا(can) notتَهْدِیْguideمَنْwhomاَحْبَبْتَyou loveوَ لٰكِنَّbutاللّٰهَAllahیَهْدِیْguidesمَنْwhomیَّشَآءُ ۚHe willsوَ هُوَAnd Heاَعْلَمُ(is) most knowingبِالْمُهْتَدِیْنَ (of) the guided ones وَ قَالُوْۤاAnd they sayاِنْIfنَّتَّبِعِwe followالْهُدٰیthe guidanceمَعَكَwith youنُتَخَطَّفْwe would be sweptمِنْfromاَرْضِنَا ؕour landاَوَ لَمْHave notنُمَكِّنْWe establishedلَّهُمْfor themحَرَمًاa sanctuaryاٰمِنًاsecureیُّجْبٰۤیare broughtاِلَیْهِto itثَمَرٰتُfruitsكُلِّ(of) allشَیْءٍthingsرِّزْقًاa provisionمِّنْfromلَّدُنَّاUsوَ لٰكِنَّButاَكْثَرَهُمْmost of themلَا(do) notیَعْلَمُوْنَ know وَ كَمْAnd how manyاَهْلَكْنَاWe have destroyedمِنْofقَرْیَةٍۭa townبَطِرَتْwhich exultedمَعِیْشَتَهَا ۚ(in) its means of livelihoodفَتِلْكَAnd theseمَسٰكِنُهُمْ(are) their dwellingsلَمْnotتُسْكَنْhave been inhabitedمِّنْۢafter themبَعْدِهِمْafter themاِلَّاexceptقَلِیْلًا ؕa littleوَ كُنَّاAnd indeed, [We]نَحْنُWeالْوٰرِثِیْنَ (are) the inheritors وَ مَاAnd notكَانَwasرَبُّكَyour Lordمُهْلِكَ(the) one to destroyالْقُرٰیthe townsحَتّٰیuntilیَبْعَثَHe (had) sentفِیْۤinاُمِّهَاtheir mother (town)رَسُوْلًاa Messengerیَّتْلُوْاrecitingعَلَیْهِمْto themاٰیٰتِنَا ۚOur Versesوَ مَاAnd notكُنَّاWe would beمُهْلِكِی(the) one to destroyالْقُرٰۤیthe townsاِلَّاexceptوَ اَهْلُهَاwhile their peopleظٰلِمُوْنَ (were) wrongdoers 28. Al-Qasas Page 393وَ مَاۤAnd whateverاُوْتِیْتُمْyou have been givenمِّنْfromشَیْءٍthingsفَمَتَاعُ(is) an enjoymentالْحَیٰوةِ(of the) lifeالدُّنْیَا(of) the worldوَ زِیْنَتُهَا ۚand its adornmentوَ مَاAnd whatعِنْدَ(is) withاللّٰهِAllahخَیْرٌ(is) betterوَّ اَبْقٰی ؕand more lastingاَفَلَاSo (will) notتَعْقِلُوْنَ۠you use intellect اَفَمَنْThen is (he) whomوَّعَدْنٰهُWe have promised himوَعْدًاa promiseحَسَنًاgoodفَهُوَand heلَاقِیْهِ(will) meet itكَمَنْlike (the one) whomمَّتَّعْنٰهُWe provided himمَتَاعَenjoymentالْحَیٰوةِ(of the) lifeالدُّنْیَا(of) the worldثُمَّthenهُوَheیَوْمَ(on the) Dayالْقِیٰمَةِ(of) the Resurrectionمِنَ(will be) amongالْمُحْضَرِیْنَ those presented وَ یَوْمَAnd (the) DayیُنَادِیْهِمْHe will call themفَیَقُوْلُand sayاَیْنَWhereشُرَكَآءِیَ(are) My partnersالَّذِیْنَwhomكُنْتُمْyou used (to)تَزْعُمُوْنَ claim قَالَ(Will) sayالَّذِیْنَthoseحَقَّ(has) come trueعَلَیْهِمُagainst whomالْقَوْلُthe WordرَبَّنَاOur LordهٰۤؤُلَآءِTheseالَّذِیْنَ(are) those whomاَغْوَیْنَا ۚwe led astrayاَغْوَیْنٰهُمْWe led them astrayكَمَاasغَوَیْنَا ۚwe were astrayتَبَرَّاْنَاۤWe declare our innocenceاِلَیْكَ ؗbefore YouمَاNotكَانُوْۤاthey used (to)اِیَّانَاworship usیَعْبُدُوْنَ worship us وَ قِیْلَAnd it will be saidادْعُوْاCallشُرَكَآءَكُمْyour partnersفَدَعَوْهُمْAnd they will call themفَلَمْbut notیَسْتَجِیْبُوْاthey will respondلَهُمْto themوَ رَاَوُاand they will seeالْعَذَابَ ۚthe punishmentلَوْIf onlyاَنَّهُمْ[that] theyكَانُوْاhad beenیَهْتَدُوْنَ guided! وَ یَوْمَAnd (the) DayیُنَادِیْهِمْHe will call themفَیَقُوْلُand sayمَا ذَاۤWhatاَجَبْتُمُdid you answerالْمُرْسَلِیْنَ the Messengers فَعَمِیَتْBut (will) be obscureعَلَیْهِمُto themالْاَنْۢبَآءُthe informationیَوْمَىِٕذٍthat dayفَهُمْso theyلَاwill not ask one anotherیَتَسَآءَلُوْنَ will not ask one another فَاَمَّاBut as forمَنْ(him) whoتَابَrepentedوَ اٰمَنَand believedوَ عَمِلَand didصَالِحًاrighteousnessفَعَسٰۤیthen perhapsاَنْ[that]یَّكُوْنَhe will beمِنَofالْمُفْلِحِیْنَ the successful ones وَ رَبُّكَAnd your LordیَخْلُقُcreatesمَاwhatیَشَآءُHe willsوَ یَخْتَارُ ؕand choosesمَاNotكَانَthey haveلَهُمُfor themالْخِیَرَةُ ؕthe choiceسُبْحٰنَGlory beاللّٰهِ(to) Allahوَ تَعٰلٰیand High is Heعَمَّاabove whatیُشْرِكُوْنَ they associate (with Him) وَ رَبُّكَAnd your Lordیَعْلَمُknowsمَاwhatتُكِنُّconcealsصُدُوْرُهُمْtheir breastsوَ مَاand whatیُعْلِنُوْنَ they declare وَ هُوَAnd Heاللّٰهُ(is) Allahلَاۤ(there is) noاِلٰهَgodاِلَّاbutهُوَ ؕHeلَهُTo Himالْحَمْدُ(are due) all praisesفِیinالْاُوْلٰیthe firstوَ الْاٰخِرَةِ ؗand the lastوَ لَهُAnd for Himالْحُكْمُ(is) the Decisionوَ اِلَیْهِand to Himتُرْجَعُوْنَ you will be returned 28. Al-Qasas Page 394قُلْSayاَرَءَیْتُمْHave you seenاِنْifجَعَلَAllah madeاللّٰهُAllah madeعَلَیْكُمُfor youالَّیْلَthe nightسَرْمَدًاcontinuousاِلٰیtillیَوْمِ(the) Dayالْقِیٰمَةِ(of) the Resurrectionمَنْwhoاِلٰهٌ(is the) godغَیْرُbesidesاللّٰهِAllahیَاْتِیْكُمْwho could bring youبِضِیَآءٍ ؕlightاَفَلَاThen will notتَسْمَعُوْنَ you hear قُلْSayاَرَءَیْتُمْHave you seenاِنْifجَعَلَAllah madeاللّٰهُAllah madeعَلَیْكُمُfor youالنَّهَارَthe dayسَرْمَدًاcontinuousاِلٰیtillیَوْمِ(the) Dayالْقِیٰمَةِ(of) the Resurrectionمَنْwhoاِلٰهٌ(is the) godغَیْرُbesidesاللّٰهِAllahیَاْتِیْكُمْwho could bring youبِلَیْلٍnightتَسْكُنُوْنَ(for) you (to) restفِیْهِ ؕin itاَفَلَاThen will notتُبْصِرُوْنَ you see وَ مِنْAnd fromرَّحْمَتِهٖHis MercyجَعَلَHe madeلَكُمُfor youالَّیْلَthe nightوَ النَّهَارَand the dayلِتَسْكُنُوْاthat you may restفِیْهِthereinوَ لِتَبْتَغُوْاand that you may seekمِنْfromفَضْلِهٖHis Bountyوَ لَعَلَّكُمْand so that you mayتَشْكُرُوْنَ be grateful وَ یَوْمَAnd (the) DayیُنَادِیْهِمْHe will call themفَیَقُوْلُand sayاَیْنَWhereشُرَكَآءِیَ(are) My partnersالَّذِیْنَwhomكُنْتُمْyou used (to)تَزْعُمُوْنَ claim وَ نَزَعْنَاAnd We will draw forthمِنْfromكُلِّeveryاُمَّةٍnationشَهِیْدًاa witnessفَقُلْنَاand We will sayهَاتُوْاBringبُرْهَانَكُمْyour proofفَعَلِمُوْۤاThen they will knowاَنَّthatالْحَقَّthe truthلِلّٰهِ(is) for Allahوَ ضَلَّand (will be) lostعَنْهُمْfrom themمَّاwhatكَانُوْاthey used (to)یَفْتَرُوْنَ۠invent اِنَّIndeedقَارُوْنَQarunكَانَwasمِنْfromقَوْمِ(the) peopleمُوْسٰی(of) Musaفَبَغٰیbut he oppressedعَلَیْهِمْ ۪[on] themوَ اٰتَیْنٰهُAnd We gave himمِنَofالْكُنُوْزِthe treasuresمَاۤwhichاِنَّindeedمَفَاتِحَهٗ(the) keys of itلَتَنُوْٓاُwould burdenبِالْعُصْبَةِa company (of men)اُولِیpossessors of great strengthالْقُوَّةِ ۗpossessors of great strengthاِذْWhenقَالَsaidلَهٗto himقَوْمُهٗhis peopleلَا(Do) notتَفْرَحْexultاِنَّIndeedاللّٰهَAllahلَا(does) notیُحِبُّloveالْفَرِحِیْنَ the exultant وَ ابْتَغِBut seekفِیْمَاۤthrough whatاٰتٰىكَAllah has given youاللّٰهُAllah has given youالدَّارَthe homeالْاٰخِرَةَ(of) the Hereafterوَ لَاand (do) notتَنْسَforgetنَصِیْبَكَyour shareمِنَofالدُّنْیَاthe worldوَ اَحْسِنْAnd do goodكَمَاۤasاَحْسَنَAllah has been goodاللّٰهُAllah has been goodاِلَیْكَto youوَ لَاAnd (do) notتَبْغِseekالْفَسَادَcorruptionفِیinالْاَرْضِ ؕthe earthاِنَّIndeedاللّٰهَAllahلَا(does) notیُحِبُّloveالْمُفْسِدِیْنَ the corrupters 28. Al-Qasas Page 395قَالَHe saidاِنَّمَاۤOnlyاُوْتِیْتُهٗI have been given itعَلٰیon (account)عِلْمٍ(of) knowledgeعِنْدِیْ ؕI haveاَوَ لَمْDid notیَعْلَمْhe knowاَنَّthatاللّٰهَAllahقَدْindeedاَهْلَكَdestroyedمِنْbefore himقَبْلِهٖbefore himمِنَofالْقُرُوْنِthe generationsمَنْwhoهُوَ[they]اَشَدُّ(were) strongerمِنْهُthan himقُوَّةً(in) strengthوَّ اَكْثَرُand greaterجَمْعًا ؕ(in) accumulationوَ لَاAnd notیُسْـَٔلُwill be questionedعَنْaboutذُنُوْبِهِمُtheir sinsالْمُجْرِمُوْنَ the criminals فَخَرَجَSo he went forthعَلٰیtoقَوْمِهٖhis peopleفِیْinزِیْنَتِهٖ ؕhis adornmentقَالَSaidالَّذِیْنَthose whoیُرِیْدُوْنَdesireالْحَیٰوةَthe lifeالدُّنْیَا(of) the worldیٰلَیْتَO! Would thatلَنَاfor usمِثْلَ(the) likeمَاۤ(of) whatاُوْتِیَhas been givenقَارُوْنُ ۙ(to) QarunاِنَّهٗIndeed heلَذُوْ(is the) ownerحَظٍّ(of) fortuneعَظِیْمٍ great وَ قَالَBut saidالَّذِیْنَthose whoاُوْتُواwere givenالْعِلْمَthe knowledgeوَیْلَكُمْWoe to you!ثَوَابُ(The) rewardاللّٰهِ(of) Allahخَیْرٌ(is) betterلِّمَنْfor (he) whoاٰمَنَbelievesوَ عَمِلَand doesصَالِحًا ۚrighteous (deeds)وَ لَاAnd notیُلَقّٰىهَاۤit is grantedاِلَّاexceptالصّٰبِرُوْنَ (to) the patient ones فَخَسَفْنَاThen We caused to swallow upبِهٖhimوَ بِدَارِهِand his homeالْاَرْضَ ۫the earthفَمَاThen notكَانَwasلَهٗfor himمِنْanyفِئَةٍgroupیَّنْصُرُوْنَهٗ(to) help himمِنْbesidesدُوْنِbesidesاللّٰهِ ۗAllahوَ مَاand notكَانَwasمِنَ(he) ofالْمُنْتَصِرِیْنَ those who (could) defend themselves وَ اَصْبَحَAnd beganالَّذِیْنَthose whoتَمَنَّوْا(had) wishedمَكَانَهٗhis positionبِالْاَمْسِthe day beforeیَقُوْلُوْنَ(to) sayوَیْكَاَنَّAh! ThatاللّٰهَAllahیَبْسُطُextendsالرِّزْقَthe provisionلِمَنْfor whomیَّشَآءُHe willsمِنْofعِبَادِهٖHis slavesوَ یَقْدِرُ ۚand restricts itلَوْ لَاۤIf notاَنْthatمَّنَّAllah had favoredاللّٰهُAllah had favoredعَلَیْنَا[to] usلَخَسَفَHe would have caused it to swallow usبِنَا ؕHe would have caused it to swallow usوَیْكَاَنَّهٗAh! Thatلَاnotیُفْلِحُwill succeedالْكٰفِرُوْنَ۠the disbelievers تِلْكَThatالدَّارُthe Homeالْاٰخِرَةُ(of) the HereafterنَجْعَلُهَاWe assign itلِلَّذِیْنَto those whoلَا(do) notیُرِیْدُوْنَdesireعُلُوًّاexaltednessفِیinالْاَرْضِthe earthوَ لَاand notفَسَادًا ؕcorruptionوَ الْعَاقِبَةُAnd the good endلِلْمُتَّقِیْنَ (is) for the righteous مَنْWhoeverجَآءَcomesبِالْحَسَنَةِwith a good (deed)فَلَهٗthen for himخَیْرٌ(will be) betterمِّنْهَا ۚthan itوَ مَنْand whoeverجَآءَcomesبِالسَّیِّئَةِwith an evil (deed)فَلَاthen notیُجْزَیwill be recompensedالَّذِیْنَthose whoعَمِلُواdoالسَّیِّاٰتِthe evil (deeds)اِلَّاexceptمَاwhatكَانُوْاthey used (to)یَعْمَلُوْنَ do 28. Al-Qasas Page 396اِنَّIndeedالَّذِیْHe Whoفَرَضَordainedعَلَیْكَupon youالْقُرْاٰنَthe Quranلَرَآدُّكَ(will) surely take you backاِلٰیtoمَعَادٍ ؕa place of returnقُلْSayرَّبِّیْۤMy Lordاَعْلَمُ(is) most knowingمَنْ(of him) whoجَآءَcomesبِالْهُدٰیwith the guidanceوَ مَنْand whoهُوَheفِیْ(is) inضَلٰلٍan errorمُّبِیْنٍ manifest وَ مَاAnd notكُنْتَyou wereتَرْجُوْۤاexpectingاَنْthatیُّلْقٰۤیwould be sent downاِلَیْكَto youالْكِتٰبُthe Bookاِلَّاexceptرَحْمَةً(as) a mercyمِّنْfromرَّبِّكَyour LordفَلَاSo (do) notتَكُوْنَنَّbeظَهِیْرًاan assistantلِّلْكٰفِرِیْنَؗto the disbelievers وَ لَاAnd (let) notیَصُدُّنَّكَavert youعَنْfromاٰیٰتِ(the) Versesاللّٰهِ(of) Allahبَعْدَafterاِذْ[when]اُنْزِلَتْthey have been revealedاِلَیْكَto youوَ ادْعُAnd invite (people)اِلٰیtoرَبِّكَyour Lordوَ لَاAnd (do) notتَكُوْنَنَّbeمِنَofالْمُشْرِكِیْنَۚthe polytheists وَ لَاAnd (do) notتَدْعُinvokeمَعَwithاللّٰهِAllahاِلٰهًاgodاٰخَرَ ۘotherلَاۤ(There is) noاِلٰهَgodاِلَّاexceptهُوَ ۫HimكُلُّEveryشَیْءٍthingهَالِكٌ(will be) destroyedاِلَّاexceptوَجْهَهٗ ؕHis FaceلَهُTo Himالْحُكْمُ(is) the Decisionوَ اِلَیْهِand to Himتُرْجَعُوْنَ۠you will be returned 29. Al-'Ankabutبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِالٓمّٓۚAlif Laam Meem اَحَسِبَDo thinkالنَّاسُthe peopleاَنْthatیُّتْرَكُوْۤاthey will be leftاَنْbecauseیَّقُوْلُوْۤاthey sayاٰمَنَّاWe believeوَ هُمْand theyلَاwill not (be tested)یُفْتَنُوْنَ (will not) be tested وَ لَقَدْAnd indeedفَتَنَّاWe testedالَّذِیْنَthose whoمِنْ(were) before themقَبْلِهِمْ(were) before themفَلَیَعْلَمَنَّAnd will surely make evidentاللّٰهُAllahالَّذِیْنَthose whoصَدَقُوْا(are) truthfulوَ لَیَعْلَمَنَّand will surely make evidentالْكٰذِبِیْنَ the liars اَمْOrحَسِبَthinkالَّذِیْنَthose whoیَعْمَلُوْنَdoالسَّیِّاٰتِevil deedsاَنْthatیَّسْبِقُوْنَا ؕthey can outrun UsسَآءَEvil isمَاwhatیَحْكُمُوْنَ they judge مَنْWhoeverكَانَ[is]یَرْجُوْاhopesلِقَآءَ(for the) meetingاللّٰهِ(with) Allahفَاِنَّthen indeedاَجَلَ(the) Termاللّٰهِ(of) Allahلَاٰتٍ ؕ(is) surely comingوَ هُوَAnd Heالسَّمِیْعُ(is) the All-Hearerالْعَلِیْمُ the All-Knower وَ مَنْAnd whoeverجَاهَدَstrivesفَاِنَّمَاthen onlyیُجَاهِدُhe strivesلِنَفْسِهٖ ؕfor himselfاِنَّIndeedاللّٰهَAllahلَغَنِیٌّ(is) Free from needعَنِofالْعٰلَمِیْنَ the worlds 29. Al-'Ankabut Page 397وَ الَّذِیْنَAnd those whoاٰمَنُوْاbelieveوَ عَمِلُواand doالصّٰلِحٰتِrighteous (deeds)لَنُكَفِّرَنَّsurely We will removeعَنْهُمْfrom themسَیِّاٰتِهِمْtheir evil deedsوَ لَنَجْزِیَنَّهُمْand We will surely reward themاَحْسَنَ(the) bestالَّذِیْ(of) whatكَانُوْاthey usedیَعْمَلُوْنَ (to) do وَ وَصَّیْنَاAnd We have enjoinedالْاِنْسَانَ(on) manبِوَالِدَیْهِgoodness to his parentsحُسْنًا ؕgoodness to his parentsوَ اِنْbut ifجَاهَدٰكَthey both strive against youلِتُشْرِكَto make you associateبِیْwith Meمَاwhatلَیْسَnotلَكَyou haveبِهٖof itعِلْمٌany knowledgeفَلَاthen (do) notتُطِعْهُمَا ؕobey both of themاِلَیَّTo Meمَرْجِعُكُمْ(is) your returnفَاُنَبِّئُكُمْand I will inform youبِمَاabout whatكُنْتُمْyou usedتَعْمَلُوْنَ (to) do وَ الَّذِیْنَAnd those whoاٰمَنُوْاbelieveوَ عَمِلُواand doالصّٰلِحٰتِrighteous deedsلَنُدْخِلَنَّهُمْWe will surely admit themفِیamongالصّٰلِحِیْنَ the righteous وَ مِنَAnd ofالنَّاسِthe peopleمَنْ(is he) whoیَّقُوْلُsaysاٰمَنَّاWe believeبِاللّٰهِin AllahفَاِذَاۤBut whenاُوْذِیَhe is harmedفِیinاللّٰهِ(the Way of) Allahجَعَلَhe considersفِتْنَةَ(the) trialالنَّاسِ(of) the peopleكَعَذَابِas (the) punishmentاللّٰهِ ؕ(of) Allahوَ لَىِٕنْBut ifجَآءَcomesنَصْرٌvictoryمِّنْfromرَّبِّكَyour Lordلَیَقُوْلُنَّsurely they sayاِنَّاIndeed, weكُنَّاwereمَعَكُمْ ؕwith youاَوَ لَیْسَIs notاللّٰهُAllahبِاَعْلَمَmost knowingبِمَاof whatفِیْ(is) inصُدُوْرِ(the) breastsالْعٰلَمِیْنَ (of) the worlds وَ لَیَعْلَمَنَّAnd will surely make evidentاللّٰهُAllahالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieveوَ لَیَعْلَمَنَّAnd (He) will surely make evidentالْمُنٰفِقِیْنَ the hypocrites وَ قَالَAnd saidالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelieveلِلَّذِیْنَto those whoاٰمَنُواbelieveاتَّبِعُوْاFollowسَبِیْلَنَاour wayوَ لْنَحْمِلْand we will carryخَطٰیٰكُمْ ؕyour sinsوَ مَاBut notهُمْtheyبِحٰمِلِیْنَ(are) going to carryمِنْofخَطٰیٰهُمْtheir sinsمِّنْanyشَیْءٍ ؕthingاِنَّهُمْIndeed theyلَكٰذِبُوْنَ (are) surely liars وَ لَیَحْمِلُنَّBut surely they will carryاَثْقَالَهُمْtheir burdensوَ اَثْقَالًاand burdensمَّعَwithاَثْقَالِهِمْ ؗtheir burdensوَ لَیُسْـَٔلُنَّand surely they will be questionedیَوْمَ(on the) Dayالْقِیٰمَةِ(of) the Resurrectionعَمَّاabout whatكَانُوْاthey usedیَفْتَرُوْنَ۠(to) invent وَ لَقَدْAnd verilyاَرْسَلْنَاWe sentنُوْحًاNuhاِلٰیtoقَوْمِهٖhis peopleفَلَبِثَand he remainedفِیْهِمْamong themاَلْفَa thousandسَنَةٍyear(s)اِلَّاsaveخَمْسِیْنَfiftyعَامًا ؕyear(s)فَاَخَذَهُمُthen seized themالطُّوْفَانُthe floodوَ هُمْwhile theyظٰلِمُوْنَ (were) wrongdoers 29. Al-'Ankabut Page 398فَاَنْجَیْنٰهُBut We saved himوَ اَصْحٰبَand (the) peopleالسَّفِیْنَةِ(of) the shipوَ جَعَلْنٰهَاۤand We made itاٰیَةًa Signلِّلْعٰلَمِیْنَ for the worlds وَ اِبْرٰهِیْمَAnd Ibrahimاِذْwhenقَالَhe saidلِقَوْمِهِto his peopleاعْبُدُواWorshipاللّٰهَAllahوَ اتَّقُوْهُ ؕand fear HimذٰلِكُمْThatخَیْرٌ(is) betterلَّكُمْfor youاِنْifكُنْتُمْyouتَعْلَمُوْنَ know اِنَّمَاOnlyتَعْبُدُوْنَyou worshipمِنْbesidesدُوْنِbesidesاللّٰهِAllahاَوْثَانًاidolsوَّ تَخْلُقُوْنَand you createاِفْكًا ؕfalsehoodاِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whomتَعْبُدُوْنَyou worshipمِنْbesidesدُوْنِbesidesاللّٰهِAllahلَا(do) notیَمْلِكُوْنَpossessلَكُمْfor youرِزْقًاprovisionفَابْتَغُوْاSo seek anyعِنْدَfromاللّٰهِAllahالرِّزْقَthe provisionوَ اعْبُدُوْهُand worship Himوَ اشْكُرُوْاand be gratefulلَهٗ ؕto HimاِلَیْهِTo Himتُرْجَعُوْنَ you will be returned وَ اِنْAnd ifتُكَذِّبُوْاyou denyفَقَدْthen verilyكَذَّبَdeniedاُمَمٌ(the) nationsمِّنْbefore youقَبْلِكُمْ ؕbefore youوَ مَاAnd notعَلَی(is) onالرَّسُوْلِthe Messengerاِلَّاexceptالْبَلٰغُthe conveyanceالْمُبِیْنُ clear اَوَ لَمْDo notیَرَوْاthey seeكَیْفَhowیُبْدِئُAllah originatesاللّٰهُAllah originatesالْخَلْقَthe creationثُمَّthenیُعِیْدُهٗ ؕrepeats itاِنَّIndeedذٰلِكَthatعَلَیforاللّٰهِAllahیَسِیْرٌ (is) easy قُلْSayسِیْرُوْاTravelفِیinالْاَرْضِthe earthفَانْظُرُوْاand seeكَیْفَhowبَدَاَHe originatedالْخَلْقَthe creationثُمَّThenاللّٰهُAllahیُنْشِئُwill produceالنَّشْاَةَthe creationالْاٰخِرَةَ ؕthe lastاِنَّIndeedاللّٰهَAllahعَلٰیonكُلِّeveryشَیْءٍthingقَدِیْرٌۚ(is) All-Powerful یُعَذِّبُHe punishesمَنْwhomیَّشَآءُHe willsوَ یَرْحَمُand has mercyمَنْ(on) whomیَّشَآءُ ۚHe willsوَ اِلَیْهِand to Himتُقْلَبُوْنَ you will be returned وَ مَاۤAnd notاَنْتُمْyouبِمُعْجِزِیْنَcan escapeفِیinالْاَرْضِthe earthوَ لَاand notفِیinالسَّمَآءِ ؗthe heavenوَ مَاAnd notلَكُمْfor youمِّنْbesidesدُوْنِbesidesاللّٰهِAllahمِنْanyوَّلِیٍّprotectorوَّ لَاand notنَصِیْرٍ۠a helper وَ الَّذِیْنَAnd those whoكَفَرُوْاdisbelieveبِاٰیٰتِin (the) Signsاللّٰهِ(of) Allahوَ لِقَآىِٕهٖۤand (the) meeting (with) Himاُولٰٓىِٕكَthoseیَىِٕسُوْا(have) despairedمِنْofرَّحْمَتِیْMy Mercyوَ اُولٰٓىِٕكَAnd thoseلَهُمْfor themعَذَابٌ(is) a punishmentاَلِیْمٌ painful 29. Al-'Ankabut Page 399فَمَاAnd notكَانَwasجَوَابَ(the) answerقَوْمِهٖۤ(of) his peopleاِلَّاۤexceptاَنْthatقَالُواthey saidاقْتُلُوْهُKill himاَوْorحَرِّقُوْهُburn himفَاَنْجٰىهُBut Allah saved himاللّٰهُBut Allah saved himمِنَfromالنَّارِ ؕthe fireاِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَاٰیٰتٍsurely (are) Signsلِّقَوْمٍfor a peopleیُّؤْمِنُوْنَ who believe وَ قَالَAnd he saidاِنَّمَاOnlyاتَّخَذْتُمْyou have takenمِّنْbesidesدُوْنِbesidesاللّٰهِAllahاَوْثَانًا ۙidolsمَّوَدَّةَ(out of) loveبَیْنِكُمْamong youفِیinالْحَیٰوةِthe lifeالدُّنْیَا ۚ(of) the worldثُمَّThenیَوْمَ(on the) Dayالْقِیٰمَةِ(of) the Resurrectionیَكْفُرُyou will denyبَعْضُكُمْone anotherبِبَعْضٍone anotherوَّ یَلْعَنُand curseبَعْضُكُمْone anotherبَعْضًا ؗone anotherوَّ مَاْوٰىكُمُand your abodeالنَّارُ(will be) the Fireوَ مَاand notلَكُمْfor youمِّنْanyنّٰصِرِیْنَۗۙhelpers فَاٰمَنَAnd believedلَهٗ[in] himلُوْطٌ ۘLutوَ قَالَand he saidاِنِّیْIndeed I (am)مُهَاجِرٌemigratingاِلٰیtoرَبِّیْ ؕmy LordاِنَّهٗIndeed Heهُوَ[He] (is)الْعَزِیْزُthe All-Mightyالْحَكِیْمُ the All-Wise وَ وَهَبْنَاAnd We grantedلَهٗۤto himاِسْحٰقَIshaqوَ یَعْقُوْبَand Yaqubوَ جَعَلْنَاand We placedفِیْinذُرِّیَّتِهِhis offspringsالنُّبُوَّةَthe Prophethoodوَ الْكِتٰبَand the Bookوَ اٰتَیْنٰهُAnd We gave himاَجْرَهٗhis rewardفِیinالدُّنْیَا ۚthe worldوَ اِنَّهٗAnd indeed heفِیinالْاٰخِرَةِthe Hereafterلَمِنَ(is) surely amongالصّٰلِحِیْنَ the righteous وَ لُوْطًاAnd Lutاِذْwhenقَالَhe saidلِقَوْمِهٖۤto his peopleاِنَّكُمْIndeed youلَتَاْتُوْنَcommitالْفَاحِشَةَ ؗthe immoralityمَاnotسَبَقَكُمْhas preceded youبِهَاwith itمِنْanyاَحَدٍoneمِّنَfromالْعٰلَمِیْنَ the worlds اَىِٕنَّكُمْIndeed youلَتَاْتُوْنَapproachالرِّجَالَthe menوَ تَقْطَعُوْنَand you cut offالسَّبِیْلَ ۙ۬the roadوَ تَاْتُوْنَand commitفِیْinنَادِیْكُمُyour meetingsالْمُنْكَرَ ؕevilفَمَاAnd notكَانَwasجَوَابَ(the) answerقَوْمِهٖۤ(of) his peopleاِلَّاۤexceptاَنْthatقَالُواthey saidائْتِنَاBring upon usبِعَذَابِ(the) punishmentاللّٰهِ(of) Allahاِنْifكُنْتَyou areمِنَofالصّٰدِقِیْنَ the truthful قَالَHe saidرَبِّMy Lord!انْصُرْنِیْHelp meعَلَیagainstالْقَوْمِthe peopleالْمُفْسِدِیْنَ۠the corrupters 29. Al-'Ankabut Page 400وَ لَمَّاAnd whenجَآءَتْcameرُسُلُنَاۤOur messengersاِبْرٰهِیْمَ(to) Ibrahimبِالْبُشْرٰی ۙwith the glad tidingsقَالُوْۤاthey saidاِنَّاIndeed weمُهْلِكُوْۤا(are) going to destroyاَهْلِ(the) peopleهٰذِهِ(of) thisالْقَرْیَةِ ۚtownاِنَّIndeedاَهْلَهَاits peopleكَانُوْاareظٰلِمِیْنَۚۖwrongdoers قَالَHe saidاِنَّIndeedفِیْهَاin itلُوْطًا ؕ(is) LutقَالُوْاThey saidنَحْنُWeاَعْلَمُknow betterبِمَنْwhoفِیْهَا ؗۥ(is) in itلَنُنَجِّیَنَّهٗWe will surely save himوَ اَهْلَهٗۤand his familyاِلَّاexceptامْرَاَتَهٗ ؗۗhis wifeكَانَتْSheمِنَ(is) ofالْغٰبِرِیْنَ those who remain behind وَ لَمَّاۤAnd whenاَنْ[that]جَآءَتْcameرُسُلُنَاOur messengersلُوْطًا(to) Lutسِیْٓءَhe was distressedبِهِمْfor themوَ ضَاقَand felt straitenedبِهِمْfor themذَرْعًا(and) uneasyوَّ قَالُوْاAnd they saidلَا(Do) notتَخَفْfearوَ لَاand (do) notتَحْزَنْ ۫grieveاِنَّاIndeed weمُنَجُّوْكَ(will) save youوَ اَهْلَكَand your familyاِلَّاexceptامْرَاَتَكَyour wifeكَانَتْSheمِنَ(is) ofالْغٰبِرِیْنَ those who remain behind اِنَّاIndeed weمُنْزِلُوْنَ(will) bring downعَلٰۤیonاَهْلِ(the) peopleهٰذِهِ(of) thisالْقَرْیَةِtownرِجْزًاa punishmentمِّنَfromالسَّمَآءِ(the) skyبِمَاbecauseكَانُوْاthey have beenیَفْسُقُوْنَ defiantly disobedient وَ لَقَدْAnd verilyتَّرَكْنَاWe have leftمِنْهَاۤabout itاٰیَةًۢa signبَیِّنَةً(as) evidenceلِّقَوْمٍfor a peopleیَّعْقِلُوْنَ who use reason وَ اِلٰیAnd toمَدْیَنَMadyanاَخَاهُمْtheir brotherشُعَیْبًا ۙShuaibفَقَالَAnd he saidیٰقَوْمِO my people!اعْبُدُواWorshipاللّٰهَAllahوَ ارْجُواand expectالْیَوْمَthe Dayالْاٰخِرَthe Lastوَ لَاand (do) notتَعْثَوْاcommit evilفِیinالْاَرْضِthe earthمُفْسِدِیْنَ (as) corrupters فَكَذَّبُوْهُBut they denied himفَاَخَذَتْهُمُso seized themالرَّجْفَةُthe earthquakeفَاَصْبَحُوْاand they becameفِیْinدَارِهِمْtheir homeجٰثِمِیْنَؗfallen prone وَ عَادًاAnd Aadوَّ ثَمُوْدَاۡand Thamudوَ قَدْand verilyتَّبَیَّنَ(has) become clearلَكُمْto youمِّنْfromمَّسٰكِنِهِمْ ۫their dwellingsوَ زَیَّنَAnd made fair-seemingلَهُمُto themالشَّیْطٰنُthe Shaitaanاَعْمَالَهُمْtheir deedsفَصَدَّهُمْand averted themعَنِfromالسَّبِیْلِthe Wayوَ كَانُوْاthough they wereمُسْتَبْصِرِیْنَۙendowed with insight 29. Al-'Ankabut Page 401وَ قَارُوْنَAnd Qarunوَ فِرْعَوْنَand Firaunوَ هَامٰنَ ۫and Hamanوَ لَقَدْAnd certainlyجَآءَهُمْcame to themمُّوْسٰیMusaبِالْبَیِّنٰتِwith clear evidencesفَاسْتَكْبَرُوْاbut they were arrogantفِیinالْاَرْضِthe earthوَ مَاand notكَانُوْاthey couldسٰبِقِیْنَۚۖoutstrip Us فَكُلًّاSo eachاَخَذْنَاWe seizedبِذَنْۢبِهٖ ۚfor his sinفَمِنْهُمْThen of themمَّنْ(was he) whoاَرْسَلْنَاWe sentعَلَیْهِon himحَاصِبًا ۚa violent stormوَ مِنْهُمْand of themمَّنْ(was he) whoاَخَذَتْهُseized himالصَّیْحَةُ ۚthe awful cryوَ مِنْهُمْand of themمَّنْ(was he) whoخَسَفْنَاWe caused to swallowبِهِhimالْاَرْضَ ۚthe earthوَ مِنْهُمْand of themمَّنْ(was he) whoاَغْرَقْنَا ۚWe drownedوَ مَاAnd notكَانَwasاللّٰهُAllahلِیَظْلِمَهُمْto wrong themوَ لٰكِنْbutكَانُوْۤاthey wereاَنْفُسَهُمْthemselvesیَظْلِمُوْنَ doing wrong مَثَلُ(The) exampleالَّذِیْنَ(of) those whoاتَّخَذُوْاtakeمِنْbesidesدُوْنِbesidesاللّٰهِAllahاَوْلِیَآءَprotectorsكَمَثَلِ(is) likeالْعَنْكَبُوْتِ ۚۖthe spiderاِتَّخَذَتْwho takesبَیْتًا ؕa houseوَ اِنَّAnd indeedاَوْهَنَthe weakestالْبُیُوْتِ(of) housesلَبَیْتُ(is) surely (the) houseالْعَنْكَبُوْتِ ۘ(of) the spiderلَوْif (only)كَانُوْاtheyیَعْلَمُوْنَ know اِنَّIndeedاللّٰهَAllahیَعْلَمُknowsمَاwhatیَدْعُوْنَthey invokeمِنْbesides Himدُوْنِهٖbesides Himمِنْanyشَیْءٍ ؕthingوَ هُوَAnd Heالْعَزِیْزُ(is) the All-Mightyالْحَكِیْمُ the All-Wise وَ تِلْكَAnd theseالْاَمْثَالُexamplesنَضْرِبُهَاWe set forthلِلنَّاسِ ۚto mankindوَ مَاbut notیَعْقِلُهَاۤwill understand themاِلَّاexceptالْعٰلِمُوْنَ those of knowledge خَلَقَAllah createdاللّٰهُAllah createdالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضَand the earthبِالْحَقِّ ؕin truthاِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَاٰیَةً(is) surely a Signلِّلْمُؤْمِنِیْنَ۠for the believers اُتْلُReciteمَاۤwhatاُوْحِیَhas been revealedاِلَیْكَto youمِنَofالْكِتٰبِthe Bookوَ اَقِمِand establishالصَّلٰوةَ ؕthe prayerاِنَّIndeedالصَّلٰوةَthe prayerتَنْهٰیpreventsعَنِfromالْفَحْشَآءِthe immoralityوَ الْمُنْكَرِ ؕand evil deedsوَ لَذِكْرُand surely (the) remembranceاللّٰهِ(of) Allahاَكْبَرُ ؕ(is) greatestوَ اللّٰهُAnd Allahیَعْلَمُknowsمَاwhatتَصْنَعُوْنَ you do 29. Al-'Ankabut Page 402وَ لَاAnd (do) notتُجَادِلُوْۤاargueاَهْلَ(with the) People ofالْكِتٰبِthe Bookاِلَّاexceptبِالَّتِیْby whichهِیَ[it]اَحْسَنُ ۖۗ(is) bestاِلَّاexceptالَّذِیْنَthose whoظَلَمُوْا(do) wrongمِنْهُمْamong themوَ قُوْلُوْۤاand sayاٰمَنَّاWe believeبِالَّذِیْۤin that (which)اُنْزِلَhas been revealedاِلَیْنَاto usوَ اُنْزِلَand was revealedاِلَیْكُمْto youوَ اِلٰهُنَاAnd our Godوَ اِلٰهُكُمْand your Godوَاحِدٌ(is) Oneوَّ نَحْنُand weلَهٗto Himمُسْلِمُوْنَ submit وَ كَذٰلِكَAnd thusاَنْزَلْنَاۤWe (have) revealedاِلَیْكَto youالْكِتٰبَ ؕthe BookفَالَّذِیْنَSo thoseاٰتَیْنٰهُمُWe gave [them]الْكِتٰبَthe Bookیُؤْمِنُوْنَbelieveبِهٖ ۚthereinوَ مِنْAnd amongهٰۤؤُلَآءِtheseمَنْ(are some) whoیُّؤْمِنُbelieveبِهٖ ؕthereinوَ مَاAnd noneیَجْحَدُrejectبِاٰیٰتِنَاۤOur Versesاِلَّاexceptالْكٰفِرُوْنَ the disbelievers وَ مَاAnd notكُنْتَ(did) youتَتْلُوْاreciteمِنْbefore itقَبْلِهٖbefore itمِنْanyكِتٰبٍBookوَّ لَاand notتَخُطُّهٗ(did) you write itبِیَمِیْنِكَwith your right handاِذًاin that caseلَّارْتَابَsurely (would) have doubtedالْمُبْطِلُوْنَ the falsifiers بَلْNayهُوَitاٰیٰتٌۢ(is) Versesبَیِّنٰتٌclearفِیْinصُدُوْرِ(the) breastsالَّذِیْنَ(of) those whoاُوْتُواare givenالْعِلْمَ ؕthe knowledgeوَ مَاAnd notیَجْحَدُrejectبِاٰیٰتِنَاۤOur Versesاِلَّاexceptالظّٰلِمُوْنَ the wrongdoers وَ قَالُوْاAnd they sayلَوْ لَاۤWhy notاُنْزِلَare sent downعَلَیْهِto himاٰیٰتٌ(the) Signsمِّنْfromرَّبِّهٖ ؕhis LordقُلْSayاِنَّمَاOnlyالْاٰیٰتُthe Signsعِنْدَ(are) withاللّٰهِ ؕAllahوَ اِنَّمَاۤand onlyاَنَاI (am)نَذِیْرٌa warnerمُّبِیْنٌ clear اَوَ لَمْAnd is (it) notیَكْفِهِمْsufficient for themاَنَّاۤthat Weاَنْزَلْنَاrevealedعَلَیْكَto youالْكِتٰبَthe Bookیُتْلٰی(which) is recitedعَلَیْهِمْ ؕto themاِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَرَحْمَةًsurely is a mercyوَّ ذِكْرٰیand a reminderلِقَوْمٍfor a peopleیُّؤْمِنُوْنَ۠who believe قُلْSayكَفٰیSufficient isبِاللّٰهِAllahبَیْنِیْbetween meوَ بَیْنَكُمْand between youشَهِیْدًا ۚ(as) WitnessیَعْلَمُHe knowsمَاwhatفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضِ ؕand the earthوَ الَّذِیْنَAnd those whoاٰمَنُوْاbelieveبِالْبَاطِلِin [the] falsehoodوَ كَفَرُوْاand disbelieveبِاللّٰهِ ۙin Allahاُولٰٓىِٕكَthoseهُمُtheyالْخٰسِرُوْنَ (are) the losers 29. Al-'Ankabut Page 403وَ یَسْتَعْجِلُوْنَكَAnd they ask you to hastenبِالْعَذَابِ ؕ[with] the punishmentوَ لَوْ لَاۤAnd if notاَجَلٌ(for) a termمُّسَمًّیappointedلَّجَآءَهُمُsurely (would) have come to themالْعَذَابُ ؕthe punishmentوَ لَیَاْتِیَنَّهُمْBut it will surely come to themبَغْتَةًsuddenlyوَّ هُمْwhile theyلَا(do) notیَشْعُرُوْنَ perceive یَسْتَعْجِلُوْنَكَThey ask you to hastenبِالْعَذَابِ ؕthe punishmentوَ اِنَّAnd indeedجَهَنَّمَHellلَمُحِیْطَةٌۢwill surely encompassبِالْكٰفِرِیْنَۙthe disbelievers یَوْمَOn (the) Dayیَغْشٰىهُمُwill cover themالْعَذَابُthe punishmentمِنْfromفَوْقِهِمْabove themوَ مِنْand fromتَحْتِbelowاَرْجُلِهِمْtheir feetوَ یَقُوْلُand He will sayذُوْقُوْاTasteمَاwhatكُنْتُمْyou usedتَعْمَلُوْنَ (to) do یٰعِبَادِیَO My servantsالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْۤاbelieve!اِنَّIndeedاَرْضِیْMy earthوَاسِعَةٌ(is) spaciousفَاِیَّایَso onlyفَاعْبُدُوْنِ worship Me كُلُّEveryنَفْسٍsoulذَآىِٕقَةُ(will) tasteالْمَوْتِ ۫the deathثُمَّThenاِلَیْنَاto Usتُرْجَعُوْنَ you will be returned وَ الَّذِیْنَAnd those whoاٰمَنُوْاbelieveوَ عَمِلُواand doالصّٰلِحٰتِ[the] righteous deedsلَنُبَوِّئَنَّهُمْsurely We will give them a placeمِّنَinالْجَنَّةِParadiseغُرَفًاlofty dwellingsتَجْرِیْflowمِنْfromتَحْتِهَاunderneath itالْاَنْهٰرُthe riversخٰلِدِیْنَwill abide foreverفِیْهَا ؕin itنِعْمَExcellent isاَجْرُ(the) rewardالْعٰمِلِیْنَۗۖ(of) the workers الَّذِیْنَThose whoصَبَرُوْا(are) patientوَ عَلٰیand uponرَبِّهِمْtheir Lordیَتَوَكَّلُوْنَ put their trust وَ كَاَیِّنْAnd how manyمِّنْofدَآبَّةٍa creatureلَّا(does) notتَحْمِلُcarryرِزْقَهَا ۗۖits provisionاَللّٰهُAllahیَرْزُقُهَاprovides (for) itوَ اِیَّاكُمْ ۖؗand (for) youوَ هُوَAnd Heالسَّمِیْعُ(is) the All-Hearerالْعَلِیْمُ the All-Knower وَ لَىِٕنْAnd ifسَاَلْتَهُمْyou ask themمَّنْWhoخَلَقَcreatedالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضَand the earthوَ سَخَّرَand subjectedالشَّمْسَthe sunوَ الْقَمَرَand the moonلَیَقُوْلُنَّSurely they would sayاللّٰهُ ۚAllahفَاَنّٰیThen howیُؤْفَكُوْنَ are they deluded اَللّٰهُAllahیَبْسُطُextendsالرِّزْقَthe provisionلِمَنْfor whomیَّشَآءُHe willsمِنْofعِبَادِهٖHis slavesوَ یَقْدِرُand restrictsلَهٗ ؕfor himاِنَّIndeedاللّٰهَAllahبِكُلِّof everyشَیْءٍthingعَلِیْمٌ (is) All-Knower وَ لَىِٕنْAnd ifسَاَلْتَهُمْyou ask themمَّنْWhoنَّزَّلَsends downمِنَfromالسَّمَآءِthe skyمَآءًwaterفَاَحْیَاand gives lifeبِهِtherebyالْاَرْضَ(to) the earthمِنْۢafterبَعْدِafterمَوْتِهَاits deathلَیَقُوْلُنَّSurely, they would sayاللّٰهُ ؕAllahقُلِSayالْحَمْدُAll Praisesلِلّٰهِ ؕ(are) for AllahبَلْButاَكْثَرُهُمْmost of themلَا(do) notیَعْقِلُوْنَ۠use reason 29. Al-'Ankabut Page 404وَ مَاAnd notهٰذِهِ(is) thisالْحَیٰوةُlifeالدُّنْیَاۤ(of) the worldاِلَّاbutلَهْوٌamusementوَّ لَعِبٌ ؕand playوَ اِنَّAnd indeedالدَّارَthe Homeالْاٰخِرَةَ(of) the Hereafterلَهِیَsurely itالْحَیَوَانُ ۘ(is) the lifeلَوْif onlyكَانُوْاtheyیَعْلَمُوْنَ know فَاِذَاAnd whenرَكِبُوْاthey embarkفِی[in]الْفُلْكِthe shipدَعَوُاthey callاللّٰهَAllahمُخْلِصِیْنَ(being) sincereلَهُto Himالدِّیْنَ ۚ۬(in) the religionفَلَمَّاBut whenنَجّٰىهُمْHe delivers themاِلَیtoالْبَرِّthe landاِذَاbeholdهُمْtheyیُشْرِكُوْنَۙassociate partners (with Him) لِیَكْفُرُوْاSo that they may denyبِمَاۤ[in] whatاٰتَیْنٰهُمْ ۙۚWe have given themوَ لِیَتَمَتَّعُوْا ۥand they may enjoy (themselves)فَسَوْفَBut soonیَعْلَمُوْنَ they will know اَوَ لَمْDo notیَرَوْاthey seeاَنَّاthat Weجَعَلْنَاhave madeحَرَمًاa Sanctuaryاٰمِنًاsecureوَّ یُتَخَطَّفُwhile are being taken awayالنَّاسُthe peopleمِنْaround themحَوْلِهِمْ ؕaround themاَفَبِالْبَاطِلِThen do in the falsehoodیُؤْمِنُوْنَthey believeوَ بِنِعْمَةِand in (the) Favorاللّٰهِ(of) Allahیَكْفُرُوْنَ they disbelieve وَ مَنْAnd whoاَظْلَمُ(is) more unjustمِمَّنِthan (he) whoافْتَرٰیinventsعَلَیagainstاللّٰهِAllahكَذِبًاa lieاَوْorكَذَّبَdeniesبِالْحَقِّthe truthلَمَّاwhenجَآءَهٗ ؕit has come to himاَلَیْسَIs there notفِیْinجَهَنَّمَHellمَثْوًیan abodeلِّلْكٰفِرِیْنَ for the disbelievers وَ الَّذِیْنَAnd those whoجَاهَدُوْاstriveفِیْنَاfor UsلَنَهْدِیَنَّهُمْWe will surely guide themسُبُلَنَا ؕ(to) Our waysوَ اِنَّAnd indeedاللّٰهَAllahلَمَعَsurely (is) withالْمُحْسِنِیْنَ۠the good-doers 30. Ar-Rumبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِالٓمّٓۚAlif Lam Mim غُلِبَتِHave been defeatedالرُّوْمُۙthe Romans فِیْۤInاَدْنَی(the) nearestالْاَرْضِlandوَ هُمْBut theyمِّنْۢafterبَعْدِafterغَلَبِهِمْtheir defeatسَیَغْلِبُوْنَۙwill overcome فِیْWithinبِضْعِa fewسِنِیْنَ ؕ۬yearsلِلّٰهِFor Allahالْاَمْرُ(is) the commandمِنْbeforeقَبْلُbeforeوَ مِنْۢand afterبَعْدُ ؕand afterوَ یَوْمَىِٕذٍAnd that dayیَّفْرَحُwill rejoiceالْمُؤْمِنُوْنَۙthe believers بِنَصْرِWith (the) helpاللّٰهِ ؕ(of) AllahیَنْصُرُHe helpsمَنْwhomیَّشَآءُ ؕHe willsوَ هُوَAnd Heالْعَزِیْزُ(is) the All-Mightyالرَّحِیْمُۙthe Most Merciful 30. Ar-Rum Page 405وَعْدَ(It is the) Promiseاللّٰهِ ؕ(of) Allahلَا(Does) notیُخْلِفُfailاللّٰهُAllahوَعْدَهٗ(in) His promiseوَ لٰكِنَّbutاَكْثَرَmost (of)النَّاسِ[the] peopleلَا(do) notیَعْلَمُوْنَ know یَعْلَمُوْنَThey knowظَاهِرًا(the) apparentمِّنَofالْحَیٰوةِthe lifeالدُّنْیَا ۖۚ(of) the worldوَ هُمْbut theyعَنِaboutالْاٰخِرَةِthe Hereafterهُمْ[they]غٰفِلُوْنَ (are) heedless اَوَ لَمْDo notیَتَفَكَّرُوْاthey ponderفِیْۤwithinاَنْفُسِهِمْ ۫themselvesمَاNotخَلَقَAllah (has) createdاللّٰهُAllah (has) createdالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضَand the earthوَ مَاand whatبَیْنَهُمَاۤ(is) between themاِلَّاexceptبِالْحَقِّin truthوَ اَجَلٍand (for) a termمُّسَمًّی ؕappointedوَ اِنَّAnd indeedكَثِیْرًاmanyمِّنَofالنَّاسِthe peopleبِلِقَآئِin (the) meetingرَبِّهِمْ(with) their Lordلَكٰفِرُوْنَ surely (are) disbelievers اَوَ لَمْHave notیَسِیْرُوْاthey traveledفِیinالْاَرْضِthe earthفَیَنْظُرُوْاand observedكَیْفَhowكَانَwasعَاقِبَةُ(the) endالَّذِیْنَ(of) thoseمِنْbefore themقَبْلِهِمْ ؕbefore themكَانُوْۤاThey wereاَشَدَّmightierمِنْهُمْto themقُوَّةً(in) strengthوَّ اَثَارُواand they dugالْاَرْضَthe earthوَ عَمَرُوْهَاۤand built (on) itاَكْثَرَmoreمِمَّاthan whatعَمَرُوْهَاthey have built (on) itوَ جَآءَتْهُمْAnd came (to) themرُسُلُهُمْtheir Messengersبِالْبَیِّنٰتِ ؕwith clear proofsفَمَاSo notكَانَwasاللّٰهُAllahلِیَظْلِمَهُمْto wrong themوَ لٰكِنْbutكَانُوْۤاthey wereاَنْفُسَهُمْthemselvesیَظْلِمُوْنَؕ(doing) wrong ثُمَّThenكَانَwasعَاقِبَةَ(the) endالَّذِیْنَ(of) those whoاَسَآءُواdid evilالسُّوْٓاٰۤیthe evilاَنْbecauseكَذَّبُوْاthey deniedبِاٰیٰتِ(the) Signsاللّٰهِ(of) Allahوَ كَانُوْاand wereبِهَاof themیَسْتَهْزِءُوْنَ۠making mockery اَللّٰهُAllahیَبْدَؤُاoriginatesالْخَلْقَthe creationثُمَّthenیُعِیْدُهٗHe repeats itثُمَّthenاِلَیْهِto Himتُرْجَعُوْنَ you will be returned وَ یَوْمَAnd (the) Dayتَقُوْمُwill (be) establishedالسَّاعَةُthe Hourیُبْلِسُwill (be in) despairالْمُجْرِمُوْنَ the criminals وَ لَمْAnd notیَكُنْwill beلَّهُمْfor themمِّنْamongشُرَكَآىِٕهِمْtheirs partnersشُفَعٰٓؤُاany intercessorsوَ كَانُوْاand they will beبِشُرَكَآىِٕهِمْin their partnersكٰفِرِیْنَ disbelievers وَ یَوْمَAnd (the) Dayتَقُوْمُwill (be) establishedالسَّاعَةُthe Hourیَوْمَىِٕذٍthat Dayیَّتَفَرَّقُوْنَ they will become separated فَاَمَّاThen as forالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelievedوَ عَمِلُواand didالصَّلِحٰتِrighteous deedsفَهُمْso theyفِیْinرَوْضَةٍa Gardenیُّحْبَرُوْنَ will be delighted 30. Ar-Rum Page 406وَ اَمَّاBut as forالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelievedوَ كَذَّبُوْاand deniedبِاٰیٰتِنَاOur Signsوَ لِقَآئِand (the) meetingالْاٰخِرَةِ(of) the Hereafterفَاُولٰٓىِٕكَthen thoseفِیinالْعَذَابِthe punishmentمُحْضَرُوْنَ (will be) brought forth فَسُبْحٰنَSo glory be toاللّٰهِAllahحِیْنَwhenتُمْسُوْنَyou reach the eveningوَ حِیْنَand whenتُصْبِحُوْنَ you reach the morning وَ لَهُAnd for Himالْحَمْدُ(are) all praisesفِیinالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضِand the earthوَ عَشِیًّاand (at) nightوَّ حِیْنَand whenتُظْهِرُوْنَ you are at noon یُخْرِجُHe brings forthالْحَیَّthe livingمِنَfromالْمَیِّتِthe deadوَ یُخْرِجُand He brings forthالْمَیِّتَthe deadمِنَfromالْحَیِّthe livingوَ یُحْیِand He gives lifeالْاَرْضَ(to) the earthبَعْدَafterمَوْتِهَا ؕits deathوَ كَذٰلِكَand thusتُخْرَجُوْنَ۠you will be brought forth وَ مِنْAnd amongاٰیٰتِهٖۤHis Signsاَنْ(is) thatخَلَقَكُمْHe created youمِّنْfromتُرَابٍdustثُمَّthenاِذَاۤbehold!اَنْتُمْYouبَشَرٌ(are) human beingsتَنْتَشِرُوْنَ dispersing وَ مِنْAnd amongاٰیٰتِهٖۤHis Signsاَنْ(is) thatخَلَقَHe createdلَكُمْfor youمِّنْfromاَنْفُسِكُمْyourselvesاَزْوَاجًاmatesلِّتَسْكُنُوْۤاthat you may find tranquilityاِلَیْهَاin themوَ جَعَلَand He placedبَیْنَكُمْbetween youمَّوَدَّةًloveوَّ رَحْمَةً ؕand mercyاِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَاٰیٰتٍsurely (are) Signsلِّقَوْمٍfor a peopleیَّتَفَكَّرُوْنَ who reflect وَ مِنْAnd amongاٰیٰتِهٖHis Signsخَلْقُ(is the) creationالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِand the earthوَ اخْتِلَافُand the diversityاَلْسِنَتِكُمْ(of) your languagesوَ اَلْوَانِكُمْ ؕand your colorsاِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَاٰیٰتٍsurely (are) Signsلِّلْعٰلِمِیْنَ for those of knowledge وَ مِنْAnd amongاٰیٰتِهٖHis Signsمَنَامُكُمْ(is) your sleepبِالَّیْلِby nightوَ النَّهَارِand the dayوَ ابْتِغَآؤُكُمْ[and] your seekingمِّنْofفَضْلِهٖ ؕHis BountyاِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَاٰیٰتٍsurely (are) Signsلِّقَوْمٍfor a peopleیَّسْمَعُوْنَ who listen وَ مِنْAnd amongاٰیٰتِهٖHis SignsیُرِیْكُمُHe shows youالْبَرْقَthe lightningخَوْفًا(causing) fearوَّ طَمَعًاand hopeوَّ یُنَزِّلُand He sends downمِنَfromالسَّمَآءِthe skyمَآءًwaterفَیُحْیٖand gives lifeبِهِtherewithالْاَرْضَ(to) the earthبَعْدَafterمَوْتِهَا ؕits deathاِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَاٰیٰتٍsurely (are) Signsلِّقَوْمٍfor a peopleیَّعْقِلُوْنَ who use intellect 30. Ar-Rum Page 407وَ مِنْAnd amongاٰیٰتِهٖۤHis Signsاَنْ(is) thatتَقُوْمَstandsالسَّمَآءُthe heavensوَ الْاَرْضُand the earthبِاَمْرِهٖ ؕby His CommandثُمَّThenاِذَاwhenدَعَاكُمْHe calls youدَعْوَةً ۖۗ(with) a callمِّنَfromالْاَرْضِ ۖۗthe earthاِذَاۤbehold!اَنْتُمْYouتَخْرُجُوْنَ will come forth وَ لَهٗAnd to Him (belongs)مَنْwhoeverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضِ ؕand the earthكُلٌّAllلَّهٗto Himقٰنِتُوْنَ (are) obedient وَ هُوَAnd Heالَّذِیْ(is) the One Whoیَبْدَؤُاoriginatesالْخَلْقَthe creationثُمَّthenیُعِیْدُهٗrepeats itوَ هُوَand itاَهْوَنُ(is) easierعَلَیْهِ ؕfor Himوَ لَهُAnd for Himالْمَثَلُ(is) the descriptionالْاَعْلٰىthe highestفِیinالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضِ ۚand the earthوَ هُوَAnd Heالْعَزِیْزُ(is) the All-Mightyالْحَكِیْمُ۠the All-Wise ضَرَبَHe sets forthلَكُمْto youمَّثَلًاan exampleمِّنْfromاَنْفُسِكُمْ ؕyourselvesهَلْIsلَّكُمْfor youمِّنْamongمَّاwhatمَلَكَتْpossesاَیْمَانُكُمْyour right handsمِّنْanyشُرَكَآءَpartnersفِیْinمَاwhatرَزَقْنٰكُمْWe have provided youفَاَنْتُمْso youفِیْهِin itسَوَآءٌ(are) equalتَخَافُوْنَهُمْyou fear themكَخِیْفَتِكُمْas you fearاَنْفُسَكُمْ ؕyourselvesكَذٰلِكَThusنُفَصِّلُWe explainالْاٰیٰتِthe Versesلِقَوْمٍfor a peopleیَّعْقِلُوْنَ (who) use reason بَلِNayاتَّبَعَfollowالَّذِیْنَthose whoظَلَمُوْۤاdo wrongاَهْوَآءَهُمْtheir desiresبِغَیْرِwithoutعِلْمٍ ۚknowledgeفَمَنْThen whoیَّهْدِیْ(can) guideمَنْ(one) whomاَضَلَّAllah has let go astrayاللّٰهُ ؕAllah has let go astrayوَ مَاAnd notلَهُمْfor themمِّنْanyنّٰصِرِیْنَ helpers فَاَقِمْSo setوَجْهَكَyour faceلِلدِّیْنِto the religionحَنِیْفًا ؕuprightفِطْرَتَNatureاللّٰهِ(made by) Allahالَّتِیْ(upon) whichفَطَرَHe has createdالنَّاسَmankindعَلَیْهَا ؕ[on it]لَاNoتَبْدِیْلَchangeلِخَلْقِ(should there be) in the creationاللّٰهِ ؕ(of) AllahذٰلِكَThatالدِّیْنُ(is) the religionالْقَیِّمُ ۙۗthe correctوَ لٰكِنَّbutاَكْثَرَmostالنَّاسِmenلَا(do) notیَعْلَمُوْنَۗۙknow مُنِیْبِیْنَTurningاِلَیْهِto Himوَ اتَّقُوْهُand fear Himوَ اَقِیْمُواand establishالصَّلٰوةَthe prayerوَ لَاand (do) notتَكُوْنُوْاbeمِنَofالْمُشْرِكِیْنَۙthe polytheists مِنَOfالَّذِیْنَthose whoفَرَّقُوْاdivideدِیْنَهُمْtheir religionوَ كَانُوْاand becomeشِیَعًا ؕsectsكُلُّeachحِزْبٍۭpartyبِمَاin whatلَدَیْهِمْthey haveفَرِحُوْنَ rejoicing 30. Ar-Rum Page 408وَ اِذَاAnd whenمَسَّtouchesالنَّاسَmenضُرٌّhardshipدَعَوْاthey callرَبَّهُمْtheir Lordمُّنِیْبِیْنَturningاِلَیْهِto HimثُمَّThenاِذَاۤwhenاَذَاقَهُمْHe causes them to tasteمِّنْهُfrom HimرَحْمَةًMercyاِذَاbehold!فَرِیْقٌA partyمِّنْهُمْof themبِرَبِّهِمْwith their Lordیُشْرِكُوْنَۙassociate partners لِیَكْفُرُوْاSo as to denyبِمَاۤ[in] whatاٰتَیْنٰهُمْ ؕWe have granted themفَتَمَتَّعُوْا ۥThen enjoyفَسَوْفَbut soonتَعْلَمُوْنَ you will know اَمْOrاَنْزَلْنَاhave We sentعَلَیْهِمْto themسُلْطٰنًاan authorityفَهُوَand itیَتَكَلَّمُspeaksبِمَاof whatكَانُوْاthey wereبِهٖwith Himیُشْرِكُوْنَ associating وَ اِذَاۤAnd whenاَذَقْنَاWe cause men to tasteالنَّاسَWe cause men to tasteرَحْمَةًmercyفَرِحُوْاthey rejoiceبِهَا ؕthereinوَ اِنْBut ifتُصِبْهُمْafflicts themسَیِّئَةٌۢan evilبِمَاfor whatقَدَّمَتْhave sent forthاَیْدِیْهِمْtheir handsاِذَاbeholdهُمْTheyیَقْنَطُوْنَ despair اَوَ لَمْDo notیَرَوْاthey seeاَنَّthatاللّٰهَAllahیَبْسُطُextendsالرِّزْقَthe provisionلِمَنْfor whomیَّشَآءُHe willsوَ یَقْدِرُ ؕand straitens (it)اِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَاٰیٰتٍsurely (are) Signsلِّقَوْمٍfor a peopleیُّؤْمِنُوْنَ who believe فَاٰتِSo giveذَاthe relativeالْقُرْبٰىthe relativeحَقَّهٗhis rightوَ الْمِسْكِیْنَand the poorوَ ابْنَand the wayfarerالسَّبِیْلِ ؕand the wayfarerذٰلِكَThatخَیْرٌ(is) bestلِّلَّذِیْنَfor those whoیُرِیْدُوْنَdesireوَجْهَ(the) Countenanceاللّٰهِ ؗ(of) Allahوَ اُولٰٓىِٕكَAnd thoseهُمُtheyالْمُفْلِحُوْنَ (are) the successful ones وَ مَاۤAnd whatاٰتَیْتُمْyou giveمِّنْforرِّبًاusuryلِّیَرْبُوَاۡto increaseفِیْۤinاَمْوَالِ(the) wealthالنَّاسِ(of) peopleفَلَاnotیَرْبُوْا(will) increaseعِنْدَwithاللّٰهِ ۚAllahوَ مَاۤBut whatاٰتَیْتُمْyou giveمِّنْofزَكٰوةٍzakahتُرِیْدُوْنَdesiringوَجْهَ(the) Countenanceاللّٰهِ(of) Allahفَاُولٰٓىِٕكَthen thoseهُمُ[they]الْمُضْعِفُوْنَ (will) get manifold اَللّٰهُAllahالَّذِیْ(is) the One Whoخَلَقَكُمْcreated youثُمَّthenرَزَقَكُمْHe provided (for) youثُمَّthenیُمِیْتُكُمْHe will cause you to dieثُمَّthenیُحْیِیْكُمْ ؕHe will give you lifeهَلْIs (there)مِنْanyشُرَكَآىِٕكُمْ(of) your partnersمَّنْwhoیَّفْعَلُdoesمِنْofذٰلِكُمْthatمِّنْanyشَیْءٍ ؕthingسُبْحٰنَهٗGlory be to Himوَ تَعٰلٰىand exalted is Heعَمَّاabove whatیُشْرِكُوْنَ۠they associate ظَهَرَHas appearedالْفَسَادُthe corruptionفِیinالْبَرِّthe landوَ الْبَحْرِand the seaبِمَاfor whatكَسَبَتْhave earnedاَیْدِی(the) handsالنَّاسِ(of) peopleلِیُذِیْقَهُمْso that He may let them tasteبَعْضَa partالَّذِیْ(of) that whichعَمِلُوْاthey have doneلَعَلَّهُمْso that they mayیَرْجِعُوْنَ return 30. Ar-Rum Page 409قُلْSayسِیْرُوْاTravelفِیinالْاَرْضِthe earthفَانْظُرُوْاand seeكَیْفَhowكَانَwasعَاقِبَةُ(the) endالَّذِیْنَ(of) those whoمِنْ(were) beforeقَبْلُ ؕ(were) beforeكَانَMost of them wereاَكْثَرُهُمْMost of them wereمُّشْرِكِیْنَ polytheists فَاَقِمْSo setوَجْهَكَyour faceلِلدِّیْنِto the religionالْقَیِّمِrightمِنْbeforeقَبْلِbeforeاَنْ[that]یَّاْتِیَcomesیَوْمٌa Dayلَّاnotمَرَدَّ(can be) avertedلَهٗ[it]مِنَfromاللّٰهِAllahیَوْمَىِٕذٍThat Dayیَّصَّدَّعُوْنَ they will be divided مَنْWhoeverكَفَرَdisbelievesفَعَلَیْهِthen against himكُفْرُهٗ ۚ(is) his disbeliefوَ مَنْAnd whoeverعَمِلَdoesصَالِحًاrighteousnessفَلِاَنْفُسِهِمْthen for themselvesیَمْهَدُوْنَۙthey are preparing لِیَجْزِیَThat He may rewardالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieveوَ عَمِلُواand doالصَّلِحٰتِrighteous deedsمِنْ(out) ofفَضْلِهٖ ؕHis BountyاِنَّهٗIndeed Heلَا(does) notیُحِبُّlikeالْكٰفِرِیْنَ the disbelievers وَ مِنْAnd amongاٰیٰتِهٖۤHis Signsاَنْ(is) thatیُّرْسِلَHe sendsالرِّیَاحَthe windsمُبَشِّرٰتٍ(as) bearers of glad tidingsوَّ لِیُذِیْقَكُمْand to let you tasteمِّنْofرَّحْمَتِهٖHis Mercyوَ لِتَجْرِیَand that may sailالْفُلْكُthe shipsبِاَمْرِهٖat His Commandوَ لِتَبْتَغُوْاand that you may seekمِنْofفَضْلِهٖHis Bountyوَ لَعَلَّكُمْand that you mayتَشْكُرُوْنَ be grateful وَ لَقَدْAnd verilyاَرْسَلْنَاWe sentمِنْbefore youقَبْلِكَbefore youرُسُلًاMessengersاِلٰىtoقَوْمِهِمْtheir peopleفَجَآءُوْهُمْand they came to themبِالْبَیِّنٰتِwith clear proofsفَانْتَقَمْنَاthen We took retributionمِنَfromالَّذِیْنَthose whoاَجْرَمُوْا ؕcommitted crimesوَ كَانَAnd it wasحَقًّاincumbentعَلَیْنَاupon Usنَصْرُ(to) helpالْمُؤْمِنِیْنَ the believers اَللّٰهُAllahالَّذِیْ(is) the One Whoیُرْسِلُsendsالرِّیٰحَthe windsفَتُثِیْرُso they raiseسَحَابًا(the) cloudsفَیَبْسُطُهٗthen He spreads themفِیinالسَّمَآءِthe skyكَیْفَhowیَشَآءُHe willsوَ یَجْعَلُهٗand He makes themكِسَفًاfragmentsفَتَرَیso you seeالْوَدْقَthe rainیَخْرُجُcoming forthمِنْfromخِلٰلِهٖ ۚtheir midstفَاِذَاۤThen whenاَصَابَHe causes it to fall onبِهٖHe causes it to fall onمَنْwhomیَّشَآءُHe willsمِنْofعِبَادِهٖۤHis slavesاِذَاbeholdهُمْTheyیَسْتَبْشِرُوْنَۚrejoice وَ اِنْAnd certainlyكَانُوْاthey wereمِنْbeforeقَبْلِbeforeاَنْ[that]یُّنَزَّلَit was sent downعَلَیْهِمْupon themمِّنْ[before it]قَبْلِهٖ[before it]لَمُبْلِسِیْنَ surely in despair فَانْظُرْSo lookاِلٰۤیatاٰثٰرِ(the) effectsرَحْمَتِ(of the) Mercyاللّٰهِ(of) AllahكَیْفَhowیُحْیِHe gives lifeالْاَرْضَ(to) the earthبَعْدَafterمَوْتِهَا ؕits deathاِنَّIndeedذٰلِكَthatلَمُحْیِsurely He (will) give lifeالْمَوْتٰى ۚ(to) the deadوَ هُوَAnd Heعَلٰى(is) onكُلِّeveryشَیْءٍthingقَدِیْرٌ All-Powerful 30. Ar-Rum Page 410وَ لَىِٕنْBut ifاَرْسَلْنَاWe sentرِیْحًاa windفَرَاَوْهُand they see itمُصْفَرًّاturn yellowلَّظَلُّوْاcertainly they continueمِنْۢafter itبَعْدِهٖafter itیَكْفُرُوْنَ (in) disbelief فَاِنَّكَSo indeed, youلَا(can) notتُسْمِعُmake the dead hearالْمَوْتٰىmake the dead hearوَ لَاand notتُسْمِعُmake the deaf hearالصُّمَّmake the deaf hearالدُّعَآءَthe callاِذَاwhenوَلَّوْاthey turnمُدْبِرِیْنَ retreating وَ مَاۤAnd notاَنْتَyouبِهٰدِcan guideالْعُمْیِthe blindعَنْfromضَلٰلَتِهِمْ ؕtheir errorاِنْNotتُسْمِعُyou can make hearاِلَّاexceptمَنْ(those) whoیُّؤْمِنُbelieveبِاٰیٰتِنَاin Our Versesفَهُمْso theyمُّسْلِمُوْنَ۠surrender اَللّٰهُAllahالَّذِیْ(is) the One Whoخَلَقَكُمْcreated youمِّنْfromضُؔعْفٍweaknessثُمَّthenجَعَلَmadeمِنْۢafterبَعْدِafterضُؔعْفٍweaknessقُوَّةًstrengthثُمَّthenجَعَلَmadeمِنْۢafterبَعْدِafterقُوَّةٍstrengthضُؔعْفًاweaknessوَّ شَیْبَةً ؕand gray hairیَخْلُقُHe createsمَاwhatیَشَآءُ ۚHe willsوَ هُوَand Heالْعَلِیْمُ(is) the All-Knowerالْقَدِیْرُ the All-Powerful وَ یَوْمَAnd (the) Dayتَقُوْمُwill (be) establishedالسَّاعَةُthe Hourیُقْسِمُwill swearالْمُجْرِمُوْنَ ۙ۬the criminalsمَاnotلَبِثُوْاthey remainedغَیْرَbutسَاعَةٍ ؕan hourكَذٰلِكَThusكَانُوْاthey wereیُؤْفَكُوْنَ deluded وَ قَالَBut will sayالَّذِیْنَthose whoاُوْتُواwere givenالْعِلْمَthe knowledgeوَ الْاِیْمَانَand the faithلَقَدْVerilyلَبِثْتُمْyou remainedفِیْbyكِتٰبِ(the) Decreeاللّٰهِ(of) Allahاِلٰىuntilیَوْمِ(the) Dayالْبَعْثِ ؗ(of) ResurrectionفَهٰذَاAnd thisیَوْمُ(is the) Dayالْبَعْثِ(of) the Resurrectionوَ لٰكِنَّكُمْbut youكُنْتُمْwereلَاnotتَعْلَمُوْنَ knowing فَیَوْمَىِٕذٍSo that Dayلَّاnotیَنْفَعُwill profitالَّذِیْنَthose whoظَلَمُوْاwrongedمَعْذِرَتُهُمْtheir excusesوَ لَاand notهُمْtheyیُسْتَعْتَبُوْنَ will be allowed to make amends وَ لَقَدْAnd verilyضَرَبْنَاWe (have) set forthلِلنَّاسِfor mankindفِیْinهٰذَاthisالْقُرْاٰنِ[the] Quranمِنْofكُلِّeveryمَثَلٍ ؕexampleوَ لَىِٕنْBut ifجِئْتَهُمْyou bring themبِاٰیَةٍa signلَّیَقُوْلَنَّsurely will sayالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْۤاdisbelieveاِنْNotاَنْتُمْyouاِلَّا(are) exceptمُبْطِلُوْنَ falsifiers كَذٰلِكَThusیَطْبَعُAllah sealsاللّٰهُAllah sealsعَلٰى[on]قُلُوْبِ(the) heartsالَّذِیْنَ(of) those whoلَا(do) notیَعْلَمُوْنَ know فَاصْبِرْSo be patientاِنَّIndeedوَعْدَ(the) Promiseاللّٰهِ(of) Allahحَقٌّ(is) trueوَّ لَاAnd (let) notیَسْتَخِفَّنَّكَtake you in light estimationالَّذِیْنَthose whoلَا(are) notیُوْقِنُوْنَ۠certain in faith 31. Luqman Page 41131. Luqmanبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِالٓمّٓۚAlif Lam Mim تِلْكَTheseاٰیٰتُ(are) Versesالْكِتٰبِ(of) the Bookالْحَكِیْمِۙthe Wise هُدًیA guidanceوَّ رَحْمَةًand a mercyلِّلْمُحْسِنِیْنَۙfor the good-doers الَّذِیْنَThose whoیُقِیْمُوْنَestablishالصَّلٰوةَthe prayerوَ یُؤْتُوْنَand giveالزَّكٰوةَzakahوَ هُمْand theyبِالْاٰخِرَةِin the Hereafterهُمْ[they]یُوْقِنُوْنَؕbelieve firmly اُولٰٓىِٕكَThoseعَلٰی(are) onهُدًیguidanceمِّنْfromرَّبِّهِمْtheir Lordوَ اُولٰٓىِٕكَand thoseهُمُ[they]الْمُفْلِحُوْنَ (are) the successful وَ مِنَAnd ofالنَّاسِthe mankindمَنْ(is he) whoیَّشْتَرِیْpurchasesلَهْوَidle talesالْحَدِیْثِidle talesلِیُضِلَّto misleadعَنْfromسَبِیْلِ(the) pathاللّٰهِ(of) Allahبِغَیْرِwithoutعِلْمٍ ۖۗknowledgeوَّ یَتَّخِذَهَاand takes itهُزُوًا ؕ(in) ridiculeاُولٰٓىِٕكَThoseلَهُمْfor themعَذَابٌ(is) a punishmentمُّهِیْنٌ humiliating وَ اِذَاAnd whenتُتْلٰیare recitedعَلَیْهِto himاٰیٰتُنَاOur Versesوَلّٰیhe turns awayمُسْتَكْبِرًاarrogantlyكَاَنْas ifلَّمْnotیَسْمَعْهَاhe (had) heard themكَاَنَّas ifفِیْۤinاُذُنَیْهِhis earsوَقْرًا ۚ(is) deafnessفَبَشِّرْهُSo give him tidingsبِعَذَابٍof a punishmentاَلِیْمٍ painful اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieveوَ عَمِلُواand doالصّٰلِحٰتِrighteous deedsلَهُمْfor themجَنّٰتُ(are) Gardensالنَّعِیْمِۙ(of) Delight خٰلِدِیْنَ(To) abide foreverفِیْهَا ؕin itوَعْدَ(The) Promise of Allahاللّٰهِ(The) Promise of Allahحَقًّا ؕ(is) trueوَ هُوَAnd Heالْعَزِیْزُ(is) the All-Mightyالْحَكِیْمُ the All-Wise خَلَقَHe createdالسَّمٰوٰتِthe heavensبِغَیْرِwithoutعَمَدٍpillarsتَرَوْنَهَاthat you seeوَ اَلْقٰیand has castفِیinالْاَرْضِthe earthرَوَاسِیَfirm mountainsاَنْlestتَمِیْدَit (might) shakeبِكُمْwith youوَ بَثَّand He dispersedفِیْهَاin itمِنْfromكُلِّeveryدَآبَّةٍ ؕcreatureوَ اَنْزَلْنَاAnd We sent downمِنَfromالسَّمَآءِthe skyمَآءًwaterفَاَنْۢبَتْنَاthen We caused to growفِیْهَاthereinمِنْofكُلِّeveryزَوْجٍkindكَرِیْمٍ noble هٰذَاThisخَلْقُ(is the) creationاللّٰهِ(of) AllahفَاَرُوْنِیْSo show Meمَا ذَاwhatخَلَقَhave createdالَّذِیْنَthoseمِنْbesides Himدُوْنِهٖ ؕbesides HimبَلِNayالظّٰلِمُوْنَthe wrongdoersفِیْ(are) inضَلٰلٍerrorمُّبِیْنٍ۠clear 31. Luqman Page 412وَ لَقَدْAnd verilyاٰتَیْنَاWe gaveلُقْمٰنَLuqmanالْحِكْمَةَthe wisdomاَنِthatاشْكُرْBe gratefulلِلّٰهِ ؕto Allahوَ مَنْAnd whoeverیَّشْكُرْ(is) gratefulفَاِنَّمَاthen onlyیَشْكُرُhe is gratefulلِنَفْسِهٖ ۚfor himselfوَ مَنْAnd whoeverكَفَرَ(is) ungratefulفَاِنَّthen indeedاللّٰهَAllahغَنِیٌّ(is) Free of needحَمِیْدٌ Praiseworthy وَ اِذْAnd whenقَالَsaidلُقْمٰنُLuqmanلِابْنِهٖto his sonوَ هُوَwhile heیَعِظُهٗ(was) instructing himیٰبُنَیَّO my son!لَا(Do) notتُشْرِكْassociate partnersبِاللّٰهِ ؔؕwith AllahاِنَّIndeedالشِّرْكَassociating partnersلَظُلْمٌ(is) surely an injusticeعَظِیْمٌ great وَ وَصَّیْنَاAnd We have enjoinedالْاِنْسَانَ(upon) manبِوَالِدَیْهِ ۚfor his parentsحَمَلَتْهُcarried himاُمُّهٗhis motherوَهْنًا(in) weaknessعَلٰیuponوَهْنٍweaknessوَّ فِصٰلُهٗand his weaningفِیْ(is) inعَامَیْنِtwo yearsاَنِthatاشْكُرْBe gratefulلِیْto Meوَ لِوَالِدَیْكَ ؕand to your parentsاِلَیَّtowards Meالْمَصِیْرُ (is) the destination وَ اِنْBut ifجَاهَدٰكَthey strive against youعَلٰۤیonاَنْthatتُشْرِكَyou associate partnersبِیْwith Meمَاwhatلَیْسَnotلَكَyou haveبِهٖof itعِلْمٌ ۙany knowledgeفَلَاthen (do) notتُطِعْهُمَاobey both of themوَ صَاحِبْهُمَاBut accompany themفِیinالدُّنْیَاthe worldمَعْرُوْفًا ؗ(with) kindnessوَّ اتَّبِعْand followسَبِیْلَ(the) pathمَنْ(of him) whoاَنَابَturnsاِلَیَّ ۚto MeثُمَّThenاِلَیَّtowards Meمَرْجِعُكُمْ(is) your returnفَاُنَبِّئُكُمْthen I will inform youبِمَاof whatكُنْتُمْyou used (to)تَعْمَلُوْنَ do یٰبُنَیَّO my sonاِنَّهَاۤIndeed itاِنْifتَكُit beمِثْقَالَ(the) weightحَبَّةٍ(of) a grainمِّنْofخَرْدَلٍa mustard seedفَتَكُنْand it beفِیْinصَخْرَةٍa rockاَوْorفِیinالسَّمٰوٰتِthe heavensاَوْorفِیinالْاَرْضِthe earthیَاْتِAllah will bring it forthبِهَاAllah will bring it forthاللّٰهُ ؕAllah will bring it forthاِنَّIndeedاللّٰهَAllahلَطِیْفٌ(is) All-Subtleخَبِیْرٌ All-Aware یٰبُنَیَّO my sonاَقِمِEstablishالصَّلٰوةَthe prayerوَ اْمُرْand enjoinبِالْمَعْرُوْفِ[with] the rightوَ انْهَand forbidعَنِfromالْمُنْكَرِthe wrongوَ اصْبِرْand be patientعَلٰیoverمَاۤwhatاَصَابَكَ ؕbefalls youاِنَّIndeedذٰلِكَthatمِنْ(is) ofعَزْمِthe matters requiring determinationالْاُمُوْرِۚthe matters requiring determination وَ لَاAnd (do) notتُصَعِّرْturnخَدَّكَyour cheekلِلنَّاسِfrom menوَ لَاand (do) notتَمْشِwalkفِیinالْاَرْضِthe earthمَرَحًا ؕexultantlyاِنَّIndeedاللّٰهَAllahلَا(does) notیُحِبُّlikeكُلَّeveryمُخْتَالٍself-conceitedفَخُوْرٍۚboaster وَ اقْصِدْAnd be moderateفِیْinمَشْیِكَyour paceوَ اغْضُضْand lowerمِنْ[of]صَوْتِكَ ؕyour voiceاِنَّIndeedاَنْكَرَ(the) harshestالْاَصْوَاتِ(of all) soundsلَصَوْتُ(is) surely (the) voiceالْحَمِیْرِ۠(of) the donkeys 31. Luqman Page 413اَلَمْDo notتَرَوْاyou seeاَنَّthatاللّٰهَAllahسَخَّرَhas subjectedلَكُمْto youمَّاwhateverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ مَاand whateverفِی(is) inالْاَرْضِthe earthوَ اَسْبَغَand amply bestowedعَلَیْكُمْupon youنِعَمَهٗHis Bountiesظَاهِرَةًapparentوَّ بَاطِنَةً ؕand hiddenوَ مِنَBut ofالنَّاسِthe peopleمَنْ(is he) whoیُّجَادِلُdisputesفِیaboutاللّٰهِAllahبِغَیْرِwithoutعِلْمٍknowledgeوَّ لَاand notهُدًیguidanceوَّ لَاand notكِتٰبٍa bookمُّنِیْرٍ enlightening وَ اِذَاAnd whenقِیْلَit is saidلَهُمُto themاتَّبِعُوْاFollowمَاۤwhatاَنْزَلَAllah (has) revealedاللّٰهُAllah (has) revealedقَالُوْاthey sayبَلْNayنَتَّبِعُwe will followمَاwhatوَجَدْنَاwe foundعَلَیْهِon itاٰبَآءَنَا ؕour forefathersاَوَ لَوْEven ifكَانَShaitaan wasالشَّیْطٰنُShaitaan wasیَدْعُوْهُمْ(to) call themاِلٰیtoعَذَابِ(the) punishmentالسَّعِیْرِ (of) the Blaze وَ مَنْAnd whoeverیُّسْلِمْsubmitsوَجْهَهٗۤhis faceاِلَیtoاللّٰهِAllahوَ هُوَwhile heمُحْسِنٌ(is) a good- doerفَقَدِthen indeedاسْتَمْسَكَhe has graspedبِالْعُرْوَةِthe handholdالْوُثْقٰی ؕthe most trustworthyوَ اِلَیAnd toاللّٰهِAllahعَاقِبَةُ(is the) endالْاُمُوْرِ (of) the matters وَ مَنْAnd whoeverكَفَرَdisbelievesفَلَاlet notیَحْزُنْكَgrieve youكُفْرُهٗ ؕhis disbeliefاِلَیْنَاTo Usمَرْجِعُهُمْ(is) their returnفَنُنَبِّئُهُمْthen We will inform themبِمَاof whatعَمِلُوْا ؕthey didاِنَّIndeedاللّٰهَAllahعَلِیْمٌۢ(is) the All-Knowerبِذَاتِof whatالصُّدُوْرِ (is in) the breasts نُمَتِّعُهُمْWe grant them enjoymentقَلِیْلًا(for) a littleثُمَّthenنَضْطَرُّهُمْWe will force themاِلٰیtoعَذَابٍa punishmentغَلِیْظٍ severe وَ لَىِٕنْAnd ifسَاَلْتَهُمْyou ask themمَّنْWhoخَلَقَcreatedالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضَand the earthلَیَقُوْلُنَّThey will surely sayاللّٰهُ ؕAllahقُلِSayالْحَمْدُAll praisesلِلّٰهِ ؕ(are) for AllahبَلْButاَكْثَرُهُمْmost of themلَا(do) notیَعْلَمُوْنَ know لِلّٰهِTo Allah (belongs)مَاwhateverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضِ ؕand the earthاِنَّIndeedاللّٰهَAllahهُوَHeالْغَنِیُّ(is) Free of needالْحَمِیْدُ the Praiseworthy وَ لَوْAnd ifاَنَّمَاwhateverفِی(is) inالْاَرْضِthe earthمِنْofشَجَرَةٍ(the) treesاَقْلَامٌ(were) pensوَّ الْبَحْرُand the seaیَمُدُّهٗ(to) add to itمِنْۢafter itبَعْدِهٖafter itسَبْعَةُsevenاَبْحُرٍseasمَّاnotنَفِدَتْwould be exhaustedكَلِمٰتُ(the) Wordsاللّٰهِ ؕ(of) AllahاِنَّIndeedاللّٰهَAllahعَزِیْزٌ(is) All-Mightyحَكِیْمٌ All-Wise مَاNotخَلْقُكُمْ(is) your creationوَ لَاand notبَعْثُكُمْyour resurrectionاِلَّاbutكَنَفْسٍas a soulوَّاحِدَةٍ ؕsingleاِنَّIndeedاللّٰهَAllahسَمِیْعٌۢ(is) All-Hearerبَصِیْرٌ All-Seer 31. Luqman Page 414اَلَمْDo notتَرَyou seeاَنَّthatاللّٰهَAllahیُوْلِجُcauses to enterالَّیْلَthe nightفِیintoالنَّهَارِthe dayوَ یُوْلِجُand causes to enterالنَّهَارَthe dayفِیintoالَّیْلِthe nightوَ سَخَّرَand has subjectedالشَّمْسَthe sunوَ الْقَمَرَ ؗand the moonكُلٌّeachیَّجْرِیْۤmovingاِلٰۤیforاَجَلٍa termمُّسَمًّیappointedوَّ اَنَّand thatاللّٰهَAllahبِمَاof whatتَعْمَلُوْنَyou doخَبِیْرٌ (is) All-Aware ذٰلِكَThatبِاَنَّ(is) becauseاللّٰهَAllahهُوَHeالْحَقُّ(is) the Truthوَ اَنَّand thatمَاwhatیَدْعُوْنَthey callمِنْbesides Himدُوْنِهِbesides Himالْبَاطِلُ ۙ(is) [the] falsehoodوَ اَنَّand thatاللّٰهَAllahهُوَHeالْعَلِیُّ(is) the Most Highالْكَبِیْرُ۠the Most Great اَلَمْDo notتَرَyou seeاَنَّthatالْفُلْكَthe shipsتَجْرِیْsailفِیthroughالْبَحْرِthe seaبِنِعْمَتِby (the) Graceاللّٰهِ(of) Allahلِیُرِیَكُمْthat He may show youمِّنْofاٰیٰتِهٖ ؕHis SignsاِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَاٰیٰتٍsurely (are) Signsلِّكُلِّfor everyoneصَبَّارٍ(who is) patientشَكُوْرٍ grateful وَ اِذَاAnd whenغَشِیَهُمْcovers themمَّوْجٌa waveكَالظُّلَلِlike canopiesدَعَوُاthey callاللّٰهَAllahمُخْلِصِیْنَ(being) sincereلَهُto Himالدِّیْنَ ۚ۬(in) religionفَلَمَّاBut whenنَجّٰىهُمْHe delivers themاِلَیtoالْبَرِّthe landفَمِنْهُمْthen among themمُّقْتَصِدٌ ؕ(some are) moderateوَ مَاAnd notیَجْحَدُdenyبِاٰیٰتِنَاۤOur Signsاِلَّاexceptكُلُّeveryخَتَّارٍtraitorكَفُوْرٍ ungrateful یٰۤاَیُّهَاOالنَّاسُmankindاتَّقُوْاFearرَبَّكُمْyour Lordوَ اخْشَوْاand fearیَوْمًاa Dayلَّاnotیَجْزِیْcan availوَالِدٌa fatherعَنْ[for]وَّلَدِهٖ ؗhis sonوَ لَاand notمَوْلُوْدٌa sonهُوَheجَازٍ(can) availعَنْ[for]وَّالِدِهٖhis fatherشَیْـًٔا ؕanythingاِنَّIndeedوَعْدَ(the) Promiseاللّٰهِ(of) Allahحَقٌّ(is) Trueفَلَاso let not deceive youتَغُرَّنَّكُمُso let not deceive youالْحَیٰوةُthe lifeالدُّنْیَا ۥ(of) the worldوَ لَاand let not deceive youیَغُرَّنَّكُمْand let not deceive youبِاللّٰهِabout Allahالْغَرُوْرُ the deceiver اِنَّIndeedاللّٰهَAllahعِنْدَهٗwith Himعِلْمُ(is the) knowledgeالسَّاعَةِ ۚ(of) the Hourوَ یُنَزِّلُand He sends downالْغَیْثَ ۚthe rainوَ یَعْلَمُand knowsمَاwhatفِی(is) inالْاَرْحَامِ ؕthe wombsوَ مَاAnd notتَدْرِیْknowsنَفْسٌany soulمَّا ذَاwhatتَكْسِبُit will earnغَدًا ؕtomorrowوَ مَاand notتَدْرِیْknowsنَفْسٌۢany soulبِاَیِّin whatاَرْضٍlandتَمُوْتُ ؕit will dieاِنَّIndeedاللّٰهَAllahعَلِیْمٌ(is) All-Knowerخَبِیْرٌ۠All-Aware 32. As-Sajdah Page 41532. As-Sajdahبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِالٓمّٓۚAlif Lam Mim تَنْزِیْلُ(The) revelationالْكِتٰبِ(of) the Bookلَا(there is) noرَیْبَdoubtفِیْهِabout itمِنْfromرَّبِّ(the) Lordالْعٰلَمِیْنَؕ(of) the worlds اَمْOrیَقُوْلُوْنَ(do) they sayافْتَرٰىهُ ۚHe invented itبَلْNayهُوَitالْحَقُّ(is) the truthمِنْfromرَّبِّكَyour Lordلِتُنْذِرَthat you may warnقَوْمًاa peopleمَّاۤnotاَتٰىهُمْhas come to themمِّنْanyنَّذِیْرٍwarnerمِّنْbefore youقَبْلِكَbefore youلَعَلَّهُمْso that they mayیَهْتَدُوْنَ be guided اَللّٰهُAllahالَّذِیْ(is) the One Whoخَلَقَcreatedالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضَand the earthوَ مَاand whateverبَیْنَهُمَا(is) between themفِیْinسِتَّةِsixاَیَّامٍperiodsثُمَّThenاسْتَوٰیestablished Himselfعَلَیonالْعَرْشِ ؕthe ThroneمَاNotلَكُمْfor youمِّنْbesides Himدُوْنِهٖbesides Himمِنْanyوَّلِیٍّprotectorوَّ لَاand notشَفِیْعٍ ؕany intercessorاَفَلَاThen will notتَتَذَكَّرُوْنَ you take heed یُدَبِّرُHe regulatesالْاَمْرَthe affairمِنَofالسَّمَآءِthe heavenاِلَیtoالْاَرْضِthe earthثُمَّthenیَعْرُجُit will ascendاِلَیْهِto Himفِیْinیَوْمٍa Dayكَانَ(the) measure of which isمِقْدَارُهٗۤ(the) measure of which isاَلْفَa thousandسَنَةٍyearsمِّمَّاof whatتَعُدُّوْنَ you count ذٰلِكَThatعٰلِمُ(is the) Knowerالْغَیْبِ(of) the hiddenوَ الشَّهَادَةِand the witnessedالْعَزِیْزُthe All-Mightyالرَّحِیْمُۙthe Most Merciful الَّذِیْۤThe One Whoاَحْسَنَmade goodكُلَّeveryشَیْءٍthingخَلَقَهٗHe createdوَ بَدَاَand He beganخَلْقَ(the) creationالْاِنْسَانِ(of) manمِنْfromطِیْنٍۚclay ثُمَّThenجَعَلَHe madeنَسْلَهٗhis progenyمِنْfromسُلٰلَةٍan extractمِّنْofمَّآءٍwaterمَّهِیْنٍۚdespised ثُمَّThenسَوّٰىهُHe fashioned himوَ نَفَخَand breathedفِیْهِinto himمِنْfromرُّوْحِهٖHis spiritوَ جَعَلَand madeلَكُمُfor youالسَّمْعَthe hearingوَ الْاَبْصَارَand the sightوَ الْاَفْـِٕدَةَ ؕand feelingsقَلِیْلًاlittleمَّا[what]تَشْكُرُوْنَ thanks you give وَ قَالُوْۤاAnd they sayءَاِذَاIs (it) whenضَلَلْنَاwe are lostفِیinالْاَرْضِthe earthءَاِنَّاwill weلَفِیْcertainly be inخَلْقٍa creationجَدِیْدٍ ؕ۬newبَلْNayهُمْtheyبِلِقَآئِin (the) meetingرَبِّهِمْ(of) their Lordكٰفِرُوْنَ (are) disbelievers قُلْSayیَتَوَفّٰىكُمْWill take your soulمَّلَكُ(the) Angelالْمَوْتِ(of) the deathالَّذِیْthe one whoوُكِّلَhas been put in chargeبِكُمْof youثُمَّThenاِلٰیtoرَبِّكُمْyour Lordتُرْجَعُوْنَ۠you will be returned 32. As-Sajdah Page 416وَ لَوْAnd ifتَرٰۤیyou (could) seeاِذِwhenالْمُجْرِمُوْنَthe criminalsنَاكِسُوْا(will) hangرُءُوْسِهِمْtheir headsعِنْدَbeforeرَبِّهِمْ ؕtheir LordرَبَّنَاۤOur Lordاَبْصَرْنَاwe have seenوَ سَمِعْنَاand we have heardفَارْجِعْنَاso return usنَعْمَلْwe will doصَالِحًاrighteous (deeds)اِنَّاIndeed weمُوْقِنُوْنَ (are now) certain وَ لَوْAnd ifشِئْنَاWe (had) willedلَاٰتَیْنَاsurely We (would) have givenكُلَّeveryنَفْسٍsoulهُدٰىهَاits guidanceوَ لٰكِنْbutحَقَّ(is) trueالْقَوْلُthe Wordمِنِّیْfrom Meلَاَمْلَـَٔنَّthat I will surely fillجَهَنَّمَHellمِنَwithالْجِنَّةِthe jinnوَ النَّاسِand the menاَجْمَعِیْنَ together فَذُوْقُوْاSo tasteبِمَاbecauseنَسِیْتُمْyou forgotلِقَآءَ(the) meetingیَوْمِكُمْ(of) this Day of yoursهٰذَا ۚ(of) this Day of yoursاِنَّاIndeed, Weنَسِیْنٰكُمْhave forgotten youوَ ذُوْقُوْاAnd tasteعَذَابَ(the) punishmentالْخُلْدِ(of) eternityبِمَاfor whatكُنْتُمْyou used (to)تَعْمَلُوْنَ do اِنَّمَاOnlyیُؤْمِنُbelieveبِاٰیٰتِنَاin Our Versesالَّذِیْنَthose whoاِذَاwhenذُكِّرُوْاthey are remindedبِهَاof themخَرُّوْاfall downسُجَّدًاprostratingوَّ سَبَّحُوْاand glorifyبِحَمْدِ(the) praisesرَبِّهِمْ(of) their Lordوَ هُمْand theyلَاare not arrogantیَسْتَكْبِرُوْنَ۩are not arrogant تَتَجَافٰیForsakeجُنُوْبُهُمْtheir sidesعَنِfromالْمَضَاجِعِ(their) bedsیَدْعُوْنَthey callرَبَّهُمْtheir Lordخَوْفًا(in) fearوَّ طَمَعًا ؗand hopeوَّ مِمَّاand out of whatرَزَقْنٰهُمْWe have provided themیُنْفِقُوْنَ they spend فَلَاAnd notتَعْلَمُknowsنَفْسٌa soulمَّاۤwhatاُخْفِیَis hiddenلَهُمْfor themمِّنْofقُرَّةِ(the) comfortاَعْیُنٍ ۚ(for) the eyesجَزَآءًۢ(as) a rewardبِمَاfor whatكَانُوْاthey used (to)یَعْمَلُوْنَ do اَفَمَنْThen is one whoكَانَisمُؤْمِنًاa believerكَمَنْlike (him) whoكَانَisفَاسِقًا ؔؕdefiantly disobedientلَاNotیَسْتَوٗنَthey are equal اَمَّاAs forالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieveوَ عَمِلُواand doالصّٰلِحٰتِrighteous deedsفَلَهُمْthen for themجَنّٰتُ(are) Gardensالْمَاْوٰی ؗ(of) Refugeنُزُلًۢا(as) hospitalityبِمَاfor whatكَانُوْاthey used (to)یَعْمَلُوْنَ do وَ اَمَّاBut as forالَّذِیْنَthose whoفَسَقُوْاare defiantly disobedientفَمَاْوٰىهُمُthen their refugeالنَّارُ ؕ(is) the FireكُلَّمَاۤEvery timeاَرَادُوْۤاthey wishاَنْtoیَّخْرُجُوْاcome outمِنْهَاۤfrom itاُعِیْدُوْاthey (will) be returnedفِیْهَاin itوَ قِیْلَand it (will) be saidلَهُمْto themذُوْقُوْاTasteعَذَابَ(the) punishmentالنَّارِ(of) the Fireالَّذِیْwhichكُنْتُمْyou used (to)بِهٖ[in it]تُكَذِّبُوْنَ deny 32. As-Sajdah Page 417وَ لَنُذِیْقَنَّهُمْAnd surely We will let them tasteمِّنَofالْعَذَابِthe punishmentالْاَدْنٰیthe nearerدُوْنَbeforeالْعَذَابِthe punishmentالْاَكْبَرِthe greaterلَعَلَّهُمْso that they mayیَرْجِعُوْنَ return وَ مَنْAnd whoاَظْلَمُ(is) more unjustمِمَّنْthan (he) whoذُكِّرَis remindedبِاٰیٰتِof (the) Versesرَبِّهٖ(of) his Lordثُمَّthenاَعْرَضَhe turns awayعَنْهَا ؕfrom themاِنَّاIndeed Weمِنَfromالْمُجْرِمِیْنَthe criminalsمُنْتَقِمُوْنَ۠(will) take retribution وَ لَقَدْAnd certainlyاٰتَیْنَاWe gaveمُوْسَیMusaالْكِتٰبَthe Scriptureفَلَاso (do) notتَكُنْbeفِیْinمِرْیَةٍdoubtمِّنْaboutلِّقَآىِٕهٖreceiving itوَ جَعَلْنٰهُAnd We made itهُدًیa guideلِّبَنِیْۤfor the Childrenاِسْرَآءِیْلَۚof Israel وَ جَعَلْنَاAnd We madeمِنْهُمْfrom themاَىِٕمَّةًleadersیَّهْدُوْنَguidingبِاَمْرِنَاby Our Commandلَمَّاwhenصَبَرُوْا ؕ۫they were patientوَ كَانُوْاand they wereبِاٰیٰتِنَاof Our Versesیُوْقِنُوْنَ certain اِنَّIndeedرَبَّكَyour Lordهُوَ[He]یَفْصِلُwill judgeبَیْنَهُمْbetween themیَوْمَ(on the) Dayالْقِیٰمَةِ(of) Resurrectionفِیْمَاin whatكَانُوْاthey used (to)فِیْهِ[in it]یَخْتَلِفُوْنَ differ اَوَ لَمْDoes it notیَهْدِguideلَهُمْ[for] themكَمْ(that) how manyاَهْلَكْنَاWe have destroyedمِنْbefore themقَبْلِهِمْbefore themمِّنَofالْقُرُوْنِthe generationsیَمْشُوْنَthey walk aboutفِیْinمَسٰكِنِهِمْ ؕtheir dwellingsاِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَاٰیٰتٍ ؕsurely, are SignsاَفَلَاThen do notیَسْمَعُوْنَ they hear اَوَ لَمْDo notیَرَوْاthey seeاَنَّاthat Weنَسُوْقُdriveالْمَآءَwaterاِلَیtoالْاَرْضِthe landالْجُرُزِ[the] barrenفَنُخْرِجُthen We bring forthبِهٖtherebyزَرْعًاcropsتَاْكُلُeatمِنْهُfrom itاَنْعَامُهُمْtheir cattleوَ اَنْفُسُهُمْ ؕand they themselvesاَفَلَاThen do notیُبْصِرُوْنَ they see وَ یَقُوْلُوْنَAnd they sayمَتٰیWhen (will be)هٰذَاthisالْفَتْحُdecisionاِنْifكُنْتُمْyou areصٰدِقِیْنَ truthful قُلْSayیَوْمَ(On the) Dayالْفَتْحِ(of) the Decisionلَاnotیَنْفَعُwill benefitالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْۤاdisbelieveاِیْمَانُهُمْtheir beliefوَ لَاand notهُمْtheyیُنْظَرُوْنَ will be granted respite فَاَعْرِضْSo turn awayعَنْهُمْfrom themوَ انْتَظِرْand waitاِنَّهُمْIndeed theyمُّنْتَظِرُوْنَ۠(are) waiting 33. Al-Ahzab Page 41833. Al-Ahzabبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِیٰۤاَیُّهَاO (Prophet)النَّبِیُّ(O) ProphetاتَّقِFearاللّٰهَAllahوَ لَاand (do) notتُطِعِobeyالْكٰفِرِیْنَthe disbelieversوَ الْمُنٰفِقِیْنَ ؕand the hypocritesاِنَّIndeedاللّٰهَAllahكَانَisعَلِیْمًاAll-KnowerحَكِیْمًاۙAll-Wise وَّ اتَّبِعْAnd followمَاwhatیُوْحٰۤیis inspiredاِلَیْكَto youمِنْfromرَّبِّكَ ؕyour LordاِنَّIndeedاللّٰهَAllahكَانَisبِمَاof whatتَعْمَلُوْنَyou doخَبِیْرًاۙAll-Aware وَّ تَوَكَّلْAnd put your trustعَلَیinاللّٰهِ ؕAllahوَ كَفٰیAnd Allah is sufficientبِاللّٰهِAnd Allah is sufficientوَكِیْلًا (as) Disposer of affairs مَاNotجَعَلَAllah (has) madeاللّٰهُAllah (has) madeلِرَجُلٍfor any manمِّنْ[of]قَلْبَیْنِtwo heartsفِیْinجَوْفِهٖ ۚhis interiorوَ مَاAnd notجَعَلَHe (has) madeاَزْوَاجَكُمُyour wivesالّٰٓـِٔیْwhomتُظٰهِرُوْنَyou declare unlawfulمِنْهُنَّ[of them]اُمَّهٰتِكُمْ ۚ(as) your mothersوَ مَاAnd notجَعَلَHe has madeاَدْعِیَآءَكُمْyour adopted sonsاَبْنَآءَكُمْ ؕyour sonsذٰلِكُمْThatقَوْلُكُمْ(is) your sayingبِاَفْوَاهِكُمْ ؕby your mouthsوَ اللّٰهُbut Allahیَقُوْلُsaysالْحَقَّthe truthوَ هُوَand Heیَهْدِیguidesالسَّبِیْلَ (to) the Way اُدْعُوْهُمْCall themلِاٰبَآىِٕهِمْby their fathersهُوَitاَقْسَطُ(is) more justعِنْدَnearاللّٰهِ ۚAllahفَاِنْBut ifلَّمْnotتَعْلَمُوْۤاyou knowاٰبَآءَهُمْtheir fathersفَاِخْوَانُكُمْthen (they are) your brothersفِیinالدِّیْنِ[the] religionوَ مَوَالِیْكُمْ ؕand your friendsوَ لَیْسَBut not isعَلَیْكُمْupon youجُنَاحٌany blameفِیْمَاۤin whatاَخْطَاْتُمْyou made a mistakeبِهٖ ۙin itوَ لٰكِنْbutمَّاwhatتَعَمَّدَتْintendedقُلُوْبُكُمْ ؕyour heartsوَ كَانَAnd AllahاللّٰهُAnd Allahغَفُوْرًا(is) Oft-Forgivingرَّحِیْمًا Most Merciful اَلنَّبِیُّThe Prophetاَوْلٰی(is) closerبِالْمُؤْمِنِیْنَto the believersمِنْthanاَنْفُسِهِمْtheir own selvesوَ اَزْوَاجُهٗۤand his wivesاُمَّهٰتُهُمْ ؕ(are) their mothersوَ اُولُواAnd possessorsالْاَرْحَامِ(of) relationshipsبَعْضُهُمْsome of themاَوْلٰی(are) closerبِبَعْضٍto anotherفِیْinكِتٰبِ(the) Decreeاللّٰهِ(of) Allahمِنَthanالْمُؤْمِنِیْنَthe believersوَ الْمُهٰجِرِیْنَand the emigrantsاِلَّاۤexceptاَنْthatتَفْعَلُوْۤاyou doاِلٰۤیtoاَوْلِیٰٓىِٕكُمْyour friendsمَّعْرُوْفًا ؕa kindnessكَانَThat isذٰلِكَThat isفِیinالْكِتٰبِthe Bookمَسْطُوْرًا written 33. Al-Ahzab Page 419وَ اِذْAnd whenاَخَذْنَاWe tookمِنَfromالنَّبِیّٖنَthe Prophetsمِیْثَاقَهُمْtheir Covenantوَ مِنْكَand from youوَ مِنْand fromنُّوْحٍNuhوَّ اِبْرٰهِیْمَand Ibrahimوَ مُوْسٰیand Musaوَ عِیْسَیand Isaابْنِsonمَرْیَمَ ۪(of) Maryamوَ اَخَذْنَاAnd We tookمِنْهُمْfrom themمِّیْثَاقًاa covenantغَلِیْظًاۙstrong لِّیَسْـَٔلَThat He may askالصّٰدِقِیْنَthe truthfulعَنْaboutصِدْقِهِمْ ۚtheir truthوَ اَعَدَّAnd He has preparedلِلْكٰفِرِیْنَfor the disbelieversعَذَابًاa punishmentاَلِیْمًا۠painful یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُواbelieveاذْكُرُوْاRememberنِعْمَةَ(the) Favorاللّٰهِ(of) Allahعَلَیْكُمْupon youاِذْwhenجَآءَتْكُمْcame to youجُنُوْدٌ(the) hostsفَاَرْسَلْنَاand We sentعَلَیْهِمْupon themرِیْحًاa windوَّ جُنُوْدًاand hostsلَّمْnotتَرَوْهَا ؕyou (could) see themوَ كَانَAnd Allah isاللّٰهُAnd Allah isبِمَاof whatتَعْمَلُوْنَyou doبَصِیْرًاۚAll-Seer اِذْWhenجَآءُوْكُمْthey came upon youمِّنْfromفَوْقِكُمْabove youوَ مِنْand fromاَسْفَلَbelowمِنْكُمْyouوَ اِذْand whenزَاغَتِgrew wildالْاَبْصَارُthe eyesوَ بَلَغَتِand reachedالْقُلُوْبُthe heartsالْحَنَاجِرَthe throatsوَ تَظُنُّوْنَand you assumedبِاللّٰهِabout Allahالظُّنُوْنَا the assumptions هُنَالِكَThereابْتُلِیَwere triedالْمُؤْمِنُوْنَthe believersوَ زُلْزِلُوْاand shakenزِلْزَالًا(with a) shakeشَدِیْدًا severe وَ اِذْAnd whenیَقُوْلُsaidالْمُنٰفِقُوْنَthe hypocritesوَ الَّذِیْنَand thoseفِیْinقُلُوْبِهِمْtheir heartsمَّرَضٌ(was) a diseaseمَّاNotوَعَدَنَاAllah promised usاللّٰهُAllah promised usوَ رَسُوْلُهٗۤand His messengerاِلَّاexceptغُرُوْرًا delusion وَ اِذْAnd whenقَالَتْsaidطَّآىِٕفَةٌa partyمِّنْهُمْof themیٰۤاَهْلَO Peopleیَثْرِبَ(of) Yathrib!لَاNoمُقَامَstandلَكُمْfor youفَارْجِعُوْا ۚso returnوَ یَسْتَاْذِنُAnd asked permissionفَرِیْقٌa groupمِّنْهُمُof themالنَّبِیَّ(from) the ProphetیَقُوْلُوْنَsayingاِنَّIndeedبُیُوْتَنَاour housesعَوْرَةٌ ۛؕ(are) exposedوَ مَاand notهِیَtheyبِعَوْرَةٍ ۛۚ(were) exposedاِنْNotیُّرِیْدُوْنَthey wishedاِلَّاbutفِرَارًا to flee وَ لَوْAnd ifدُخِلَتْhad been enteredعَلَیْهِمْupon themمِّنْfromاَقْطَارِهَاall its sidesثُمَّthenسُىِٕلُواthey had been askedالْفِتْنَةَthe treacheryلَاٰتَوْهَاthey (would) have certainly done itوَ مَاand notتَلَبَّثُوْاthey (would) have hesitatedبِهَاۤover itاِلَّاexceptیَسِیْرًا a little وَ لَقَدْAnd certainlyكَانُوْاthey hadعَاهَدُواpromisedاللّٰهَAllahمِنْbeforeقَبْلُbeforeلَاnotیُوَلُّوْنَthey would turnالْاَدْبَارَ ؕtheir backsوَ كَانَAnd isعَهْدُ(the) promiseاللّٰهِ(to) Allahمَسْـُٔوْلًا to be questioned 33. Al-Ahzab Page 420قُلْSayلَّنْNeverیَّنْفَعَكُمُwill benefit youالْفِرَارُthe fleeingاِنْifفَرَرْتُمْyou fleeمِّنَfromالْمَوْتِdeathاَوِorالْقَتْلِkillingوَ اِذًاand thenلَّاnotتُمَتَّعُوْنَyou will be allowed to enjoyاِلَّاexceptقَلِیْلًا a little قُلْSayمَنْWhoذَا(is) it thatالَّذِیْ(is) it thatیَعْصِمُكُمْ(can) protect youمِّنَfromاللّٰهِAllahاِنْIfاَرَادَHe intendsبِكُمْfor youسُوْٓءًاany harmاَوْorاَرَادَHe intendsبِكُمْfor youرَحْمَةً ؕa mercyوَ لَاAnd notیَجِدُوْنَthey will findلَهُمْfor themمِّنْbesidesدُوْنِbesidesاللّٰهِAllahوَلِیًّاany protectorوَّ لَاand notنَصِیْرًا any helper قَدْVerilyیَعْلَمُAllah knowsاللّٰهُAllah knowsالْمُعَوِّقِیْنَthose who hinderمِنْكُمْamong youوَ الْقَآىِٕلِیْنَand those who sayلِاِخْوَانِهِمْto their brothersهَلُمَّComeاِلَیْنَا ۚto usوَ لَاand notیَاْتُوْنَthey comeالْبَاْسَ(to) the battleاِلَّاexceptقَلِیْلًاۙa few اَشِحَّةًMiserlyعَلَیْكُمْ ۖۚtowards youفَاِذَاBut whenجَآءَcomesالْخَوْفُthe fearرَاَیْتَهُمْyou see themیَنْظُرُوْنَlookingاِلَیْكَat youتَدُوْرُrevolvingاَعْیُنُهُمْtheir eyesكَالَّذِیْlike one whoیُغْشٰیfaintsعَلَیْهِfaintsمِنَfromالْمَوْتِ ۚ[the] deathفَاِذَاBut whenذَهَبَdepartsالْخَوْفُthe fearسَلَقُوْكُمْthey smite youبِاَلْسِنَةٍwith tonguesحِدَادٍsharpاَشِحَّةًmiserlyعَلَیtowardsالْخَیْرِ ؕthe goodاُولٰٓىِٕكَThoseلَمْnotیُؤْمِنُوْاthey have believedفَاَحْبَطَso Allah made worthlessاللّٰهُso Allah made worthlessاَعْمَالَهُمْ ؕtheir deedsوَ كَانَAnd isذٰلِكَthatعَلَیforاللّٰهِAllahیَسِیْرًا easy یَحْسَبُوْنَThey thinkالْاَحْزَابَthe confederatesلَمْ(have) notیَذْهَبُوْا ۚwithdrawnوَ اِنْAnd ifیَّاْتِ(should) comeالْاَحْزَابُthe confederatesیَوَدُّوْاthey would wishلَوْifاَنَّهُمْthat they (were)بَادُوْنَliving in (the) desertفِیamongالْاَعْرَابِthe Bedouinsیَسْاَلُوْنَaskingعَنْaboutاَنْۢبَآىِٕكُمْ ؕyour newsوَ لَوْAnd ifكَانُوْاthey wereفِیْكُمْamong youمَّاnotقٰتَلُوْۤاthey would fightاِلَّاexceptقَلِیْلًا۠a little لَقَدْCertainlyكَانَisلَكُمْfor youفِیْinرَسُوْلِ(the) Messengerاللّٰهِ(of) Allahاُسْوَةٌan excellent exampleحَسَنَةٌan excellent exampleلِّمَنْfor (one) whoكَانَhasیَرْجُواhopeاللّٰهَ(in) Allahوَالْیَوْمَand the Dayالْاٰخِرَthe Lastوَ ذَكَرَand remembersاللّٰهَAllahكَثِیْرًاؕmuch وَ لَمَّاAnd whenرَاَsawالْمُؤْمِنُوْنَthe believersالْاَحْزَابَ ۙthe confederatesقَالُوْاthey saidهٰذَاThisمَا(is) whatوَعَدَنَاAllah promised usاللّٰهُAllah promised usوَ رَسُوْلُهٗand His Messengerوَ صَدَقَand Allah spoke the truthاللّٰهُand Allah spoke the truthوَ رَسُوْلُهٗ ؗand His Messengerوَ مَاAnd notزَادَهُمْit increased themاِلَّاۤexceptاِیْمَانًا(in) faithوَّ تَسْلِیْمًاؕand submission 33. Al-Ahzab Page 421مِنَAmongالْمُؤْمِنِیْنَthe believersرِجَالٌ(are) menصَدَقُوْا(who) have been trueمَا(to) whatعَاهَدُواthey promised Allahاللّٰهَthey promised Allahعَلَیْهِ ۚ[on it]فَمِنْهُمْAnd among themمَّنْ(is he) whoقَضٰیhas fulfilledنَحْبَهٗhis vowوَ مِنْهُمْand among themمَّنْ(is he) whoیَّنْتَظِرُ ۖؗawaitsوَ مَاAnd notبَدَّلُوْاthey alterتَبْدِیْلًاۙ(by) any alteration لِّیَجْزِیَThat Allah may rewardاللّٰهُThat Allah may rewardالصّٰدِقِیْنَthe truthfulبِصِدْقِهِمْfor their truthوَ یُعَذِّبَand punishالْمُنٰفِقِیْنَthe hypocritesاِنْifشَآءَHe willsاَوْorیَتُوْبَturn in mercyعَلَیْهِمْ ؕto themاِنَّIndeedاللّٰهَAllahكَانَisغَفُوْرًاOft-ForgivingرَّحِیْمًاۚMost Merciful وَ رَدَّAnd Allah turned backاللّٰهُAnd Allah turned backالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelievedبِغَیْظِهِمْin their rageلَمْnotیَنَالُوْاthey obtainedخَیْرًا ؕany goodوَ كَفَیAnd sufficient isاللّٰهُAllahالْمُؤْمِنِیْنَ(for) the believersالْقِتَالَ ؕ(in) the battleوَ كَانَand Allah isاللّٰهُand Allah isقَوِیًّاAll-StrongعَزِیْزًاۚAll-Mighty وَ اَنْزَلَAnd He brought downالَّذِیْنَthose whoظَاهَرُوْهُمْbacked themمِّنْamongاَهْلِ(the) Peopleالْكِتٰبِ(of) the Scriptureمِنْfromصَیَاصِیْهِمْtheir fortressesوَ قَذَفَand castفِیْintoقُلُوْبِهِمُtheir heartsالرُّعْبَ[the] terrorفَرِیْقًاa groupتَقْتُلُوْنَyou killedوَ تَاْسِرُوْنَand you took captiveفَرِیْقًاۚa group وَ اَوْرَثَكُمْAnd He caused you to inheritاَرْضَهُمْtheir landوَ دِیَارَهُمْand their housesوَ اَمْوَالَهُمْand their propertiesوَ اَرْضًاand a landلَّمْnotتَطَـُٔوْهَا ؕyou (had) troddenوَ كَانَAnd Allah isاللّٰهُAnd Allah isعَلٰیonكُلِّeveryشَیْءٍthingقَدِیْرًا۠All-Powerful یٰۤاَیُّهَاO ProphetالنَّبِیُّO ProphetقُلْSayلِّاَزْوَاجِكَto your wivesاِنْIfكُنْتُنَّyouتُرِدْنَdesireالْحَیٰوةَthe lifeالدُّنْیَا(of) the worldوَ زِیْنَتَهَاand its adornmentفَتَعَالَیْنَthen comeاُمَتِّعْكُنَّI will provide for youوَ اُسَرِّحْكُنَّand release youسَرَاحًا(with) a releaseجَمِیْلًا good وَ اِنْBut ifكُنْتُنَّyouتُرِدْنَdesireاللّٰهَAllahوَ رَسُوْلَهٗand His Messengerوَ الدَّارَand the Homeالْاٰخِرَةَ(of) the Hereafterفَاِنَّthen indeedاللّٰهَAllahاَعَدَّhas preparedلِلْمُحْسِنٰتِfor the good-doersمِنْكُنَّamong youاَجْرًاa rewardعَظِیْمًا great یٰنِسَآءَO wivesالنَّبِیِّ(of) the ProphetمَنْWhoeverیَّاْتِcommitsمِنْكُنَّfrom youبِفَاحِشَةٍimmoralityمُّبَیِّنَةٍclearیُّضٰعَفْwill be doubledلَهَاfor herالْعَذَابُthe punishmentضِعْفَیْنِ ؕtwo foldوَ كَانَAnd that isذٰلِكَAnd that isعَلَیforاللّٰهِAllahیَسِیْرًا easy 33. Al-Ahzab Page 422وَ مَنْAnd whoeverیَّقْنُتْis obedientمِنْكُنَّamong youلِلّٰهِto Allahوَ رَسُوْلِهٖand His Messengerوَ تَعْمَلْand doesصَالِحًاrighteousnessنُّؤْتِهَاۤWe will give herاَجْرَهَاher rewardمَرَّتَیْنِ ۙtwiceوَ اَعْتَدْنَاand We have preparedلَهَاfor herرِزْقًاa provisionكَرِیْمًا noble یٰنِسَآءَO wivesالنَّبِیِّ(of) the Prophet!لَسْتُنَّYou are notكَاَحَدٍlike anyoneمِّنَamongالنِّسَآءِthe womenاِنِIfاتَّقَیْتُنَّyou fear (Allah)فَلَاthen (do) notتَخْضَعْنَbe softبِالْقَوْلِin speechفَیَطْمَعَlest should be moved with desireالَّذِیْhe whoفِیْinقَلْبِهٖhis heartمَرَضٌ(is) a diseaseوَّ قُلْنَbut sayقَوْلًاa wordمَّعْرُوْفًاۚappropriate وَ قَرْنَAnd stayفِیْinبُیُوْتِكُنَّyour housesوَ لَاand (do) notتَبَرَّجْنَdisplay yourselvesتَبَرُّجَ(as was the) displayالْجَاهِلِیَّةِ(of the times of) ignoranceالْاُوْلٰیthe formerوَ اَقِمْنَAnd establishالصَّلٰوةَthe prayerوَ اٰتِیْنَand giveالزَّكٰوةَzakahوَ اَطِعْنَand obeyاللّٰهَAllahوَ رَسُوْلَهٗ ؕand His MessengerاِنَّمَاOnlyیُرِیْدُAllah wishesاللّٰهُAllah wishesلِیُذْهِبَto removeعَنْكُمُfrom youالرِّجْسَthe impurityاَهْلَ(O) Peopleالْبَیْتِ(of) the Houseوَ یُطَهِّرَكُمْAnd to purify youتَطْهِیْرًاۚ(with thorough) purification وَ اذْكُرْنَAnd rememberمَاwhatیُتْلٰیis recitedفِیْinبُیُوْتِكُنَّyour housesمِنْofاٰیٰتِ(the) Versesاللّٰهِ(of) Allahوَ الْحِكْمَةِ ؕand the wisdomاِنَّIndeedاللّٰهَAllahكَانَisلَطِیْفًاAll-Subtleخَبِیْرًا۠All-Aware اِنَّIndeedالْمُسْلِمِیْنَthe Muslim menوَ الْمُسْلِمٰتِand the Muslim womenوَ الْمُؤْمِنِیْنَand the believing menوَ الْمُؤْمِنٰتِand the believing womenوَ الْقٰنِتِیْنَand the obedient menوَ الْقٰنِتٰتِand the obedient womenوَ الصّٰدِقِیْنَand the truthful menوَ الصّٰدِقٰتِand the truthful womenوَ الصّٰبِرِیْنَand the patient menوَ الصّٰبِرٰتِand the patient womenوَ الْخٰشِعِیْنَand the humble menوَ الْخٰشِعٰتِand the humble womenوَ الْمُتَصَدِّقِیْنَand the men who give charityوَ الْمُتَصَدِّقٰتِand the women who give charityوَ الصَّآىِٕمِیْنَand the men who fastوَ الصّٰٓىِٕمٰتِand the women who fastوَ الْحٰفِظِیْنَand the men who guardفُرُوْجَهُمْtheir chastityوَ الْحٰفِظٰتِand the women who guard (it)وَ الذّٰكِرِیْنَand the men who rememberاللّٰهَAllahكَثِیْرًاmuchوَّ الذّٰكِرٰتِ ۙand the women who rememberاَعَدَّAllah has preparedاللّٰهُAllah has preparedلَهُمْfor themمَّغْفِرَةًforgivenessوَّ اَجْرًاand a rewardعَظِیْمًا great 33. Al-Ahzab Page 423وَ مَاAnd notكَانَ(it) isلِمُؤْمِنٍfor a believing manوَّ لَاand notمُؤْمِنَةٍ(for) a believing womanاِذَاwhenقَضَیAllah has decidedاللّٰهُAllah has decidedوَ رَسُوْلُهٗۤand His Messengerاَمْرًاa matterاَنْthatیَّكُوْنَ(there) should beلَهُمُfor themالْخِیَرَةُ(any) choiceمِنْaboutاَمْرِهِمْ ؕtheir affairوَ مَنْAnd whoeverیَّعْصِdisobeysاللّٰهَAllahوَ رَسُوْلَهٗand His Messengerفَقَدْcertainlyضَلَّhe (has) strayedضَلٰلًا(into) errorمُّبِیْنًاؕclear وَ اِذْAnd whenتَقُوْلُyou saidلِلَّذِیْۤto the oneاَنْعَمَAllah bestowed favorاللّٰهُAllah bestowed favorعَلَیْهِon himوَ اَنْعَمْتَand you bestowed favorعَلَیْهِon himاَمْسِكْKeepعَلَیْكَto yourselfزَوْجَكَyour wifeوَ اتَّقِand fearاللّٰهَAllahوَ تُخْفِیْBut you concealedفِیْwithinنَفْسِكَyourselfمَاwhatاللّٰهُAllahمُبْدِیْهِ(was to) discloseوَ تَخْشَیAnd you fearالنَّاسَ ۚthe peopleوَ اللّٰهُwhile Allahاَحَقُّhas more rightاَنْthatتَخْشٰىهُ ؕyou (should) fear HimفَلَمَّاSo whenقَضٰیendedزَیْدٌZaidمِّنْهَاfrom herوَطَرًاnecessary (formalities)زَوَّجْنٰكَهَاWe married her to youلِكَیْso thatلَاnotیَكُوْنَthere beعَلَیonالْمُؤْمِنِیْنَthe believersحَرَجٌany discomfortفِیْۤconcerningاَزْوَاجِthe wivesاَدْعِیَآىِٕهِمْ(of) their adopted sonsاِذَاwhenقَضَوْاthey have endedمِنْهُنَّfrom themوَطَرًا ؕnecessary (formalities)وَ كَانَAnd isاَمْرُ(the) Commandاللّٰهِ(of) Allahمَفْعُوْلًا accomplished مَاNotكَانَ(there can) beعَلَیuponالنَّبِیِّthe Prophetمِنْanyحَرَجٍdiscomfortفِیْمَاin whatفَرَضَAllah has imposedاللّٰهُAllah has imposedلَهٗ ؕon himسُنَّةَ(That is the) Wayاللّٰهِ(of) Allahفِیconcerningالَّذِیْنَthose whoخَلَوْاpassed awayمِنْbeforeقَبْلُ ؕbeforeوَ كَانَAnd isاَمْرُ(the) Commandاللّٰهِ(of) Allahقَدَرًاa decreeمَّقْدُوْرَاؗۙdestined ِ۟الَّذِیْنَThose whoیُبَلِّغُوْنَconveyرِسٰلٰتِ(the) Messagesاللّٰهِ(of) Allahوَ یَخْشَوْنَهٗand fear Himوَ لَاand (do) notیَخْشَوْنَfearاَحَدًاanyoneاِلَّاexceptاللّٰهَ ؕAllahوَ كَفٰیAnd sufficient is AllahبِاللّٰهِAnd sufficient is Allahحَسِیْبًا (as) a Reckoner مَاNotكَانَisمُحَمَّدٌMuhammadاَبَاۤ(the) fatherاَحَدٍ(of) anyoneمِّنْofرِّجَالِكُمْyour menوَ لٰكِنْbutرَّسُوْلَ(he is the) Messengerاللّٰهِ(of) Allahوَ خَاتَمَand Sealالنَّبِیّٖنَ ؕ(of) the Prophetsوَ كَانَAnd Allah isاللّٰهُAnd Allah isبِكُلِّof everyشَیْءٍthingعَلِیْمًا۠All-Knower یٰۤاَیُّهَاO (you who)الَّذِیْنَ(O) you whoاٰمَنُواbelieveاذْكُرُواRememberاللّٰهَAllahذِكْرًا(with) remembranceكَثِیْرًاۙmuch وَّ سَبِّحُوْهُAnd glorify Himبُكْرَةًmorningوَّ اَصِیْلًا and evening هُوَHeالَّذِیْ(is) the One Whoیُصَلِّیْsends His blessingsعَلَیْكُمْupon youوَ مَلٰٓىِٕكَتُهٗand His Angelsلِیُخْرِجَكُمْso that He may bring you outمِّنَfromالظُّلُمٰتِthe darkness[es]اِلَیtoالنُّوْرِ ؕthe lightوَ كَانَAnd He isبِالْمُؤْمِنِیْنَto the believersرَحِیْمًا Merciful 33. Al-Ahzab Page 424تَحِیَّتُهُمْTheir greetingsیَوْمَ(on the) Dayیَلْقَوْنَهٗthey will meet Himسَلٰمٌ ۚۖ(will be) Peaceوَ اَعَدَّand He has preparedلَهُمْfor themاَجْرًاa rewardكَرِیْمًا noble یٰۤاَیُّهَاO ProphetالنَّبِیُّO ProphetاِنَّاۤIndeed, Weاَرْسَلْنٰكَhave sent youشَاهِدًا(as) a witnessوَّ مُبَشِّرًاand a bearer of glad tidingsوَّ نَذِیْرًاۙand (as) a warner وَّ دَاعِیًاAnd as one who invitesاِلَیtoاللّٰهِAllahبِاِذْنِهٖby His permissionوَ سِرَاجًاand (as) a lampمُّنِیْرًا illuminating وَ بَشِّرِAnd give glad tidingsالْمُؤْمِنِیْنَ(to) the believersبِاَنَّthatلَهُمْfor themمِّنَ(is) fromاللّٰهِAllahفَضْلًاa Bountyكَبِیْرًا great وَ لَاAnd (do) notتُطِعِobeyالْكٰفِرِیْنَthe disbelieversوَ الْمُنٰفِقِیْنَand the hypocritesوَ دَعْand disregardاَذٰىهُمْtheir harmوَ تَوَكَّلْand put your trustعَلَیinاللّٰهِ ؕAllahوَ كَفٰیAnd sufficient is AllahبِاللّٰهِAnd sufficient is Allahوَكِیْلًا (as) a Trustee یٰۤاَیُّهَاO you who believeالَّذِیْنَO you who believeاٰمَنُوْۤاO you who believeاِذَاWhenنَكَحْتُمُyou marryالْمُؤْمِنٰتِbelieving womenثُمَّand thenطَلَّقْتُمُوْهُنَّdivorce themمِنْbeforeقَبْلِbeforeاَنْ[that]تَمَسُّوْهُنَّyou have touched themفَمَاthen notلَكُمْfor youعَلَیْهِنَّon themمِنْanyعِدَّةٍwaiting periodتَعْتَدُّوْنَهَا ۚ(to) count concerning themفَمَتِّعُوْهُنَّSo provide for themوَ سَرِّحُوْهُنَّand release themسَرَاحًا(with) a releaseجَمِیْلًا good یٰۤاَیُّهَاO ProphetالنَّبِیُّO ProphetاِنَّاۤIndeed, Weاَحْلَلْنَا[We] have made lawfulلَكَto youاَزْوَاجَكَyour wivesالّٰتِیْۤ(to) whomاٰتَیْتَyou have givenاُجُوْرَهُنَّtheir bridal moneyوَ مَاand whomمَلَكَتْyou rightfully possessیَمِیْنُكَyou rightfully possessمِمَّاۤfrom those (whom)اَفَآءَAllah has givenاللّٰهُAllah has givenعَلَیْكَto youوَ بَنٰتِand (the) daughtersعَمِّكَ(of) your paternal unclesوَ بَنٰتِand (the) daughtersعَمّٰتِكَ(of) your paternal auntsوَ بَنٰتِand (the) daughtersخَالِكَ(of) your maternal unclesوَ بَنٰتِand (the) daughtersخٰلٰتِكَ(of) your maternal auntsالّٰتِیْwhoهَاجَرْنَemigratedمَعَكَ ؗwith youوَ امْرَاَةًand a womanمُّؤْمِنَةًbelievingاِنْifوَّهَبَتْshe givesنَفْسَهَاherselfلِلنَّبِیِّto the Prophetاِنْifاَرَادَwishesالنَّبِیُّthe Prophetاَنْtoیَّسْتَنْكِحَهَا ۗmarry herخَالِصَةًonlyلَّكَfor youمِنْexcludingدُوْنِexcludingالْمُؤْمِنِیْنَ ؕthe believersقَدْCertainlyعَلِمْنَاWe knowمَاwhatفَرَضْنَاWe have made obligatoryعَلَیْهِمْupon themفِیْۤconcerningاَزْوَاجِهِمْtheir wivesوَ مَاand whomمَلَكَتْthey rightfully possessاَیْمَانُهُمْthey rightfully possessلِكَیْلَاthat notیَكُوْنَshould beعَلَیْكَon youحَرَجٌ ؕany discomfortوَ كَانَAnd Allah isاللّٰهُAnd Allah isغَفُوْرًاOft-Forgivingرَّحِیْمًا Most Merciful 33. Al-Ahzab Page 425تُرْجِیْYou may deferمَنْwhomتَشَآءُyou willمِنْهُنَّof themوَ تُـْٔوِیْۤor you may takeاِلَیْكَto yourselfمَنْwhomتَشَآءُ ؕyou willوَ مَنِAnd whoeverابْتَغَیْتَyou desireمِمَّنْof those whomعَزَلْتَyou (had) set asideفَلَاthen (there is) noجُنَاحَblameعَلَیْكَ ؕupon youذٰلِكَThatاَدْنٰۤی(is) more suitableاَنْthatتَقَرَّmay be cooledاَعْیُنُهُنَّtheir eyesوَ لَاand notیَحْزَنَّthey grieveوَ یَرْضَیْنَand they may be pleasedبِمَاۤwith whatاٰتَیْتَهُنَّyou have given themكُلُّهُنَّ ؕall of themوَ اللّٰهُAnd Allahیَعْلَمُknowsمَاwhatفِیْ(is) inقُلُوْبِكُمْ ؕyour heartsوَ كَانَAnd Allah isاللّٰهُAnd Allah isعَلِیْمًاAll-Knowerحَلِیْمًا Most Forbearing لَا(It is) notیَحِلُّlawfulلَكَfor youالنِّسَآءُ(to marry) womenمِنْۢafter (this)بَعْدُafter (this)وَ لَاۤand notاَنْtoتَبَدَّلَexchangeبِهِنَّthemمِنْforاَزْوَاجٍ(other) wivesوَّ لَوْeven ifاَعْجَبَكَpleases youحُسْنُهُنَّtheir beautyاِلَّاexceptمَاwhomمَلَكَتْyou rightfully possessیَمِیْنُكَ ؕyou rightfully possessوَ كَانَAnd Allah isاللّٰهُAnd Allah isعَلٰیoverكُلِّallشَیْءٍthingsرَّقِیْبًا۠an Observer یٰۤاَیُّهَاO you who believeالَّذِیْنَO you who believeاٰمَنُوْاO you who believeلَا(Do) notتَدْخُلُوْاenterبُیُوْتَ(the) housesالنَّبِیِّ(of) the Prophetاِلَّاۤexceptاَنْwhenیُّؤْذَنَpermission is givenلَكُمْto youاِلٰیforطَعَامٍa mealغَیْرَwithoutنٰظِرِیْنَawaitingاِنٰىهُ ۙits preparationوَ لٰكِنْButاِذَاwhenدُعِیْتُمْyou are invitedفَادْخُلُوْاthen enterفَاِذَاand whenطَعِمْتُمْyou have eatenفَانْتَشِرُوْاthen disperseوَ لَاand notمُسْتَاْنِسِیْنَseeking to remainلِحَدِیْثٍ ؕfor a conversationاِنَّIndeedذٰلِكُمْthatكَانَwasیُؤْذِیtroublingالنَّبِیَّthe Prophetفَیَسْتَحْیٖand he is shyمِنْكُمْ ؗof (dismissing) youوَ اللّٰهُBut Allahلَاis not shyیَسْتَحْیٖis not shyمِنَofالْحَقِّ ؕthe truthوَ اِذَاAnd whenسَاَلْتُمُوْهُنَّyou ask themمَتَاعًاfor somethingفَسْـَٔلُوْهُنَّthen ask themمِنْfromوَّرَآءِbehindحِجَابٍ ؕa screenذٰلِكُمْThatاَطْهَرُ(is) purerلِقُلُوْبِكُمْfor your heartsوَ قُلُوْبِهِنَّ ؕand their heartsوَ مَاAnd notكَانَisلَكُمْfor youاَنْthatتُؤْذُوْاyou troubleرَسُوْلَ(the) Messengerاللّٰهِ(of) Allahوَ لَاۤand notاَنْthatتَنْكِحُوْۤاyou should marryاَزْوَاجَهٗhis wivesمِنْۢafter himبَعْدِهٖۤafter himاَبَدًا ؕeverاِنَّIndeedذٰلِكُمْthatكَانَisعِنْدَnearاللّٰهِAllahعَظِیْمًا an enormity اِنْWhetherتُبْدُوْاyou revealشَیْـًٔاa thingاَوْorتُخْفُوْهُconceal itفَاِنَّindeedاللّٰهَAllahكَانَisبِكُلِّof allشَیْءٍthingsعَلِیْمًا All-Knower 33. Al-Ahzab Page 426لَا(There is) noجُنَاحَblameعَلَیْهِنَّupon themفِیْۤconcerningاٰبَآىِٕهِنَّtheir fathersوَ لَاۤand notاَبْنَآىِٕهِنَّtheir sonsوَ لَاۤand notاِخْوَانِهِنَّtheir brothersوَ لَاۤand notاَبْنَآءِsonsاِخْوَانِهِنَّ(of) their brothersوَ لَاۤand notاَبْنَآءِsonsاَخَوٰتِهِنَّ(of) their sistersوَ لَاand notنِسَآىِٕهِنَّtheir womenوَ لَاand notمَاwhatمَلَكَتْthey rightfully possessاَیْمَانُهُنَّ ۚthey rightfully possessوَ اتَّقِیْنَAnd fearاللّٰهَ ؕAllahاِنَّIndeedاللّٰهَAllahكَانَisعَلٰیoverكُلِّallشَیْءٍthingsشَهِیْدًا a Witness اِنَّIndeedاللّٰهَAllahوَ مَلٰٓىِٕكَتَهٗand His Angelsیُصَلُّوْنَsend blessingsعَلَیuponالنَّبِیِّ ؕthe ProphetیٰۤاَیُّهَاO you who believeالَّذِیْنَO you who believeاٰمَنُوْاO you who believeصَلُّوْاSend blessingsعَلَیْهِon himوَ سَلِّمُوْاand greet himتَسْلِیْمًا (with) greetings اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoیُؤْذُوْنَannoyاللّٰهَAllahوَ رَسُوْلَهٗand His MessengerلَعَنَهُمُAllah has cursed themاللّٰهُAllah has cursed themفِیinالدُّنْیَاthe worldوَ الْاٰخِرَةِand the Hereafterوَ اَعَدَّand has preparedلَهُمْfor themعَذَابًاa punishmentمُّهِیْنًا humiliating وَ الَّذِیْنَAnd those whoیُؤْذُوْنَharmالْمُؤْمِنِیْنَthe believing menوَ الْمُؤْمِنٰتِand the believing womenبِغَیْرِfor other thanمَاwhatاكْتَسَبُوْاthey have earnedفَقَدِthen certainlyاحْتَمَلُوْاthey bearبُهْتَانًاfalse accusationوَّ اِثْمًاand sinمُّبِیْنًا۠manifest یٰۤاَیُّهَاO ProphetالنَّبِیُّO ProphetقُلْSayلِّاَزْوَاجِكَto your wivesوَ بَنٰتِكَand your daughtersوَ نِسَآءِand (the) womenالْمُؤْمِنِیْنَ(of) the believersیُدْنِیْنَto bring downعَلَیْهِنَّover themselvesمِنْofجَلَابِیْبِهِنَّ ؕtheir outer garmentsذٰلِكَThatاَدْنٰۤی(is) more suitableاَنْthatیُّعْرَفْنَthey should be knownفَلَاand notیُؤْذَیْنَ ؕharmedوَ كَانَAnd isاللّٰهُAllahغَفُوْرًاOft-Forgivingرَّحِیْمًا Most Merciful لَىِٕنْIfلَّمْ(do) notیَنْتَهِceaseالْمُنٰفِقُوْنَthe hypocritesوَ الَّذِیْنَand those whoفِیْinقُلُوْبِهِمْtheir heartsمَّرَضٌ(is) a diseaseوَّ الْمُرْجِفُوْنَand those who spread rumorsفِیinالْمَدِیْنَةِthe cityلَنُغْرِیَنَّكَWe will let you overpower themبِهِمْWe will let you overpower themثُمَّthenلَاnotیُجَاوِرُوْنَكَthey will remain your neighborsفِیْهَاۤthereinاِلَّاexceptقَلِیْلًا(for) a little مَّلْعُوْنِیْنَ ۛۚAccursedاَیْنَمَاwhereverثُقِفُوْۤاthey are foundاُخِذُوْاthey are seizedوَ قُتِّلُوْاand massacred completelyتَقْتِیْلًا and massacred completely سُنَّةَ(Such is the) Wayاللّٰهِ(of) Allahفِیwithالَّذِیْنَthose whoخَلَوْاpassed awayمِنْbeforeقَبْلُ ۚbeforeوَ لَنْand neverتَجِدَyou will findلِسُنَّةِin (the) Wayاللّٰهِ(of) Allahتَبْدِیْلًا any change 33. Al-Ahzab Page 427یَسْـَٔلُكَAsk youالنَّاسُthe peopleعَنِaboutالسَّاعَةِ ؕthe HourقُلْSayاِنَّمَاOnlyعِلْمُهَاits knowledgeعِنْدَ(is) withاللّٰهِ ؕAllahوَ مَاAnd whatیُدْرِیْكَwill make you knowلَعَلَّPerhapsالسَّاعَةَthe Hourتَكُوْنُisقَرِیْبًا near اِنَّIndeedاللّٰهَAllahلَعَنَhas cursedالْكٰفِرِیْنَthe disbelieversوَ اَعَدَّand has preparedلَهُمْfor themسَعِیْرًاۙa Blaze خٰلِدِیْنَAbidingفِیْهَاۤthereinاَبَدًا ۚforeverلَاnotیَجِدُوْنَthey will findوَلِیًّاany protectorوَّ لَاand notنَصِیْرًاۚany helper یَوْمَ(The) Dayتُقَلَّبُwill be turned aboutوُجُوْهُهُمْtheir facesفِیinالنَّارِthe Fireیَقُوْلُوْنَthey will sayیٰلَیْتَنَاۤO we wishاَطَعْنَاwe (had) obeyedاللّٰهَAllahوَ اَطَعْنَاand obeyedالرَّسُوْلَا the Messenger! وَ قَالُوْاAnd they will sayرَبَّنَاۤOur Lord!اِنَّاۤIndeed weاَطَعْنَا[we] obeyedسَادَتَنَاour chiefsوَ كُبَرَآءَنَاand our great menفَاَضَلُّوْنَاand they misled usالسَّبِیْلَا (from) the Way رَبَّنَاۤOur Lord!اٰتِهِمْGive themضِعْفَیْنِdoubleمِنَ[of]الْعَذَابِpunishmentوَ الْعَنْهُمْand curse themلَعْنًا(with) a curseكَبِیْرًا۠great یٰۤاَیُّهَاO you who believeالَّذِیْنَO you who believeاٰمَنُوْاO you who believeلَا(Do) notتَكُوْنُوْاbeكَالَّذِیْنَlike those whoاٰذَوْاannoyedمُوْسٰیMusaفَبَرَّاَهُthen Allah cleared himاللّٰهُthen Allah cleared himمِمَّاof whatقَالُوْا ؕthey saidوَ كَانَAnd he wasعِنْدَnearاللّٰهِAllahوَجِیْهًاؕhonorable یٰۤاَیُّهَاO you who believeالَّذِیْنَO you who believeاٰمَنُواO you who believeاتَّقُواFearاللّٰهَAllahوَ قُوْلُوْاand speakقَوْلًاa wordسَدِیْدًاۙright یُّصْلِحْHe will amendلَكُمْfor youاَعْمَالَكُمْyour deedsوَ یَغْفِرْand forgiveلَكُمْyouذُنُوْبَكُمْ ؕyour sinsوَ مَنْAnd whoeverیُّطِعِobeysاللّٰهَAllahوَ رَسُوْلَهٗand His Messengerفَقَدْcertainlyفَازَhas attainedفَوْزًاan attainmentعَظِیْمًا great اِنَّاIndeedعَرَضْنَا[We] offeredالْاَمَانَةَthe Trustعَلَیtoالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضِand the earthوَ الْجِبَالِand the mountainsفَاَبَیْنَbut they refusedاَنْtoیَّحْمِلْنَهَاbear itوَ اَشْفَقْنَand they fearedمِنْهَاfrom itوَ حَمَلَهَاbut bore itالْاِنْسَانُ ؕthe manاِنَّهٗIndeed heكَانَwasظَلُوْمًاvery unjustجَهُوْلًاۙvery ignorant لِّیُعَذِّبَSo that Allah may punishاللّٰهُSo that Allah may punishالْمُنٰفِقِیْنَthe hypocrite menوَ الْمُنٰفِقٰتِand the hypocrite womenوَ الْمُشْرِكِیْنَand the polytheist menوَ الْمُشْرِكٰتِand the polytheist womenوَ یَتُوْبَand Allah will turn (in Mercy)اللّٰهُand Allah will turn (in Mercy)عَلَیtoالْمُؤْمِنِیْنَthe believing menوَ الْمُؤْمِنٰتِ ؕand the believing womenوَ كَانَAnd Allah isاللّٰهُAnd Allah isغَفُوْرًاOft-Forgivingرَّحِیْمًا۠Most Merciful 34. Saba Page 42834. Sabaبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِاَلْحَمْدُAll praisesلِلّٰهِ(be) to Allahالَّذِیْthe One to Whom belongsلَهٗthe One to Whom belongsمَاwhateverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ مَاand whateverفِی(is) inالْاَرْضِthe earthوَ لَهُand for Himالْحَمْدُ(are) all praisesفِیinالْاٰخِرَةِ ؕthe Hereafterوَ هُوَAnd Heالْحَكِیْمُ(is) the All-Wiseالْخَبِیْرُ the All-Aware یَعْلَمُHe knowsمَاwhatیَلِجُpenetratesفِیinالْاَرْضِthe earthوَ مَاand whatیَخْرُجُcomes outمِنْهَاfrom itوَ مَاand whatیَنْزِلُdescendsمِنَfromالسَّمَآءِthe heavenوَ مَاand whatیَعْرُجُascendsفِیْهَا ؕthereinوَ هُوَAnd Heالرَّحِیْمُ(is) the Most Mercifulالْغَفُوْرُ the Oft-Forgiving وَ قَالَBut sayالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelieveلَاNotتَاْتِیْنَاwill come to usالسَّاعَةُ ؕthe HourقُلْSayبَلٰیNayوَ رَبِّیْby my Lordلَتَاْتِیَنَّكُمْ ۙsurely it will come to youعٰلِمِ(He is the) Knowerالْغَیْبِ ۚ(of) the unseenلَاNotیَعْزُبُescapesعَنْهُfrom Himمِثْقَالُ(the) weightذَرَّةٍ(of) an atomفِیinالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ لَاand notفِیinالْاَرْضِthe earthوَ لَاۤand notاَصْغَرُsmallerمِنْthanذٰلِكَthatوَ لَاۤand notاَكْبَرُgreaterاِلَّاbutفِیْ(is) inكِتٰبٍa RecordمُّبِیْنٍۗۙClear لِّیَجْزِیَThat He may rewardالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieveوَ عَمِلُواand doالصّٰلِحٰتِ ؕrighteous deedsاُولٰٓىِٕكَThoseلَهُمْfor themمَّغْفِرَةٌ(will be) forgivenessوَّ رِزْقٌand a provisionكَرِیْمٌ noble وَ الَّذِیْنَBut those whoسَعَوْstriveفِیْۤagainstاٰیٰتِنَاOur Versesمُعٰجِزِیْنَ(to) cause failureاُولٰٓىِٕكَthoseلَهُمْfor themعَذَابٌ(is) a punishmentمِّنْofرِّجْزٍfoul natureاَلِیْمٌ painful وَ یَرَیAnd seeالَّذِیْنَthose whoاُوْتُواhave been givenالْعِلْمَthe knowledgeالَّذِیْۤ(that) whatاُنْزِلَis revealedاِلَیْكَto youمِنْfromرَّبِّكَyour Lordهُوَ[it]الْحَقَّ ۙ(is) the Truthوَ یَهْدِیْۤand it guidesاِلٰیtoصِرَاطِ(the) Pathالْعَزِیْزِ(of) the All-Mightyالْحَمِیْدِ the Praiseworthy وَ قَالَBut sayالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelieveهَلْShallنَدُلُّكُمْwe direct youعَلٰیtoرَجُلٍa manیُّنَبِّئُكُمْwho informs youاِذَاwhenمُزِّقْتُمْyou have disintegratedكُلَّ(in) totalمُمَزَّقٍ ۙdisintegrationاِنَّكُمْindeed youلَفِیْsurely (will be) inخَلْقٍa creationجَدِیْدٍۚnew 34. Saba Page 429اَفْتَرٰیHas he inventedعَلَیaboutاللّٰهِAllahكَذِبًاa lieاَمْorبِهٖin himجِنَّةٌ ؕ(is) madnessبَلِNayالَّذِیْنَthose whoلَا(do) notیُؤْمِنُوْنَbelieveبِالْاٰخِرَةِin the Hereafterفِی(will be) inالْعَذَابِthe punishmentوَ الضَّلٰلِand errorالْبَعِیْدِ far اَفَلَمْThen, do notیَرَوْاthey seeاِلٰیtowardsمَاwhatبَیْنَ(is) before themاَیْدِیْهِمْ(is) before themوَ مَاand whatخَلْفَهُمْ(is) behind themمِّنَofالسَّمَآءِthe heavenوَ الْاَرْضِ ؕand the earthاِنْIfنَّشَاْWe willنَخْسِفْWe (could) cause to swallow themبِهِمُWe (could) cause to swallow themالْاَرْضَthe earthاَوْorنُسْقِطْcause to fallعَلَیْهِمْupon themكِسَفًاfragmentsمِّنَfromالسَّمَآءِ ؕthe skyاِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَاٰیَةًsurely, is a Signلِّكُلِّfor everyعَبْدٍslaveمُّنِیْبٍ۠who turns (to Allah) وَ لَقَدْAnd certainlyاٰتَیْنَاWe gaveدَاوٗدَDawoodمِنَّاfrom Usفَضْلًا ؕBountyیٰجِبَالُO mountains!اَوِّبِیْRepeat praisesمَعَهٗwith himوَ الطَّیْرَ ۚand the birdsوَ اَلَنَّاAnd We made pliableلَهُfor himالْحَدِیْدَۙ[the] iron اَنِThatاعْمَلْmakeسٰبِغٰتٍfull coats of mailوَّ قَدِّرْand measure preciselyفِی[of]السَّرْدِthe links (of armor)وَ اعْمَلُوْاand workصَالِحًا ؕrighteousnessاِنِّیْIndeed I Amبِمَاof whatتَعْمَلُوْنَyou doبَصِیْرٌ All-Seer وَ لِسُلَیْمٰنَAnd to Sulaimanالرِّیْحَthe windغُدُوُّهَاits morning courseشَهْرٌ(was) a monthوَّ رَوَاحُهَاand its afternoon courseشَهْرٌ ۚ(was) a monthوَ اَسَلْنَاand We caused to flowلَهٗfor himعَیْنَa springالْقِطْرِ ؕ(of) molten copperوَ مِنَAnd [of]الْجِنِّthe jinnمَنْwhoیَّعْمَلُworkedبَیْنَbefore himیَدَیْهِbefore himبِاِذْنِby the permissionرَبِّهٖ ؕ(of) his Lordوَ مَنْAnd whoeverیَّزِغْdeviatedمِنْهُمْamong themعَنْfromاَمْرِنَاOur CommandنُذِقْهُWe will make him tasteمِنْofعَذَابِ(the) punishmentالسَّعِیْرِ (of) the Blaze یَعْمَلُوْنَThey workedلَهٗfor himمَاwhatیَشَآءُhe willedمِنْofمَّحَارِیْبَelevated chambersوَ تَمَاثِیْلَand statuesوَ جِفَانٍand bowlsكَالْجَوَابِlike reservoirsوَ قُدُوْرٍand cooking-potsرّٰسِیٰتٍ ؕfixedاِعْمَلُوْۤاWorkاٰلَO familyدَاوٗدَ(of) Dawood!شُكْرًا ؕ(in) gratitudeوَ قَلِیْلٌBut fewمِّنْofعِبَادِیَMy slavesالشَّكُوْرُ (are) grateful فَلَمَّاThen whenقَضَیْنَاWe decreedعَلَیْهِfor himالْمَوْتَthe deathمَاnotدَلَّهُمْindicated to themعَلٰی[on]مَوْتِهٖۤhis deathاِلَّاexceptدَآبَّةُa creatureالْاَرْضِ(of) the earthتَاْكُلُeatingمِنْسَاَتَهٗ ۚhis staffفَلَمَّاBut whenخَرَّhe fell downتَبَیَّنَتِbecame clearالْجِنُّ(to) the jinnاَنْthatلَّوْifكَانُوْاthey hadیَعْلَمُوْنَknownالْغَیْبَthe unseenمَاnotلَبِثُوْاthey (would have) remainedفِیinالْعَذَابِthe punishmentالْمُهِیْنِؕhumiliating 34. Saba Page 430لَقَدْCertainlyكَانَ(there) wasلِسَبَاٍfor Sabaفِیْinمَسْكَنِهِمْtheir dwelling placeاٰیَةٌ ۚa sign:جَنَّتٰنِTwo gardensعَنْonیَّمِیْنٍ(the) rightوَّ شِمَالٍ ؕ۬and (on the) leftكُلُوْاEatمِنْfromرِّزْقِ(the) provisionرَبِّكُمْ(of) your Lordوَ اشْكُرُوْاand be gratefulلَهٗ ؕto HimبَلْدَةٌA landطَیِّبَةٌgoodوَّ رَبٌّand a Lordغَفُوْرٌ Oft-Forgiving فَاَعْرَضُوْاBut they turned awayفَاَرْسَلْنَاso We sentعَلَیْهِمْupon themسَیْلَ(the) floodالْعَرِمِ(of) the damوَ بَدَّلْنٰهُمْand We changed for themبِجَنَّتَیْهِمْtheir two gardensجَنَّتَیْنِ(with) two gardensذَوَاتَیْproducing fruitاُكُلٍproducing fruitخَمْطٍbitterوَّ اَثْلٍand tamarisksوَّ شَیْءٍand (some)thingمِّنْofسِدْرٍlote treesقَلِیْلٍ few ذٰلِكَThatجَزَیْنٰهُمْWe recompensed themبِمَاbecauseكَفَرُوْا ؕthey disbelievedوَ هَلْAnd notنُجٰزِیْۤWe recompenseاِلَّاexceptالْكَفُوْرَ the ungrateful وَ جَعَلْنَاAnd We madeبَیْنَهُمْbetween themوَ بَیْنَand betweenالْقُرَیthe townsالَّتِیْwhichبٰرَكْنَاWe had blessedفِیْهَاin itقُرًیtownsظَاهِرَةًvisibleوَّ قَدَّرْنَاAnd We determinedفِیْهَاbetween themالسَّیْرَ ؕthe journeyسِیْرُوْاTravelفِیْهَاbetween themلَیَالِیَ(by) nightوَ اَیَّامًاand (by) dayاٰمِنِیْنَ safely فَقَالُوْاBut they saidرَبَّنَاOur Lordبٰعِدْlengthen (the distance)بَیْنَbetweenاَسْفَارِنَاour journeysوَ ظَلَمُوْۤاAnd they wrongedاَنْفُسَهُمْthemselvesفَجَعَلْنٰهُمْso We made themاَحَادِیْثَnarrationsوَ مَزَّقْنٰهُمْand We dispersed themكُلَّ(in) a totalمُمَزَّقٍ ؕdispersionاِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَاٰیٰتٍsurely (are) Signsلِّكُلِّfor everyoneصَبَّارٍpatientشَكُوْرٍ (and) grateful وَ لَقَدْAnd certainlyصَدَّقَfound trueعَلَیْهِمْabout themاِبْلِیْسُIblisظَنَّهٗhis assumptionفَاتَّبَعُوْهُso they followed himاِلَّاexceptفَرِیْقًاa groupمِّنَofالْمُؤْمِنِیْنَ the believers وَ مَاAnd notكَانَwasلَهٗfor himعَلَیْهِمْover themمِّنْanyسُلْطٰنٍauthorityاِلَّاexceptلِنَعْلَمَthat We (might) make evidentمَنْwhoیُّؤْمِنُbelievesبِالْاٰخِرَةِin the Hereafterمِمَّنْfrom (one) whoهُوَ[he]مِنْهَاabout itفِیْ(is) inشَكٍّ ؕdoubtوَ رَبُّكَAnd your Lordعَلٰیoverكُلِّallشَیْءٍthingsحَفِیْظٌ۠(is) a Guardian قُلِSayادْعُواCall uponالَّذِیْنَthose whomزَعَمْتُمْyou claimمِّنْbesidesدُوْنِbesidesاللّٰهِ ۚAllahلَاNotیَمْلِكُوْنَthey possessمِثْقَالَ(the) weightذَرَّةٍ(of) an atomفِیinالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ لَاand notفِیinالْاَرْضِthe earthوَ مَاand notلَهُمْfor themفِیْهِمَاin both of themمِنْanyشِرْكٍpartnershipوَّ مَاand notلَهٗfor Himمِنْهُمْfrom themمِّنْanyظَهِیْرٍ supporter 34. Saba Page 431وَ لَاAnd notتَنْفَعُbenefitsالشَّفَاعَةُthe intercessionعِنْدَهٗۤwith Himاِلَّاexceptلِمَنْfor (one) whomاَذِنَHe permitsلَهٗ ؕfor himحَتّٰۤیUntilاِذَاwhenفُزِّعَfear is removedعَنْonقُلُوْبِهِمْtheir heartsقَالُوْاthey will sayمَا ذَا ۙWhat is thatقَالَyour Lord has saidرَبُّكُمْ ؕyour Lord has saidقَالُواThey will sayالْحَقَّ ۚThe truthوَ هُوَAnd Heالْعَلِیُّ(is) the Most Highالْكَبِیْرُ the Most Great قُلْSayمَنْWhoیَّرْزُقُكُمْprovides (for) youمِّنَfromالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضِ ؕand the earthقُلِSayاللّٰهُ ۙAllahوَ اِنَّاۤAnd indeed weاَوْorاِیَّاكُمْyouلَعَلٰی(are) surely uponهُدًیguidanceاَوْorفِیْinضَلٰلٍerrorمُّبِیْنٍ clear قُلْSayلَّاNotتُسْـَٔلُوْنَyou will be askedعَمَّاۤabout whatاَجْرَمْنَا(the) sins we committedوَ لَاand notنُسْـَٔلُwe will be askedعَمَّاabout whatتَعْمَلُوْنَ you do قُلْSayیَجْمَعُWill gatherبَیْنَنَاus togetherرَبُّنَاour LordثُمَّthenیَفْتَحُHe will judgeبَیْنَنَاbetween usبِالْحَقِّ ؕin truthوَ هُوَAnd Heالْفَتَّاحُ(is) the Judgeالْعَلِیْمُ the All-Knowing قُلْSayاَرُوْنِیَShow meالَّذِیْنَthose whomاَلْحَقْتُمْyou have joinedبِهٖwith Himشُرَكَآءَ(as) partnersكَلَّا ؕBy no means!بَلْNayهُوَHeاللّٰهُ(is) Allahالْعَزِیْزُthe All-Mightyالْحَكِیْمُ the All-Wise وَ مَاۤAnd notاَرْسَلْنٰكَWe have sent youاِلَّاexceptكَآفَّةًinclusivelyلِّلنَّاسِto mankindبَشِیْرًا(as) a giver of glad tidingsوَّ نَذِیْرًاand (as) a warnerوَّ لٰكِنَّButاَكْثَرَmostالنَّاسِ[the] peopleلَا(do) notیَعْلَمُوْنَ know وَ یَقُوْلُوْنَAnd they sayمَتٰیWhenهٰذَا(is) thisالْوَعْدُpromiseاِنْifكُنْتُمْyou areصٰدِقِیْنَ truthful قُلْSayلَّكُمْFor youمِّیْعَادُ(is the) appointmentیَوْمٍ(of) a Dayلَّاnotتَسْتَاْخِرُوْنَyou can postponeعَنْهُ[of] itسَاعَةً(for) an hourوَّ لَاand notتَسْتَقْدِمُوْنَ۠(can) you precede (it) وَ قَالَAnd sayالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelieveلَنْNever willنُّؤْمِنَwe believeبِهٰذَاin thisالْقُرْاٰنِQuranوَ لَاand notبِالَّذِیْin (that) whichبَیْنَ(was) before itیَدَیْهِ ؕ(was) before itوَ لَوْBut ifتَرٰۤیyou (could) seeاِذِwhenالظّٰلِمُوْنَthe wrongdoersمَوْقُوْفُوْنَwill be made to standعِنْدَbeforeرَبِّهِمْ ۖۚtheir Lordیَرْجِعُwill throw backبَعْضُهُمْsome of themاِلٰیtoبَعْضِothersِ۟الْقَوْلَ ۚthe wordیَقُوْلُWill sayالَّذِیْنَthose whoاسْتُضْعِفُوْاwere oppressedلِلَّذِیْنَto those whoاسْتَكْبَرُوْاwere arrogantلَوْ لَاۤIf notاَنْتُمْ(for) youلَكُنَّاcertainly we (would) have beenمُؤْمِنِیْنَ believers 34. Saba Page 432قَالَWill sayالَّذِیْنَthose whoاسْتَكْبَرُوْاwere arrogantلِلَّذِیْنَto thoseاسْتُضْعِفُوْۤاwho were oppressedاَنَحْنُDid weصَدَدْنٰكُمْavert youعَنِfromالْهُدٰیthe guidanceبَعْدَafterاِذْwhenجَآءَكُمْit had come to youبَلْNayكُنْتُمْyou wereمُّجْرِمِیْنَ criminals وَ قَالَAnd will sayالَّذِیْنَthose whoاسْتُضْعِفُوْاwere oppressedلِلَّذِیْنَto those whoاسْتَكْبَرُوْاwere arrogantبَلْNayمَكْرُ(it was) a plotالَّیْلِ(by) nightوَ النَّهَارِand (by) dayاِذْwhenتَاْمُرُوْنَنَاۤyou were ordering usاَنْthatنَّكْفُرَwe disbelieveبِاللّٰهِin Allahوَ نَجْعَلَand we set upلَهٗۤfor Himاَنْدَادًا ؕequalsوَ اَسَرُّواBut they will concealالنَّدَامَةَthe regretلَمَّاwhenرَاَوُاthey seeالْعَذَابَ ؕthe punishmentوَ جَعَلْنَاAnd We will putالْاَغْلٰلَshacklesفِیْۤonاَعْنَاقِ(the) necksالَّذِیْنَ(of) those whoكَفَرُوْا ؕdisbelievedهَلْWillیُجْزَوْنَthey be recompensedاِلَّاexceptمَا(for) whatكَانُوْاthey used toیَعْمَلُوْنَ do وَ مَاۤAnd notاَرْسَلْنَاWe sentفِیْtoقَرْیَةٍa townمِّنْanyنَّذِیْرٍwarnerاِلَّاbutقَالَsaidمُتْرَفُوْهَاۤ ۙits wealthy onesاِنَّاIndeed weبِمَاۤin whatاُرْسِلْتُمْyou have been sentبِهٖwithكٰفِرُوْنَ (are) disbelievers وَ قَالُوْاAnd they sayنَحْنُWeاَكْثَرُ(have) moreاَمْوَالًاwealthوَّ اَوْلَادًا ۙand childrenوَّ مَاand notنَحْنُweبِمُعَذَّبِیْنَ will be punished قُلْSayاِنَّIndeedرَبِّیْmy Lordیَبْسُطُextendsالرِّزْقَthe provisionلِمَنْfor whomیَّشَآءُHe willsوَ یَقْدِرُand restrictsوَ لٰكِنَّbutاَكْثَرَmostالنَّاسِ[the] peopleلَا(do) notیَعْلَمُوْنَ۠know وَ مَاۤAnd notاَمْوَالُكُمْyour wealthوَ لَاۤand notاَوْلَادُكُمْyour childrenبِالَّتِیْ[that]تُقَرِّبُكُمْwill bring you closeعِنْدَنَاto Usزُلْفٰۤی(in) positionاِلَّاbutمَنْwhoeverاٰمَنَbelievesوَ عَمِلَand doesصَالِحًا ؗrighteousnessفَاُولٰٓىِٕكَthen thoseلَهُمْfor themجَزَآءُ(will be) rewardالضِّعْفِtwo-foldبِمَاfor whatعَمِلُوْاthey didوَ هُمْand theyفِی(will be) inالْغُرُفٰتِthe high dwellingsاٰمِنُوْنَ secure وَ الَّذِیْنَAnd those whoیَسْعَوْنَstriveفِیْۤagainstاٰیٰتِنَاOur Versesمُعٰجِزِیْنَ(to) cause failureاُولٰٓىِٕكَthoseفِیintoالْعَذَابِthe punishmentمُحْضَرُوْنَ (will be) brought قُلْSayاِنَّIndeedرَبِّیْmy Lordیَبْسُطُextendsالرِّزْقَthe provisionلِمَنْfor whomیَّشَآءُHe willsمِنْofعِبَادِهٖHis slavesوَ یَقْدِرُand restrictsلَهٗ ؕfor himوَ مَاۤBut whatاَنْفَقْتُمْyou spendمِّنْofشَیْءٍanythingفَهُوَthen Heیُخْلِفُهٗ ۚwill compensate itوَ هُوَand Heخَیْرُ(is the) Bestالرّٰزِقِیْنَ (of) the Providers 34. Saba Page 433وَ یَوْمَAnd (the) DayیَحْشُرُهُمْHe will gather themجَمِیْعًاallثُمَّthenیَقُوْلُHe will sayلِلْمَلٰٓىِٕكَةِto the AngelsاَهٰۤؤُلَآءِWere these youاِیَّاكُمْWere these youكَانُوْاthey wereیَعْبُدُوْنَ worshipping قَالُوْاThey will sayسُبْحٰنَكَGlory be to YouاَنْتَYouوَلِیُّنَا(are) our Protectorمِنْnot themدُوْنِهِمْ ۚnot themبَلْNayكَانُوْاthey usedیَعْبُدُوْنَ(to) worshipالْجِنَّ ۚthe jinnاَكْثَرُهُمْmost of themبِهِمْin themمُّؤْمِنُوْنَ (were) believers فَالْیَوْمَBut todayلَاnotیَمْلِكُpossess powerبَعْضُكُمْsome of youلِبَعْضٍon othersنَّفْعًاto benefitوَّ لَاand notضَرًّا ؕto harmوَ نَقُوْلُand We will sayلِلَّذِیْنَto thoseظَلَمُوْاwho wrongedذُوْقُوْاTasteعَذَابَ(the) punishmentالنَّارِ(of) the Fireالَّتِیْwhichكُنْتُمْyou usedبِهَاto [it]تُكَذِّبُوْنَ deny وَ اِذَاAnd whenتُتْلٰیare recitedعَلَیْهِمْto themاٰیٰتُنَاOur Versesبَیِّنٰتٍclearقَالُوْاthey sayمَاNotهٰذَاۤ(is) thisاِلَّاbutرَجُلٌa manیُّرِیْدُwho wishesاَنْtoیَّصُدَّكُمْhinder youعَمَّاfrom whatكَانَusedیَعْبُدُ(to) worshipاٰبَآؤُكُمْ ۚyour forefathersوَ قَالُوْاAnd they sayمَاNotهٰذَاۤ(is) thisاِلَّاۤexceptاِفْكٌa lieمُّفْتَرًی ؕinventedوَ قَالَAnd saidالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelievedلِلْحَقِّabout the truthلَمَّاwhenجَآءَهُمْ ۙit came to themاِنْNotهٰذَاۤ(is) thisاِلَّاexceptسِحْرٌa magicمُّبِیْنٌ obvious وَ مَاۤAnd notاٰتَیْنٰهُمْWe (had) given themمِّنْanyكُتُبٍScripturesیَّدْرُسُوْنَهَاwhich they could studyوَ مَاۤand notاَرْسَلْنَاۤWe sentاِلَیْهِمْto themقَبْلَكَbefore youمِنْanyنَّذِیْرٍؕwarner وَ كَذَّبَAnd deniedالَّذِیْنَthose whoمِنْ(were) before themقَبْلِهِمْ ۙ(were) before themوَ مَاand notبَلَغُوْاthey have attainedمِعْشَارَa tenthمَاۤ(of) whatاٰتَیْنٰهُمْWe (had) given themفَكَذَّبُوْاBut they deniedرُسُلِیْ ۫My Messengersفَكَیْفَso howكَانَwasنَكِیْرِ۠My rejection قُلْSayاِنَّمَاۤOnlyاَعِظُكُمْI advise youبِوَاحِدَةٍ ۚfor one (thing)اَنْthatتَقُوْمُوْاyou standلِلّٰهِfor Allahمَثْنٰی(in) pairsوَ فُرَادٰیand (as) individualsثُمَّthenتَتَفَكَّرُوْا ۫reflectمَاNotبِصَاحِبِكُمْ(is in) your companionمِّنْanyجِنَّةٍ ؕmadnessاِنْNotهُوَheاِلَّا(is) exceptنَذِیْرٌa warnerلَّكُمْfor youبَیْنَbeforeیَدَیْbeforeعَذَابٍa punishmentشَدِیْدٍ severe قُلْSayمَاNotسَاَلْتُكُمْI ask youمِّنْforاَجْرٍany paymentفَهُوَbut it (is)لَكُمْ ؕfor youاِنْNotاَجْرِیَ(is) my paymentاِلَّاbutعَلَیfromاللّٰهِ ۚAllahوَ هُوَAnd Heعَلٰی(is) overكُلِّallشَیْءٍthingsشَهِیْدٌ a Witness قُلْSayاِنَّIndeedرَبِّیْmy Lordیَقْذِفُprojectsبِالْحَقِّ ۚthe truthعَلَّامُ(the) All-Knowerالْغُیُوْبِ (of) the unseen 34. Saba Page 434قُلْSayجَآءَHas comeالْحَقُّthe truthوَ مَاand notیُبْدِئُ(can) originateالْبَاطِلُthe falsehoodوَ مَاand notیُعِیْدُ repeat قُلْSayاِنْIfضَلَلْتُI errفَاِنَّمَاۤthen onlyاَضِلُّI will errعَلٰیagainstنَفْسِیْ ۚmyselfوَ اِنِBut ifاهْتَدَیْتُI am guidedفَبِمَاthen it is by whatیُوْحِیْۤrevealsاِلَیَّto meرَبِّیْ ؕmy LordاِنَّهٗIndeed Heسَمِیْعٌ(is) All-Hearerقَرِیْبٌ Ever-Near وَ لَوْAnd ifتَرٰۤیyou (could) seeاِذْwhenفَزِعُوْاthey will be terrifiedفَلَاbut (there will be) noفَوْتَescapeوَ اُخِذُوْاand they will be seizedمِنْfromمَّكَانٍa placeقَرِیْبٍۙnear وَّ قَالُوْۤاAnd they will sayاٰمَنَّاWe believeبِهٖ ۚin itوَ اَنّٰیBut howلَهُمُfor themالتَّنَاوُشُ(will be) the receivingمِنْfromمَّكَانٍۭa placeبَعِیْدٍۚۖfar off وَّ قَدْAnd certainlyكَفَرُوْاthey disbelievedبِهٖin itمِنْbeforeقَبْلُ ۚbeforeوَ یَقْذِفُوْنَAnd they utter conjecturesبِالْغَیْبِabout the unseenمِنْfromمَّكَانٍۭa placeبَعِیْدٍ far off وَ حِیْلَAnd a barrier will be placedبَیْنَهُمْbetween themوَ بَیْنَand betweenمَاwhatیَشْتَهُوْنَthey desireكَمَاasفُعِلَwas doneبِاَشْیَاعِهِمْwith their kindمِّنْbeforeقَبْلُ ؕbeforeاِنَّهُمْIndeed, theyكَانُوْاwereفِیْinشَكٍّdoubtمُّرِیْبٍ۠disquieting 35. Fatirبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِاَلْحَمْدُAll praisesلِلّٰهِ(be) to AllahفَاطِرِCreatorالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِand the earthجَاعِلِ(Who) makesالْمَلٰٓىِٕكَةِthe Angelsرُسُلًاmessengersاُولِیْۤhaving wingsاَجْنِحَةٍhaving wingsمَّثْنٰیtwoوَ ثُلٰثَor threeوَ رُبٰعَ ؕor fourیَزِیْدُHe increasesفِیinالْخَلْقِthe creationمَاwhatیَشَآءُ ؕHe willsاِنَّIndeedاللّٰهَAllahعَلٰی(is) onكُلِّeveryشَیْءٍthingقَدِیْرٌ All-Powerful مَاWhatیَفْتَحِAllah grantsاللّٰهُAllah grantsلِلنَّاسِto mankindمِنْofرَّحْمَةٍMercyفَلَاthen noneمُمْسِكَ(can) withholdلَهَا ۚitوَ مَاAnd whatیُمْسِكْ ۙHe withholdsفَلَاthen noneمُرْسِلَ(can) releaseلَهٗitمِنْۢthereafterبَعْدِهٖ ؕthereafterوَ هُوَAnd Heالْعَزِیْزُ(is) the All-Mightyالْحَكِیْمُ the All-Wise یٰۤاَیُّهَاOالنَّاسُmankindاذْكُرُوْاRememberنِعْمَتَ(the) Favorاللّٰهِ(of) Allahعَلَیْكُمْ ؕupon youهَلْIsمِنْ(there) anyخَالِقٍcreatorغَیْرُother (than) Allahاللّٰهِother (than) Allahیَرْزُقُكُمْwho provides for youمِّنَfromالسَّمَآءِthe skyوَ الْاَرْضِ ؕand the earthلَاۤ(There is) noاِلٰهَgodاِلَّاbutهُوَ ۖؗHeفَاَنّٰیThen, howتُؤْفَكُوْنَ (are) you deluded 35. Fatir Page 435وَ اِنْAnd ifیُّكَذِّبُوْكَthey deny youفَقَدْthen certainlyكُذِّبَتْwere deniedرُسُلٌMessengersمِّنْbefore youقَبْلِكَ ؕbefore youوَ اِلَیAnd toاللّٰهِAllahتُرْجَعُreturnالْاُمُوْرُ the matters یٰۤاَیُّهَاOالنَّاسُmankind!اِنَّIndeedوَعْدَ(the) promiseاللّٰهِ(of) Allahحَقٌّ(is) trueفَلَاSo (let) notتَغُرَّنَّكُمُdeceive youالْحَیٰوةُthe lifeالدُّنْیَا ۥ(of) the worldوَ لَاand (let) notیَغُرَّنَّكُمْdeceive youبِاللّٰهِabout Allahالْغَرُوْرُ the Deceiver اِنَّIndeedالشَّیْطٰنَthe Shaitaanلَكُمْ(is) to youعَدُوٌّan enemyفَاتَّخِذُوْهُso take himعَدُوًّا ؕ(as) an enemyاِنَّمَاOnlyیَدْعُوْاhe invitesحِزْبَهٗhis partyلِیَكُوْنُوْاthat they may beمِنْamongاَصْحٰبِ(the) companionsالسَّعِیْرِؕ(of) the Blaze اَلَّذِیْنَThose whoكَفَرُوْاdisbelieveلَهُمْfor themعَذَابٌ(will be) a punishmentشَدِیْدٌ ؕ۬severeوَ الَّذِیْنَand thoseاٰمَنُوْاwho believeوَ عَمِلُواand doالصّٰلِحٰتِrighteous deedsلَهُمْfor themمَّغْفِرَةٌ(will be) forgivenessوَّ اَجْرٌand a rewardكَبِیْرٌ۠great اَفَمَنْThen is (he) whoزُیِّنَis made fair-seemingلَهٗto himسُوْٓءُ(the) evilعَمَلِهٖ(of) his deedفَرَاٰهُso that he sees itحَسَنًا ؕ(as) goodفَاِنَّFor indeedاللّٰهَAllahیُضِلُّlets go astrayمَنْwhomیَّشَآءُHe willsوَ یَهْدِیْand guidesمَنْwhomیَّشَآءُ ۖؗHe willsفَلَاSo (let) notتَذْهَبْgo outنَفْسُكَyour soulعَلَیْهِمْfor themحَسَرٰتٍ ؕ(in) regretsاِنَّIndeedاللّٰهَAllahعَلِیْمٌۢ(is) All-Knowerبِمَاof whatیَصْنَعُوْنَ they do وَ اللّٰهُAnd Allahالَّذِیْۤ(is) the One Whoاَرْسَلَsendsالرِّیٰحَthe windsفَتُثِیْرُso that they raiseسَحَابًا(the) cloudsفَسُقْنٰهُand We drive themاِلٰیtoبَلَدٍa landمَّیِّتٍdeadفَاَحْیَیْنَاand We reviveبِهِtherewithالْاَرْضَthe earthبَعْدَafterمَوْتِهَا ؕits deathكَذٰلِكَThusالنُّشُوْرُ (will be) the Resurrection مَنْWhoeverكَانَ[is] desiresیُرِیْدُ[is] desiresالْعِزَّةَthe honorفَلِلّٰهِthen for Allahالْعِزَّةُ(is) the Honorجَمِیْعًا ؕallاِلَیْهِTo Himیَصْعَدُascendsالْكَلِمُthe wordsالطَّیِّبُgoodوَ الْعَمَلُand the deedالصَّالِحُrighteousیَرْفَعُهٗ ؕraises itوَ الَّذِیْنَBut those whoیَمْكُرُوْنَplotالسَّیِّاٰتِthe evilلَهُمْfor themعَذَابٌ(is) a punishmentشَدِیْدٌ ؕsevereوَ مَكْرُand (the) plottingاُولٰٓىِٕكَ(of) thoseهُوَitیَبُوْرُ (will) perish وَ اللّٰهُAnd Allahخَلَقَكُمْcreated youمِّنْfromتُرَابٍdustثُمَّthenمِنْfromنُّطْفَةٍa sperm-dropثُمَّthenجَعَلَكُمْHe made youاَزْوَاجًا ؕmatesوَ مَاAnd notتَحْمِلُconceivesمِنْanyاُنْثٰیfemaleوَ لَاand notتَضَعُgives birthاِلَّاexceptبِعِلْمِهٖ ؕwith His knowledgeوَ مَاAnd notیُعَمَّرُis granted lifeمِنْanyمُّعَمَّرٍaged personوَّ لَاand notیُنْقَصُis lessenedمِنْfromعُمُرِهٖۤhis lifeاِلَّاbutفِیْ(is) inكِتٰبٍ ؕa RegisterاِنَّIndeedذٰلِكَthatعَلَیforاللّٰهِAllahیَسِیْرٌ (is) easy 35. Fatir Page 436وَ مَاAnd notیَسْتَوِیare alikeالْبَحْرٰنِ ۖۗthe two seasهٰذَاThisعَذْبٌ(is) freshفُرَاتٌsweetسَآىِٕغٌpleasantشَرَابُهٗits drinkوَ هٰذَاand thisمِلْحٌsaltyاُجَاجٌ ؕ(and) bitterوَ مِنْAnd fromكُلٍّeachتَاْكُلُوْنَyou eatلَحْمًاmeatطَرِیًّاfreshوَّ تَسْتَخْرِجُوْنَand you extractحِلْیَةًornamentsتَلْبَسُوْنَهَا ۚyou wear themوَ تَرَیand you seeالْفُلْكَthe shipsفِیْهِin itمَوَاخِرَcleavingلِتَبْتَغُوْاso that you may seekمِنْofفَضْلِهٖHis Bountyوَ لَعَلَّكُمْand that you mayتَشْكُرُوْنَ be grateful یُوْلِجُHe causes to enterالَّیْلَthe nightفِیin (to)النَّهَارِthe dayوَ یُوْلِجُand He causes to enterالنَّهَارَthe dayفِیin (to)الَّیْلِ ۙthe nightوَ سَخَّرَand He has subjectedالشَّمْسَthe sunوَ الْقَمَرَ ۖؗand the moonكُلٌّeachیَّجْرِیْrunningلِاَجَلٍfor a termمُّسَمًّی ؕappointedذٰلِكُمُThat (is)اللّٰهُAllahرَبُّكُمْyour Lordلَهُfor Himالْمُلْكُ ؕ(is) the Dominionوَ الَّذِیْنَAnd those whomتَدْعُوْنَyou invokeمِنْbesides Himدُوْنِهٖbesides Himمَاnotیَمْلِكُوْنَthey possessمِنْevenقِطْمِیْرٍؕ(as much as) the membrane of a date-seed اِنْIfتَدْعُوْهُمْyou invoke themلَاnotیَسْمَعُوْاthey hearدُعَآءَكُمْ ۚyour callوَ لَوْand ifسَمِعُوْاthey heardمَاnotاسْتَجَابُوْاthey (would) respondلَكُمْ ؕto youوَ یَوْمَAnd (on the) Dayالْقِیٰمَةِ(of) the Resurrectionیَكْفُرُوْنَthey will denyبِشِرْكِكُمْ ؕyour associationوَ لَاAnd noneیُنَبِّئُكَcan inform youمِثْلُlikeخَبِیْرٍ۠(the) All-Aware یٰۤاَیُّهَاOالنَّاسُmankind!اَنْتُمُYouالْفُقَرَآءُ(are) those in needاِلَیofاللّٰهِ ۚAllahوَ اللّٰهُwhile AllahهُوَHeالْغَنِیُّ(is) Free of needالْحَمِیْدُ the Praiseworthy اِنْIfیَّشَاْHe willsیُذْهِبْكُمْHe (can) do away with youوَ یَاْتِand bringبِخَلْقٍin a creationجَدِیْدٍۚnew وَ مَاAnd notذٰلِكَthatعَلَی(is) onاللّٰهِAllahبِعَزِیْزٍ difficult وَ لَاAnd notتَزِرُwill bearوَازِرَةٌbearer of burdensوِّزْرَburdenاُخْرٰی ؕ(of) anotherوَ اِنْAnd ifتَدْعُcallsمُثْقَلَةٌa heavily ladenاِلٰیtoحِمْلِهَا(carry) its loadلَاnotیُحْمَلْwill be carriedمِنْهُof itشَیْءٌanythingوَّ لَوْeven ifكَانَhe beذَاnear of kinقُرْبٰی ؕnear of kinاِنَّمَاOnlyتُنْذِرُyou can warnالَّذِیْنَthose whoیَخْشَوْنَfearرَبَّهُمْtheir Lordبِالْغَیْبِunseenوَ اَقَامُواand establishالصَّلٰوةَ ؕthe prayerوَ مَنْAnd whoeverتَزَكّٰیpurifies himselfفَاِنَّمَاthen onlyیَتَزَكّٰیhe purifiesلِنَفْسِهٖ ؕfor his own selfوَ اِلَیAnd toاللّٰهِAllahالْمَصِیْرُ (is) the destination 35. Fatir Page 437وَ مَاAnd notیَسْتَوِیequalالْاَعْمٰی(are) the blindوَ الْبَصِیْرُۙand the seeing وَ لَاAnd notالظُّلُمٰتُthe darkness[es]وَ لَاand notالنُّوْرُۙ[the] light وَ لَاAnd notالظِّلُّthe shadeوَ لَاand notالْحَرُوْرُۚthe heat وَ مَاAnd notیَسْتَوِیequalالْاَحْیَآءُ(are) the livingوَ لَاand notالْاَمْوَاتُ ؕthe deadاِنَّIndeedاللّٰهَAllahیُسْمِعُcauses to hearمَنْwhomیَّشَآءُ ۚHe willsوَ مَاۤand notاَنْتَyouبِمُسْمِعٍcan make hearمَّنْ(those) whoفِی(are) inالْقُبُوْرِ the graves اِنْNotاَنْتَyou (are)اِلَّاbutنَذِیْرٌ a warner اِنَّاۤIndeed Weاَرْسَلْنٰكَ[We] have sent youبِالْحَقِّwith the truthبَشِیْرًا(as) a bearer of glad tidingsوَّ نَذِیْرًا ؕand (as) a warnerوَ اِنْAnd notمِّنْ(was) anyاُمَّةٍnationاِلَّاbutخَلَاhad passedفِیْهَاwithin itنَذِیْرٌ a warner وَ اِنْAnd ifیُّكَذِّبُوْكَthey deny youفَقَدْthen certainlyكَذَّبَdeniedالَّذِیْنَthose whoمِنْ(were) before themقَبْلِهِمْ ۚ(were) before themجَآءَتْهُمْCame to themرُسُلُهُمْtheir Messengersبِالْبَیِّنٰتِwith clear signsوَ بِالزُّبُرِand with Scripturesوَ بِالْكِتٰبِand with the Bookالْمُنِیْرِ [the] enlightening ثُمَّThenاَخَذْتُI seizedالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelievedفَكَیْفَand howكَانَwasنَكِیْرِ۠My rejection! اَلَمْDo notتَرَyou seeاَنَّthatاللّٰهَAllahاَنْزَلَsends downمِنَfromالسَّمَآءِthe skyمَآءً ۚwaterفَاَخْرَجْنَاthen We bring forthبِهٖtherewithثَمَرٰتٍfruitsمُّخْتَلِفًا(of) variousاَلْوَانُهَا ؕ[their] colorsوَ مِنَAnd inالْجِبَالِthe mountainsجُدَدٌۢ(are) tractsبِیْضٌwhiteوَّ حُمْرٌand redمُّخْتَلِفٌ(of) variousاَلْوَانُهَا[their] colorsوَ غَرَابِیْبُand intensely blackسُوْدٌ and intensely black وَ مِنَAnd amongالنَّاسِmenوَ الدَّوَآبِّand moving creaturesوَ الْاَنْعَامِand the cattleمُخْتَلِفٌ(are) variousاَلْوَانُهٗ[their] colorsكَذٰلِكَ ؕlikewiseاِنَّمَاOnlyیَخْشَیfearاللّٰهَAllahمِنْamongعِبَادِهِHis slavesالْعُلَمٰٓؤُا ؕthose who have knowledgeاِنَّIndeedاللّٰهَAllahعَزِیْزٌ(is) All-Mightyغَفُوْرٌ Oft-Forgiving اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoیَتْلُوْنَreciteكِتٰبَ(the) Bookاللّٰهِ(of) Allahوَ اَقَامُواand establishالصَّلٰوةَthe prayerوَ اَنْفَقُوْاand spendمِمَّاout of whatرَزَقْنٰهُمْWe have provided themسِرًّاsecretlyوَّ عَلَانِیَةًand openlyیَّرْجُوْنَhopeتِجَارَةً(for) a commerceلَّنْneverتَبُوْرَۙit will perish لِیُوَفِّیَهُمْThat He may give them in fullاُجُوْرَهُمْtheir rewardsوَ یَزِیْدَهُمْand increase for themمِّنْofفَضْلِهٖ ؕHis BountyاِنَّهٗIndeed Heغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingشَكُوْرٌ Most Appreciative 35. Fatir Page 438وَ الَّذِیْۤAnd (that) whichاَوْحَیْنَاۤWe have revealedاِلَیْكَto youمِنَofالْكِتٰبِthe Bookهُوَitالْحَقُّ(is) the truthمُصَدِّقًاconfirmingلِّمَاwhat (was)بَیْنَbefore itیَدَیْهِ ؕbefore itاِنَّIndeedاللّٰهَAllahبِعِبَادِهٖof His slavesلَخَبِیْرٌۢsurely, (is) All-Awareبَصِیْرٌ All-Seer ثُمَّThenاَوْرَثْنَاWe caused to inheritالْكِتٰبَthe Bookالَّذِیْنَthose whomاصْطَفَیْنَاWe have chosenمِنْofعِبَادِنَا ۚOur slavesفَمِنْهُمْand among themظَالِمٌ(is he) who wrongsلِّنَفْسِهٖ ۚhimselfوَ مِنْهُمْand among themمُّقْتَصِدٌ ۚ(is he who is) moderateوَ مِنْهُمْand among themسَابِقٌۢ(is he who is) foremostبِالْخَیْرٰتِin good deedsبِاِذْنِby permissionاللّٰهِ ؕ(of) AllahذٰلِكَThatهُوَisالْفَضْلُthe Bountyالْكَبِیْرُؕthe great جَنّٰتُGardensعَدْنٍ(of) Eternityیَّدْخُلُوْنَهَاthey will enter themیُحَلَّوْنَThey will be adornedفِیْهَاthereinمِنْwithاَسَاوِرَbraceletsمِنْofذَهَبٍgoldوَّ لُؤْلُؤًا ۚand pearlsوَ لِبَاسُهُمْand their garmentsفِیْهَاthereinحَرِیْرٌ (will be of) silk وَ قَالُواAnd they (will) sayالْحَمْدُAll praisesلِلّٰهِ(be) to Allahالَّذِیْۤthe One Whoاَذْهَبَ(has) removedعَنَّاfrom usالْحَزَنَ ؕthe sorrowاِنَّIndeedرَبَّنَاour Lordلَغَفُوْرٌ(is) surely Oft-ForgivingشَكُوْرُۙMost Appreciative ِ۟الَّذِیْۤThe One Whoاَحَلَّنَاhas settled usدَارَ(in) a Homeالْمُقَامَةِ(of) Eternityمِنْ(out) ofفَضْلِهٖ ۚHis BountyلَاNotیَمَسُّنَاtouches usفِیْهَاthereinنَصَبٌany fatigueوَّ لَاand notیَمَسُّنَاtouchesفِیْهَاthereinلُغُوْبٌ weariness وَ الَّذِیْنَAnd those whoكَفَرُوْاdisbelieveلَهُمْfor themنَارُ(will be the) Fireجَهَنَّمَ ۚ(of) HellلَاNotیُقْضٰیis decreedعَلَیْهِمْfor themفَیَمُوْتُوْاthat they dieوَ لَاand notیُخَفَّفُwill be lightenedعَنْهُمْfor themمِّنْofعَذَابِهَا ؕits tormentكَذٰلِكَThusنَجْزِیْWe recompenseكُلَّeveryكَفُوْرٍۚungrateful one وَ هُمْAnd theyیَصْطَرِخُوْنَwill cryفِیْهَا ۚthereinرَبَّنَاۤOur Lord!اَخْرِجْنَاBring us outنَعْمَلْwe will doصَالِحًاrighteous (deeds)غَیْرَother thanالَّذِیْ(that) whichكُنَّاwe usedنَعْمَلُ ؕ(to) doاَوَ لَمْDid notنُعَمِّرْكُمْWe give you life long enoughمَّاthatیَتَذَكَّرُ(would) receive admonitionفِیْهِthereinمَنْwhoeverتَذَكَّرَreceives admonitionوَ جَآءَكُمُAnd came to youالنَّذِیْرُ ؕthe warnerفَذُوْقُوْاSo tasteفَمَاthen notلِلظّٰلِمِیْنَ(is) for the wrongdoersمِنْanyنَّصِیْرٍ۠helper اِنَّIndeedاللّٰهَAllahعٰلِمُ(is the) Knowerغَیْبِ(of the) unseenالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِ ؕand the earthاِنَّهٗIndeed, Heعَلِیْمٌۢ(is the) All-Knowerبِذَاتِof what (is) in the breastsالصُّدُوْرِ of what (is) in the breasts 35. Fatir Page 439هُوَHeالَّذِیْ(is) the One Whoجَعَلَكُمْmade youخَلٰٓىِٕفَsuccessorsفِیinالْاَرْضِ ؕthe earthفَمَنْAnd whoeverكَفَرَdisbelievesفَعَلَیْهِthen upon himكُفْرُهٗ ؕ(is) his disbeliefوَ لَاAnd notیَزِیْدُincreaseالْكٰفِرِیْنَthe disbelieversكُفْرُهُمْtheir disbeliefعِنْدَnearرَبِّهِمْtheir Lordاِلَّاexceptمَقْتًا ۚ(in) hatredوَ لَاand notیَزِیْدُincreaseالْكٰفِرِیْنَthe disbelieversكُفْرُهُمْtheir disbeliefاِلَّاexceptخَسَارًا (in) loss قُلْSayاَرَءَیْتُمْHave you seenشُرَكَآءَكُمُyour partnersالَّذِیْنَthose whomتَدْعُوْنَyou callمِنْbesidesدُوْنِbesidesاللّٰهِ ؕAllahاَرُوْنِیْShow Meمَا ذَاwhatخَلَقُوْاthey have createdمِنَfromالْاَرْضِthe earthاَمْorلَهُمْfor themشِرْكٌ(is) a shareفِیinالسَّمٰوٰتِ ۚthe heavensاَمْOrاٰتَیْنٰهُمْhave We given themكِتٰبًاa Bookفَهُمْso theyعَلٰی(are) onبَیِّنَتٍa clear proofمِّنْهُ ۚtherefromبَلْNayاِنْnotیَّعِدُpromiseالظّٰلِمُوْنَthe wrongdoersبَعْضُهُمْsome of themبَعْضًا(to) othersاِلَّاexceptغُرُوْرًا delusion اِنَّIndeedاللّٰهَAllahیُمْسِكُupholdsالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضَand the earthاَنْlestتَزُوْلَا ۚ۬they ceaseوَ لَىِٕنْAnd ifزَالَتَاۤthey should ceaseاِنْnotاَمْسَكَهُمَاcan uphold themمِنْanyاَحَدٍoneمِّنْۢafter Himبَعْدِهٖ ؕafter HimاِنَّهٗIndeed, HeكَانَisحَلِیْمًاMost Forbearingغَفُوْرًا Oft-Forgiving وَ اَقْسَمُوْاAnd they sworeبِاللّٰهِby Allahجَهْدَ(the) strongestاَیْمَانِهِمْ(of) their oathsلَىِٕنْthat ifجَآءَهُمْcame to themنَذِیْرٌa warnerلَّیَكُوْنُنَّsurely they would beاَهْدٰیmore guidedمِنْthanاِحْدَیanyالْاُمَمِ ۚ(of) the nationsفَلَمَّاBut whenجَآءَهُمْcame to themنَذِیْرٌa warnerمَّاnotزَادَهُمْit increased themاِلَّاbutنُفُوْرَاۙ(in) aversion ِ۟اسْتِكْبَارًا(Due to) arroganceفِیinالْاَرْضِthe landوَ مَكْرَand plottingالسَّیِّئِ ؕ(of) the evilوَ لَاbut notیَحِیْقُencompassesالْمَكْرُthe plotالسَّیِّئُ(of) the evilاِلَّاexceptبِاَهْلِهٖ ؕits own peopleفَهَلْThen doیَنْظُرُوْنَthey waitاِلَّاexceptسُنَّتَ(the) wayالْاَوَّلِیْنَ ۚ(of) the former (people)فَلَنْBut neverتَجِدَyou will findلِسُنَّتِin (the) wayاللّٰهِ(of) Allahتَبْدِیْلًا ۚ۬any changeوَ لَنْand neverتَجِدَyou will findلِسُنَّتِin (the) wayاللّٰهِ(of) Allahتَحْوِیْلًا any alteration اَوَ لَمْHave they notیَسِیْرُوْاtraveledفِیinالْاَرْضِthe landفَیَنْظُرُوْاand seenكَیْفَhowكَانَwasعَاقِبَةُ(the) endالَّذِیْنَ(of) those whoمِنْ(were) before themقَبْلِهِمْ(were) before themوَ كَانُوْۤاAnd they wereاَشَدَّstrongerمِنْهُمْthan themقُوَّةً ؕ(in) powerوَ مَاBut notكَانَisاللّٰهُAllahلِیُعْجِزَهٗthat can escape (from) Himمِنْanyشَیْءٍthingفِیinالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ لَاand notفِیinالْاَرْضِ ؕthe earthاِنَّهٗIndeed, HeكَانَisعَلِیْمًاAll-Knowerقَدِیْرًا All-Powerful 35. Fatir Page 440وَ لَوْAnd ifیُؤَاخِذُAllah (were to) punishاللّٰهُAllah (were to) punishالنَّاسَthe peopleبِمَاfor whatكَسَبُوْاthey have earnedمَاnotتَرَكَHe would leaveعَلٰیonظَهْرِهَاits backمِنْanyدَآبَّةٍcreatureوَّ لٰكِنْButیُّؤَخِّرُهُمْHe gives them respiteاِلٰۤیtillاَجَلٍa termمُّسَمًّی ۚappointedفَاِذَاAnd whenجَآءَcomesاَجَلُهُمْtheir termفَاِنَّthen indeedاللّٰهَAllahكَانَisبِعِبَادِهٖof His slavesبَصِیْرًا۠All-Seer 36. Ya-Sinبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِیٰسٓۚYa Sin وَ الْقُرْاٰنِBy the Quranالْحَكِیْمِۙthe Wise اِنَّكَIndeed youلَمِنَ(are) amongالْمُرْسَلِیْنَۙthe Messengers عَلٰیOnصِرَاطٍa Pathمُّسْتَقِیْمٍؕstraight تَنْزِیْلَA revelationالْعَزِیْزِ(of) the All-Mightyالرَّحِیْمِۙthe Most Merciful لِتُنْذِرَThat you may warnقَوْمًاa peopleمَّاۤnotاُنْذِرَwere warnedاٰبَآؤُهُمْtheir forefathersفَهُمْso theyغٰفِلُوْنَ (are) heedless لَقَدْCertainlyحَقَّ(has) proved trueالْقَوْلُthe wordعَلٰۤیuponاَكْثَرِهِمْmost of themفَهُمْso theyلَا(do) notیُؤْمِنُوْنَ believe اِنَّاIndeedجَعَلْنَا[We] have placedفِیْۤonاَعْنَاقِهِمْtheir necksاَغْلٰلًاiron collarsفَهِیَand theyاِلَی(are up) toالْاَذْقَانِthe chinsفَهُمْso theyمُّقْمَحُوْنَ (are with) heads aloft وَ جَعَلْنَاAnd We have madeمِنْۢbefore themبَیْنِbefore themاَیْدِیْهِمْbefore themسَدًّاa barrierوَّ مِنْand behind themخَلْفِهِمْand behind themسَدًّاa barrierفَاَغْشَیْنٰهُمْand We covered themفَهُمْso theyلَا(do) notیُبْصِرُوْنَ see وَ سَوَآءٌAnd it (is) sameعَلَیْهِمْto themءَاَنْذَرْتَهُمْwhether you warn themاَمْorلَمْ(do) notتُنْذِرْهُمْwarn themلَاnotیُؤْمِنُوْنَ they will believe اِنَّمَاOnlyتُنْذِرُyou (can) warnمَنِ(him) whoاتَّبَعَfollowsالذِّكْرَthe Reminderوَ خَشِیَand fearsالرَّحْمٰنَthe Most Graciousبِالْغَیْبِ ۚin the unseenفَبَشِّرْهُSo give him glad tidingsبِمَغْفِرَةٍof forgivenessوَّ اَجْرٍand a rewardكَرِیْمٍ noble اِنَّاIndeedنَحْنُWeنُحْیِgive lifeالْمَوْتٰی(to) the deadوَ نَكْتُبُand We recordمَاwhatقَدَّمُوْاthey have sent beforeوَ اٰثَارَهُمْ ؔؕand their footprintsوَ كُلَّand everyشَیْءٍthingاَحْصَیْنٰهُWe have enumerated itفِیْۤinاِمَامٍa Registerمُّبِیْنٍ۠clear 36. Ya-Sin Page 441وَ اضْرِبْAnd set forthلَهُمْto themمَّثَلًاan exampleاَصْحٰبَ(of the) companionsالْقَرْیَةِ ۘ(of) the cityاِذْwhenجَآءَهَاcame to itالْمُرْسَلُوْنَۚthe Messengers اِذْWhenاَرْسَلْنَاۤWe sentاِلَیْهِمُto themاثْنَیْنِtwo (Messengers)فَكَذَّبُوْهُمَاbut they denied both of themفَعَزَّزْنَاso We strengthened themبِثَالِثٍwith a thirdفَقَالُوْۤاand they saidاِنَّاۤIndeed Weاِلَیْكُمْto youمُّرْسَلُوْنَ (are) Messengers قَالُوْاThey saidمَاۤNotاَنْتُمْyouاِلَّا(are) butبَشَرٌhuman beingsمِّثْلُنَا ۙlike usوَ مَاۤand notاَنْزَلَhas revealedالرَّحْمٰنُthe Most Graciousمِنْanyشَیْءٍ ۙthingاِنْNotاَنْتُمْyouاِلَّا(are) butتَكْذِبُوْنَ lying قَالُوْاThey saidرَبُّنَاOur Lordیَعْلَمُknowsاِنَّاۤthat weاِلَیْكُمْto youلَمُرْسَلُوْنَ (are) surely Messengers وَ مَاAnd notعَلَیْنَاۤ(is) on usاِلَّاexceptالْبَلٰغُthe conveyanceالْمُبِیْنُ clear قَالُوْۤاThey saidاِنَّاIndeedتَطَیَّرْنَا[we] see an evil omenبِكُمْ ۚfrom youلَىِٕنْIfلَّمْnotتَنْتَهُوْاyou desistلَنَرْجُمَنَّكُمْsurely we will stone youوَ لَیَمَسَّنَّكُمْand surely will touch youمِّنَّاfrom usعَذَابٌa punishmentاَلِیْمٌ painful قَالُوْاThey saidطَآىِٕرُكُمْYour evil omenمَّعَكُمْ ؕ(be) with you!اَىِٕنْIs it becauseذُكِّرْتُمْ ؕyou are admonishedبَلْNayاَنْتُمْyouقَوْمٌ(are) a peopleمُّسْرِفُوْنَ transgressing وَ جَآءَAnd cameمِنْfromاَقْصَا(the) farthest endالْمَدِیْنَةِ(of) the cityرَجُلٌa manیَّسْعٰیrunningقَالَHe saidیٰقَوْمِO my People!اتَّبِعُواFollowالْمُرْسَلِیْنَۙthe Messengers اتَّبِعُوْاFollowمَنْ(those) whoلَّا(do) notیَسْـَٔلُكُمْask (of) youاَجْرًاany paymentوَّ هُمْand theyمُّهْتَدُوْنَ (are) rightly guided وَ مَاAnd whatلِیَ(is) for meلَاۤ(that) notاَعْبُدُI worshipالَّذِیْthe One Whoفَطَرَنِیْcreated meوَ اِلَیْهِand to Whomتُرْجَعُوْنَ you will be returned ءَاَتَّخِذُShould I takeمِنْbesides Himدُوْنِهٖۤbesides HimاٰلِهَةًgodsاِنْIfیُّرِدْنِintends for meالرَّحْمٰنُthe Most Graciousبِضُرٍّany harmلَّاnotتُغْنِwill availعَنِّیْ[from] meشَفَاعَتُهُمْtheir intercessionشَیْـًٔا(in) anythingوَّ لَاand notیُنْقِذُوْنِۚthey (can) save me اِنِّیْۤIndeed Iاِذًاthenلَّفِیْsurely would be inضَلٰلٍan errorمُّبِیْنٍ clear اِنِّیْۤIndeed Iاٰمَنْتُhave believedبِرَبِّكُمْin your Lordفَاسْمَعُوْنِؕso listen to me قِیْلَIt was saidادْخُلِEnterالْجَنَّةَ ؕParadiseقَالَHe saidیٰلَیْتَO would that!قَوْمِیْMy peopleیَعْلَمُوْنَۙknew بِمَاOf howغَفَرَhas forgivenلِیْmeرَبِّیْmy Lordوَ جَعَلَنِیْand placed meمِنَamongالْمُكْرَمِیْنَ the honored ones 36. Ya-Sin Page 442وَ مَاۤAnd notاَنْزَلْنَاWe sent downعَلٰیuponقَوْمِهٖhis peopleمِنْۢafter himبَعْدِهٖafter himمِنْanyجُنْدٍhostمِّنَfromالسَّمَآءِthe heavenوَ مَاand notكُنَّاwere Weمُنْزِلِیْنَ (to) send down اِنْNotكَانَتْit wasاِلَّاbutصَیْحَةًa shoutوَّاحِدَةًoneفَاِذَاthen behold!هُمْTheyخٰمِدُوْنَ (were) extinguished یٰحَسْرَةًAlasعَلَیforالْعِبَادِ ؔۚthe servantsمَاNotیَاْتِیْهِمْcame to themمِّنْanyرَّسُوْلٍMessengerاِلَّاbutكَانُوْاthey didبِهٖmock at himیَسْتَهْزِءُوْنَ mock at him اَلَمْDo notیَرَوْاthey seeكَمْhow manyاَهْلَكْنَاWe destroyedقَبْلَهُمْbefore themمِّنَofالْقُرُوْنِthe generationsاَنَّهُمْThat theyاِلَیْهِمْto themلَاwill not returnیَرْجِعُوْنَؕwill not return وَ اِنْAnd surelyكُلٌّallلَّمَّاthenجَمِیْعٌtogetherلَّدَیْنَاbefore Usمُحْضَرُوْنَ۠(will be) brought وَ اٰیَةٌAnd a Signلَّهُمُfor themالْاَرْضُ(is) the earthالْمَیْتَةُ ۖۚdeadاَحْیَیْنٰهَاWe give it lifeوَ اَخْرَجْنَاand We bring forthمِنْهَاfrom itحَبًّاgrainفَمِنْهُand from itیَاْكُلُوْنَ they eat وَ جَعَلْنَاAnd We placedفِیْهَاthereinجَنّٰتٍgardensمِّنْofنَّخِیْلٍdate-palmsوَّ اَعْنَابٍand grapevinesوَّ فَجَّرْنَاand We caused to gush forthفِیْهَاin itمِنَofالْعُیُوْنِۙthe springs لِیَاْكُلُوْاThat they may eatمِنْofثَمَرِهٖ ۙits fruitوَ مَاAnd notعَمِلَتْهُmade itاَیْدِیْهِمْ ؕtheir handsاَفَلَاSo will notیَشْكُرُوْنَ they be grateful سُبْحٰنَGlory beالَّذِیْ(to) the One Whoخَلَقَcreatedالْاَزْوَاجَ(in) pairsكُلَّهَاallمِمَّاof whatتُنْۢبِتُgrowsالْاَرْضُthe earthوَ مِنْand ofاَنْفُسِهِمْthemselvesوَ مِمَّاand of whatلَاnotیَعْلَمُوْنَ they know وَ اٰیَةٌAnd a Signلَّهُمُfor themالَّیْلُ ۖۚ(is) the nightنَسْلَخُWe withdrawمِنْهُfrom itالنَّهَارَthe dayفَاِذَاThen behold!هُمْTheyمُّظْلِمُوْنَۙ(are) those in darkness وَ الشَّمْسُAnd the sunتَجْرِیْrunsلِمُسْتَقَرٍّto a term appointedلَّهَا ؕfor itذٰلِكَThatتَقْدِیْرُ(is the) Decreeالْعَزِیْزِ(of) the All-Mightyالْعَلِیْمِؕthe All-Knowing وَ الْقَمَرَAnd the moonقَدَّرْنٰهُWe have ordained for itمَنَازِلَphasesحَتّٰیuntilعَادَit returnsكَالْعُرْجُوْنِlike the date stalkالْقَدِیْمِ the old لَاNotالشَّمْسُthe sunیَنْۢبَغِیْis permittedلَهَاۤfor itاَنْthatتُدْرِكَit overtakesالْقَمَرَthe moonوَ لَاand notالَّیْلُthe nightسَابِقُ(can) outstripالنَّهَارِ ؕthe dayوَ كُلٌّbut allفِیْinفَلَكٍan orbitیَّسْبَحُوْنَ they are floating 36. Ya-Sin Page 443وَ اٰیَةٌAnd a Signلَّهُمْfor themاَنَّا(is) thatحَمَلْنَاWe carriedذُرِّیَّتَهُمْtheir offspringفِیinالْفُلْكِthe shipالْمَشْحُوْنِۙladen وَ خَلَقْنَاAnd We createdلَهُمْfor themمِّنْfromمِّثْلِهٖ(the) likes of itمَاwhatیَرْكَبُوْنَ they ride وَ اِنْAnd ifنَّشَاْWe willنُغْرِقْهُمْWe could drown themفَلَاthen notصَرِیْخَ(would be) a responder to a cryلَهُمْfor themوَ لَاand notهُمْtheyیُنْقَذُوْنَۙwould be saved اِلَّاExceptرَحْمَةً(by) Mercyمِّنَّاfrom Usوَ مَتَاعًاand provisionاِلٰیforحِیْنٍ a time وَ اِذَاAnd whenقِیْلَit is saidلَهُمُto themاتَّقُوْاFearمَاwhatبَیْنَ(is) before youاَیْدِیْكُمْ(is) before youوَ مَاand whatخَلْفَكُمْ(is) behind youلَعَلَّكُمْso that you mayتُرْحَمُوْنَ receive mercy وَ مَاAnd notتَاْتِیْهِمْcomes to themمِّنْofاٰیَةٍa Signمِّنْfromاٰیٰتِ(the) Signsرَبِّهِمْ(of) their Lordاِلَّاbutكَانُوْاtheyعَنْهَاfrom itمُعْرِضِیْنَ turn away وَ اِذَاAnd whenقِیْلَit is saidلَهُمْto themاَنْفِقُوْاSpendمِمَّاfrom whatرَزَقَكُمُ(has) provided youاللّٰهُ ۙAllahقَالَSaidالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelievedلِلَّذِیْنَto those whoاٰمَنُوْۤاbelievedاَنُطْعِمُShould we feedمَنْwhomلَّوْifیَشَآءُAllah willedاللّٰهُAllah willedاَطْعَمَهٗۤ ۖۗHe would have fed himاِنْNotاَنْتُمْ(are) youاِلَّاexceptفِیْinضَلٰلٍan errorمُّبِیْنٍ clear وَ یَقُوْلُوْنَAnd they sayمَتٰیWhen (is)هٰذَاthisالْوَعْدُpromiseاِنْifكُنْتُمْyou areصٰدِقِیْنَ truthful مَاNotیَنْظُرُوْنَthey awaitاِلَّاexceptصَیْحَةًa shoutوَّاحِدَةًoneتَاْخُذُهُمْit will seize themوَ هُمْwhile theyیَخِصِّمُوْنَ are disputing فَلَاThen notیَسْتَطِیْعُوْنَthey will be ableتَوْصِیَةً(to) make a willوَّ لَاۤand notاِلٰۤیtoاَهْلِهِمْtheir peopleیَرْجِعُوْنَ۠they (can) return وَ نُفِخَAnd will be blownفِی[in]الصُّوْرِthe trumpetفَاِذَاand behold!هُمْTheyمِّنَfromالْاَجْدَاثِthe gravesاِلٰیtoرَبِّهِمْtheir Lordیَنْسِلُوْنَ [they] will hasten قَالُوْاThey [will] sayیٰوَیْلَنَاO woe to us!مَنْۢWhoبَعَثَنَاhas raised usمِنْfromمَّرْقَدِنَا ؔٚۘour sleeping placeهٰذَاThis (is)مَاwhatوَعَدَ(had) promisedالرَّحْمٰنُthe Most Graciousوَ صَدَقَand told (the) truthالْمُرْسَلُوْنَ the Messengers اِنْNotكَانَتْit will beاِلَّاbutصَیْحَةًa shoutوَّاحِدَةًsingleفَاِذَاso behold!هُمْTheyجَمِیْعٌallلَّدَیْنَاbefore Usمُحْضَرُوْنَ (will be) brought فَالْیَوْمَSo this Dayلَاnotتُظْلَمُwill be wrongedنَفْسٌa soulشَیْـًٔا(in) anythingوَّ لَاand notتُجْزَوْنَyou will be recompensedاِلَّاexceptمَا(for) whatكُنْتُمْyou used (to)تَعْمَلُوْنَ do 36. Ya-Sin Page 444اِنَّIndeedاَصْحٰبَ(the) companionsالْجَنَّةِ(of) Paradiseالْیَوْمَthis Dayفِیْ[in]شُغُلٍwill be occupiedفٰكِهُوْنَۚ(in) amusement هُمْTheyوَ اَزْوَاجُهُمْand their spousesفِیْinظِلٰلٍshadesعَلَیonالْاَرَآىِٕكِ[the] couchesمُتَّكِـُٔوْنَ reclining لَهُمْFor themفِیْهَاthereinفَاكِهَةٌ(are) fruitsوَّ لَهُمْand for themمَّا(is) whateverیَدَّعُوْنَۚۖthey call for سَلٰمٌ ۫PeaceقَوْلًاA wordمِّنْfromرَّبٍّa Lordرَّحِیْمٍ Most Merciful وَ امْتَازُواBut stand apartالْیَوْمَthis DayاَیُّهَاO criminalsالْمُجْرِمُوْنَ O criminals اَلَمْDid notاَعْهَدْI enjoinاِلَیْكُمْupon youیٰبَنِیْۤO Children of AdamاٰدَمَO Children of AdamاَنْThatلَّا(do) notتَعْبُدُواworshipالشَّیْطٰنَ ۚthe Shaitaanاِنَّهٗindeed, heلَكُمْ(is) for youعَدُوٌّan enemyمُّبِیْنٌۙclear وَّ اَنِAnd thatاعْبُدُوْنِیْ ؔؕyou worship MeهٰذَاThisصِرَاطٌ(is) a Pathمُّسْتَقِیْمٌ straight وَ لَقَدْAnd indeedاَضَلَّhe led astrayمِنْكُمْfrom youجِبِلًّاa multitudeكَثِیْرًا ؕgreatاَفَلَمْThen did notتَكُوْنُوْاyouتَعْقِلُوْنَ use reason هٰذِهٖThis (is)جَهَنَّمُ(the) Hellالَّتِیْwhichكُنْتُمْyou wereتُوْعَدُوْنَ promised اِصْلَوْهَاBurn thereinالْیَوْمَthis Dayبِمَاbecauseكُنْتُمْyou used (to)تَكْفُرُوْنَ disbelieve اَلْیَوْمَThis DayنَخْتِمُWe will sealعَلٰۤی[on]اَفْوَاهِهِمْtheir mouthsوَ تُكَلِّمُنَاۤand will speak to Usاَیْدِیْهِمْtheir handsوَ تَشْهَدُand will bear witnessاَرْجُلُهُمْtheir feetبِمَاabout whatكَانُوْاthey used (to)یَكْسِبُوْنَ earn وَ لَوْAnd ifنَشَآءُWe willedلَطَمَسْنَاWe (would have) surely obliteratedعَلٰۤی[over]اَعْیُنِهِمْtheir eyesفَاسْتَبَقُواthen they (would) raceالصِّرَاطَ(to find) the pathفَاَنّٰیthen howیُبْصِرُوْنَ (could) they see وَ لَوْAnd ifنَشَآءُWe willedلَمَسَخْنٰهُمْsurely We (would have) transformed themعَلٰیinمَكَانَتِهِمْtheir placesفَمَاthen notاسْتَطَاعُوْاthey would have been ableمُضِیًّاto proceedوَّ لَاand notیَرْجِعُوْنَ۠return وَ مَنْAnd (he) whomنُّعَمِّرْهُWe grant him long lifeنُنَكِّسْهُWe reverse himفِیinالْخَلْقِ ؕthe creationاَفَلَاThen will notیَعْقِلُوْنَ they use intellect وَ مَاAnd notعَلَّمْنٰهُWe taught himالشِّعْرَ[the] poetryوَ مَاand notیَنْۢبَغِیْit is befittingلَهٗ ؕfor himاِنْNotهُوَitاِلَّا(is) exceptذِكْرٌa Reminderوَّ قُرْاٰنٌand a Quranمُّبِیْنٌۙclear لِّیُنْذِرَTo warnمَنْ(him) whoكَانَisحَیًّاaliveوَّ یَحِقَّand may be proved trueالْقَوْلُthe Wordعَلَیagainstالْكٰفِرِیْنَ the disbelievers 36. Ya-Sin Page 445اَوَ لَمْDo notیَرَوْاthey seeاَنَّاthat Weخَلَقْنَا[We] createdلَهُمْfor themمِّمَّاfrom whatعَمِلَتْhave madeاَیْدِیْنَاۤOur handsاَنْعَامًاcattleفَهُمْthen theyلَهَا[for them]مٰلِكُوْنَ (are the) owners وَ ذَلَّلْنٰهَاAnd We have tamed themلَهُمْfor themفَمِنْهَاso some of themرَكُوْبُهُمْthey ride themوَ مِنْهَاand some of themیَاْكُلُوْنَ they eat وَ لَهُمْAnd for themفِیْهَاthereinمَنَافِعُ(are) benefitsوَ مَشَارِبُ ؕand drinksاَفَلَاso (will) notیَشْكُرُوْنَ they give thanks وَ اتَّخَذُوْاBut they have takenمِنْbesidesدُوْنِbesidesاللّٰهِAllahاٰلِهَةًgodsلَّعَلَّهُمْthat they mayیُنْصَرُوْنَؕbe helped لَاNotیَسْتَطِیْعُوْنَthey are ableنَصْرَهُمْ ۙto help themوَ هُمْbut theyلَهُمْfor themجُنْدٌ(are) host(s)مُّحْضَرُوْنَ (who will) be brought فَلَاSo (let) notیَحْزُنْكَgrieve youقَوْلُهُمْ ۘtheir speechاِنَّاIndeed Weنَعْلَمُ[We] knowمَاwhatیُسِرُّوْنَthey concealوَ مَاand whatیُعْلِنُوْنَ they declare اَوَ لَمْDoes notیَرَseeالْاِنْسَانُ[the] manاَنَّاthat Weخَلَقْنٰهُ[We] created himمِنْfromنُّطْفَةٍa sperm-dropفَاِذَاThen behold!هُوَHeخَصِیْمٌ(is) an opponentمُّبِیْنٌ clear وَ ضَرَبَAnd he sets forthلَنَاfor Usمَثَلًاan exampleوَّ نَسِیَand forgetsخَلْقَهٗ ؕhis (own) creationقَالَHe saysمَنْWhoیُّحْیِwill give lifeالْعِظَامَ(to) the bonesوَ هِیَwhile theyرَمِیْمٌ (are) decomposed قُلْSayیُحْیِیْهَاHe will give them lifeالَّذِیْۤWhoاَنْشَاَهَاۤproduced themاَوَّلَ(the) firstمَرَّةٍ ؕtimeوَ هُوَand Heبِكُلِّ(is) of everyخَلْقٍcreationعَلِیْمُۙAll-Knower لَّذِیْThe One Whoجَعَلَmadeلَكُمْfor youمِّنَfromالشَّجَرِthe treeالْاَخْضَرِ[the] greenنَارًاfireفَاِذَاۤand behold!اَنْتُمْYouمِّنْهُfrom itتُوْقِدُوْنَ ignite اَوَ لَیْسَIs it notالَّذِیْ(He) Whoخَلَقَcreatedالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضَand the earthبِقٰدِرٍAbleعَلٰۤیtoاَنْ[that]یَّخْلُقَcreateمِثْلَهُمْ ؔؕ(the) like of themبَلٰی ۗYes indeed!وَ هُوَand Heالْخَلّٰقُ(is) the Supreme Creatorالْعَلِیْمُ the All-Knower اِنَّمَاۤOnlyاَمْرُهٗۤHis CommandاِذَاۤwhenاَرَادَHe intendsشَیْـًٔاa thingاَنْthatیَّقُوْلَHe saysلَهٗto itكُنْBeفَیَكُوْنُ and it is فَسُبْحٰنَSo glorified beالَّذِیْ(He) Whoبِیَدِهٖin Whose handمَلَكُوْتُis (the) dominionكُلِّ(of) allشَیْءٍthingsوَّ اِلَیْهِand to Himتُرْجَعُوْنَ۠you will be returned 37. As-Saffat Page 44637. As-Saffatبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِوَ الصّٰٓفّٰتِBy those linedصَفًّاۙ(in) rows فَالزّٰجِرٰتِAnd those who driveزَجْرًاۙstrongly فَالتّٰلِیٰتِAnd those who reciteذِكْرًاۙ(the) Message اِنَّIndeedاِلٰهَكُمْyour Lordلَوَاحِدٌؕ(is) surely One رَبُّLordالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِand the earthوَ مَاand whatبَیْنَهُمَا(is) between both of themوَ رَبُّand Lordالْمَشَارِقِؕ(of) each point of sunrise اِنَّاIndeed Weزَیَّنَّا[We] adornedالسَّمَآءَthe heavenالدُّنْیَاnearestبِزِیْنَةِwith an adornmentِ۟الْكَوَاكِبِۙ(of) the stars وَ حِفْظًاAnd (to) guardمِّنْagainstكُلِّeveryشَیْطٰنٍdevilمَّارِدٍۚrebellious لَاNotیَسَّمَّعُوْنَthey may listenاِلَیtoالْمَلَاِthe assemblyالْاَعْلٰی[the] exaltedوَ یُقْذَفُوْنَare peltedمِنْfromكُلِّeveryجَانِبٍۗۖside دُحُوْرًاRepelledوَّ لَهُمْand for themعَذَابٌ(is) a punishmentوَّاصِبٌۙperpetual اِلَّاExceptمَنْ(him) whoخَطِفَsnatchesالْخَطْفَةَ(by) theftفَاَتْبَعَهٗbut follows himشِهَابٌa burning flameثَاقِبٌ piercing فَاسْتَفْتِهِمْThen ask themاَهُمْAre theyاَشَدُّa strongerخَلْقًاcreationاَمْorمَّنْ(those) whomخَلَقْنَا ؕWe have createdاِنَّاIndeed Weخَلَقْنٰهُمْcreated themمِّنْfromطِیْنٍa clayلَّازِبٍ sticky بَلْNayعَجِبْتَyou wonderوَ یَسْخَرُوْنَ۪while they mock وَ اِذَاAnd whenذُكِّرُوْاthey are remindedلَاnotیَذْكُرُوْنَ۪they receive admonition وَ اِذَاAnd whenرَاَوْاthey seeاٰیَةًa Signیَّسْتَسْخِرُوْنَ۪they mock وَ قَالُوْۤاAnd they sayاِنْNotهٰذَاۤ(is) thisاِلَّاexceptسِحْرٌa magicمُّبِیْنٌۚۖclear ءَاِذَاIs it whenمِتْنَاwe are deadوَ كُنَّاand have becomeتُرَابًاdustوَّ عِظَامًاand bonesءَاِنَّاshall we thenلَمَبْعُوْثُوْنَۙbe certainly resurrected اَوَ اٰبَآؤُنَاOr our fathersالْاَوَّلُوْنَؕformer قُلْSayنَعَمْYesوَ اَنْتُمْand youدَاخِرُوْنَۚ(will be) humiliated فَاِنَّمَاThen onlyهِیَitزَجْرَةٌ(will be) a cryوَّاحِدَةٌsingleفَاِذَاthen behold!هُمْTheyیَنْظُرُوْنَ will see وَ قَالُوْاAnd they will sayیٰوَیْلَنَاO woe to us!هٰذَاThisیَوْمُ(is the) Dayالدِّیْنِ (of) the Recompense هٰذَاThisیَوْمُ(is the) Dayالْفَصْلِ(of) Judgmentالَّذِیْwhichكُنْتُمْyou used toبِهٖ[of it]تُكَذِّبُوْنَ۠deny اُحْشُرُواGatherالَّذِیْنَthose whoظَلَمُوْاwrongedوَ اَزْوَاجَهُمْand their kindsوَ مَاand whatكَانُوْاthey used (to)یَعْبُدُوْنَۙworship مِنْBesidesدُوْنِBesidesاللّٰهِAllahفَاهْدُوْهُمْthen lead themاِلٰیtoصِرَاطِ(the) Pathالْجَحِیْمِ (of) the Hellfire وَ قِفُوْهُمْAnd stop themاِنَّهُمْindeed theyمَّسْـُٔوْلُوْنَۙ(are) to be questioned 37. As-Saffat Page 447مَاWhatلَكُمْ(is) for youلَا(Why) notتَنَاصَرُوْنَ you help one another بَلْNayهُمُtheyالْیَوْمَ(on) that Dayمُسْتَسْلِمُوْنَ (will) surrender وَ اَقْبَلَAnd will approachبَعْضُهُمْsome of themعَلٰیtoبَعْضٍothersیَّتَسَآءَلُوْنَ questioning one another قَالُوْۤاThey will sayاِنَّكُمْIndeed youكُنْتُمْ[you] used (to)تَاْتُوْنَنَاcome (to) usعَنِfromالْیَمِیْنِ the right قَالُوْاThey will sayبَلْNayلَّمْnotتَكُوْنُوْاyou wereمُؤْمِنِیْنَۚbelievers وَ مَاAnd notكَانَwasلَنَاfor usعَلَیْكُمْover youمِّنْanyسُلْطٰنٍ ۚauthorityبَلْNayكُنْتُمْyou wereقَوْمًاa peopleطٰغِیْنَ transgressing فَحَقَّSo has been proved trueعَلَیْنَاagainst usقَوْلُ(the) Wordرَبِّنَاۤ ۖۗ(of) our Lordاِنَّاindeed weلَذَآىِٕقُوْنَ (will) certainly taste فَاَغْوَیْنٰكُمْSo we led you astrayاِنَّاindeed weكُنَّاwereغٰوِیْنَ astray فَاِنَّهُمْThen indeed theyیَوْمَىِٕذٍthat Dayفِیinالْعَذَابِthe punishmentمُشْتَرِكُوْنَ (will be) sharers اِنَّاIndeed WeكَذٰلِكَthusنَفْعَلُWe dealبِالْمُجْرِمِیْنَ with the criminals اِنَّهُمْIndeed theyكَانُوْۤاwereاِذَاwhenقِیْلَit was saidلَهُمْto themلَاۤ(There is) noاِلٰهَgodاِلَّاexceptاللّٰهُ ۙAllahیَسْتَكْبِرُوْنَۙwere arrogant وَ یَقُوْلُوْنَAnd they sayاَىِٕنَّاAre weلَتَارِكُوْۤاto leaveاٰلِهَتِنَاour godsلِشَاعِرٍfor a poetمَّجْنُوْنٍؕmad بَلْNayجَآءَhe has broughtبِالْحَقِّthe truthوَ صَدَّقَand confirmedالْمُرْسَلِیْنَ the Messengers اِنَّكُمْIndeed youلَذَآىِٕقُوا(will) surely tasteالْعَذَابِthe punishmentالْاَلِیْمِۚpainful وَ مَاAnd notتُجْزَوْنَyou will be recompensedاِلَّاexceptمَاwhatكُنْتُمْyou used (to)تَعْمَلُوْنَۙdo اِلَّاExceptعِبَادَ(the) slavesاللّٰهِ(of) Allahالْمُخْلَصِیْنَ the chosen ones اُولٰٓىِٕكَThoseلَهُمْfor themرِزْقٌ(will be) a provisionمَّعْلُوْمٌۙdetermined فَوَاكِهُ ۚFruitsوَ هُمْand theyمُّكْرَمُوْنَۙ(will) be honored فِیْInجَنّٰتِGardensالنَّعِیْمِۙ(of) Delight عَلٰیOnسُرُرٍthronesمُّتَقٰبِلِیْنَ facing each other یُطَافُWill be circulatedعَلَیْهِمْamong themبِكَاْسٍa cupمِّنْfromمَّعِیْنٍۭۙa flowing spring بَیْضَآءَWhiteلَذَّةٍdeliciousلِّلشّٰرِبِیْنَۚۖfor the drinkers لَاNotفِیْهَاin itغَوْلٌ(is) bad effectوَّ لَاand notهُمْtheyعَنْهَاfrom itیُنْزَفُوْنَ will be intoxicated وَ عِنْدَهُمْAnd with themقٰصِرٰتُ(will be) companions of modest gazeالطَّرْفِ(will be) companions of modest gazeعِیْنٌۙ(having) beautiful eyes كَاَنَّهُنَّAs if they wereبَیْضٌeggsمَّكْنُوْنٌ well protected فَاَقْبَلَAnd (will) approachبَعْضُهُمْsome of themعَلٰیtoبَعْضٍothersیَّتَسَآءَلُوْنَ questioning one another قَالَWill sayقَآىِٕلٌa speakerمِّنْهُمْamong themاِنِّیْIndeed Iكَانَhadلِیْfor meقَرِیْنٌۙa companion 37. As-Saffat Page 448یَّقُوْلُWho (would) sayاَىِٕنَّكَAre you indeedلَمِنَsurely ofالْمُصَدِّقِیْنَ those who believe ءَاِذَاIs (it) whenمِتْنَاwe have diedوَ كُنَّاand becomeتُرَابًاdustوَّ عِظَامًاand bonesءَاِنَّاwill weلَمَدِیْنُوْنَ surely be brought to Judgment قَالَHe (will) sayهَلْWillاَنْتُمْyouمُّطَّلِعُوْنَ be looking فَاطَّلَعَThen he (will) lookفَرَاٰهُand see himفِیْinسَوَآءِ(the) midstالْجَحِیْمِ (of) the Hellfire قَالَHe (will) sayتَاللّٰهِBy Allahاِنْverilyكِدْتَّyou almostلَتُرْدِیْنِۙruined me وَ لَوْ لَاAnd if notنِعْمَةُ(for the) Graceرَبِّیْ(of) my Lordلَكُنْتُcertainly I (would) have beenمِنَamongالْمُحْضَرِیْنَ those brought اَفَمَاThen are notنَحْنُweبِمَیِّتِیْنَۙ(to) die اِلَّاExceptمَوْتَتَنَاour deathالْاُوْلٰیthe firstوَ مَاand notنَحْنُweبِمُعَذَّبِیْنَ will be punished اِنَّIndeedهٰذَاthisلَهُوَsurelyالْفَوْزُ(is) the attainmentالْعَظِیْمُ great لِمِثْلِFor (the) likeهٰذَا(of) thisفَلْیَعْمَلِlet workالْعٰمِلُوْنَ the workers اَذٰلِكَIs thatخَیْرٌbetterنُّزُلًا(as) hospitalityاَمْorشَجَرَةُ(the) treeالزَّقُّوْمِ (of) Zaqqum اِنَّاIndeed Weجَعَلْنٰهَا[We] have made itفِتْنَةًa trialلِّلظّٰلِمِیْنَ for the wrongdoers اِنَّهَاIndeed itشَجَرَةٌ(is) a treeتَخْرُجُthat growsفِیْۤinاَصْلِ(the) bottomالْجَحِیْمِۙ(of) the Hellfire طَلْعُهَاIts emerging fruitكَاَنَّهٗ(is) as if itرُءُوْسُ(was) headsالشَّیٰطِیْنِ (of) the devils فَاِنَّهُمْAnd indeed theyلَاٰكِلُوْنَ(will) surely eatمِنْهَاfrom itفَمَالِـُٔوْنَand fillمِنْهَاwith itالْبُطُوْنَؕ(their) bellies ثُمَّThenاِنَّindeedلَهُمْfor themعَلَیْهَاin itلَشَوْبًا(is) a mixtureمِّنْofحَمِیْمٍۚboiling water ثُمَّThenاِنَّindeedمَرْجِعَهُمْtheir returnلَاۡاِلَی(will) surely be toالْجَحِیْمِ the Hellfire اِنَّهُمْIndeed theyاَلْفَوْاfoundاٰبَآءَهُمْtheir fathersضَآلِّیْنَۙastray فَهُمْSo theyعَلٰۤیonاٰثٰرِهِمْtheir footstepsیُهْرَعُوْنَ they hastened وَ لَقَدْAnd verilyضَلَّwent astrayقَبْلَهُمْbefore themاَكْثَرُmostالْاَوَّلِیْنَۙ(of) the former (people) وَ لَقَدْAnd verilyاَرْسَلْنَاWe sentفِیْهِمْamong themمُّنْذِرِیْنَ warners فَانْظُرْThen seeكَیْفَhowكَانَwasعَاقِبَةُ(the) endالْمُنْذَرِیْنَۙ(of) those who were warned اِلَّاExceptعِبَادَ(the) slavesاللّٰهِ(of) Allahالْمُخْلَصِیْنَ۠the chosen ones وَ لَقَدْAnd verilyنَادٰىنَاcalled UsنُوْحٌNuhفَلَنِعْمَand Bestالْمُجِیْبُوْنَؗۖ(are We as) Responders! وَ نَجَّیْنٰهُAnd We saved himوَ اَهْلَهٗand his familyمِنَfromالْكَرْبِthe distressالْعَظِیْمِؗۖthe great 37. As-Saffat Page 449وَ جَعَلْنَاAnd We madeذُرِّیَّتَهٗhis offspringهُمُ[they]الْبٰقِیْنَؗۖthe survivors وَ تَرَكْنَاAnd We leftعَلَیْهِfor himفِیamongالْاٰخِرِیْنَؗۖthe later generations سَلٰمٌPeace beعَلٰیuponنُوْحٍNuhفِیamongالْعٰلَمِیْنَ the worlds اِنَّاIndeed Weكَذٰلِكَthusنَجْزِی[We] rewardالْمُحْسِنِیْنَ the good-doers اِنَّهٗIndeed heمِنْ(was) ofعِبَادِنَاOur slavesالْمُؤْمِنِیْنَ believing ثُمَّThenاَغْرَقْنَاWe drownedالْاٰخَرِیْنَ the others وَ اِنَّAnd indeedمِنْamongشِیْعَتِهٖhis kindلَاِبْرٰهِیْمَۘ(was) surely Ibrahim اِذْWhenجَآءَhe cameرَبَّهٗ(to) his Lordبِقَلْبٍwith a heartسَلِیْمٍ sound اِذْWhenقَالَhe saidلِاَبِیْهِto his fatherوَ قَوْمِهٖand his peopleمَا ذَاWhat is itتَعْبُدُوْنَۚyou worship اَىِٕفْكًاIs it falsehoodاٰلِهَةًgodsدُوْنَother thanاللّٰهِAllahتُرِیْدُوْنَؕ(that) you desire فَمَاThen whatظَنُّكُمْ(do) you thinkبِرَبِّabout (the) Lordالْعٰلَمِیْنَ (of) the worlds فَنَظَرَThen he glancedنَظْرَةًa glanceفِیatالنُّجُوْمِۙthe stars فَقَالَAnd he saidاِنِّیْIndeed I amسَقِیْمٌ sick فَتَوَلَّوْاSo they turned awayعَنْهُfrom himمُدْبِرِیْنَ departing فَرَاغَThen he turnedاِلٰۤیtoاٰلِهَتِهِمْtheir godsفَقَالَand saidاَلَاDo notتَاْكُلُوْنَۚyou eat مَاWhat (is)لَكُمْfor youلَاnotتَنْطِقُوْنَ you speak فَرَاغَThen he turnedعَلَیْهِمْupon themضَرْبًۢاstrikingبِالْیَمِیْنِ with his right hand فَاَقْبَلُوْۤاThen they advancedاِلَیْهِtowards himیَزِفُّوْنَ hastening قَالَHe saidاَتَعْبُدُوْنَDo you worshipمَاwhatتَنْحِتُوْنَۙyou carve وَ اللّٰهُWhile Allahخَلَقَكُمْcreated youوَ مَاAnd whatتَعْمَلُوْنَ you make قَالُواThey saidابْنُوْاBuildلَهٗfor himبُنْیَانًاa structureفَاَلْقُوْهُand throw himفِیintoالْجَحِیْمِ the blazing Fire فَاَرَادُوْاAnd they intendedبِهٖfor himكَیْدًاa plotفَجَعَلْنٰهُمُbut We made themالْاَسْفَلِیْنَ the lowest وَ قَالَAnd he saidاِنِّیْIndeed I amذَاهِبٌgoingاِلٰیtoرَبِّیْmy Lordسَیَهْدِیْنِ He will guide me رَبِّMy Lordهَبْgrantلِیْmeمِنَofالصّٰلِحِیْنَ the righteous فَبَشَّرْنٰهُSo We gave him the glad tidingsبِغُلٰمٍof a boyحَلِیْمٍ forbearing فَلَمَّاThen whenبَلَغَhe reachedمَعَهُthe (age of) working with himالسَّعْیَthe (age of) working with himقَالَhe saidیٰبُنَیَّO my sonاِنِّیْۤIndeed, Iاَرٰیhave seenفِیinالْمَنَامِthe dreamاَنِّیْۤthat I amاَذْبَحُكَsacrificing youفَانْظُرْso lookمَا ذَاwhatتَرٰی ؕyou considerقَالَHe saidیٰۤاَبَتِO my fatherافْعَلْDoمَاwhatتُؤْمَرُ ؗyou are commandedسَتَجِدُنِیْۤYou will find meاِنْifشَآءَAllah willsاللّٰهُAllah willsمِنَofالصّٰبِرِیْنَ the patient ones 37. As-Saffat Page 450فَلَمَّاۤThen whenاَسْلَمَاboth of them had submittedوَ تَلَّهٗand he put him downلِلْجَبِیْنِۚupon his forehead وَ نَادَیْنٰهُAnd We called out to himاَنْthatیّٰۤاِبْرٰهِیْمُۙO Ibrahim! قَدْVerilyصَدَّقْتَyou have fulfilledالرُّءْیَا ۚthe visionاِنَّاIndeed Weكَذٰلِكَthusنَجْزِی[We] rewardالْمُحْسِنِیْنَ the good-doers اِنَّIndeedهٰذَاthisلَهُوَwas surelyالْبَلٰٓؤُاthe trialالْمُبِیْنُ clear وَ فَدَیْنٰهُAnd We ransomed himبِذِبْحٍwith a sacrificeعَظِیْمٍ great وَ تَرَكْنَاAnd We leftعَلَیْهِfor himفِیamongالْاٰخِرِیْنَۖthe later generations سَلٰمٌPeace beعَلٰۤیonاِبْرٰهِیْمَ Ibrahim كَذٰلِكَThusنَجْزِیWe rewardالْمُحْسِنِیْنَ the good-doers اِنَّهٗIndeed he (was)مِنْofعِبَادِنَاOur slavesالْمُؤْمِنِیْنَ believing وَ بَشَّرْنٰهُAnd We gave him glad tidingsبِاِسْحٰقَof Ishaqنَبِیًّاa Prophetمِّنَamongالصّٰلِحِیْنَ the righteous وَ بٰرَكْنَاAnd We blessedعَلَیْهِhimوَ عَلٰۤیand [on]اِسْحٰقَ ؕIshaqوَ مِنْAnd ofذُرِّیَّتِهِمَاtheir offspringمُحْسِنٌ(are) good-doersوَّ ظَالِمٌand unjustلِّنَفْسِهٖto himselfمُبِیْنٌ۠clear وَ لَقَدْAnd verilyمَنَنَّاWe conferred FavorعَلٰیuponمُوْسٰیMusaوَ هٰرُوْنَۚand Harun وَ نَجَّیْنٰهُمَاAnd We saved both of themوَ قَوْمَهُمَاand their peopleمِنَfromالْكَرْبِthe distressالْعَظِیْمِۚthe great وَ نَصَرْنٰهُمْAnd We helped themفَكَانُوْاso they becameهُمُso they becameالْغٰلِبِیْنَۚthe victors وَ اٰتَیْنٰهُمَاAnd We gave both of themالْكِتٰبَthe Bookالْمُسْتَبِیْنَۚthe clear وَ هَدَیْنٰهُمَاAnd We guided both of themالصِّرَاطَ(to) the Pathالْمُسْتَقِیْمَۚthe Straight وَ تَرَكْنَاAnd We leftعَلَیْهِمَاfor both of themفِیamongالْاٰخِرِیْنَۙthe later generations سَلٰمٌPeace beعَلٰیuponمُوْسٰیMusaوَ هٰرُوْنَ and Harun اِنَّاIndeed Weكَذٰلِكَthusنَجْزِیrewardالْمُحْسِنِیْنَ the good-doers اِنَّهُمَاIndeed both of themمِنْ(were) ofعِبَادِنَاOur slavesالْمُؤْمِنِیْنَ believing وَ اِنَّAnd indeedاِلْیَاسَIlyasلَمِنَ(was) surely ofالْمُرْسَلِیْنَؕthe Messengers اِذْWhenقَالَhe saidلِقَوْمِهٖۤto his peopleاَلَاWill notتَتَّقُوْنَ you fear اَتَدْعُوْنَDo you callبَعْلًاBaalوَّ تَذَرُوْنَand you forsakeاَحْسَنَ(the) Bestالْخَالِقِیْنَۙ(of) Creators اللّٰهَAllahرَبَّكُمْyour Lordوَ رَبَّand (the) Lordاٰبَآىِٕكُمُ(of) your forefathersالْاَوَّلِیْنَ (of) your forefathers 37. As-Saffat Page 451فَكَذَّبُوْهُBut they denied himفَاِنَّهُمْso indeed theyلَمُحْضَرُوْنَۙ(will) surely be brought اِلَّاExceptعِبَادَ(the) slavesاللّٰهِ(of) Allahالْمُخْلَصِیْنَ the chosen ones وَ تَرَكْنَاAnd We leftعَلَیْهِfor himفِیamongالْاٰخِرِیْنَۙthe later generations سَلٰمٌPeace beعَلٰۤیuponاِلْیَاسِیْنَ Ilyas اِنَّاIndeed Weكَذٰلِكَthusنَجْزِیrewardالْمُحْسِنِیْنَ the good-doers اِنَّهٗIndeed he (was)مِنْofعِبَادِنَاOur slavesالْمُؤْمِنِیْنَ believing وَ اِنَّAnd indeedلُوْطًاLutلَّمِنَ(was) ofالْمُرْسَلِیْنَؕthe Messengers اِذْWhenنَجَّیْنٰهُWe saved himوَ اَهْلَهٗۤand his familyاَجْمَعِیْنَۙall اِلَّاExceptعَجُوْزًاan old womanفِی(was) amongالْغٰبِرِیْنَ those who remained behind ثُمَّThenدَمَّرْنَاWe destroyedالْاٰخَرِیْنَ the others وَ اِنَّكُمْAnd indeed youلَتَمُرُّوْنَsurely passعَلَیْهِمْby themمُّصْبِحِیْنَ (in the) morning وَ بِالَّیْلِ ؕAnd at nightاَفَلَاThen will notتَعْقِلُوْنَ۠you use reason وَ اِنَّAnd indeedیُوْنُسَYunusلَمِنَ(was) surely ofالْمُرْسَلِیْنَؕthe Messengers اِذْWhenاَبَقَhe ran awayاِلَیtoالْفُلْكِthe shipالْمَشْحُوْنِۙladen فَسَاهَمَThen he drew lotsفَكَانَand wasمِنَofالْمُدْحَضِیْنَۚthe losers فَالْتَقَمَهُThen swallowed himالْحُوْتُthe fishوَ هُوَwhile heمُلِیْمٌ (was) blameworthy فَلَوْ لَاۤAnd if notاَنَّهٗthat heكَانَwasمِنَofالْمُسَبِّحِیْنَۙthose who glorify لَلَبِثَCertainly he (would have) remainedفِیْinبَطْنِهٖۤits bellyاِلٰیuntilیَوْمِthe Dayیُبْعَثُوْنَۚthey are resurrected فَنَبَذْنٰهُBut We cast himبِالْعَرَآءِonto the open shoreوَ هُوَwhile heسَقِیْمٌۚ(was) ill وَ اَنْۢبَتْنَاAnd We caused to growعَلَیْهِover himشَجَرَةًa plantمِّنْofیَّقْطِیْنٍۚgourd وَ اَرْسَلْنٰهُAnd We sent himاِلٰیtoمِائَةِa hundredاَلْفٍthousandاَوْorیَزِیْدُوْنَۚmore فَاٰمَنُوْاAnd they believedفَمَتَّعْنٰهُمْso We gave them enjoymentاِلٰیforحِیْنٍؕa while فَاسْتَفْتِهِمْThen ask themاَلِرَبِّكَDoes your Lordالْبَنَاتُ(have) daughtersوَ لَهُمُwhile for themالْبَنُوْنَۙ(are) sons اَمْOrخَلَقْنَاdid We createالْمَلٰٓىِٕكَةَthe Angelsاِنَاثًاfemalesوَّ هُمْwhile theyشٰهِدُوْنَ (were) witnesses اَلَاۤNo doubtاِنَّهُمْindeed theyمِّنْofاِفْكِهِمْtheir falsehoodلَیَقُوْلُوْنَۙ[they] say وَلَدَAllah has begottenاللّٰهُ ۙAllah has begottenوَ اِنَّهُمْand indeed, theyلَكٰذِبُوْنَ surely (are) liars اَصْطَفَیHas He chosenالْبَنَاتِ[the] daughtersعَلَیoverالْبَنِیْنَؕsons 37. As-Saffat Page 452مَاWhat is with youلَكُمْ ۫What is with youكَیْفَHowتَحْكُمُوْنَ you judge اَفَلَاThen will notتَذَكَّرُوْنَۚyou pay heed اَمْOrلَكُمْ(is) for youسُلْطٰنٌan authorityمُّبِیْنٌۙclear فَاْتُوْاThen bringبِكِتٰبِكُمْyour bookاِنْifكُنْتُمْyou areصٰدِقِیْنَ truthful وَ جَعَلُوْاAnd they have madeبَیْنَهٗbetween Himوَ بَیْنَand betweenالْجِنَّةِthe jinnنَسَبًا ؕa relationshipوَ لَقَدْbut certainlyعَلِمَتِknowالْجِنَّةُthe jinnاِنَّهُمْthat theyلَمُحْضَرُوْنَۙ(will) surely be brought سُبْحٰنَGlory beاللّٰهِ(to) Allahعَمَّاabove whatیَصِفُوْنَۙthey attribute اِلَّاExceptعِبَادَ(the) slavesاللّٰهِ(of) Allahالْمُخْلَصِیْنَ the chosen فَاِنَّكُمْSo indeed youوَ مَاand whatتَعْبُدُوْنَۙyou worship مَاۤNotاَنْتُمْyouعَلَیْهِfrom Himبِفٰتِنِیْنَۙcan tempt away (anyone) اِلَّاExceptمَنْwhoهُوَheصَالِ(is) to burnالْجَحِیْمِ (in) the Hellfire وَ مَاAnd notمِنَّاۤamong usاِلَّاexceptلَهٗfor himمَقَامٌ(is) a positionمَّعْلُوْمٌۙknown وَّ اِنَّاAnd indeed weلَنَحْنُsurely [we]الصَّآفُّوْنَۚstand in rows وَ اِنَّاAnd indeed weلَنَحْنُsurely [we]الْمُسَبِّحُوْنَ glorify (Allah) وَ اِنْAnd indeedكَانُوْاthey used (to)لَیَقُوْلُوْنَۙsay لَوْIfاَنَّthatعِنْدَنَاwe hadذِكْرًاa reminderمِّنَfromالْاَوَّلِیْنَۙthe former (people) لَكُنَّاCertainly we (would) have beenعِبَادَslavesاللّٰهِ(of) Allahالْمُخْلَصِیْنَ the chosen فَكَفَرُوْاBut they disbelievedبِهٖin itفَسَوْفَso soonیَعْلَمُوْنَ they will know وَ لَقَدْAnd verilyسَبَقَتْhas precededكَلِمَتُنَاOur Wordلِعِبَادِنَاfor Our slavesالْمُرْسَلِیْنَۚۖthe Messengers اِنَّهُمْIndeed theyلَهُمُsurely theyالْمَنْصُوْرُوْنَ۪(would be) the victorious وَ اِنَّAnd indeedجُنْدَنَاOur hostلَهُمُsurely theyالْغٰلِبُوْنَ (will be) those who overcome فَتَوَلَّSo turn awayعَنْهُمْfrom themحَتّٰیforحِیْنٍۙa time وَّ اَبْصِرْهُمْAnd see themفَسَوْفَso soonیُبْصِرُوْنَ they will see اَفَبِعَذَابِنَاThen is (it) for Our punishmentیَسْتَعْجِلُوْنَ they hasten فَاِذَاBut whenنَزَلَit descendsبِسَاحَتِهِمْin their territoryفَسَآءَthen evil (will be)صَبَاحُ(the) morningالْمُنْذَرِیْنَ (for) those who were warned وَ تَوَلَّSo turn awayعَنْهُمْfrom themحَتّٰیforحِیْنٍۙa time وَّ اَبْصِرْAnd seeفَسَوْفَso soonیُبْصِرُوْنَ they will see سُبْحٰنَGloryرَبِّكَ(be to) your Lordرَبِّ(the) Lordالْعِزَّةِ(of) Honorعَمَّاabove whatیَصِفُوْنَۚthey attribute وَ سَلٰمٌAnd peace beعَلَیuponالْمُرْسَلِیْنَۚthe Messengers وَ الْحَمْدُAnd all praiseلِلّٰهِ(be) to Allahرَبِّ(the) Lordالْعٰلَمِیْنَ۠(of) the worlds 38. Sad Page 45338. Sadبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِصٓSaadوَ الْقُرْاٰنِBy the Quranذِیfull (of) reminderالذِّكْرِؕfull (of) reminder بَلِNayالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelieveفِیْ(are) inعِزَّةٍself-gloryوَّ شِقَاقٍ and opposition كَمْHow manyاَهْلَكْنَاWe destroyedمِنْbefore themقَبْلِهِمْbefore themمِّنْofقَرْنٍa generationفَنَادَوْاthen they called outوَّ لَاتَwhen there (was) no longerحِیْنَtimeمَنَاصٍ (for) escape وَ عَجِبُوْۤاAnd they wonderاَنْthatجَآءَهُمْhas come to themمُّنْذِرٌa warnerمِّنْهُمْ ؗfrom among themselvesوَ قَالَAnd saidالْكٰفِرُوْنَthe disbelieversهٰذَاThisسٰحِرٌ(is) a magicianكَذَّابٌۖۚa liar اَجَعَلَHas he madeالْاٰلِهَةَthe godsاِلٰهًا(into) one godوَّاحِدًا ۖۚ(into) one godاِنَّIndeedهٰذَاthisلَشَیْءٌ(is) certainly a thingعُجَابٌ curious وَ انْطَلَقَAnd went forthالْمَلَاُthe chiefsمِنْهُمْamong themاَنِthatامْشُوْاContinueوَ اصْبِرُوْاand be patientعَلٰۤیoverاٰلِهَتِكُمْ ۖۚyour godsاِنَّIndeedهٰذَاthisلَشَیْءٌ(is) certainly a thingیُّرَادُۖۚintended مَاNotسَمِعْنَاwe heardبِهٰذَاof thisفِیinالْمِلَّةِthe religionالْاٰخِرَةِ ۖۚthe lastاِنْNotهٰذَاۤ(is) thisاِلَّاbutاخْتِلَاقٌۖۚa fabrication ءَاُنْزِلَHas been revealedعَلَیْهِto himالذِّكْرُthe Messageمِنْۢfromبَیْنِنَا ؕamong usبَلْNayهُمْTheyفِیْ(are) inشَكٍّdoubtمِّنْaboutذِكْرِیْ ۚMy MessageبَلْNayلَّمَّاnotیَذُوْقُوْاthey have tastedعَذَابِؕMy punishment اَمْOrعِنْدَهُمْhave theyخَزَآىِٕنُ(the) treasuresرَحْمَةِ(of the) Mercyرَبِّكَ(of) your Lordالْعَزِیْزِthe All-Mightyالْوَهَّابِۚthe Bestower اَمْOrلَهُمْfor themمُّلْكُ(is the) dominionالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِand the earthوَ مَاand whateverبَیْنَهُمَا ۫(is) between themفَلْیَرْتَقُوْاThen let them ascendفِیbyالْاَسْبَابِ the means جُنْدٌSoldiersمَّاthereهُنَالِكَthereمَهْزُوْمٌ(they will be) defeatedمِّنَamongالْاَحْزَابِ the companies كَذَّبَتْDeniedقَبْلَهُمْbefore themقَوْمُ(the) peopleنُوْحٍ(of) Nuhوَّ عَادٌand Aadوَّ فِرْعَوْنُand Firaunذُو(the) ownerالْاَوْتَادِۙ(of) the stakes وَ ثَمُوْدُAnd Thamudوَ قَوْمُand (the) peopleلُوْطٍ(of) Lutوَّ اَصْحٰبُand (the) companionsلْـَٔیْكَةِ ؕ(of) the woodاُولٰٓىِٕكَThoseالْاَحْزَابُ (were) the companies اِنْNotكُلٌّall (of them)اِلَّاbutكَذَّبَdeniedالرُّسُلَthe Messengersفَحَقَّso was justعِقَابِ۠My penalty وَ مَاAnd notیَنْظُرُawaitهٰۤؤُلَآءِtheseاِلَّاbutصَیْحَةًa shoutوَّاحِدَةًoneمَّاnotلَهَاfor itمِنْanyفَوَاقٍ delay وَ قَالُوْاAnd they sayرَبَّنَاOur Lord!عَجِّلْHastenلَّنَاfor usقِطَّنَاour shareقَبْلَbeforeیَوْمِ(the) Dayالْحِسَابِ (of) the Account 38. Sad Page 454اِصْبِرْBe patientعَلٰیoverمَاwhatیَقُوْلُوْنَthey sayوَ اذْكُرْand rememberعَبْدَنَاOur slaveدَاوٗدَDawoodذَاthe possessor of strengthالْاَیْدِ ۚthe possessor of strengthاِنَّهٗۤIndeed, he (was)اَوَّابٌ repeatedly turning اِنَّاIndeed Weسَخَّرْنَاsubjectedالْجِبَالَthe mountainsمَعَهٗwith himیُسَبِّحْنَglorifyingبِالْعَشِیِّin the eveningوَ الْاِشْرَاقِۙand [the] sunrise وَ الطَّیْرَAnd the birdsمَحْشُوْرَةً ؕassembledكُلٌّallلَّهٗۤwith himاَوَّابٌ repeatedly turning وَ شَدَدْنَاAnd We strengthenedمُلْكَهٗhis kingdomوَ اٰتَیْنٰهُand We gave himالْحِكْمَةَ[the] wisdomوَ فَصْلَand decisiveالْخِطَابِ speech وَ هَلْAnd has (there)اَتٰىكَcome to youنَبَؤُا(the) newsالْخَصْمِ ۘ(of) the litigantsاِذْwhenتَسَوَّرُواthey climbed over the wallالْمِحْرَابَۙ(of) the chamber اِذْWhenدَخَلُوْاthey enteredعَلٰیuponدَاوٗدَDawoodفَفَزِعَand he was afraidمِنْهُمْof themقَالُوْاthey saidلَا(Do) notتَخَفْ ۚfearخَصْمٰنِ(We are) two litigantsبَغٰیhas wrongedبَعْضُنَاone of usعَلٰیtoبَعْضٍanotherفَاحْكُمْso judgeبَیْنَنَاbetween usبِالْحَقِّin truthوَ لَاand (do) notتُشْطِطْbe unjustوَ اهْدِنَاۤand guide usاِلٰیtoسَوَآءِan evenالصِّرَاطِ [the] path اِنَّIndeedهٰذَاۤthisاَخِیْ ۫(is) my brotherلَهٗhe hasتِسْعٌninety-nineوَّ تِسْعُوْنَninety-nineنَعْجَةًewe(s)وَّلِیَwhile I haveنَعْجَةٌeweوَّاحِدَةٌ ۫oneفَقَالَso he saidاَكْفِلْنِیْهَاEntrust her to meوَ عَزَّنِیْand he overpowered meفِیinالْخِطَابِ [the] speech قَالَHe saidلَقَدْCertainlyظَلَمَكَhe has wronged youبِسُؤَالِby demandingنَعْجَتِكَyour eweاِلٰیtoنِعَاجِهٖ ؕhis ewesوَ اِنَّAnd indeedكَثِیْرًاmanyمِّنَofالْخُلَطَآءِthe partnersلَیَبْغِیْcertainly oppressبَعْضُهُمْoneعَلٰی[on]بَعْضٍanotherاِلَّاexceptالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieveوَ عَمِلُواand doالصّٰلِحٰتِrighteous deedsوَ قَلِیْلٌand fewمَّا(are) theyهُمْ ؕ(are) theyوَ ظَنَّAnd became certainدَاوٗدُDawoodاَنَّمَاthatفَتَنّٰهُWe (had) tried himفَاسْتَغْفَرَand he asked forgivenessرَبَّهٗ(of) his Lordوَ خَرَّand fell downرَاكِعًاbowingوَّ اَنَابَ۩and turned in repentance فَغَفَرْنَاSo We forgaveلَهٗfor himذٰلِكَ ؕthatوَ اِنَّAnd indeedلَهٗfor himعِنْدَنَاwith Usلَزُلْفٰیsurely is a near accessوَ حُسْنَand a goodمَاٰبٍ place of return یٰدَاوٗدُO Dawood!اِنَّاIndeed Weجَعَلْنٰكَ[We] have made youخَلِیْفَةًa vicegerentفِیinالْاَرْضِthe earthفَاحْكُمْso judgeبَیْنَbetweenالنَّاسِ[the] menبِالْحَقِّin truthوَ لَاand (do) notتَتَّبِعِfollowالْهَوٰیthe desireفَیُضِلَّكَfor it will lead you strayعَنْfromسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ ؕ(of) AllahاِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoیَضِلُّوْنَgo astrayعَنْfromسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ(of) Allahلَهُمْfor themعَذَابٌ(is) a punishmentشَدِیْدٌۢsevereبِمَاbecauseنَسُوْاthey forgotیَوْمَ(the) Dayالْحِسَابِ۠(of) Account 38. Sad Page 455وَ مَاAnd notخَلَقْنَاWe createdالسَّمَآءَthe heavenوَ الْاَرْضَand the earthوَ مَاand whateverبَیْنَهُمَا(is) between themبَاطِلًا ؕwithout purposeذٰلِكَThatظَنُّ(is the) assumptionالَّذِیْنَ(of) those whoكَفَرُوْا ۚdisbelieveفَوَیْلٌSo woeلِّلَّذِیْنَto thoseكَفَرُوْاwho disbelieveمِنَfromالنَّارِؕthe Fire اَمْOrنَجْعَلُshould We treatالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieveوَ عَمِلُواand doالصّٰلِحٰتِrighteous deedsكَالْمُفْسِدِیْنَlike those who spread corruptionفِیinالْاَرْضِ ؗthe earthاَمْOrنَجْعَلُshould We treatالْمُتَّقِیْنَthe piousكَالْفُجَّارِ like the wicked كِتٰبٌ(This is) a BookاَنْزَلْنٰهُWe have revealed itاِلَیْكَto youمُبٰرَكٌblessedلِّیَدَّبَّرُوْۤاthat they may ponderاٰیٰتِهٖ(over) its Versesوَ لِیَتَذَكَّرَand may be remindedاُولُواthose of understandingالْاَلْبَابِ those of understanding وَ وَهَبْنَاAnd We gaveلِدَاوٗدَto Dawoodسُلَیْمٰنَ ؕSulaimanنِعْمَan excellentالْعَبْدُ ؕslaveاِنَّهٗۤIndeed heاَوَّابٌؕwas one who repeatedly turned اِذْWhenعُرِضَwere displayedعَلَیْهِto himبِالْعَشِیِّin the afternoonالصّٰفِنٰتُexcellent bred steedsالْجِیَادُۙexcellent bred steeds فَقَالَAnd he saidاِنِّیْۤIndeed Iاَحْبَبْتُ[I] preferredحُبَّ(the) loveالْخَیْرِ(of) the goodعَنْforذِكْرِ(the) remembranceرَبِّیْ ۚ(of) my LordحَتّٰیUntilتَوَارَتْthey were hiddenبِالْحِجَابِۥin the veil رُدُّوْهَاReturn themعَلَیَّ ؕto meفَطَفِقَThen he beganمَسْحًۢاto pass (his hand)بِالسُّوْقِover the legsوَ الْاَعْنَاقِ and the necks وَ لَقَدْAnd certainlyفَتَنَّاWe triedسُلَیْمٰنَSulaimanوَ اَلْقَیْنَاand We placedعَلٰیonكُرْسِیِّهٖhis throneجَسَدًاa bodyثُمَّthenاَنَابَ he turned قَالَHe saidرَبِّO my LordاغْفِرْForgiveلِیْmeوَهَبْand grantلِیْmeمُلْكًاa kingdomلَّاnotیَنْۢبَغِیْ(will) belongلِاَحَدٍto anyoneمِّنْۢafter meبَعْدِیْ ۚafter meاِنَّكَIndeed, Youاَنْتَ[You]الْوَهَّابُ (are) the Bestower فَسَخَّرْنَاThen We subjectedلَهُto himالرِّیْحَthe windتَجْرِیْto flowبِاَمْرِهٖby his commandرُخَآءًgentlyحَیْثُwhereverاَصَابَۙhe directed وَ الشَّیٰطِیْنَAnd the devilsكُلَّeveryبَنَّآءٍbuilderوَّ غَوَّاصٍۙand diver وَّ اٰخَرِیْنَAnd othersمُقَرَّنِیْنَboundفِیinالْاَصْفَادِ chains هٰذَاThisعَطَآؤُنَا(is) Our giftفَامْنُنْso grantاَوْorاَمْسِكْwithholdبِغَیْرِwithoutحِسَابٍ account وَ اِنَّAnd indeedلَهٗfor himعِنْدَنَاwith Usلَزُلْفٰیsurely is a near accessوَ حُسْنَand a goodمَاٰبٍ۠place of return وَ اذْكُرْAnd rememberعَبْدَنَاۤOur slaveاَیُّوْبَ ۘAyyubاِذْwhenنَادٰیhe calledرَبَّهٗۤhis LordاَنِّیْThat [I]مَسَّنِیَhas touched meالشَّیْطٰنُShaitaanبِنُصْبٍwith distressوَّ عَذَابٍؕand suffering اُرْكُضْStrikeبِرِجْلِكَ ۚwith your footهٰذَاThisمُغْتَسَلٌۢ(is a spring) of water to batheبَارِدٌcoolوَّ شَرَابٌ and a drink 38. Sad Page 456وَ وَهَبْنَاAnd We grantedلَهٗۤ[to] himاَهْلَهٗhis familyوَ مِثْلَهُمْand a like of themمَّعَهُمْwith themرَحْمَةًa Mercyمِّنَّاfrom Usوَ ذِكْرٰیand a Reminderلِاُولِیfor those of understandingالْاَلْبَابِ for those of understanding وَ خُذْAnd takeبِیَدِكَin your handضِغْثًاa bunchفَاضْرِبْand strikeبِّهٖwith itوَ لَاand (do) notتَحْنَثْ ؕbreak (your) oathاِنَّاIndeed Weوَجَدْنٰهُ[We] found himصَابِرًا ؕpatientنِّعْمَan excellentالْعَبْدُ ؕslaveاِنَّهٗۤIndeed heاَوَّابٌ repeatedly turned وَ اذْكُرْAnd rememberعِبٰدَنَاۤOur slavesاِبْرٰهِیْمَIbrahimوَ اِسْحٰقَand Ishaqوَ یَعْقُوْبَand Ayyub,اُولِیpossessorsالْاَیْدِیْ(of) strengthوَ الْاَبْصَارِ and vision اِنَّاۤIndeed Weاَخْلَصْنٰهُمْ[We] chose themبِخَالِصَةٍfor an exclusive (quality)ذِكْرَیremembranceالدَّارِۚ(of) the Home وَ اِنَّهُمْAnd indeed theyعِنْدَنَاto Usلَمِنَ(are) fromالْمُصْطَفَیْنَthe chosen onesالْاَخْیَارِؕthe best وَ اذْكُرْAnd rememberاِسْمٰعِیْلَIsmailوَ الْیَسَعَand Al-Yasaوَ ذَاand Dhul-kiflالْكِفْلِ ؕand Dhul-kiflوَ كُلٌّand allمِّنَ(are) fromالْاَخْیَارِؕthe best هٰذَاThisذِكْرٌ ؕ(is) a Reminderوَ اِنَّAnd indeedلِلْمُتَّقِیْنَfor the righteousلَحُسْنَsurely is a goodمَاٰبٍۙplace of return جَنّٰتِGardensعَدْنٍ(of) Eternityمُّفَتَّحَةً(will be) openedلَّهُمُfor themالْاَبْوَابُۚthe gates مُتَّكِـِٕیْنَRecliningفِیْهَاthereinیَدْعُوْنَthey will callفِیْهَاthereinبِفَاكِهَةٍfor fruitكَثِیْرَةٍmanyوَّ شَرَابٍ and drink وَ عِنْدَهُمْAnd with themقٰصِرٰتُ(will be) companions of modest gazeالطَّرْفِ(will be) companions of modest gazeاَتْرَابٌ well-matched هٰذَاThisمَا(is) whatتُوْعَدُوْنَyou are promisedلِیَوْمِfor (the) Dayالْحِسَابِ (of) Account اِنَّIndeedهٰذَاthisلَرِزْقُنَا(is) surely Our provisionمَاnotلَهٗfor itمِنْanyنَّفَادٍۚۖdepletion هٰذَا ؕThis (is so)!وَ اِنَّAnd indeedلِلطّٰغِیْنَfor the transgressorsلَشَرَّsurely (is) an evilمَاٰبٍۙplace of return جَهَنَّمَ ۚHellیَصْلَوْنَهَا ۚthey will burn thereinفَبِئْسَand wretched isالْمِهَادُ the resting place هٰذَا ۙThis (is so)!فَلْیَذُوْقُوْهُThen let them taste itحَمِیْمٌboiling fluidوَّ غَسَّاقٌۙand purulence وَّ اٰخَرُAnd otherمِنْofشَكْلِهٖۤits typeاَزْوَاجٌؕ(of various) kinds هٰذَاThisفَوْجٌ(is) a companyمُّقْتَحِمٌbursting inمَّعَكُمْ ۚwith youلَاNoمَرْحَبًۢاwelcomeبِهِمْ ؕfor themاِنَّهُمْIndeed theyصَالُوا(will) burnالنَّارِ (in) the Fire قَالُوْاThey sayبَلْNay!اَنْتُمْ ۫Youلَاnoمَرْحَبًۢاwelcomeبِكُمْ ؕfor youاَنْتُمْYouقَدَّمْتُمُوْهُbrought thisلَنَا ۚupon usفَبِئْسَSo wretched isالْقَرَارُ the settlement قَالُوْاThey will sayرَبَّنَاOur Lordمَنْwhoeverقَدَّمَbroughtلَنَاupon usهٰذَاthisفَزِدْهُincrease for himعَذَابًاa punishmentضِعْفًاdoubleفِیinالنَّارِ the Fire 38. Sad Page 457وَ قَالُوْاAnd they will sayمَاWhat (is)لَنَاfor usلَاnotنَرٰیwe seeرِجَالًاmenكُنَّاwe used (to)نَعُدُّهُمْcount themمِّنَamongالْاَشْرَارِؕthe bad ones اَتَّخَذْنٰهُمْDid we take themسِخْرِیًّا(in) ridiculeاَمْorزَاغَتْhas turned awayعَنْهُمُfrom themالْاَبْصَارُ the vision اِنَّIndeedذٰلِكَthatلَحَقٌّ(is) surely (the) truthتَخَاصُمُ(the) quarrelingاَهْلِ(of the) peopleالنَّارِ۠(of) the Fire قُلْSayاِنَّمَاۤOnlyاَنَاI amمُنْذِرٌ ۖۗa warnerوَّ مَاand notمِنْ(is there) anyاِلٰهٍgodاِلَّاexceptاللّٰهُAllahالْوَاحِدُthe Oneالْقَهَّارُۚthe Irresistible رَبُّLordالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِand the earthوَ مَاand whateverبَیْنَهُمَا(is) between themالْعَزِیْزُthe All-Mightyالْغَفَّارُ the Oft-Forgiving قُلْSayهُوَIt (is)نَبَؤٌاa newsعَظِیْمٌۙgreat اَنْتُمْYouعَنْهُfrom itمُعْرِضُوْنَ turn away مَاNotكَانَisلِیَfor meمِنْanyعِلْمٍۭknowledgeبِالْمَلَاِ(of) the chiefsالْاَعْلٰۤیthe exaltedاِذْwhenیَخْتَصِمُوْنَ they were disputing اِنْNotیُّوْحٰۤیhas been revealedاِلَیَّto meاِلَّاۤexceptاَنَّمَاۤthat onlyاَنَاI amنَذِیْرٌa warnerمُّبِیْنٌ clear اِذْWhenقَالَsaidرَبُّكَyour Lordلِلْمَلٰٓىِٕكَةِto the AngelsاِنِّیْIndeed I Amخَالِقٌۢgoing to createبَشَرًاa human beingمِّنْfromطِیْنٍ clay فَاِذَاSo whenسَوَّیْتُهٗI have proportioned himوَ نَفَخْتُand breathedفِیْهِinto himمِنْofرُّوْحِیْMy spiritفَقَعُوْاthen fall downلَهٗto himسٰجِدِیْنَ prostrating فَسَجَدَSo prostratedالْمَلٰٓىِٕكَةُthe Angelsكُلُّهُمْall of themاَجْمَعُوْنَۙtogether اِلَّاۤExceptاِبْلِیْسَ ؕIblisاِسْتَكْبَرَhe was arrogantوَ كَانَand becameمِنَofالْكٰفِرِیْنَ the disbelievers قَالَHe saidیٰۤاِبْلِیْسُO Iblis!مَاWhatمَنَعَكَprevented youاَنْthatتَسْجُدَyou (should) prostrateلِمَاto (one) whomخَلَقْتُI createdبِیَدَیَّ ؕwith My HandsاَسْتَكْبَرْتَAre you arrogantاَمْorكُنْتَare youمِنَofالْعَالِیْنَ the exalted ones قَالَHe saidاَنَاI amخَیْرٌbetterمِّنْهُ ؕthan himخَلَقْتَنِیْYou created meمِنْfromنَّارٍfireوَّ خَلَقْتَهٗand You created himمِنْfromطِیْنٍ clay قَالَHe saidفَاخْرُجْThen get outمِنْهَاof itفَاِنَّكَfor indeed youرَجِیْمٌۚۖ(are) accursed وَّ اِنَّAnd indeedعَلَیْكَupon youلَعْنَتِیْۤ(is) My curseاِلٰیuntilیَوْمِ(the) Dayالدِّیْنِ (of) Judgment قَالَHe saidرَبِّMy Lord!فَاَنْظِرْنِیْۤThen give me respiteاِلٰیuntilیَوْمِ(the) Dayیُبْعَثُوْنَ they are resurrected قَالَHe saidفَاِنَّكَThen indeed youمِنَ(are) ofالْمُنْظَرِیْنَۙthose given respite اِلٰیUntilیَوْمِ(the) Dayالْوَقْتِ(of) the timeالْمَعْلُوْمِ well-known قَالَHe saidفَبِعِزَّتِكَThen by Your mightلَاُغْوِیَنَّهُمْI will surely mislead themاَجْمَعِیْنَۙall اِلَّاExceptعِبَادَكَYour slavesمِنْهُمُamong themالْمُخْلَصِیْنَ the chosen ones 38. Sad Page 458قَالَHe saidفَالْحَقُّ ؗThen (it is) the truthوَ الْحَقَّand the truthاَقُوْلُۚI say لَاَمْلَـَٔنَّSurely I will fillجَهَنَّمَHellمِنْكَwith youوَ مِمَّنْand those whoتَبِعَكَfollow youمِنْهُمْamong themاَجْمَعِیْنَ all قُلْSayمَاۤNotاَسْـَٔلُكُمْI ask of youعَلَیْهِfor itمِنْanyاَجْرٍpaymentوَّ مَاۤand notاَنَاI amمِنَofالْمُتَكَلِّفِیْنَ the ones who pretend اِنْNotهُوَit (is)اِلَّاexceptذِكْرٌa Reminderلِّلْعٰلَمِیْنَ to the worlds وَ لَتَعْلَمُنَّAnd surely you will knowنَبَاَهٗits informationبَعْدَafterحِیْنٍ۠a time 39. Az-Zumarبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِتَنْزِیْلُ(The) revelationالْكِتٰبِ(of) the Bookمِنَ(is) fromاللّٰهِAllahالْعَزِیْزِthe All-Mightyالْحَكِیْمِ the All-Wise اِنَّاۤIndeed Weاَنْزَلْنَاۤ[We] have revealedاِلَیْكَto youالْكِتٰبَthe Bookبِالْحَقِّin truthفَاعْبُدِso worshipاللّٰهَAllahمُخْلِصًا(being) sincereلَّهُto Himالدِّیْنَؕ(in) the religion اَلَاUnquestionablyلِلّٰهِfor Allahالدِّیْنُ(is) the religionالْخَالِصُ ؕthe pureوَ الَّذِیْنَAnd those whoاتَّخَذُوْاtakeمِنْbesides Himدُوْنِهٖۤbesides Himاَوْلِیَآءَ ۘprotectorsمَاNotنَعْبُدُهُمْwe worship themاِلَّاexceptلِیُقَرِّبُوْنَاۤthat they may bring us nearاِلَیtoاللّٰهِAllahزُلْفٰی ؕ(in) positionاِنَّIndeedاللّٰهَAllahیَحْكُمُwill judgeبَیْنَهُمْbetween themفِیْinمَاwhatهُمْtheyفِیْهِ[in it]یَخْتَلِفُوْنَ ؕ۬differاِنَّIndeedاللّٰهَAllahلَا(does) notیَهْدِیْguideمَنْ(one) whoهُوَ[he]كٰذِبٌ(is) a liarكَفَّارٌ and a disbeliever لَوْIfاَرَادَAllah (had) intendedاللّٰهُAllah (had) intendedاَنْtoیَّتَّخِذَtakeوَلَدًاa sonلَّاصْطَفٰیsurely, He (could) have chosenمِمَّاfrom whatیَخْلُقُHe createsمَاwhateverیَشَآءُ ۙHe willedسُبْحٰنَهٗ ؕGlory be to HimهُوَHeاللّٰهُ(is) Allahالْوَاحِدُthe Oneالْقَهَّارُ the Irresistible خَلَقَHe createdالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضَand the earthبِالْحَقِّ ۚin [the] truthیُكَوِّرُHe wrapsالَّیْلَthe nightعَلَیoverالنَّهَارِthe dayوَ یُكَوِّرُand wrapsالنَّهَارَthe dayعَلَیoverالَّیْلِthe nightوَ سَخَّرَAnd He subjectedالشَّمْسَthe sunوَ الْقَمَرَ ؕand the moonكُلٌّeachیَّجْرِیْrunningلِاَجَلٍfor a termمُّسَمًّی ؕspecifiedاَلَاUnquestionablyهُوَHeالْعَزِیْزُ(is) the All-Mightyالْغَفَّارُ the Oft-Forgiving 39. Az-Zumar Page 459خَلَقَكُمْHe created youمِّنْfromنَّفْسٍa soulوَّاحِدَةٍsingleثُمَّThenجَعَلَHe madeمِنْهَاfrom itزَوْجَهَاits mateوَ اَنْزَلَAnd He sent downلَكُمْfor youمِّنَofالْاَنْعَامِthe cattleثَمٰنِیَةَeightاَزْوَاجٍ ؕkindsیَخْلُقُكُمْHe creates youفِیْinبُطُوْنِ(the) wombsاُمَّهٰتِكُمْ(of) your mothersخَلْقًاcreationمِّنْۢafterبَعْدِafterخَلْقٍcreationفِیْinظُلُمٰتٍdarkness[es]ثَلٰثٍ ؕthreeذٰلِكُمُThatاللّٰهُ(is) Allahرَبُّكُمْyour Lordلَهُfor Himالْمُلْكُ ؕ(is) the dominionلَاۤ(There is) noاِلٰهَgodاِلَّاexceptهُوَ ۚHeفَاَنّٰیThen howتُصْرَفُوْنَ are you turning away اِنْIfتَكْفُرُوْاyou disbelieveفَاِنَّthen indeedاللّٰهَAllahغَنِیٌّ(is) free from needعَنْكُمْ ۫of youوَ لَاAnd notیَرْضٰیHe likesلِعِبَادِهِin His slavesالْكُفْرَ ۚungratefulnessوَ اِنْAnd ifتَشْكُرُوْاyou are gratefulیَرْضَهُHe likes itلَكُمْ ؕin youوَ لَاAnd notتَزِرُwill bearوَازِرَةٌbearer of burdensوِّزْرَ(the) burdenاُخْرٰی ؕ(of) anotherثُمَّThenاِلٰیtoرَبِّكُمْyour Lordمَّرْجِعُكُمْ(is) your returnفَیُنَبِّئُكُمْthen He will inform youبِمَاabout whatكُنْتُمْyou used (to)تَعْمَلُوْنَ ؕdoاِنَّهٗIndeed, Heعَلِیْمٌۢ(is) the All-Knowerبِذَاتِof what (is) in the breastsالصُّدُوْرِ of what (is) in the breasts وَ اِذَاAnd whenمَسَّtouchesالْاِنْسَانَ[the] manضُرٌّadversityدَعَاhe callsرَبَّهٗ(to) his Lordمُنِیْبًاturningاِلَیْهِto HimثُمَّthenاِذَاwhenخَوَّلَهٗHe bestows on himنِعْمَةًa favorمِّنْهُfrom Himselfنَسِیَhe forgetsمَا(for) whatكَانَhe used to callیَدْعُوْۤاhe used to callاِلَیْهِ[to] Himمِنْbeforeقَبْلُbeforeوَ جَعَلَand he sets upلِلّٰهِto Allahاَنْدَادًاrivalsلِّیُضِلَّto misleadعَنْfromسَبِیْلِهٖ ؕHis PathقُلْSayتَمَتَّعْEnjoyبِكُفْرِكَin your disbeliefقَلِیْلًا ۖۗ(for) a littleاِنَّكَIndeed, youمِنْ(are) ofاَصْحٰبِ(the) companionsالنَّارِ (of) the Fire اَمَّنْIs (one) whoهُوَ[he]قَانِتٌ(is) devoutly obedientاٰنَآءَ(during) hoursالَّیْلِ(of) the nightسَاجِدًاprostratingوَّ قَآىِٕمًاand standingیَّحْذَرُfearingالْاٰخِرَةَthe Hereafterوَ یَرْجُوْاand hopingرَحْمَةَ(for the) Mercyرَبِّهٖ ؕ(of) his LordقُلْSayهَلْAreیَسْتَوِیequalالَّذِیْنَthose whoیَعْلَمُوْنَknowوَ الَّذِیْنَand those whoلَا(do) notیَعْلَمُوْنَ ؕknowاِنَّمَاOnlyیَتَذَكَّرُwill take heedاُولُواthose of understandingالْاَلْبَابِ۠those of understanding قُلْSayیٰعِبَادِO My slavesالَّذِیْنَ[those] whoاٰمَنُواbelieve!اتَّقُوْاFearرَبَّكُمْ ؕyour LordلِلَّذِیْنَFor those whoاَحْسَنُوْاdo goodفِیْinهٰذِهِthisالدُّنْیَاworldحَسَنَةٌ ؕ(is) goodوَ اَرْضُand the earthاللّٰهِ(of) Allahوَاسِعَةٌ ؕ(is) spaciousاِنَّمَاOnlyیُوَفَّیwill be paid back in fullالصّٰبِرُوْنَthe patientاَجْرَهُمْtheir rewardبِغَیْرِwithoutحِسَابٍ account 39. Az-Zumar Page 460قُلْSayاِنِّیْۤIndeed Iاُمِرْتُ[I] am commandedاَنْthatاَعْبُدَI worshipاللّٰهَAllahمُخْلِصًا(being) sincereلَّهُto Himالدِّیْنَۙ(in) the religion وَ اُمِرْتُAnd I am commandedلِاَنْthatاَكُوْنَI beاَوَّلَ(the) firstالْمُسْلِمِیْنَ (of) those who submit قُلْSayاِنِّیْۤIndeed Iاَخَافُ[I] fearاِنْifعَصَیْتُI disobeyرَبِّیْmy Lordعَذَابَ(the) punishmentیَوْمٍ(of) a Dayعَظِیْمٍ great قُلِSayاللّٰهَI worship AllahاَعْبُدُI worship Allahمُخْلِصًا(being) sincereلَّهٗto Himدِیْنِیْۙ(in) my religion فَاعْبُدُوْاSo worshipمَاwhatشِئْتُمْyou willمِّنْbesides Himدُوْنِهٖ ؕbesides HimقُلْSayاِنَّIndeedالْخٰسِرِیْنَthe losersالَّذِیْنَ(are) those whoخَسِرُوْۤا(will) loseاَنْفُسَهُمْthemselvesوَ اَهْلِیْهِمْand their familiesیَوْمَ(on the) Dayالْقِیٰمَةِ ؕ(of) the ResurrectionاَلَاUnquestionablyذٰلِكَthatهُوَitالْخُسْرَانُ(is) the lossالْمُبِیْنُ the clear لَهُمْFor themمِّنْfromفَوْقِهِمْabove themظُلَلٌcoveringsمِّنَofالنَّارِthe Fireوَ مِنْand fromتَحْتِهِمْbelow themظُلَلٌ ؕcoveringsذٰلِكَ(With) thatیُخَوِّفُthreatensاللّٰهُAllahبِهٖ[with it]عِبَادَهٗ ؕHis slavesیٰعِبَادِO My slaves!فَاتَّقُوْنِ So fear Me وَ الَّذِیْنَAnd those whoاجْتَنَبُواavoidالطَّاغُوْتَthe false godsاَنْlestیَّعْبُدُوْهَاthey worship themوَ اَنَابُوْۤاand turnاِلَیtoاللّٰهِAllahلَهُمُfor themالْبُشْرٰی ۚ(is) the glad tidingفَبَشِّرْSo give glad tidingsعِبَادِۙ(to) My slaves الَّذِیْنَThose whoیَسْتَمِعُوْنَthey listen (to)الْقَوْلَthe Wordفَیَتَّبِعُوْنَthen followاَحْسَنَهٗ ؕthe best thereofاُولٰٓىِٕكَthoseالَّذِیْنَ(are) they whomهَدٰىهُمُAllah has guided themاللّٰهُAllah has guided themوَ اُولٰٓىِٕكَand thoseهُمْare [they]اُولُواthe men of understandingالْاَلْبَابِ the men of understanding اَفَمَنْThen is (one) whoحَقَّbecame dueعَلَیْهِon himكَلِمَةُthe wordالْعَذَابِ ؕ(of) the punishmentاَفَاَنْتَThen can youتُنْقِذُsaveمَنْ(one) whoفِی(is) inالنَّارِۚthe Fire لٰكِنِButالَّذِیْنَthose whoاتَّقَوْاfearرَبَّهُمْtheir Lordلَهُمْfor themغُرَفٌ(are) lofty mansionsمِّنْabove themفَوْقِهَاabove themغُرَفٌlofty mansionsمَّبْنِیَّةٌ ۙbuilt highتَجْرِیْflowمِنْfromتَحْتِهَاbeneath themالْاَنْهٰرُ ؕ۬the riversوَعْدَ(The) Promiseاللّٰهِ ؕ(of) AllahلَاNotیُخْلِفُAllah failsاللّٰهُAllah failsالْمِیْعَادَ (in His) promise اَلَمْDo notتَرَyou seeاَنَّthatاللّٰهَAllahاَنْزَلَsends downمِنَfromالسَّمَآءِthe skyمَآءًwaterفَسَلَكَهٗand He makes it flowیَنَابِیْعَ(as) springsفِیinالْاَرْضِthe earthثُمَّthenیُخْرِجُHe producesبِهٖwith itزَرْعًاcropsمُّخْتَلِفًا(of) differentاَلْوَانُهٗcolorsثُمَّthenیَهِیْجُthey witherفَتَرٰىهُand you see themمُصْفَرًّاturn yellowثُمَّthenیَجْعَلُهٗHe makes themحُطَامًا ؕdebrisاِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَذِكْرٰیsurely, (is) a reminderلِاُولِیfor those of understandingالْاَلْبَابِ۠for those of understanding 39. Az-Zumar Page 461اَفَمَنْSo is (one for) whomشَرَحَAllah has expandedاللّٰهُAllah has expandedصَدْرَهٗhis breastلِلْاِسْلَامِfor Islamفَهُوَso heعَلٰی(is) uponنُوْرٍa lightمِّنْfromرَّبِّهٖ ؕhis LordفَوَیْلٌSo woeلِّلْقٰسِیَةِto (those are) hardenedقُلُوْبُهُمْtheir heartsمِّنْfromذِكْرِ(the) remembrance of Allahاللّٰهِ ؕ(the) remembrance of AllahاُولٰٓىِٕكَThoseفِیْ(are) inضَلٰلٍerrorمُّبِیْنٍ clear اَللّٰهُAllahنَزَّلَhas revealedاَحْسَنَ(the) bestالْحَدِیْثِ(of) [the] statementكِتٰبًاa Bookمُّتَشَابِهًا(its parts) resembling each otherمَّثَانِیَ ۖۗoft-repeatedتَقْشَعِرُّShiverمِنْهُfrom itجُلُوْدُ(the) skinsالَّذِیْنَ(of) those whoیَخْشَوْنَfearرَبَّهُمْ ۚtheir Lordثُمَّthenتَلِیْنُrelaxجُلُوْدُهُمْtheir skinsوَ قُلُوْبُهُمْand their heartsاِلٰیatذِكْرِ(the) remembranceاللّٰهِ ؕ(of) AllahذٰلِكَThatهُدَی(is the) guidanceاللّٰهِ(of) AllahیَهْدِیْHe guidesبِهٖwith itمَنْwhomیَّشَآءُ ؕHe willsوَ مَنْAnd whoeverیُّضْلِلِAllah lets go astrayاللّٰهُAllah lets go astrayفَمَاthen notلَهٗfor himمِنْanyهَادٍ guide اَفَمَنْThen (is) he whoیَّتَّقِیْwill shieldبِوَجْهِهٖwith his faceسُوْٓءَ(the) worstالْعَذَابِpunishmentیَوْمَ(on the) Dayالْقِیٰمَةِ ؕ(of) the Resurrectionوَ قِیْلَAnd it will be saidلِلظّٰلِمِیْنَto the wrongdoersذُوْقُوْاTasteمَاwhatكُنْتُمْyou used (to)تَكْسِبُوْنَ earn كَذَّبَDeniedالَّذِیْنَthose whoمِنْ(were) before themقَبْلِهِمْ(were) before themفَاَتٰىهُمُso came upon themالْعَذَابُthe punishmentمِنْfromحَیْثُwhereلَاnotیَشْعُرُوْنَ they perceive فَاَذَاقَهُمُSo Allah made them tasteاللّٰهُSo Allah made them tasteالْخِزْیَthe disgraceفِیinالْحَیٰوةِthe lifeالدُّنْیَا ۚ(of) the worldوَ لَعَذَابُand certainly (the) punishmentالْاٰخِرَةِ(of) the Hereafterاَكْبَرُ ۘ(is) greaterلَوْifكَانُوْاtheyیَعْلَمُوْنَ knew وَ لَقَدْAnd indeedضَرَبْنَاWe have set forthلِلنَّاسِfor peopleفِیْinهٰذَاthisالْقُرْاٰنِQuranمِنْofكُلِّeveryمَثَلٍexampleلَّعَلَّهُمْso that they mayیَتَذَكَّرُوْنَۚtake heed قُرْاٰنًاA Quranعَرَبِیًّا(in) Arabicغَیْرَwithoutذِیْanyعِوَجٍcrookednessلَّعَلَّهُمْthat they mayیَتَّقُوْنَ become righteous ضَرَبَAllah sets forthاللّٰهُAllah sets forthمَثَلًاan exampleرَّجُلًاa manفِیْهِbelonging toشُرَكَآءُpartnersمُتَشٰكِسُوْنَquarrelingوَ رَجُلًاand a manسَلَمًا(belonging) exclusivelyلِّرَجُلٍ ؕto one manهَلْareیَسْتَوِیٰنِthey both equalمَثَلًا ؕ(in) comparisonاَلْحَمْدُAll praiseلِلّٰهِ ۚ(be) to AllahبَلْNayاَكْثَرُهُمْmost of themلَا(do) notیَعْلَمُوْنَ know اِنَّكَIndeed youمَیِّتٌwill dieوَّ اِنَّهُمْand indeed theyمَّیِّتُوْنَؗwill (also) die ثُمَّThenاِنَّكُمْindeed youیَوْمَ(on the) Dayالْقِیٰمَةِ(of) the Resurrectionعِنْدَbeforeرَبِّكُمْyour Lordتَخْتَصِمُوْنَ۠will dispute 39. Az-Zumar Page 462فَمَنْThen whoاَظْلَمُ(is) more unjustمِمَّنْthan (one) whoكَذَبَliesعَلَیagainstاللّٰهِAllahوَ كَذَّبَand deniesبِالصِّدْقِthe truthاِذْwhenجَآءَهٗ ؕit comes to himاَلَیْسَIs (there) notفِیْinجَهَنَّمَHellمَثْوًیan abodeلِّلْكٰفِرِیْنَ for the disbelievers وَ الَّذِیْAnd the one whoجَآءَbroughtبِالصِّدْقِthe truthوَ صَدَّقَand believedبِهٖۤin itاُولٰٓىِٕكَthoseهُمُ[they]الْمُتَّقُوْنَ (are) the righteous لَهُمْFor themمَّا(is) whatیَشَآءُوْنَthey wishعِنْدَwithرَبِّهِمْ ؕtheir LordذٰلِكَThatجَزٰٓؤُا(is the) rewardالْمُحْسِنِیْنَۚۖ(of) the good-doers لِیُكَفِّرَThat Allah will removeاللّٰهُThat Allah will removeعَنْهُمْfrom themاَسْوَاَ(the) worstالَّذِیْ(of) whatعَمِلُوْاthey didوَ یَجْزِیَهُمْand reward themاَجْرَهُمْtheir dueبِاَحْسَنِfor (the) bestالَّذِیْ(of) whatكَانُوْاthey used (to)یَعْمَلُوْنَ do اَلَیْسَIs notاللّٰهُAllahبِكَافٍsufficientعَبْدَهٗ ؕ(for) His slaveوَ یُخَوِّفُوْنَكَAnd they threaten youبِالَّذِیْنَwith thoseمِنْbesides Himدُوْنِهٖ ؕbesides Himوَ مَنْAnd whoeverیُّضْلِلِAllah lets go astrayاللّٰهُAllah lets go astrayفَمَاthen notلَهٗfor himمِنْanyهَادٍۚguide وَ مَنْAnd whoeverیَّهْدِAllah guidesاللّٰهُAllah guidesفَمَاthen notلَهٗfor himمِنْanyمُّضِلٍّ ؕmisleaderاَلَیْسَIs notاللّٰهُAllahبِعَزِیْزٍAll-MightyذِیAll-Able of retributionانْتِقَامٍ All-Able of retribution وَ لَىِٕنْAnd ifسَاَلْتَهُمْyou ask themمَّنْwhoخَلَقَcreatedالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضَand the earthلَیَقُوْلُنَّSurely, they will sayاللّٰهُ ؕAllahقُلْSayاَفَرَءَیْتُمْThen do you seeمَّاwhatتَدْعُوْنَyou invokeمِنْbesidesدُوْنِbesidesاللّٰهِAllahاِنْifاَرَادَنِیَAllah intended for meاللّٰهُAllah intended for meبِضُرٍّharmهَلْareهُنَّtheyكٰشِفٰتُremoversضُرِّهٖۤ(of) harm (from) Himاَوْorاَرَادَنِیْif He intended for meبِرَحْمَةٍmercyهَلْareهُنَّtheyمُمْسِكٰتُwithholdersرَحْمَتِهٖ ؕ(of) His mercyقُلْSayحَسْبِیَSufficient (is) Allah for meاللّٰهُ ؕSufficient (is) Allah for meعَلَیْهِupon Himیَتَوَكَّلُput trustالْمُتَوَكِّلُوْنَ those who trust قُلْSayیٰقَوْمِO my people!اعْمَلُوْاWorkعَلٰی(according) toمَكَانَتِكُمْyour positionاِنِّیْindeed I amعَامِلٌ ۚworkingفَسَوْفَthen soonتَعْلَمُوْنَۙyou will know مَنْ(Upon) whomیَّاْتِیْهِwill comeعَذَابٌa punishmentیُّخْزِیْهِdisgracing himوَ یَحِلُّand descendsعَلَیْهِon himعَذَابٌa punishmentمُّقِیْمٌ everlasting 39. Az-Zumar Page 463اِنَّاۤIndeed WeاَنْزَلْنَاWe revealedعَلَیْكَto youالْكِتٰبَthe Bookلِلنَّاسِfor [the] mankindبِالْحَقِّ ۚin truthفَمَنِSo whoeverاهْتَدٰیaccepts guidanceفَلِنَفْسِهٖ ۚthen (it is) for his soulوَ مَنْand whoeverضَلَّgoes astrayفَاِنَّمَاthen onlyیَضِلُّhe straysعَلَیْهَا ۚagainst his (soul)وَ مَاۤAnd notاَنْتَyouعَلَیْهِمْ(are) over themبِوَكِیْلٍ۠a manager اَللّٰهُAllahیَتَوَفَّیtakesالْاَنْفُسَthe soulsحِیْنَ(at the) timeمَوْتِهَا(of) their deathوَ الَّتِیْand the one whoلَمْ(does) notتَمُتْdieفِیْinمَنَامِهَا ۚtheir sleepفَیُمْسِكُThen He keepsالَّتِیْthe one whomقَضٰیHe has decreedعَلَیْهَاfor themالْمَوْتَthe deathوَ یُرْسِلُand sendsالْاُخْرٰۤیthe othersاِلٰۤیforاَجَلٍa termمُّسَمًّی ؕspecifiedاِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَاٰیٰتٍsurely (are) signsلِّقَوْمٍfor a peopleیَّتَفَكَّرُوْنَ who ponder اَمِOrاتَّخَذُوْاhave they takenمِنْbesidesدُوْنِbesidesاللّٰهِAllahشُفَعَآءَ ؕintercessorsقُلْSayاَوَ لَوْEven thoughكَانُوْاthey wereلَاnotیَمْلِكُوْنَpossessingشَیْـًٔاanythingوَّ لَاand notیَعْقِلُوْنَ they understand قُلْSayلِّلّٰهِTo Allah (belongs)الشَّفَاعَةُthe intercessionجَمِیْعًا ؕallلَهٗFor Himمُلْكُ(is the) dominionالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِ ؕand the earthثُمَّThenاِلَیْهِto Himتُرْجَعُوْنَ you will be returned وَ اِذَاAnd whenذُكِرَAllah is mentionedاللّٰهُAllah is mentionedوَحْدَهُAloneاشْمَاَزَّتْshrink with aversionقُلُوْبُ(the) heartsالَّذِیْنَ(of) those whoلَا(do) notیُؤْمِنُوْنَbelieveبِالْاٰخِرَةِ ۚin the Hereafterوَ اِذَاand whenذُكِرَare mentionedالَّذِیْنَthoseمِنْbesides Himدُوْنِهٖۤbesides HimاِذَاbeholdهُمْTheyیَسْتَبْشِرُوْنَ rejoice قُلِSayاللّٰهُمَّO Allah!فَاطِرَCreatorالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِand the earthعٰلِمَKnowerالْغَیْبِ(of) the unseenوَ الشَّهَادَةِand the witnessedاَنْتَYouتَحْكُمُwill judgeبَیْنَbetweenعِبَادِكَYour slavesفِیْinمَاwhatكَانُوْاthey used (to)فِیْهِthereinیَخْتَلِفُوْنَ differ وَ لَوْAnd ifاَنَّAnd ifلِلَّذِیْنَthose whoظَلَمُوْاdid wrongمَا(had) whateverفِی(is) inالْاَرْضِthe earthجَمِیْعًاallوَّ مِثْلَهٗand (the) like of itمَعَهٗwith itلَافْتَدَوْاthey would ransomبِهٖwith itمِنْfromسُوْٓءِ(the) evilالْعَذَابِ(of) the punishmentیَوْمَ(on the) Dayالْقِیٰمَةِ ؕ(of) the Resurrectionوَ بَدَاAnd (will) appearلَهُمْto themمِّنَfromاللّٰهِAllahمَاwhatلَمْnotیَكُوْنُوْاthey hadیَحْتَسِبُوْنَ taken into account 39. Az-Zumar Page 464وَ بَدَاAnd will become apparentلَهُمْto themسَیِّاٰتُ(the) evilsمَا(of) whatكَسَبُوْاthey earnedوَ حَاقَand will surroundبِهِمْthemمَّاwhatكَانُوْاthey used (to)بِهٖ[in it]یَسْتَهْزِءُوْنَ mock فَاِذَاSo whenمَسَّtouchesالْاِنْسَانَ[the] manضُرٌّadversityدَعَانَا ؗhe calls upon UsثُمَّthenاِذَاwhenخَوَّلْنٰهُWe bestow (on) himنِعْمَةًa favorمِّنَّا ۙfrom Usقَالَhe saysاِنَّمَاۤOnlyاُوْتِیْتُهٗI have been given itعَلٰیforعِلْمٍ ؕknowledgeبَلْNayهِیَitفِتْنَةٌ(is) a trialوَّ لٰكِنَّbutاَكْثَرَهُمْmost of themلَا(do) notیَعْلَمُوْنَ know قَدْIndeedقَالَهَاsaid itالَّذِیْنَthoseمِنْbefore themقَبْلِهِمْbefore themفَمَاۤbut (did) notاَغْنٰیavailعَنْهُمْthemمَّاwhatكَانُوْاthey used (to)یَكْسِبُوْنَ earn فَاَصَابَهُمْThen struck themسَیِّاٰتُ(the) evilsمَا(of) whatكَسَبُوْا ؕthey earnedوَ الَّذِیْنَAnd those whoظَلَمُوْاhave wrongedمِنْofهٰۤؤُلَآءِtheseسَیُصِیْبُهُمْwill strike themسَیِّاٰتُ(the) evilsمَا(of) whatكَسَبُوْا ۙthey earnedوَ مَاand notهُمْtheyبِمُعْجِزِیْنَ will be able to escape اَوَ لَمْDo notیَعْلَمُوْۤاthey knowاَنَّthatاللّٰهَAllahیَبْسُطُextendsالرِّزْقَthe provisionلِمَنْfor whomیَّشَآءُHe willsوَ یَقْدِرُ ؕand restrictsاِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَاٰیٰتٍsurely (are) signsلِّقَوْمٍfor a peopleیُّؤْمِنُوْنَ۠who believe قُلْSayیٰعِبَادِیَO My slaves!الَّذِیْنَThose whoاَسْرَفُوْاhave transgressedعَلٰۤیagainstاَنْفُسِهِمْthemselvesلَا(do) notتَقْنَطُوْاdespairمِنْofرَّحْمَةِ(the) Mercyاللّٰهِ ؕ(of) AllahاِنَّIndeedاللّٰهَAllahیَغْفِرُforgivesالذُّنُوْبَthe sinsجَمِیْعًا ؕallاِنَّهٗIndeed HeهُوَHeالْغَفُوْرُ(is) the Oft-Forgivingالرَّحِیْمُ the Most Merciful وَ اَنِیْبُوْۤاAnd turnاِلٰیtoرَبِّكُمْyour Lordوَ اَسْلِمُوْاand submitلَهٗto Himمِنْbeforeقَبْلِbeforeاَنْ[that]یَّاْتِیَكُمُcomes to youالْعَذَابُthe punishmentثُمَّthenلَاnotتُنْصَرُوْنَ you will be helped وَ اتَّبِعُوْۤاAnd followاَحْسَنَ(the) bestمَاۤ(of) whatاُنْزِلَis revealedاِلَیْكُمْto youمِّنْfromرَّبِّكُمْyour Lordمِّنْbeforeقَبْلِbeforeاَنْ[that]یَّاْتِیَكُمُcomes to youالْعَذَابُthe punishmentبَغْتَةًsuddenlyوَّ اَنْتُمْwhile youلَا(do) notتَشْعُرُوْنَۙperceive اَنْLestتَقُوْلَshould sayنَفْسٌa soulیّٰحَسْرَتٰیOh! My regretعَلٰیoverمَاwhatفَرَّطْتُI neglectedفِیْinجَنْۢبِregard toاللّٰهِAllahوَ اِنْand thatكُنْتُI wasلَمِنَsurely amongالسّٰخِرِیْنَۙthe mockers 39. Az-Zumar Page 465اَوْOrتَقُوْلَit should sayلَوْIf onlyاَنَّIf onlyاللّٰهَAllahهَدٰىنِیْ(had) guided meلَكُنْتُsurely, I (would) have beenمِنَamongالْمُتَّقِیْنَۙthe righteous اَوْOrتَقُوْلَit should sayحِیْنَwhenتَرَیit seesالْعَذَابَthe punishmentلَوْIfاَنَّonlyلِیْI hadكَرَّةًanother chanceفَاَكُوْنَthen I could beمِنَamongالْمُحْسِنِیْنَ the good-doers بَلٰیNayقَدْverilyجَآءَتْكَcame to youاٰیٰتِیْMy Versesفَكَذَّبْتَbut you deniedبِهَاthemوَ اسْتَكْبَرْتَand were arrogantوَ كُنْتَand you wereمِنَamongالْكٰفِرِیْنَ the disbelievers وَ یَوْمَAnd (on the) Dayالْقِیٰمَةِ(of) the Resurrectionتَرَیyou will seeالَّذِیْنَthose whoكَذَبُوْاliedعَلَیaboutاللّٰهِAllahوُجُوْهُهُمْtheir facesمُّسْوَدَّةٌ ؕ(will be) blackenedاَلَیْسَIs (there) notفِیْinجَهَنَّمَHellمَثْوًیan abodeلِّلْمُتَكَبِّرِیْنَ for the arrogant وَ یُنَجِّیAnd Allah will deliverاللّٰهُAnd Allah will deliverالَّذِیْنَthose whoاتَّقَوْاfeared (Him)بِمَفَازَتِهِمْ ؗto their place of salvationلَاnotیَمَسُّهُمُwill touch themالسُّوْٓءُthe evilوَ لَاand notهُمْtheyیَحْزَنُوْنَ will grieve اَللّٰهُAllahخَالِقُ(is the) Creatorكُلِّ(of) allشَیْءٍ ؗthingsوَّ هُوَand Heعَلٰی(is) overكُلِّallشَیْءٍthingsوَّكِیْلٌ a Guardian لَهٗFor Himمَقَالِیْدُ(are the) keysالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِ ؕand the earthوَ الَّذِیْنَAnd those whoكَفَرُوْاdisbelieveبِاٰیٰتِin (the) Versesاللّٰهِ(of) Allahاُولٰٓىِٕكَthoseهُمُtheyالْخٰسِرُوْنَ۠(are) the losers قُلْSayاَفَغَیْرَIs (it) other thanاللّٰهِAllahتَاْمُرُوْٓنِّیْۤyou order meاَعْبُدُ(to) worshipاَیُّهَاOالْجٰهِلُوْنَ ignorant ones وَ لَقَدْAnd verilyاُوْحِیَit has been revealedاِلَیْكَto youوَ اِلَیand toالَّذِیْنَthose whoمِنْ(were) before youقَبْلِكَ ۚ(were) before youلَىِٕنْifاَشْرَكْتَyou associate (with Allah)لَیَحْبَطَنَّsurely, will become worthlessعَمَلُكَyour deedsوَ لَتَكُوْنَنَّand you will surely beمِنَamongالْخٰسِرِیْنَ the losers بَلِNayاللّٰهَBut worship AllahفَاعْبُدْBut worship Allahوَ كُنْand beمِّنَamongالشّٰكِرِیْنَ the thankful ones وَ مَاAnd notقَدَرُواthey appraisedاللّٰهَAllahحَقَّ(with) trueقَدْرِهٖ ۖۗappraisalوَ الْاَرْضُwhile the earthجَمِیْعًاentirelyقَبْضَتُهٗ(will be) in His Gripیَوْمَ(on the) Dayالْقِیٰمَةِ(of) the Resurrectionوَ السَّمٰوٰتُand the heavensمَطْوِیّٰتٌۢ(will be) foldedبِیَمِیْنِهٖ ؕin His Right HandسُبْحٰنَهٗGlory be to Him!وَ تَعٰلٰیAnd High is Heعَمَّاabove whatیُشْرِكُوْنَ they associate (with Him) 39. Az-Zumar Page 466وَ نُفِخَAnd (will) be blownفِی[in]الصُّوْرِthe trumpetفَصَعِقَthen (will) fall deadمَنْwhoeverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ مَنْand whoeverفِی(is) onالْاَرْضِthe earthاِلَّاexceptمَنْwhomشَآءَAllah willsاللّٰهُ ؕAllah willsثُمَّThenنُفِخَ(it will) be blownفِیْهِ[in it]اُخْرٰیa second timeفَاِذَاand beholdهُمْTheyقِیَامٌ(will be) standingیَّنْظُرُوْنَ waiting وَ اَشْرَقَتِAnd (will) shineالْاَرْضُthe earthبِنُوْرِwith (the) lightرَبِّهَا(of) its Lordوَ وُضِعَand (will) be placedالْكِتٰبُthe Recordوَ جِایْٓءَand (will) be broughtبِالنَّبِیّٖنَthe Prophetsوَ الشُّهَدَآءِand the witnessesوَ قُضِیَand it (will) be judgedبَیْنَهُمْbetween themبِالْحَقِّin truthوَ هُمْand theyلَاwill not be wrongedیُظْلَمُوْنَ will not be wronged وَ وُفِّیَتْAnd (will) be paid in fullكُلُّeveryنَفْسٍsoulمَّاwhatعَمِلَتْit didوَ هُوَand Heاَعْلَمُ(is the) Best-Knowerبِمَاof whatیَفْعَلُوْنَ۠they do وَ سِیْقَAnd (will) be drivenالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْۤاdisbelieveاِلٰیtoجَهَنَّمَHellزُمَرًا ؕ(in) groupsحَتّٰۤیuntilاِذَاwhenجَآءُوْهَاthey reach itفُتِحَتْ(will) be openedاَبْوَابُهَاits gatesوَ قَالَand (will) sayلَهُمْto themخَزَنَتُهَاۤits keepersاَلَمْDid notیَاْتِكُمْcome to youرُسُلٌMessengersمِّنْكُمْfrom youیَتْلُوْنَrecitingعَلَیْكُمْto youاٰیٰتِ(the) Versesرَبِّكُمْ(of) your Lordوَ یُنْذِرُوْنَكُمْand warning youلِقَآءَ(of the) meetingیَوْمِكُمْ(of) your Dayهٰذَا ؕthisقَالُوْاThey (will) sayبَلٰیNay!وَ لٰكِنْButحَقَّتْhas been justifiedكَلِمَةُ(the) wordالْعَذَابِ(of) punishmentعَلَیagainstالْكٰفِرِیْنَ the disbelievers قِیْلَIt will be saidادْخُلُوْۤاEnterاَبْوَابَ(the) gatesجَهَنَّمَ(of) Hellخٰلِدِیْنَ(to) abide eternallyفِیْهَا ۚthereinفَبِئْسَand wretched isمَثْوَی(the) abodeالْمُتَكَبِّرِیْنَ (of) the arrogant وَ سِیْقَAnd (will) be drivenالَّذِیْنَthose whoاتَّقَوْاfearedرَبَّهُمْtheir LordاِلَیtoالْجَنَّةِParadiseزُمَرًا ؕ(in) groupsحَتّٰۤیuntilاِذَاwhenجَآءُوْهَاthey reach itوَ فُتِحَتْand (will) be openedاَبْوَابُهَاits gatesوَ قَالَand (will) sayلَهُمْto themخَزَنَتُهَاits keepersسَلٰمٌPeace beعَلَیْكُمْupon youطِبْتُمْyou have done wellفَادْخُلُوْهَاso enter itخٰلِدِیْنَ (to) abide eternally وَ قَالُواAnd they will sayالْحَمْدُAll praiseلِلّٰهِ(be) to AllahالَّذِیْWhoصَدَقَنَاhas fulfilled for usوَعْدَهٗHis promiseوَ اَوْرَثَنَاand has made us inheritالْاَرْضَthe earthنَتَبَوَّاُwe may settleمِنَinالْجَنَّةِParadiseحَیْثُwhereverنَشَآءُ ۚwe willفَنِعْمَSo excellent isاَجْرُ(the) rewardالْعٰمِلِیْنَ (of) the workers 39. Az-Zumar Page 467وَ تَرَیAnd you will seeالْمَلٰٓىِٕكَةَthe Angelsحَآفِّیْنَsurroundingمِنْ[from]حَوْلِaroundالْعَرْشِthe Throneیُسَبِّحُوْنَglorifyingبِحَمْدِ(the) praiseرَبِّهِمْ ۚ(of) their Lordوَ قُضِیَAnd (will) be judgedبَیْنَهُمْbetween themبِالْحَقِّin truthوَ قِیْلَand it will be saidالْحَمْدُAll praise beلِلّٰهِto Allahرَبِّ(the) Lordالْعٰلَمِیْنَ۠(of) the worlds 40. Ghafirبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِحٰمٓۚHa Mim تَنْزِیْلُ(The) revelationالْكِتٰبِ(of) the Bookمِنَ(is) fromاللّٰهِAllahالْعَزِیْزِthe All-Mightyالْعَلِیْمِۙthe All-Knower غَافِرِ(The) Forgiverالذَّنْۢبِ(of) the sinوَ قَابِلِand (the) Acceptorالتَّوْبِ(of) [the] repentanceشَدِیْدِsevereالْعِقَابِ ۙ(in) the punishmentذِیOwner ofالطَّوْلِ ؕthe abundanceلَاۤ(There is) noاِلٰهَgodاِلَّاexceptهُوَ ؕHimاِلَیْهِto Himالْمَصِیْرُ (is) the final return مَاNotیُجَادِلُdisputeفِیْۤconcerningاٰیٰتِ(the) Versesاللّٰهِ(of) Allahاِلَّاexceptالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelieveفَلَاso (let) notیَغْرُرْكَdeceive youتَقَلُّبُهُمْtheir movementفِیinالْبِلَادِ the cities كَذَّبَتْDeniedقَبْلَهُمْbefore themقَوْمُ(the) peopleنُوْحٍ(of) Nuhوَّ الْاَحْزَابُand the factionsمِنْۢafter themبَعْدِهِمْ ۪after themوَ هَمَّتْand plottedكُلُّeveryاُمَّةٍۭnationبِرَسُوْلِهِمْagainst their Messengerلِیَاْخُذُوْهُto seize himوَ جٰدَلُوْاand they disputedبِالْبَاطِلِby falsehoodلِیُدْحِضُوْاto refuteبِهِtherebyالْحَقَّthe truthفَاَخَذْتُهُمْ ۫So I seized themفَكَیْفَThen howكَانَwasعِقَابِ My penalty وَ كَذٰلِكَAnd thusحَقَّتْhas been justifiedكَلِمَتُ(the) Wordرَبِّكَ(of) your Lordعَلَیagainstالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْۤاdisbelievedاَنَّهُمْthat theyاَصْحٰبُ(are) companionsالنَّارِ(of) the Fire اَلَّذِیْنَThose whoیَحْمِلُوْنَbearالْعَرْشَthe Throneوَ مَنْand thoseحَوْلَهٗaround itیُسَبِّحُوْنَglorifyبِحَمْدِ(the) praisesرَبِّهِمْ(of) their Lordوَ یُؤْمِنُوْنَand believeبِهٖin Himوَ یَسْتَغْفِرُوْنَand ask forgivenessلِلَّذِیْنَfor those whoاٰمَنُوْا ۚbelieveرَبَّنَاOur Lord!وَسِعْتَYou encompassكُلَّallشَیْءٍthingsرَّحْمَةً(by Your) Mercyوَّ عِلْمًاand knowledgeفَاغْفِرْso forgiveلِلَّذِیْنَthose whoتَابُوْاrepentوَ اتَّبَعُوْاand followسَبِیْلَكَYour Wayوَ قِهِمْand save them (from)عَذَابَ(the) punishmentالْجَحِیْمِ (of) the Hellfire 40. Ghafir Page 468رَبَّنَاOur Lord!وَ اَدْخِلْهُمْAnd admit themجَنّٰتِ(to) Gardensعَدْنِ(of) Edenِ۟الَّتِیْwhichوَعَدْتَّهُمْYou have promised themوَ مَنْand whoeverصَلَحَ(was) righteousمِنْamongاٰبَآىِٕهِمْtheir fathersوَ اَزْوَاجِهِمْand their spousesوَ ذُرِّیّٰتِهِمْ ؕand their offspringاِنَّكَIndeed YouاَنْتَYouالْعَزِیْزُ(are) the All-Mightyالْحَكِیْمُۙthe All-Wise وَ قِهِمُAnd protect themالسَّیِّاٰتِ ؕ(from) the evilsوَ مَنْAnd whoeverتَقِyou protectالسَّیِّاٰتِ(from) the evilsیَوْمَىِٕذٍ(that) Dayفَقَدْthen verilyرَحِمْتَهٗ ؕYou bestowed Mercy on himوَ ذٰلِكَAnd thatهُوَ[it]الْفَوْزُ(is) the successالْعَظِیْمُ۠the great اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelievedیُنَادَوْنَwill be cried out to themلَمَقْتُ(Allah's) hatredاللّٰهِAllah's (hatred)اَكْبَرُ(was) greaterمِنْthanمَّقْتِكُمْyour hatredاَنْفُسَكُمْ(of) yourselvesاِذْwhenتُدْعَوْنَyou were calledاِلَیtoالْاِیْمَانِthe faithفَتَكْفُرُوْنَ and you disbelieved قَالُوْاThey (will) sayرَبَّنَاۤOur Lord!اَمَتَّنَاYou gave us deathاثْنَتَیْنِtwiceوَ اَحْیَیْتَنَاand You gave us lifeاثْنَتَیْنِtwiceفَاعْتَرَفْنَاand we confessبِذُنُوْبِنَاour sinsفَهَلْSo is (there)اِلٰیtoخُرُوْجٍget outمِّنْanyسَبِیْلٍ way ذٰلِكُمْThatبِاَنَّهٗ(is) becauseاِذَاwhenدُعِیَAllah was invokedاللّٰهُAllah was invokedوَحْدَهٗAloneكَفَرْتُمْ ۚyou disbelievedوَ اِنْbut ifیُّشْرَكْ(others) were associatedبِهٖwith Himتُؤْمِنُوْا ؕyou believedفَالْحُكْمُSo the judgmentلِلّٰهِ(is) with Allahالْعَلِیِّthe Most Highالْكَبِیْرِ the Most Great هُوَHeالَّذِیْ(is) the One Whoیُرِیْكُمْshows youاٰیٰتِهٖHis Signsوَ یُنَزِّلُand sends downلَكُمْfor youمِّنَfromالسَّمَآءِthe skyرِزْقًا ؕprovisionوَ مَاBut (does) notیَتَذَكَّرُtake heedاِلَّاexceptمَنْ(one) whoیُّنِیْبُ turns فَادْعُواSo invokeاللّٰهَAllahمُخْلِصِیْنَ(being) sincereلَهُto Himالدِّیْنَ(in) the religionوَ لَوْeven thoughكَرِهَdislike (it)الْكٰفِرُوْنَ the disbelievers رَفِیْعُPossessor of the Highest RanksالدَّرَجٰتِPossessor of the Highest RanksذُوOwner ofالْعَرْشِ ۚthe ThroneیُلْقِیHe placesالرُّوْحَthe inspirationمِنْbyاَمْرِهٖHis CommandعَلٰیuponمَنْwhomیَّشَآءُHe willsمِنْofعِبَادِهٖHis slavesلِیُنْذِرَto warnیَوْمَ(of the) Dayالتَّلَاقِۙ(of) the Meeting یَوْمَ(The) Dayهُمْtheyبٰرِزُوْنَ ۚ۬come forthلَاnotیَخْفٰیis hiddenعَلَیfromاللّٰهِAllahمِنْهُمْabout themشَیْءٌ ؕanythingلِمَنِFor whomالْمُلْكُ(is) the Dominionالْیَوْمَ ؕthis DayلِلّٰهِFor Allahالْوَاحِدِthe Oneالْقَهَّارِ the Irresistible 40. Ghafir Page 469اَلْیَوْمَThis Dayتُجْزٰیwill be recompensedكُلُّeveryنَفْسٍۭsoulبِمَاfor whatكَسَبَتْ ؕit earnedلَاNoظُلْمَinjusticeالْیَوْمَ ؕtoday!اِنَّIndeedاللّٰهَAllahسَرِیْعُ(is) Swiftالْحِسَابِ (in) Account وَ اَنْذِرْهُمْAnd warn themیَوْمَ(of the) Dayالْاٰزِفَةِthe Approachingاِذِwhenالْقُلُوْبُthe heartsلَدَی(are) atالْحَنَاجِرِthe throatsكٰظِمِیْنَ ؕ۬chokedمَاNotلِلظّٰلِمِیْنَfor the wrongdoersمِنْanyحَمِیْمٍintimate friendوَّ لَاand noشَفِیْعٍintercessorیُّطَاعُؕ(who) is obeyed یَعْلَمُHe knowsخَآىِٕنَةَ(the) stealthy glanceالْاَعْیُنِ(the) stealthy glanceوَ مَاand whatتُخْفِیconcealالصُّدُوْرُ the breasts وَ اللّٰهُAnd Allahیَقْضِیْjudgesبِالْحَقِّ ؕin truthوَ الَّذِیْنَwhile those (whom)یَدْعُوْنَthey invokeمِنْbesides Himدُوْنِهٖbesides Himلَاnotیَقْضُوْنَthey judgeبِشَیْءٍ ؕwith anythingاِنَّIndeedاللّٰهَAllahهُوَHeالسَّمِیْعُ(is) the All-Hearerالْبَصِیْرُ۠the All-Seer اَوَ لَمْDo notیَسِیْرُوْاthey travelفِیinالْاَرْضِthe earthفَیَنْظُرُوْاand seeكَیْفَhowكَانَwasعَاقِبَةُ(the) endالَّذِیْنَ(of) those whoكَانُوْاwereمِنْbefore themقَبْلِهِمْ ؕbefore themكَانُوْاThey wereهُمْ[they]اَشَدَّsuperiorمِنْهُمْto themقُوَّةً(in) strengthوَّ اٰثَارًاand (in) impressionsفِیinالْاَرْضِthe landفَاَخَذَهُمُbut Allah seized themاللّٰهُbut Allah seized themبِذُنُوْبِهِمْ ؕfor their sinsوَ مَاand notكَانَwasلَهُمْfor themمِّنَagainstاللّٰهِAllahمِنْanyوَّاقٍ protector ذٰلِكَThatبِاَنَّهُمْ(was) because [they]كَانَتْused to come to themتَّاْتِیْهِمْused to come to themرُسُلُهُمْtheir Messengersبِالْبَیِّنٰتِwith clear proofsفَكَفَرُوْاbut they disbelievedفَاَخَذَهُمُSo Allah seized themاللّٰهُ ؕSo Allah seized themاِنَّهٗIndeed, Heقَوِیٌّ(is) All-Strongشَدِیْدُsevereالْعِقَابِ (in) punishment وَ لَقَدْAnd certainlyاَرْسَلْنَاWe sentمُوْسٰیMusaبِاٰیٰتِنَاwith Our Signsوَ سُلْطٰنٍand an authorityمُّبِیْنٍۙclear اِلٰیToفِرْعَوْنَFiraunوَ هَامٰنَHamanوَ قَارُوْنَand Qarunفَقَالُوْاbut they saidسٰحِرٌA magicianكَذَّابٌ a liar فَلَمَّاThen whenجَآءَهُمْhe brought to themبِالْحَقِّthe truthمِنْfromعِنْدِنَاUsقَالُواthey saidاقْتُلُوْۤاKillاَبْنَآءَ(the) sonsالَّذِیْنَ(of) those whoاٰمَنُوْاbelieveمَعَهٗwith himوَ اسْتَحْیُوْاand let liveنِسَآءَهُمْ ؕtheir womenوَ مَاAnd notكَیْدُ(is the) plotالْكٰفِرِیْنَ(of) the disbelieversاِلَّاbutفِیْinضَلٰلٍ error 40. Ghafir Page 470وَ قَالَAnd saidفِرْعَوْنُFiraunذَرُوْنِیْۤLeave meاَقْتُلْ(so that) I killمُوْسٰیMusaوَ لْیَدْعُand let him callرَبَّهٗ ۚhis LordاِنِّیْۤIndeed Iاَخَافُ[I] fearاَنْthatیُّبَدِّلَhe will changeدِیْنَكُمْyour religionاَوْorاَنْthatیُّظْهِرَhe may cause to appearفِیinالْاَرْضِthe landالْفَسَادَ the corruption وَ قَالَAnd saidمُوْسٰۤیMusaاِنِّیْIndeed Iعُذْتُ[I] seek refugeبِرَبِّیْin my Lordوَ رَبِّكُمْand your Lordمِّنْfromكُلِّeveryمُتَكَبِّرٍarrogant oneلَّاnotیُؤْمِنُwho believesبِیَوْمِ(in the) Dayالْحِسَابِ۠(of) the Account وَ قَالَAnd saidرَجُلٌa manمُّؤْمِنٌ ۖۗbelievingمِّنْfromاٰلِ(the) familyفِرْعَوْنَ(of) Firaunیَكْتُمُwho conceal(ed)اِیْمَانَهٗۤhis faithاَتَقْتُلُوْنَWill you killرَجُلًاa manاَنْbecauseیَّقُوْلَhe saysرَبِّیَMy Lordاللّٰهُ(is) Allahوَ قَدْand indeedجَآءَكُمْhe has brought youبِالْبَیِّنٰتِclear proofsمِنْfromرَّبِّكُمْ ؕyour Lordوَ اِنْAnd ifیَّكُhe isكَاذِبًاa liarفَعَلَیْهِthen upon himكَذِبُهٗ ۚ(is) his lieوَ اِنْand ifیَّكُhe isصَادِقًاtruthfulیُّصِبْكُمْ(there) will strike youبَعْضُsome (of)الَّذِیْ(that) whichیَعِدُكُمْ ؕhe threatens youاِنَّIndeedاللّٰهَAllahلَا(does) notیَهْدِیْguideمَنْ(one) whoهُوَ[he]مُسْرِفٌ(is) a transgressorكَذَّابٌ a liar یٰقَوْمِO my people!لَكُمُFor youالْمُلْكُ(is) the kingdomالْیَوْمَtodayظٰهِرِیْنَdominantفِیinالْاَرْضِ ؗthe landفَمَنْbut whoیَّنْصُرُنَاwill help usمِنْۢfromبَاْسِ(the) punishmentاللّٰهِ(of) Allahاِنْifجَآءَنَا ؕit came to usقَالَSaidفِرْعَوْنُFiraunمَاۤNotاُرِیْكُمْI show youاِلَّاexceptمَاۤwhatاَرٰیI seeوَ مَاۤand notاَهْدِیْكُمْI guide youاِلَّاexceptسَبِیْلَ(to the) pathالرَّشَادِ the right وَ قَالَAnd saidالَّذِیْۤ(he) whoاٰمَنَbelievedیٰقَوْمِO my people!اِنِّیْۤIndeed Iاَخَافُ[I] fearعَلَیْكُمْfor youمِّثْلَlikeیَوْمِ(the) dayالْاَحْزَابِۙ(of) the companies مِثْلَLikeدَاْبِ(the) plightقَوْمِ(of the) peopleنُوْحٍ(of) Nuhوَّ عَادٍand Aadوَّ ثَمُوْدَand Thamudوَ الَّذِیْنَand thoseمِنْۢafter themبَعْدِهِمْ ؕafter themوَ مَاdoes notاللّٰهُAllahیُرِیْدُwantظُلْمًاinjusticeلِّلْعِبَادِ for (His) slaves وَ یٰقَوْمِAnd O my people!اِنِّیْۤIndeed Iاَخَافُ[I] fearعَلَیْكُمْfor youیَوْمَ(the) Dayالتَّنَادِۙ(of) Calling یَوْمَA Dayتُوَلُّوْنَyou will turn backمُدْبِرِیْنَ ۚfleeingمَاnotلَكُمْfor youمِّنَfromاللّٰهِAllahمِنْanyعَاصِمٍ ۚprotectorوَ مَنْAnd whoeverیُّضْلِلِAllah lets go astrayاللّٰهُAllah lets go astrayفَمَاthen notلَهٗfor himمِنْanyهَادٍ guide 40. Ghafir Page 471وَ لَقَدْAnd indeedجَآءَكُمْcame to youیُوْسُفُYusufمِنْbeforeقَبْلُbeforeبِالْبَیِّنٰتِwith clear proofsفَمَاbut notزِلْتُمْyou ceasedفِیْinشَكٍّdoubtمِّمَّاabout whatجَآءَكُمْhe brought to youبِهٖ ؕ[with it]حَتّٰۤیuntilاِذَاwhenهَلَكَhe diedقُلْتُمْyou saidلَنْNeverیَّبْعَثَwill Allah raiseاللّٰهُwill Allah raiseمِنْۢafter himبَعْدِهٖafter himرَسُوْلًا ؕa MessengerكَذٰلِكَThusیُضِلُّAllah lets go astrayاللّٰهُAllah lets go astrayمَنْwhoهُوَ[he]مُسْرِفٌ(is) a transgressorمُّرْتَابُۚۖa doubter ِ۟الَّذِیْنَThose whoیُجَادِلُوْنَdisputeفِیْۤconcerningاٰیٰتِ(the) Signsاللّٰهِ(of) Allahبِغَیْرِwithoutسُلْطٰنٍany authorityاَتٰىهُمْ ؕ(having) come to themكَبُرَ(it) is greatlyمَقْتًا(in) hatefulعِنْدَnear Allahاللّٰهِnear Allahوَ عِنْدَand nearالَّذِیْنَthoseاٰمَنُوْا ؕwho believeكَذٰلِكَThusیَطْبَعُAllah sets a sealاللّٰهُAllah sets a sealعَلٰیoverكُلِّeveryقَلْبِheartمُتَكَبِّرٍ(of) an arrogantجَبَّارٍ tyrant وَ قَالَAnd saidفِرْعَوْنُFiraunیٰهَامٰنُO Haman!ابْنِConstructلِیْfor meصَرْحًاa towerلَّعَلِّیْۤthat I mayاَبْلُغُreachالْاَسْبَابَۙthe ways اَسْبَابَ(The) waysالسَّمٰوٰتِ(to) the heavensفَاَطَّلِعَso I may lookاِلٰۤیatاِلٰهِ(the) Godمُوْسٰی(of) Musaوَ اِنِّیْand indeed Iلَاَظُنُّهٗ[I] surely think himكَاذِبًا ؕ(to be) a liarوَ كَذٰلِكَAnd thusزُیِّنَwas made fair-seemingلِفِرْعَوْنَto Firaunسُوْٓءُ(the) evilعَمَلِهٖ(of) his deedوَ صُدَّand he was avertedعَنِfromالسَّبِیْلِ ؕthe wayوَ مَاAnd notكَیْدُ(was the) plotفِرْعَوْنَ(of) Firaunاِلَّاexceptفِیْinتَبَابٍ۠ruin وَ قَالَAnd saidالَّذِیْۤthe one whoاٰمَنَbelievedیٰقَوْمِO my people!اتَّبِعُوْنِFollow meاَهْدِكُمْI will guide youسَبِیْلَ(to the) wayالرَّشَادِۚthe right یٰقَوْمِO my people!اِنَّمَاOnlyهٰذِهِthisالْحَیٰوةُthe lifeالدُّنْیَا(of) the worldمَتَاعٌ ؗ(is) enjoymentوَّ اِنَّand indeedالْاٰخِرَةَthe Hereafterهِیَitدَارُ(is the) homeالْقَرَارِ (of) settlement مَنْWhoeverعَمِلَdoesسَیِّئَةًan evilفَلَاthen notیُجْزٰۤیhe will be recompensedاِلَّاbutمِثْلَهَا ۚ(the) like thereofوَ مَنْand whoeverعَمِلَdoesصَالِحًاrighteousnessمِّنْwhetherذَكَرٍmaleاَوْorاُنْثٰیfemaleوَ هُوَwhile heمُؤْمِنٌ(is) a believerفَاُولٰٓىِٕكَthen thoseیَدْخُلُوْنَwill enterالْجَنَّةَParadiseیُرْزَقُوْنَthey will be given provisionفِیْهَاin itبِغَیْرِwithoutحِسَابٍ account 40. Ghafir Page 472وَ یٰقَوْمِAnd O my people!مَاHow (is it)لِیْۤfor meاَدْعُوْكُمْ(that) I call youاِلَیtoالنَّجٰوةِthe salvationوَ تَدْعُوْنَنِیْۤwhile you call meاِلَیtoالنَّارِؕthe Fire! تَدْعُوْنَنِیْYou call meلِاَكْفُرَthat I disbelieveبِاللّٰهِin Allahوَ اُشْرِكَand (to) associateبِهٖwith Himمَاwhatلَیْسَnotلِیْfor meبِهٖof itعِلْمٌ ؗany knowledgeوَّ اَنَاand Iاَدْعُوْكُمْcall youاِلَیtoالْعَزِیْزِthe All-Mightyالْغَفَّارِ the Oft-Forgiving لَاNoجَرَمَdoubtاَنَّمَاthat whatتَدْعُوْنَنِیْۤyou call meاِلَیْهِto itلَیْسَnotلَهٗfor itدَعْوَةٌa claimفِیinالدُّنْیَاthe worldوَ لَاand notفِیinالْاٰخِرَةِthe Hereafterوَ اَنَّand thatمَرَدَّنَاۤour returnاِلَی(is) toاللّٰهِAllahوَ اَنَّand thatالْمُسْرِفِیْنَthe transgressorsهُمْtheyاَصْحٰبُ(will be the) companionsالنَّارِ (of) the Fire فَسَتَذْكُرُوْنَAnd you will rememberمَاۤwhatاَقُوْلُI sayلَكُمْ ؕto youوَ اُفَوِّضُand I entrustاَمْرِیْۤmy affairاِلَیtoاللّٰهِ ؕAllahاِنَّIndeedاللّٰهَAllahبَصِیْرٌۢ(is) All-Seerبِالْعِبَادِ of (His) slaves فَوَقٰىهُSo Allah protected himاللّٰهُSo Allah protected himسَیِّاٰتِ(from the) evilsمَاthatمَكَرُوْاthey plottedوَ حَاقَand envelopedبِاٰلِ(the) peopleفِرْعَوْنَ(of) Firaunسُوْٓءُ(the) worstالْعَذَابِۚpunishment اَلنَّارُThe Fireیُعْرَضُوْنَthey are exposedعَلَیْهَاto itغُدُوًّاmorningوَّ عَشِیًّا ۚand eveningوَ یَوْمَAnd (the) Dayتَقُوْمُ(will be) establishedالسَّاعَةُ ۫the HourاَدْخِلُوْۤاCause to enterاٰلَ(the) peopleفِرْعَوْنَ(of) Firaunاَشَدَّ(in the) severestالْعَذَابِ punishment وَ اِذْAnd whenیَتَحَآجُّوْنَthey will disputeفِیinالنَّارِthe Fireفَیَقُوْلُthen will sayالضُّعَفٰٓؤُاthe weakلِلَّذِیْنَto those whoاسْتَكْبَرُوْۤاwere arrogantاِنَّاIndeed weكُنَّا[we] wereلَكُمْfor youتَبَعًاfollowersفَهَلْso canاَنْتُمْyouمُّغْنُوْنَavertعَنَّاfrom usنَصِیْبًاa portionمِّنَofالنَّارِthe Fire قَالَWill sayالَّذِیْنَthose whoاسْتَكْبَرُوْۤا(were) arrogantاِنَّاIndeed weكُلٌّallفِیْهَاۤ ۙ(are) in itاِنَّIndeedاللّٰهَAllahقَدْcertainlyحَكَمَhas judgedبَیْنَbetweenالْعِبَادِ (His) slaves وَ قَالَAnd will sayالَّذِیْنَthoseفِیinالنَّارِthe Fireلِخَزَنَةِto (the) keepersجَهَنَّمَ(of) HellادْعُوْاCallرَبَّكُمْyour Lordیُخَفِّفْ(to) lightenعَنَّاfor usیَوْمًاa dayمِّنَofالْعَذَابِ the punishment 40. Ghafir Page 473قَالُوْۤاThey (will) sayاَوَ لَمْDid there notتَكُDid there notتَاْتِیْكُمْcome to youرُسُلُكُمْyour Messengersبِالْبَیِّنٰتِ ؕwith clear proofsقَالُوْاThey (will) sayبَلٰی ؕYesقَالُوْاThey (will) sayفَادْعُوْا ۚThen callوَ مَاbut notدُعٰٓؤُا(is) the callالْكٰفِرِیْنَ(of) the disbelieversاِلَّاexceptفِیْinضَلٰلٍ۠error اِنَّاIndeed WeلَنَنْصُرُWe will surely helpرُسُلَنَاOur Messengersوَ الَّذِیْنَand those whoاٰمَنُوْاbelieveفِیinالْحَیٰوةِthe lifeالدُّنْیَا(of) the worldوَ یَوْمَand (on the) Dayیَقُوْمُ(when) will standالْاَشْهَادُۙthe witnesses یَوْمَ(The) Dayلَاnotیَنْفَعُwill benefitالظّٰلِمِیْنَthe wrongdoersمَعْذِرَتُهُمْtheir excuseوَ لَهُمُand for themاللَّعْنَةُ(is) the curseوَ لَهُمْand for themسُوْٓءُ(is the) worstالدَّارِ home وَ لَقَدْAnd certainlyاٰتَیْنَاWe gaveمُوْسَیMusaالْهُدٰیthe guidanceوَ اَوْرَثْنَاand We caused to inheritبَنِیْۤ(the) Children of Israelاِسْرَآءِیْلَ(the) Children of Israelالْكِتٰبَۙthe Book هُدًیA guideوَّ ذِكْرٰیand a reminderلِاُولِیfor thoseالْاَلْبَابِ (of) understanding فَاصْبِرْSo be patientاِنَّindeedوَعْدَ(the) Promise of Allahاللّٰهِ(the) Promise of Allahحَقٌّ(is) trueوَّ اسْتَغْفِرْAnd ask forgivenessلِذَنْۢبِكَfor your sinوَ سَبِّحْand glorifyبِحَمْدِ(the) praiseرَبِّكَ(of) your Lordبِالْعَشِیِّin the eveningوَ الْاِبْكَارِ and the morning اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoیُجَادِلُوْنَdisputeفِیْۤconcerningاٰیٰتِ(the) Signsاللّٰهِ(of) Allahبِغَیْرِwithoutسُلْطٰنٍany authorityاَتٰىهُمْ ۙ(which) came to themاِنْnotفِیْ(is) inصُدُوْرِهِمْtheir breastsاِلَّاbutكِبْرٌgreatnessمَّاnotهُمْtheyبِبَالِغِیْهِ ۚ(can) reach itفَاسْتَعِذْSo seek refugeبِاللّٰهِ ؕin AllahاِنَّهٗIndeed HeهُوَHeالسَّمِیْعُ(is) the All-Hearerالْبَصِیْرُ the All-Seer لَخَلْقُSurely (the) creationالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِand the earthاَكْبَرُ(is) greaterمِنْthanخَلْقِ(the) creationالنَّاسِ(of) the mankindوَ لٰكِنَّbutاَكْثَرَmostالنَّاسِ(of) the peopleلَا(do) notیَعْلَمُوْنَ know وَ مَاAnd notیَسْتَوِیare equalالْاَعْمٰیthe blindوَ الْبَصِیْرُ ۙ۬and the seeingوَ الَّذِیْنَand those whoاٰمَنُوْاbelieveوَ عَمِلُواand doالصّٰلِحٰتِrighteous deedsوَ لَاand notالْمُسِیْٓءُ ؕthe evildoerقَلِیْلًاLittleمَّا(is) whatتَتَذَكَّرُوْنَ you take heed 40. Ghafir Page 474اِنَّIndeedالسَّاعَةَthe Hourلَاٰتِیَةٌ(is) surely comingلَّاnoرَیْبَdoubtفِیْهَاin itوَ لٰكِنَّbutاَكْثَرَmostالنَّاسِ(of) the peopleلَا(do) notیُؤْمِنُوْنَ believe وَ قَالَAnd saidرَبُّكُمُyour LordادْعُوْنِیْۤCall upon MeاَسْتَجِبْI will respondلَكُمْ ؕto youاِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoیَسْتَكْبِرُوْنَ(are too) proudعَنْtoعِبَادَتِیْworship Meسَیَدْخُلُوْنَwill enterجَهَنَّمَHellدٰخِرِیْنَ۠(in) humiliation اَللّٰهُAllahالَّذِیْ(is) the One Whoجَعَلَmadeلَكُمُfor youالَّیْلَthe nightلِتَسْكُنُوْاthat you may restفِیْهِin itوَ النَّهَارَand the dayمُبْصِرًا ؕgiving visibilityاِنَّIndeedاللّٰهَAllahلَذُوْ(is) Full (of) Bountyفَضْلٍ(is) Full (of) Bountyعَلَیtoالنَّاسِthe peopleوَ لٰكِنَّbutاَكْثَرَmostالنَّاسِ(of) the peopleلَا(do) notیَشْكُرُوْنَ give thanks ذٰلِكُمُThatاللّٰهُ(is) Allahرَبُّكُمْyour Lordخَالِقُ(the) Creatorكُلِّ(of) allشَیْءٍ ۘthingsلَاۤ(there is) noاِلٰهَgodاِلَّاexceptهُوَ ۚؗHimفَاَنّٰیSo howتُؤْفَكُوْنَ are you deluded كَذٰلِكَThusیُؤْفَكُwere deludedالَّذِیْنَthose whoكَانُوْاwereبِاٰیٰتِ(the) Signsاللّٰهِ(of) Allahیَجْحَدُوْنَ rejecting اَللّٰهُAllahالَّذِیْ(is) the One Whoجَعَلَmadeلَكُمُfor youالْاَرْضَthe earthقَرَارًاa place of settlementوَّ السَّمَآءَand the skyبِنَآءًa canopyوَّ صَوَّرَكُمْand He formed youفَاَحْسَنَand perfectedصُوَرَكُمْyour formsوَ رَزَقَكُمْand provided youمِّنَofالطَّیِّبٰتِ ؕthe good thingsذٰلِكُمُThatاللّٰهُ(is) Allahرَبُّكُمْ ۖۚyour LordفَتَبٰرَكَThen blessed isاللّٰهُAllahرَبُّ(the) Lordالْعٰلَمِیْنَ (of) the worlds هُوَHeالْحَیُّ(is) the Ever-Livingلَاۤ(there is) noاِلٰهَgodاِلَّاbutهُوَHeفَادْعُوْهُso call Himمُخْلِصِیْنَ(being) sincereلَهُto Himالدِّیْنَ ؕ(in) the religionاَلْحَمْدُAll praise (be)لِلّٰهِto Allahرَبِّ(the) Lordالْعٰلَمِیْنَ (of) the worlds قُلْSayاِنِّیْIndeed, Iنُهِیْتُ[I] have been forbiddenاَنْtoاَعْبُدَworshipالَّذِیْنَthose whomتَدْعُوْنَyou callمِنْbesidesدُوْنِbesidesاللّٰهِAllahلَمَّاwhenجَآءَنِیَhave come to meالْبَیِّنٰتُthe clear proofsمِنْfromرَّبِّیْ ؗmy Lordوَ اُمِرْتُand I am commandedاَنْtoاُسْلِمَsubmitلِرَبِّto (the) Lordالْعٰلَمِیْنَ (of) the worlds 40. Ghafir Page 475هُوَHeالَّذِیْ(is) the One Whoخَلَقَكُمْcreated youمِّنْfromتُرَابٍdustثُمَّthenمِنْfromنُّطْفَةٍa sperm-dropثُمَّthenمِنْfromعَلَقَةٍa clinging substanceثُمَّthenیُخْرِجُكُمْHe brings you outطِفْلًا(as) a childثُمَّthenلِتَبْلُغُوْۤاlets you reachاَشُدَّكُمْyour maturityثُمَّthenلِتَكُوْنُوْاlets you becomeشُیُوْخًا ۚoldوَ مِنْكُمْand among youمَّنْ(is he) whoیُّتَوَفّٰیdiesمِنْbeforeقَبْلُbeforeوَ لِتَبْلُغُوْۤاand lets you reachاَجَلًاa termمُّسَمًّیspecifiedوَّ لَعَلَّكُمْand that you mayتَعْقِلُوْنَ use reason هُوَHeالَّذِیْ(is) the One Whoیُحْیٖgives lifeوَ یُمِیْتُ ۚand causes deathفَاِذَاAnd whenقَضٰۤیHe decreesاَمْرًاa matterفَاِنَّمَاthen onlyیَقُوْلُHe saysلَهٗto itكُنْBeفَیَكُوْنُ۠and it is اَلَمْDo notتَرَyou seeاِلَی[to]الَّذِیْنَthose whoیُجَادِلُوْنَdisputeفِیْۤconcerningاٰیٰتِ(the) Signsاللّٰهِ ؕ(of) AllahاَنّٰیHowیُصْرَفُوْنَthey are turned away الَّذِیْنَThose whoكَذَّبُوْاdenyبِالْكِتٰبِthe Bookوَ بِمَاۤand with whatاَرْسَلْنَاWe sentبِهٖwith itرُسُلَنَا ۛ۫Our Messengersفَسَوْفَbut soonیَعْلَمُوْنَۙthey will know اِذِWhenالْاَغْلٰلُthe iron collarsفِیْۤ(will be) aroundاَعْنَاقِهِمْtheir necksوَ السَّلٰسِلُ ؕand the chainsیُسْحَبُوْنَۙthey will be dragged فِیInالْحَمِیْمِ ۙ۬the boiling waterثُمَّthenفِیinالنَّارِthe Fireیُسْجَرُوْنَۚthey will be burned ثُمَّThenقِیْلَit will be saidلَهُمْto themاَیْنَWhereمَا(is) that whichكُنْتُمْyou used (to)تُشْرِكُوْنَۙassociate مِنْOther thanدُوْنِOther thanاللّٰهِ ؕAllahقَالُوْاThey will sayضَلُّوْاThey have departedعَنَّاfrom usبَلْNayلَّمْNotنَكُنْwe usedنَّدْعُوْا[we] (to) callمِنْbeforeقَبْلُbeforeشَیْـًٔا ؕanythingكَذٰلِكَThusیُضِلُّAllah lets go astrayاللّٰهُAllah lets go astrayالْكٰفِرِیْنَ the disbelievers ذٰلِكُمْThat wasبِمَاbecauseكُنْتُمْyou used (to)تَفْرَحُوْنَrejoiceفِیinالْاَرْضِthe earthبِغَیْرِwithoutالْحَقِّrightوَ بِمَاand becauseكُنْتُمْyou used (to)تَمْرَحُوْنَۚbe insolent اُدْخُلُوْۤاEnterاَبْوَابَ(the) gatesجَهَنَّمَ(of) Hellخٰلِدِیْنَ(to) abide foreverفِیْهَا ۚin itفَبِئْسَand wretched isمَثْوَی(the) abodeالْمُتَكَبِّرِیْنَ (of) the arrogant فَاصْبِرْSo be patientاِنَّindeedوَعْدَ(the) Promiseاللّٰهِ(of) Allahحَقٌّ ۚ(is) trueفَاِمَّاAnd whetherنُرِیَنَّكَWe show youبَعْضَsomeالَّذِیْ(of) whatنَعِدُهُمْWe have promised themاَوْorنَتَوَفَّیَنَّكَWe cause you to dieفَاِلَیْنَاthen to Usیُرْجَعُوْنَ they will be returned 40. Ghafir Page 476وَ لَقَدْAnd certainlyاَرْسَلْنَاWe have sentرُسُلًاMessengersمِّنْbefore youقَبْلِكَbefore youمِنْهُمْAmong themمَّنْ(are) someقَصَصْنَاWe have relatedعَلَیْكَto youوَ مِنْهُمْand among themمَّنْ(are) someلَّمْnotنَقْصُصْWe have relatedعَلَیْكَ ؕto youوَ مَاAnd notكَانَisلِرَسُوْلٍfor any Messengerاَنْthatیَّاْتِیَhe bringsبِاٰیَةٍa Signاِلَّاexceptبِاِذْنِby (the) permissionاللّٰهِ ۚ(of) AllahفَاِذَاSo whenجَآءَcomesاَمْرُ(the) Commandاللّٰهِ(of) Allahقُضِیَit will be decidedبِالْحَقِّin truthوَ خَسِرَand will loseهُنَالِكَthereالْمُبْطِلُوْنَ۠the falsifiers اَللّٰهُAllahالَّذِیْ(is) the One Whoجَعَلَmadeلَكُمُfor youالْاَنْعَامَthe cattleلِتَرْكَبُوْاthat you may rideمِنْهَاsome of themوَ مِنْهَاand some of themتَاْكُلُوْنَؗyou eat وَ لَكُمْAnd for youفِیْهَاin themمَنَافِعُ(are) benefitsوَ لِتَبْلُغُوْاand that you may reachعَلَیْهَاthrough themحَاجَةًa needفِیْ(that is) inصُدُوْرِكُمْyour breastsوَ عَلَیْهَاand upon themوَ عَلَیand uponالْفُلْكِthe shipsتُحْمَلُوْنَؕyou are carried وَ یُرِیْكُمْAnd He shows youاٰیٰتِهٖ ۖۗHis SignsفَاَیَّThen whichاٰیٰتِ(of the) Signsاللّٰهِ(of) Allahتُنْكِرُوْنَ will you deny اَفَلَمْDo they notیَسِیْرُوْاtravelفِیthroughالْاَرْضِthe landفَیَنْظُرُوْاand seeكَیْفَhowكَانَwasعَاقِبَةُ(the) endالَّذِیْنَ(of) those whoمِنْ(were) before themقَبْلِهِمْ ؕ(were) before themكَانُوْۤاThey wereاَكْثَرَmore numerousمِنْهُمْthan themوَ اَشَدَّand mightierقُوَّةً(in) strengthوَّ اٰثَارًاand impressionsفِیinالْاَرْضِthe landفَمَاۤbut notاَغْنٰیavailedعَنْهُمْthemمَّاwhatكَانُوْاthey used (to)یَكْسِبُوْنَ earn فَلَمَّاThen whenجَآءَتْهُمْcame to themرُسُلُهُمْtheir Messengersبِالْبَیِّنٰتِwith clear proofsفَرِحُوْاthey rejoicedبِمَاin whatعِنْدَهُمْthey hadمِّنَofالْعِلْمِthe knowledgeوَ حَاقَand envelopedبِهِمْthemمَّاwhatكَانُوْاthey used (to)بِهٖ[at it]یَسْتَهْزِءُوْنَ mock فَلَمَّاSo whenرَاَوْاthey sawبَاْسَنَاOur punishmentقَالُوْۤاthey saidاٰمَنَّاWe believeبِاللّٰهِin AllahوَحْدَهٗAloneوَ كَفَرْنَاand we disbelieveبِمَاin whatكُنَّاwe used (to)بِهٖwith Himمُشْرِكِیْنَ associate فَلَمْBut did notیَكُBut did notیَنْفَعُهُمْbenefit themاِیْمَانُهُمْtheir faithلَمَّاwhenرَاَوْاthey sawبَاْسَنَا ؕOur punishmentسُنَّتَ(Such is the) Wayاللّٰهِ(of) Allahالَّتِیْwhichقَدْ(has) indeedخَلَتْprecededفِیْamongعِبَادِهٖ ۚHis slavesوَ خَسِرَAnd are lostهُنَالِكَthereالْكٰفِرُوْنَ۠the disbelievers 41. Fussilat Page 47741. Fussilatبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِحٰمٓۚHa Meem تَنْزِیْلٌA revelationمِّنَfromالرَّحْمٰنِthe Most Graciousالرَّحِیْمِۚthe Most Merciful كِتٰبٌA Bookفُصِّلَتْare detailedاٰیٰتُهٗits Versesقُرْاٰنًاa Quranعَرَبِیًّا(in) Arabicلِّقَوْمٍfor a peopleیَّعْلَمُوْنَۙwho know بَشِیْرًاA giver of glad tidingsوَّ نَذِیْرًا ۚand a warnerفَاَعْرَضَbut turn awayاَكْثَرُهُمْmost of themفَهُمْso theyلَا(do) notیَسْمَعُوْنَ hear وَ قَالُوْاAnd they sayقُلُوْبُنَاOur heartsفِیْۤ(are) inاَكِنَّةٍcoveringsمِّمَّاfrom whatتَدْعُوْنَاۤyou call usاِلَیْهِto itوَ فِیْۤand inاٰذَانِنَاour earsوَقْرٌ(is) deafnessوَّ مِنْۢand between usبَیْنِنَاand between usوَ بَیْنِكَand between youحِجَابٌ(is) a screenفَاعْمَلْSo workاِنَّنَاindeed, weعٰمِلُوْنَ (are) working قُلْSayاِنَّمَاۤOnlyاَنَاI amبَشَرٌa manمِّثْلُكُمْlike youیُوْحٰۤیit is revealedاِلَیَّto meاَنَّمَاۤthatاِلٰهُكُمْyour godاِلٰهٌ(is) GodوَّاحِدٌOneفَاسْتَقِیْمُوْۤاso take a Straight Pathاِلَیْهِto Himوَ اسْتَغْفِرُوْهُ ؕand ask His forgivenessوَ وَیْلٌAnd woeلِّلْمُشْرِكِیْنَۙto the polytheists الَّذِیْنَThose whoلَا(do) notیُؤْتُوْنَgiveالزَّكٰوةَthe zakahوَ هُمْand theyبِالْاٰخِرَةِin the Hereafterهُمْtheyكٰفِرُوْنَ (are) disbelievers اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieveوَ عَمِلُواand doالصّٰلِحٰتِrighteous deedsلَهُمْfor themاَجْرٌ(is) a rewardغَیْرُnever endingمَمْنُوْنٍ۠never ending قُلْSayاَىِٕنَّكُمْDo you indeedلَتَكْفُرُوْنَ[surely] disbelieveبِالَّذِیْin the One Whoخَلَقَcreatedالْاَرْضَthe earthفِیْinیَوْمَیْنِtwo periodsوَ تَجْعَلُوْنَand you set upلَهٗۤwith Himاَنْدَادًا ؕrivalsذٰلِكَThatرَبُّ(is the) Lordالْعٰلَمِیْنَۚ(of) the worlds وَ جَعَلَAnd He placedفِیْهَاthereinرَوَاسِیَfirmly-set mountainsمِنْabove itفَوْقِهَاabove itوَ بٰرَكَand He blessedفِیْهَاthereinوَ قَدَّرَand determinedفِیْهَاۤthereinاَقْوَاتَهَاits sustenanceفِیْۤinاَرْبَعَةِfourاَیَّامٍ ؕperiodsسَوَآءًequalلِّلسَّآىِٕلِیْنَ for those who ask ثُمَّThenاسْتَوٰۤیHe directed (Himself)اِلَیtowardsالسَّمَآءِthe heavenوَ هِیَwhile it (was)دُخَانٌsmokeفَقَالَand He saidلَهَاto itوَ لِلْاَرْضِand to the earthائْتِیَاCome both of youطَوْعًاwillinglyاَوْorكَرْهًا ؕunwillinglyقَالَتَاۤThey both saidاَتَیْنَاWe comeطَآىِٕعِیْنَ willingly 41. Fussilat Page 478فَقَضٰىهُنَّThen He completed themسَبْعَ(as) sevenسَمٰوَاتٍheavensفِیْinیَوْمَیْنِtwo periodsوَ اَوْحٰیand He revealedفِیْinكُلِّeachسَمَآءٍheavenاَمْرَهَا ؕits affairوَ زَیَّنَّاAnd We adornedالسَّمَآءَthe heavenالدُّنْیَاthe nearestبِمَصَابِیْحَ ۖۗwith lampsوَ حِفْظًا ؕand (to) guardذٰلِكَThatتَقْدِیْرُ(is the) Decreeالْعَزِیْزِ(of) the All-Mightyالْعَلِیْمِ the All-Knower فَاِنْBut ifاَعْرَضُوْاthey turn awayفَقُلْthen sayاَنْذَرْتُكُمْI have warned youصٰعِقَةً(of) a thunderboltمِّثْلَlikeصٰعِقَةِ(the) thunderboltعَادٍ(of) Aadوَّ ثَمُوْدَؕand Thamud اِذْWhenجَآءَتْهُمُcame to themالرُّسُلُthe Messengersمِنْۢfrom before themبَیْنِfrom before themاَیْدِیْهِمْfrom before themوَ مِنْand fromخَلْفِهِمْbehind themاَلَّا(saying) Do notتَعْبُدُوْۤاworshipاِلَّاbutاللّٰهَ ؕAllahقَالُوْاThey saidلَوْIfشَآءَ(had) willedرَبُّنَاour Lordلَاَنْزَلَsurely, He (would have) sent downمَلٰٓىِٕكَةًAngelsفَاِنَّاSo indeed, weبِمَاۤin whatاُرْسِلْتُمْyou have been sentبِهٖwithكٰفِرُوْنَ (are) disbelievers فَاَمَّاThen as forعَادٌAadفَاسْتَكْبَرُوْاthey were arrogantفِیinالْاَرْضِthe earthبِغَیْرِwithoutالْحَقِّ[the] rightوَ قَالُوْاand they saidمَنْWhoاَشَدُّ(is) mightierمِنَّاthan usقُوَّةً ؕ(in) strengthاَوَ لَمْDo notیَرَوْاthey seeاَنَّthatاللّٰهَAllahالَّذِیْthe One Whoخَلَقَهُمْcreated themهُوَHeاَشَدُّ(is) Mightierمِنْهُمْthan themقُوَّةً ؕ(in) strengthوَ كَانُوْاBut they used (to)بِاٰیٰتِنَاin Our Signsیَجْحَدُوْنَ deny فَاَرْسَلْنَاSo We sentعَلَیْهِمْupon themرِیْحًاa windصَرْصَرًاfuriousفِیْۤinاَیَّامٍ(the) daysنَّحِسَاتٍ(of) misfortuneلِّنُذِیْقَهُمْthat We may make them tasteعَذَابَ(the) punishmentالْخِزْیِ(of) disgraceفِیinالْحَیٰوةِthe lifeالدُّنْیَا ؕ(of) the worldوَ لَعَذَابُAnd surely, (the) punishmentالْاٰخِرَةِ(of) the Hereafterاَخْزٰی(is) more disgracingوَ هُمْand theyلَاwill not be helpedیُنْصَرُوْنَ will not be helped وَ اَمَّاAnd as forثَمُوْدُThamudفَهَدَیْنٰهُمْWe guided themفَاسْتَحَبُّواbut they preferredالْعَمٰی[the] blindnessعَلَیoverالْهُدٰیthe guidanceفَاَخَذَتْهُمْso seized themصٰعِقَةُa thunderboltالْعَذَابِ(of) the punishmentالْهُوْنِhumiliatingبِمَاfor whatكَانُوْاthey used (to)یَكْسِبُوْنَۚearn وَ نَجَّیْنَاAnd We savedالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelievedوَ كَانُوْاand used (to)یَتَّقُوْنَ۠fear (Allah) وَ یَوْمَAnd (the) Dayیُحْشَرُwill be gatheredاَعْدَآءُ(the) enemiesاللّٰهِ(of) Allahاِلَیtoالنَّارِthe Fireفَهُمْthen theyیُوْزَعُوْنَ will be assembled in rows حَتّٰۤیUntilاِذَاwhenمَاwhenجَآءُوْهَاthey come to itشَهِدَ(will) testifyعَلَیْهِمْagainst themسَمْعُهُمْtheir hearingوَ اَبْصَارُهُمْand their sightوَ جُلُوْدُهُمْand their skinsبِمَا(as) to whatكَانُوْاthey used (to)یَعْمَلُوْنَ do 41. Fussilat Page 479وَ قَالُوْاAnd they will sayلِجُلُوْدِهِمْto their skinsلِمَWhy doشَهِدْتُّمْyou testifyعَلَیْنَا ؕagainst usقَالُوْۤاThey will sayاَنْطَقَنَاAllah made us speakاللّٰهُAllah made us speakالَّذِیْۤthe One Whoاَنْطَقَmakes speakكُلَّeveryشَیْءٍthingوَّ هُوَand Heخَلَقَكُمْcreated youاَوَّلَ(the) firstمَرَّةٍtimeوَّ اِلَیْهِand to Himتُرْجَعُوْنَ you will be returned وَ مَاAnd notكُنْتُمْyou wereتَسْتَتِرُوْنَcovering yourselvesاَنْlestیَّشْهَدَtestifyعَلَیْكُمْagainst youسَمْعُكُمْyour hearingوَ لَاۤand notاَبْصَارُكُمْyour sightوَ لَاand notجُلُوْدُكُمْyour skinsوَ لٰكِنْbutظَنَنْتُمْyou assumedاَنَّthatاللّٰهَAllahلَا(does) notیَعْلَمُknowكَثِیْرًاmuchمِّمَّاof whatتَعْمَلُوْنَ you do وَ ذٰلِكُمْAnd thatظَنُّكُمُ(was) your assumptionالَّذِیْwhichظَنَنْتُمْyou assumedبِرَبِّكُمْabout your LordاَرْدٰىكُمْIt has ruined youفَاَصْبَحْتُمْand you have becomeمِّنَofالْخٰسِرِیْنَ the losers فَاِنْThen ifیَّصْبِرُوْاthey endureفَالنَّارُthe Fireمَثْوًی(is) an abodeلَّهُمْ ۚfor themوَ اِنْand ifیَّسْتَعْتِبُوْاthey ask for favorفَمَاthen notهُمْtheyمِّنَ(will be) ofالْمُعْتَبِیْنَ those who receive favor وَ قَیَّضْنَاAnd We have destinedلَهُمْfor themقُرَنَآءَcompanionsفَزَیَّنُوْا(who) made fair-seemingلَهُمْto themمَّاwhatبَیْنَ(was) before themاَیْدِیْهِمْ(was) before themوَ مَاand whatخَلْفَهُمْ(was) behind themوَ حَقَّand (is) justifiedعَلَیْهِمُagainst themالْقَوْلُthe Wordفِیْۤamongاُمَمٍnationsقَدْ(that have) passed awayخَلَتْ(that have) passed awayمِنْbefore themقَبْلِهِمْbefore themمِّنَofالْجِنِّthe jinnوَ الْاِنْسِ ۚand the menاِنَّهُمْIndeed, theyكَانُوْاwereخٰسِرِیْنَ۠losers وَ قَالَAnd saidالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelieveلَا(Do) notتَسْمَعُوْاlistenلِهٰذَاto thisالْقُرْاٰنِQuranوَ الْغَوْاand make noiseفِیْهِthereinلَعَلَّكُمْthat you mayتَغْلِبُوْنَ overcome فَلَنُذِیْقَنَّBut surely We will cause to tasteالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelieveعَذَابًاa punishmentشَدِیْدًا ۙsevereوَّ لَنَجْزِیَنَّهُمْand surely We will recompense themاَسْوَاَ(the) worstالَّذِیْ(of) whatكَانُوْاthey used (to)یَعْمَلُوْنَ do ذٰلِكَThatجَزَآءُ(is the) recompenseاَعْدَآءِ(of the) enemiesاللّٰهِ(of) Allahالنَّارُ ۚthe Fireلَهُمْfor themفِیْهَاthereinدَارُ(is the) homeالْخُلْدِ ؕ(of) the eternityجَزَآءًۢ(as) recompenseبِمَاfor whatكَانُوْاthey used (to)بِاٰیٰتِنَاof Our Versesیَجْحَدُوْنَ reject وَ قَالَAnd (will) sayالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelieveرَبَّنَاۤOur Lord!اَرِنَاShow usالَّذَیْنِthose whoاَضَلّٰنَاmisled usمِنَofالْجِنِّthe jinnوَ الْاِنْسِand the menنَجْعَلْهُمَا(so) we may put themتَحْتَunderاَقْدَامِنَاour feetلِیَكُوْنَاthat they beمِنَofالْاَسْفَلِیْنَ the lowest 41. Fussilat Page 480اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoقَالُوْاsayرَبُّنَاOur Lordاللّٰهُ(is) Allahثُمَّthenاسْتَقَامُوْاstand firmتَتَنَزَّلُwill descendعَلَیْهِمُon themالْمَلٰٓىِٕكَةُthe AngelsاَلَّاDo notتَخَافُوْاfearوَ لَاand (do) notتَحْزَنُوْاgrieveوَ اَبْشِرُوْاbut receive the glad tidingsبِالْجَنَّةِof Paradiseالَّتِیْwhichكُنْتُمْyou wereتُوْعَدُوْنَ promised نَحْنُWeاَوْلِیٰٓؤُكُمْ(are) your protectorsفِیinالْحَیٰوةِthe lifeالدُّنْیَا(of) the worldوَ فِیand inالْاٰخِرَةِ ۚthe Hereafterوَ لَكُمْAnd for youفِیْهَاthereinمَاwhateverتَشْتَهِیْۤdesireاَنْفُسُكُمْyour soulsوَ لَكُمْand for youفِیْهَاthereinمَاwhatتَدَّعُوْنَؕyou ask نُزُلًاA hospitable giftمِّنْfromغَفُوْرٍ(the) Oft-Forgivingرَّحِیْمٍ۠(the) Most Merciful وَ مَنْAnd whoاَحْسَنُ(is) betterقَوْلًا(in) speechمِّمَّنْthan (one) whoدَعَاۤinvitesاِلَیtoاللّٰهِAllahوَ عَمِلَand doesصَالِحًاrighteous (deeds)وَّ قَالَand saysاِنَّنِیْIndeed I amمِنَofالْمُسْلِمِیْنَ those who submit وَ لَاAnd notتَسْتَوِیare equalالْحَسَنَةُthe good (deed)وَ لَاandالسَّیِّئَةُ ؕthe evil (deed)اِدْفَعْRepelبِالَّتِیْby (that) whichهِیَ[it]اَحْسَنُ(is) betterفَاِذَاthen behold!الَّذِیْOne whoبَیْنَكَbetween youوَ بَیْنَهٗand between himعَدَاوَةٌ(was) enmityكَاَنَّهٗas if heوَلِیٌّ(was) a friendحَمِیْمٌ intimate وَ مَاAnd notیُلَقّٰىهَاۤit is grantedاِلَّاexceptالَّذِیْنَ(to) those whoصَبَرُوْا ۚ(are) patientوَ مَاand notیُلَقّٰىهَاۤit is grantedاِلَّاexceptذُوْ(to the) ownerحَظٍّ(of) fortuneعَظِیْمٍ great وَ اِمَّاAnd ifیَنْزَغَنَّكَwhisper comes to youمِنَfromالشَّیْطٰنِthe Shaitanنَزْغٌan evil suggestionفَاسْتَعِذْthen seek refugeبِاللّٰهِ ؕin AllahاِنَّهٗIndeed Heهُوَ[He]السَّمِیْعُ(is) the All-Hearerالْعَلِیْمُ the All-Knower وَ مِنْAnd ofاٰیٰتِهِHis Signsالَّیْلُ(are) the nightوَ النَّهَارُand the dayوَ الشَّمْسُand the sunوَ الْقَمَرُ ؕand the moonلَا(Do) notتَسْجُدُوْاprostrateلِلشَّمْسِto the sunوَ لَاand notلِلْقَمَرِto the moonوَ اسْجُدُوْاbut prostrateلِلّٰهِto Allahالَّذِیْthe One Whoخَلَقَهُنَّcreated themاِنْifكُنْتُمْyouاِیَّاهُHim aloneتَعْبُدُوْنَ worship فَاِنِBut ifاسْتَكْبَرُوْاthey are arrogantفَالَّذِیْنَthen those whoعِنْدَ(are) nearرَبِّكَyour LordیُسَبِّحُوْنَglorifyلَهٗHimبِالَّیْلِby nightوَ النَّهَارِand dayوَ هُمْAnd theyلَا(do) notیَسْـَٔمُوْنَ۩tire 41. Fussilat Page 481وَ مِنْAnd amongاٰیٰتِهٖۤHis Signsاَنَّكَ(is) that youتَرَیseeالْاَرْضَthe earthخَاشِعَةًbarrenفَاِذَاۤbut whenاَنْزَلْنَاWe send downعَلَیْهَاupon itالْمَآءَwaterاهْتَزَّتْit is stirred (to life)وَ رَبَتْ ؕand growsاِنَّIndeedالَّذِیْۤthe One Whoاَحْیَاهَاgives it lifeلَمُحْیِ(is) surely the Giver of lifeالْمَوْتٰی ؕ(to) the deadاِنَّهٗIndeed Heعَلٰی(is) onكُلِّeveryشَیْءٍthingقَدِیْرٌ All-Powerful اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoیُلْحِدُوْنَdistortفِیْۤ[in]اٰیٰتِنَاOur Versesلَا(are) notیَخْفَوْنَhiddenعَلَیْنَا ؕfrom UsاَفَمَنْSo is (he) whoیُّلْقٰیis castفِیinالنَّارِthe Fireخَیْرٌbetterاَمْorمَّنْ(he) whoیَّاْتِیْۤcomesاٰمِنًاsecureیَّوْمَ(on the) Dayالْقِیٰمَةِ ؕ(of) ResurrectionاِعْمَلُوْاDoمَاwhatشِئْتُمْ ۙyou willاِنَّهٗIndeed Heبِمَاof whatتَعْمَلُوْنَyou doبَصِیْرٌ (is) All-Seer اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelieveبِالذِّكْرِin the Reminderلَمَّاwhenجَآءَهُمْ ۚit comes to themوَ اِنَّهٗAnd indeed itلَكِتٰبٌ(is) surely a Bookعَزِیْزٌۙmighty لَّاNotیَاْتِیْهِcomes to itالْبَاطِلُthe falsehoodمِنْۢfromبَیْنِbefore itیَدَیْهِbefore itوَ لَاand notمِنْfromخَلْفِهٖ ؕbehind itتَنْزِیْلٌA Revelationمِّنْfromحَكِیْمٍ(the) All-Wiseحَمِیْدٍ (the) Praiseworthy مَاNotیُقَالُis saidلَكَto youاِلَّاexceptمَاwhatقَدْwas saidقِیْلَwas saidلِلرُّسُلِto the Messengersمِنْbefore youقَبْلِكَ ؕbefore youاِنَّIndeedرَبَّكَyour Lordلَذُوْ(is) Possessorمَغْفِرَةٍ(of) forgivenessوَّ ذُوْand Possessorعِقَابٍ(of) penaltyاَلِیْمٍ painful وَ لَوْAnd ifجَعَلْنٰهُWe (had) made itقُرْاٰنًاa Quranاَعْجَمِیًّا(in) a foreign (language)لَّقَالُوْاthey (would have) saidلَوْ لَاWhy notفُصِّلَتْare explained in detailاٰیٰتُهٗ ؕits versesءَؔاَعْجَمِیٌّ(Is it) a foreign (language)وَّ عَرَبِیٌّ ؕand an ArabقُلْSayهُوَIt (is)لِلَّذِیْنَfor those whoاٰمَنُوْاbelieveهُدًیa guidanceوَّ شِفَآءٌ ؕand a healingوَ الَّذِیْنَAnd those whoلَا(do) notیُؤْمِنُوْنَbelieveفِیْۤinاٰذَانِهِمْtheir earsوَقْرٌ(is) deafnessوَّ هُوَand itعَلَیْهِمْ(is) for themعَمًی ؕblindnessاُولٰٓىِٕكَThoseیُنَادَوْنَare being calledمِنْfromمَّكَانٍۭa placeبَعِیْدٍ۠far وَ لَقَدْAnd certainlyاٰتَیْنَاWe gaveمُوْسَیMusaالْكِتٰبَthe Bookفَاخْتُلِفَbut disputes aroseفِیْهِ ؕthereinوَ لَوْ لَاAnd had it not beenكَلِمَةٌ(for) a wordسَبَقَتْthat precededمِنْfromرَّبِّكَyour Lordلَقُضِیَsurely would have been settledبَیْنَهُمْ ؕbetween themوَ اِنَّهُمْBut indeed theyلَفِیْsurely (are) inشَكٍّdoubtمِّنْهُabout itمُرِیْبٍ disquieting مَنْWhoeverعَمِلَdoesصَالِحًاrighteous deedsفَلِنَفْسِهٖthen it is for his soulوَ مَنْand whoeverاَسَآءَdoes evilفَعَلَیْهَا ؕthen it is against itوَ مَاAnd notرَبُّكَ(is) your Lordبِظَلَّامٍunjustلِّلْعَبِیْدِ to His slaves 41. Fussilat Page 482اِلَیْهِTo Himیُرَدُّis referredعِلْمُ(the) knowledgeالسَّاعَةِ ؕ(of) the Hourوَ مَاAnd notتَخْرُجُcomes outمِنْanyثَمَرٰتٍfruitsمِّنْfromاَكْمَامِهَاtheir coveringsوَ مَاand notتَحْمِلُbearsمِنْanyاُنْثٰیfemaleوَ لَاand notتَضَعُgives birthاِلَّاexceptبِعِلْمِهٖ ؕwith His knowledgeوَ یَوْمَAnd (the) DayیُنَادِیْهِمْHe will call themاَیْنَWhere (are)شُرَكَآءِیْ ۙMy partnersقَالُوْۤاThey will sayاٰذَنّٰكَ ۙWe announce (to) Youمَاnotمِنَّاamong usمِنْanyشَهِیْدٍۚwitness وَ ضَلَّAnd lostعَنْهُمْfrom themمَّاwhatكَانُوْاthey wereیَدْعُوْنَinvokingمِنْbeforeقَبْلُbeforeوَ ظَنُّوْاand they (will) be certainمَا(that) notلَهُمْfor themمِّنْanyمَّحِیْصٍ place of escape لَا(Does) notیَسْـَٔمُget tiredالْاِنْسَانُmanمِنْofدُعَآءِprayingالْخَیْرِ ؗ(for) the goodوَ اِنْbut ifمَّسَّهُtouches himالشَّرُّthe evilفَیَـُٔوْسٌthen he gives up hopeقَنُوْطٌ (and) despairs وَ لَىِٕنْAnd verily, ifاَذَقْنٰهُWe let him tasteرَحْمَةًmercyمِّنَّاfrom Usمِنْۢafterبَعْدِafterضَرَّآءَan adversityمَسَّتْهُ(has) touched himلَیَقُوْلَنَّhe will surely sayهٰذَاThis (is)لِیْ ۙ(due) to meوَ مَاۤand notاَظُنُّI thinkالسَّاعَةَthe Hourقَآىِٕمَةً ۙ(will be) establishedوَّ لَىِٕنْand ifرُّجِعْتُI am returnedاِلٰیtoرَبِّیْۤmy Lordاِنَّindeedلِیْfor meعِنْدَهٗwith Himلَلْحُسْنٰی ۚ(will be) the bestفَلَنُنَبِّئَنَّBut We will surely informالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelievedبِمَاabout whatعَمِلُوْا ؗthey didوَ لَنُذِیْقَنَّهُمْand We will surely make them tasteمِّنْofعَذَابٍa punishmentغَلِیْظٍ severe وَ اِذَاۤAnd whenاَنْعَمْنَاWe bestow favorعَلَیuponالْاِنْسَانِmanاَعْرَضَhe turns awayوَ نَاٰand distances himselfبِجَانِبِهٖ ۚand distances himselfوَ اِذَاbut whenمَسَّهُtouches himالشَّرُّthe evilفَذُوْthen (he is) fullدُعَآءٍ(of) supplicationعَرِیْضٍ lengthy قُلْSayاَرَءَیْتُمْYou seeاِنْifكَانَit isمِنْfromعِنْدِfromاللّٰهِAllahثُمَّthenكَفَرْتُمْyou disbelieveبِهٖin itمَنْwhoاَضَلُّ(is) more astrayمِمَّنْthan (one) whoهُوَheفِیْ(is) inشِقَاقٍۭoppositionبَعِیْدٍ far سَنُرِیْهِمْSoon We will show themاٰیٰتِنَاOur Signsفِیinالْاٰفَاقِthe horizonsوَ فِیْۤand inاَنْفُسِهِمْthemselvesحَتّٰیuntilیَتَبَیَّنَbecomes clearلَهُمْto themاَنَّهُthat itالْحَقُّ ؕ(is) the truthاَوَ لَمْIs (it) notیَكْفِsufficientبِرَبِّكَconcerning your Lordاَنَّهٗthat Heعَلٰی(is) overكُلِّallشَیْءٍthingsشَهِیْدٌ a Witness اَلَاۤUnquestionablyاِنَّهُمْtheyفِیْ(are) inمِرْیَةٍdoubtمِّنْaboutلِّقَآءِ(the) meetingرَبِّهِمْ ؕ(with) their LordاَلَاۤUnquestionablyاِنَّهٗindeed Heبِكُلِّ(is) of allشَیْءٍthingsمُّحِیْطٌ۠encompassing 42. Ash-Shuraa Page 48342. Ash-Shuraaبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِحٰمٓۚHa Meem عٓسٓقٓ Ayn Seen Qaaf كَذٰلِكَThusیُوْحِیْۤrevealsاِلَیْكَto youوَ اِلَیand toالَّذِیْنَthoseمِنْbefore youقَبْلِكَ ۙbefore youاللّٰهُAllahالْعَزِیْزُthe All-Mightyالْحَكِیْمُ the All-Wise لَهٗTo Himمَا(belong) whateverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ مَاand whateverفِی(is) inالْاَرْضِ ؕthe earthوَ هُوَand Heالْعَلِیُّ(is) the Most Highالْعَظِیْمُ the Most Great تَكَادُAlmostالسَّمٰوٰتُthe heavensیَتَفَطَّرْنَbreak upمِنْfromفَوْقِهِنَّabove themوَ الْمَلٰٓىِٕكَةُand the Angelsیُسَبِّحُوْنَglorifyبِحَمْدِ(the) praiseرَبِّهِمْ(of) their Lordوَ یَسْتَغْفِرُوْنَand ask for forgivenessلِمَنْfor thoseفِیonالْاَرْضِ ؕthe earthاَلَاۤUnquestionablyاِنَّindeedاللّٰهَAllahهُوَHeالْغَفُوْرُ(is) the Oft-Forgivingالرَّحِیْمُ the Most Merciful وَ الَّذِیْنَAnd those whoاتَّخَذُوْاtakeمِنْbesides Himدُوْنِهٖۤbesides HimاَوْلِیَآءَprotectorsاللّٰهُAllahحَفِیْظٌ(is) a Guardianعَلَیْهِمْ ۖؗover themوَ مَاۤand notاَنْتَyouعَلَیْهِمْ(are) over themبِوَكِیْلٍ a manager وَ كَذٰلِكَAnd thusاَوْحَیْنَاۤWe have revealedاِلَیْكَto youقُرْاٰنًاa Quranعَرَبِیًّا(in) Arabicلِّتُنْذِرَthat you may warnاُمَّ(the) motherالْقُرٰی(of) the townsوَ مَنْand whoeverحَوْلَهَا(is) around itوَ تُنْذِرَand warnیَوْمَ(of the) Dayالْجَمْعِ(of) Assemblyلَا(there is) noرَیْبَdoubtفِیْهِ ؕin itفَرِیْقٌA partyفِی(will be) inالْجَنَّةِParadiseوَ فَرِیْقٌand a partyفِیinالسَّعِیْرِ the Blazing Fire وَ لَوْAnd ifشَآءَAllah willedاللّٰهُAllah willedلَجَعَلَهُمْHe could have made themاُمَّةًa communityوَّاحِدَةًoneوَّ لٰكِنْbutیُّدْخِلُHe admitsمَنْwhomیَّشَآءُHe willsفِیْin (to)رَحْمَتِهٖ ؕHis Mercyوَ الظّٰلِمُوْنَAnd the wrongdoersمَاnotلَهُمْfor themمِّنْanyوَّلِیٍّprotectorوَّ لَاand notنَصِیْرٍ any helper اَمِOrاتَّخَذُوْاhave they takenمِنْbesides Himدُوْنِهٖۤbesides Himاَوْلِیَآءَ ۚprotectorsفَاللّٰهُBut AllahهُوَHeالْوَلِیُّ(is) the Protectorوَ هُوَand Heیُحْیِgives lifeالْمَوْتٰی ؗ(to) the deadوَ هُوَAnd Heعَلٰی(is) onكُلِّeveryشَیْءٍthingقَدِیْرٌ۠All-Powerful وَ مَاAnd whateverاخْتَلَفْتُمْyou differفِیْهِin itمِنْofشَیْءٍa thingفَحُكْمُهٗۤthen its rulingاِلَی(is) toاللّٰهِ ؕAllahذٰلِكُمُThatاللّٰهُ(is) Allahرَبِّیْmy Lordعَلَیْهِupon Himتَوَكَّلْتُ ۖۗI put my trustوَ اِلَیْهِand to Himاُنِیْبُ I turn 42. Ash-Shuraa Page 484فَاطِرُ(The) Creatorالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِ ؕand the earthجَعَلَHe madeلَكُمْfor youمِّنْfromاَنْفُسِكُمْyourselvesاَزْوَاجًاmatesوَّ مِنَand amongالْاَنْعَامِthe cattleاَزْوَاجًا ۚmatesیَذْرَؤُكُمْHe multiplies youفِیْهِ ؕtherebyلَیْسَ(There) is notكَمِثْلِهٖlike Himشَیْءٌ ۚanythingوَ هُوَand Heالسَّمِیْعُ(is) the All-Hearerالْبَصِیْرُ the All-Seer لَهٗTo Him (belongs)مَقَالِیْدُ(the) keysالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِ ۚand the earthیَبْسُطُHe extendsالرِّزْقَthe provisionلِمَنْfor whomیَّشَآءُHe willsوَ یَقْدِرُ ؕand restrictsاِنَّهٗIndeed Heبِكُلِّof everyشَیْءٍthingعَلِیْمٌ (is) All-Knower شَرَعَHe has ordainedلَكُمْfor youمِّنَofالدِّیْنِthe religionمَاwhatوَصّٰیHe enjoinedبِهٖuponنُوْحًاNuhوَّ الَّذِیْۤand that whichاَوْحَیْنَاۤWe have revealedاِلَیْكَto youوَ مَاand whatوَصَّیْنَاWe enjoinedبِهٖۤuponاِبْرٰهِیْمَIbrahimوَ مُوْسٰیand Musaوَ عِیْسٰۤیand IsaاَنْToاَقِیْمُواestablishالدِّیْنَthe religionوَ لَاand notتَتَفَرَّقُوْاbe dividedفِیْهِ ؕthereinكَبُرَIs difficultعَلَیonالْمُشْرِكِیْنَthe polytheistsمَاwhatتَدْعُوْهُمْyou call themاِلَیْهِ ؕto itاَللّٰهُAllahیَجْتَبِیْۤchoosesاِلَیْهِfor HimselfمَنْwhomیَّشَآءُHe willsوَ یَهْدِیْۤand guidesاِلَیْهِto Himselfمَنْwhoeverیُّنِیْبُ turns وَ مَاAnd notتَفَرَّقُوْۤاthey became dividedاِلَّاuntilمِنْۢafterبَعْدِafterمَا[what]جَآءَهُمُcame to themالْعِلْمُthe knowledgeبَغْیًۢا(out of) rivalryبَیْنَهُمْ ؕamong themوَ لَوْ لَاAnd if notكَلِمَةٌ(for) a wordسَبَقَتْ(that) precededمِنْfromرَّبِّكَyour Lordاِلٰۤیforاَجَلٍa termمُّسَمًّیspecifiedلَّقُضِیَsurely, it (would have) been settledبَیْنَهُمْ ؕbetween themوَ اِنَّAnd indeedالَّذِیْنَthose whoاُوْرِثُواwere made to inheritالْكِتٰبَthe Bookمِنْۢafter themبَعْدِهِمْafter themلَفِیْ(are) surely inشَكٍّdoubtمِّنْهُconcerning itمُرِیْبٍ disquieting فَلِذٰلِكَSo to thatفَادْعُ ۚthen inviteوَ اسْتَقِمْand stand firmكَمَاۤasاُمِرْتَ ۚyou are commandedوَ لَاand (do) notتَتَّبِعْfollowاَهْوَآءَهُمْ ۚtheir desiresوَ قُلْbut sayاٰمَنْتُI believeبِمَاۤin whatاَنْزَلَAllah has sent downاللّٰهُAllah has sent downمِنْofكِتٰبٍ ۚ(the) Bookوَ اُمِرْتُand I am commandedلِاَعْدِلَthat I do justiceبَیْنَكُمْ ؕbetween youاَللّٰهُAllahرَبُّنَا(is) our Lordوَ رَبُّكُمْ ؕand your LordلَنَاۤFor usاَعْمَالُنَاour deedsوَ لَكُمْand for youاَعْمَالُكُمْ ؕyour deedsلَا(There is) noحُجَّةَargumentبَیْنَنَاbetween usوَ بَیْنَكُمْ ؕand between youاَللّٰهُAllahیَجْمَعُwill assembleبَیْنَنَا ۚ[between] usوَ اِلَیْهِand to Himالْمَصِیْرُؕ(is) the final return 42. Ash-Shuraa Page 485وَ الَّذِیْنَAnd those whoیُحَآجُّوْنَargueفِیconcerningاللّٰهِAllahمِنْۢafterبَعْدِafterمَا[what]اسْتُجِیْبَresponse has been made to Himلَهٗresponse has been made to Himحُجَّتُهُمْtheir argumentدَاحِضَةٌ(is) invalidعِنْدَwithرَبِّهِمْtheir Lordوَ عَلَیْهِمْand upon themغَضَبٌ(is) wrathوَّ لَهُمْand for themعَذَابٌ(is) a punishmentشَدِیْدٌ severe اَللّٰهُAllahالَّذِیْۤ(is) the One Whoاَنْزَلَ(has) sent downالْكِتٰبَthe Bookبِالْحَقِّin truthوَ الْمِیْزَانَ ؕand the Balanceوَ مَاAnd whatیُدْرِیْكَwill make you knowلَعَلَّPerhapsالسَّاعَةَthe Hourقَرِیْبٌ (is) near یَسْتَعْجِلُSeek to hastenبِهَا[of] itالَّذِیْنَthose whoلَا(do) notیُؤْمِنُوْنَbelieveبِهَا ۚin itوَ الَّذِیْنَand those whoاٰمَنُوْاbelieveمُشْفِقُوْنَ(are) fearfulمِنْهَا ۙof itوَ یَعْلَمُوْنَand knowاَنَّهَاthat itالْحَقُّ ؕ(is) the truthاَلَاۤUnquestionablyاِنَّindeedالَّذِیْنَthose whoیُمَارُوْنَdisputeفِیconcerningالسَّاعَةِthe Hourلَفِیْ(are) certainly inضَلٰلٍۭerrorبَعِیْدٍ far اَللّٰهُAllahلَطِیْفٌۢ(is) Subtleبِعِبَادِهٖwith His slavesیَرْزُقُHe gives provisionمَنْ(to) whomیَّشَآءُ ۚHe willsوَ هُوَAnd Heالْقَوِیُّ(is) the All-Strongالْعَزِیْزُ۠ the All-Mighty مَنْWhoeverكَانَisیُرِیْدُdesiringحَرْثَ(the) harvestالْاٰخِرَةِ(of) the HereafterنَزِدْWe increaseلَهٗfor himفِیْinحَرْثِهٖ ۚhis harvestوَ مَنْAnd whoeverكَانَisیُرِیْدُdesiringحَرْثَ(the) harvestالدُّنْیَا(of) the worldنُؤْتِهٖWe give himمِنْهَاof itوَ مَاbut notلَهٗfor himفِیinالْاٰخِرَةِthe Hereafterمِنْanyنَّصِیْبٍ share اَمْOrلَهُمْfor themشُرَكٰٓؤُا(are) partnersشَرَعُوْاwho have ordainedلَهُمْfor themمِّنَofالدِّیْنِthe religionمَاwhatلَمْnotیَاْذَنْۢhas given permissionبِهِof itاللّٰهُ ؕAllahوَ لَوْ لَاAnd if notكَلِمَةُ(for) a wordالْفَصْلِdecisiveلَقُضِیَsurely, it (would have) been judgedبَیْنَهُمْ ؕbetween themوَ اِنَّAnd indeedالظّٰلِمِیْنَthe wrongdoersلَهُمْfor themعَذَابٌ(is a) punishmentاَلِیْمٌ painful تَرَیYou will seeالظّٰلِمِیْنَthe wrongdoersمُشْفِقِیْنَfearfulمِمَّاof whatكَسَبُوْاthey earnedوَ هُوَand itوَاقِعٌۢ(will) befallبِهِمْ ؕ[on] themوَ الَّذِیْنَAnd those whoاٰمَنُوْاbelieveوَ عَمِلُواand doالصّٰلِحٰتِrighteous deedsفِیْ(will be) inرَوْضٰتِflowering meadowsالْجَنّٰتِ ۚ(of) the Gardensلَهُمْfor themمَّا(is) whateverیَشَآءُوْنَthey wishعِنْدَwithرَبِّهِمْ ؕtheir LordذٰلِكَThatهُوَitالْفَضْلُ(is) the Bountyالْكَبِیْرُ the Great 42. Ash-Shuraa Page 486ذٰلِكَThatالَّذِیْ(is of) whichیُبَشِّرُAllah gives glad tidingsاللّٰهُAllah gives glad tidingsعِبَادَهُ(to) His slavesالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieveوَ عَمِلُواand doالصّٰلِحٰتِ ؕrighteous deedsقُلْSayلَّاۤNotاَسْـَٔلُكُمْI ask youعَلَیْهِfor itاَجْرًاany paymentاِلَّاexceptالْمَوَدَّةَthe loveفِیamongالْقُرْبٰی ؕthe relativesوَ مَنْAnd whoeverیَّقْتَرِفْearnsحَسَنَةًany goodنَّزِدْWe increaseلَهٗfor himفِیْهَاthereinحُسْنًا ؕgoodاِنَّIndeedاللّٰهَAllahغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingشَكُوْرٌ All-Appreciative اَمْOrیَقُوْلُوْنَ(do) they sayافْتَرٰیHe has inventedعَلَیaboutاللّٰهِAllahكَذِبًا ۚa lieفَاِنْBut ifیَّشَاِAllah (had) willedاللّٰهُAllah (had) willedیَخْتِمْHe would sealعَلٰی[over]قَلْبِكَ ؕyour heartوَ یَمْحُAnd Allah eliminatesاللّٰهُAnd Allah eliminatesالْبَاطِلَthe falsehoodوَ یُحِقُّand establishesالْحَقَّthe truthبِكَلِمٰتِهٖ ؕby His WordsاِنَّهٗIndeed, Heعَلِیْمٌۢ(is) All-Knowingبِذَاتِof whatالصُّدُوْرِ (is in) the breasts وَ هُوَAnd Heالَّذِیْ(is) the One Whoیَقْبَلُacceptsالتَّوْبَةَthe repentanceعَنْofعِبَادِهٖHis slavesوَ یَعْفُوْاand pardonsعَنِ[of]السَّیِّاٰتِthe evilوَ یَعْلَمُand He knowsمَاwhatتَفْعَلُوْنَۙyou do وَ یَسْتَجِیْبُAnd He answersالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieveوَ عَمِلُواand doالصّٰلِحٰتِrighteous deedsوَ یَزِیْدُهُمْand increases (for) themمِّنْfromفَضْلِهٖ ؕHis Bountyوَ الْكٰفِرُوْنَAnd the disbelieversلَهُمْfor themعَذَابٌ(will be) a punishmentشَدِیْدٌ severe وَ لَوْAnd ifبَسَطَAllah extendsاللّٰهُAllah extendsالرِّزْقَthe provisionلِعِبَادِهٖfor His slavesلَبَغَوْاsurely they would rebelفِیinالْاَرْضِthe earthوَ لٰكِنْbutیُّنَزِّلُHe sends downبِقَدَرٍin (due) measureمَّاwhatیَشَآءُ ؕHe willsاِنَّهٗIndeed, Heبِعِبَادِهٖof His slavesخَبِیْرٌۢ(is) All-Awareبَصِیْرٌ All-Seer وَ هُوَAnd Heالَّذِیْ(is) the One Whoیُنَزِّلُsends downالْغَیْثَthe rainمِنْۢafterبَعْدِafterمَا[what]قَنَطُوْاthey have despairedوَ یَنْشُرُand spreadsرَحْمَتَهٗ ؕHis mercyوَ هُوَAnd Heالْوَلِیُّ(is) the Protectorالْحَمِیْدُ the Praiseworthy وَ مِنْAnd amongاٰیٰتِهٖHis Signsخَلْقُ(is the) creationالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِand the earthوَ مَاand whateverبَثَّHe has dispersedفِیْهِمَاin both of themمِنْofدَآبَّةٍ ؕ(the) creaturesوَ هُوَAnd Heعَلٰی(is) overجَمْعِهِمْtheir gatheringاِذَاwhenیَشَآءُHe willsقَدِیْرٌ۠All-Powerful وَ مَاۤAnd whateverاَصَابَكُمْbefalls youمِّنْofمُّصِیْبَةٍ(the) misfortuneفَبِمَا(is because) of whatكَسَبَتْhave earnedاَیْدِیْكُمْyour handsوَ یَعْفُوْاBut He pardonsعَنْ[from]كَثِیْرٍؕmuch وَ مَاۤAnd notاَنْتُمْyouبِمُعْجِزِیْنَ(can) escapeفِیinالْاَرْضِ ۖۚthe earthوَ مَاand notلَكُمْfor youمِّنْbesidesدُوْنِbesidesاللّٰهِAllahمِنْanyوَّلِیٍّprotectorوَّ لَاand notنَصِیْرٍ any helper 42. Ash-Shuraa Page 487وَ مِنْAnd amongاٰیٰتِهِHis Signsالْجَوَارِ(are) the shipsفِیinالْبَحْرِthe seaكَالْاَعْلَامِؕlike [the] mountains اِنْIfیَّشَاْHe willsیُسْكِنِ(He) can cause to become stillالرِّیْحَthe windفَیَظْلَلْنَthen they would remainرَوَاكِدَmotionlessعَلٰیonظَهْرِهٖ ؕits backاِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَاٰیٰتٍsurely (are) Signsلِّكُلِّfor everyoneصَبَّارٍpatientشَكُوْرٍۙ(and) grateful اَوْOrیُوْبِقْهُنَّHe could destroy themبِمَاfor whatكَسَبُوْاthey have earnedوَ یَعْفُbut He pardonsعَنْ[from]كَثِیْرٍؗmuch وَّ یَعْلَمَAnd may knowالَّذِیْنَthose whoیُجَادِلُوْنَdisputeفِیْۤconcerningاٰیٰتِنَا ؕOur Signsمَا(that) notلَهُمْfor themمِّنْanyمَّحِیْصٍ place of refuge فَمَاۤSo whateverاُوْتِیْتُمْyou are givenمِّنْofشَیْءٍa thingفَمَتَاعُ(is) but a passing enjoymentالْحَیٰوةِ(for) the lifeالدُّنْیَا ۚ(of) the worldوَ مَاBut whatعِنْدَ(is) withاللّٰهِAllahخَیْرٌ(is) betterوَّ اَبْقٰیand more lastingلِلَّذِیْنَfor those whoاٰمَنُوْاbelieveوَ عَلٰیand uponرَبِّهِمْtheir Lordیَتَوَكَّلُوْنَۚput (their) trust وَ الَّذِیْنَAnd those whoیَجْتَنِبُوْنَavoidكَبٰٓىِٕرَ(the) greaterالْاِثْمِsinsوَ الْفَوَاحِشَand the immoralitiesوَ اِذَاand whenمَاand whenغَضِبُوْاthey are angryهُمْtheyیَغْفِرُوْنَۚforgive وَ الَّذِیْنَAnd those whoاسْتَجَابُوْاrespondلِرَبِّهِمْto their Lordوَ اَقَامُواand establishالصَّلٰوةَ ۪prayerوَ اَمْرُهُمْand their affairsشُوْرٰی(are conducted by) consultationبَیْنَهُمْ ۪among themوَ مِمَّاand from whatرَزَقْنٰهُمْWe have provided themیُنْفِقُوْنَۚthey spend وَ الَّذِیْنَAnd those whoاِذَاۤwhenاَصَابَهُمُstrikes themالْبَغْیُtyrannyهُمْtheyیَنْتَصِرُوْنَ defend themselves وَ جَزٰٓؤُا(The) recompenseسَیِّئَةٍ(of) an evilسَیِّئَةٌ(is) an evilمِّثْلُهَا ۚlike itفَمَنْBut whoeverعَفَاpardonsوَ اَصْلَحَand makes reconciliationفَاَجْرُهٗthen his rewardعَلَی(is) onاللّٰهِ ؕAllahاِنَّهٗIndeed Heلَا(does) notیُحِبُّlikeالظّٰلِمِیْنَ the wrongdoers وَ لَمَنِAnd surely whosoeverانْتَصَرَdefends himselfبَعْدَafterظُلْمِهٖhe has been wrongedفَاُولٰٓىِٕكَthen thoseمَاnotعَلَیْهِمْ(is) against themمِّنْanyسَبِیْلٍؕway اِنَّمَاOnlyالسَّبِیْلُthe wayعَلَیagainstالَّذِیْنَthose whoیَظْلِمُوْنَoppressالنَّاسَthe peopleوَ یَبْغُوْنَand rebelفِیinالْاَرْضِthe earthبِغَیْرِwithoutالْحَقِّ ؕrightاُولٰٓىِٕكَThoseلَهُمْfor themعَذَابٌ(is) a punishmentاَلِیْمٌ painful وَ لَمَنْAnd whoeverصَبَرَ(is) patientوَ غَفَرَand forgivesاِنَّindeedذٰلِكَthatلَمِنْ(is) surely ofعَزْمِmatters of determinationالْاُمُوْرِ۠matters of determination وَ مَنْAnd whoeverیُّضْلِلِAllah lets go astrayاللّٰهُAllah lets go astrayفَمَاthen notلَهٗfor himمِنْanyوَّلِیٍّprotectorمِّنْۢafter Himبَعْدِهٖ ؕafter Himوَ تَرَیAnd you will seeالظّٰلِمِیْنَthe wrongdoersلَمَّاwhenرَاَوُاthey seeالْعَذَابَthe punishmentیَقُوْلُوْنَsayingهَلْIsاِلٰی(there) forمَرَدٍّreturnمِّنْanyسَبِیْلٍۚway 42. Ash-Shuraa Page 488وَ تَرٰىهُمْAnd you will see themیُعْرَضُوْنَbeing exposedعَلَیْهَاto itخٰشِعِیْنَhumbledمِنَbyالذُّلِّdisgraceیَنْظُرُوْنَlookingمِنْwithطَرْفٍa glanceخَفِّیٍ ؕstealthyوَ قَالَAnd will sayالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْۤاbelievedاِنَّIndeedالْخٰسِرِیْنَthe losersالَّذِیْنَ(are) those whoخَسِرُوْۤاlostاَنْفُسَهُمْthemselvesوَ اَهْلِیْهِمْand their familiesیَوْمَ(on the) Dayالْقِیٰمَةِ ؕ(of) the ResurrectionاَلَاۤUnquestionably!اِنَّIndeedالظّٰلِمِیْنَthe wrongdoersفِیْ(are) inعَذَابٍa punishmentمُّقِیْمٍ lasting وَ مَاAnd notكَانَwill beلَهُمْfor themمِّنْanyاَوْلِیَآءَprotectorیَنْصُرُوْنَهُمْ(who) will help themمِّنْbesidesدُوْنِbesidesاللّٰهِ ؕAllahوَ مَنْAnd whomیُّضْلِلِAllah lets go astrayاللّٰهُAllah lets go astrayفَمَاthen notلَهٗfor himمِنْanyسَبِیْلٍؕway اِسْتَجِیْبُوْاRespondلِرَبِّكُمْto your Lordمِّنْbeforeقَبْلِbeforeاَنْ[that]یَّاْتِیَcomesیَوْمٌa Dayلَّا(there is) noمَرَدَّavertingلَهٗfor itمِنَfromاللّٰهِ ؕAllahمَاNotلَكُمْ(is) for youمِّنْanyمَّلْجَاٍrefugeیَّوْمَىِٕذٍ(on) that Dayوَّ مَاand notلَكُمْfor youمِّنْanyنَّكِیْرٍ denial فَاِنْThen ifاَعْرَضُوْاthey turn awayفَمَاۤthen notاَرْسَلْنٰكَWe have sent youعَلَیْهِمْover themحَفِیْظًا ؕ(as) a guardianاِنْNotعَلَیْكَ(is) on youاِلَّاexceptالْبَلٰغُ ؕthe conveyanceوَ اِنَّاۤAnd indeedاِذَاۤwhenاَذَقْنَاWe cause to tasteالْاِنْسَانَ[the] manمِنَّاfrom UsرَحْمَةًMercyفَرِحَhe rejoicesبِهَا ۚin itوَ اِنْBut ifتُصِبْهُمْbefalls themسَیِّئَةٌۢevilبِمَاfor whatقَدَّمَتْhave sent forthاَیْدِیْهِمْtheir handsفَاِنَّthen indeedالْاِنْسَانَ[the] manكَفُوْرٌ (is) ungrateful لِلّٰهِTo Allahمُلْكُ(belongs the) dominionالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِ ؕand the earthیَخْلُقُHe createsمَاwhatیَشَآءُ ؕHe willsیَهَبُHe grantsلِمَنْto whomیَّشَآءُHe willsاِنَاثًاfemalesوَّ یَهَبُand He grantsلِمَنْto whomیَّشَآءُHe willsالذُّكُوْرَۙ[the] males اَوْOrیُزَوِّجُهُمْHe grants themذُكْرَانًاmalesوَّ اِنَاثًا ۚand femalesوَ یَجْعَلُand He makesمَنْwhomیَّشَآءُHe willsعَقِیْمًا ؕbarrenاِنَّهٗIndeed Heعَلِیْمٌ(is) All-Knowerقَدِیْرٌ All-Powerful وَ مَاAnd notكَانَisلِبَشَرٍfor any humanاَنْthatیُّكَلِّمَهُAllah should speak to himاللّٰهُAllah should speak to himاِلَّاexceptوَحْیًا(by) revelationاَوْorمِنْfromوَّرَآئِbehindحِجَابٍa veilاَوْorیُرْسِلَ(by) sendingرَسُوْلًاa Messengerفَیُوْحِیَthen he revealsبِاِذْنِهٖby His permissionمَاwhatیَشَآءُ ؕHe willsاِنَّهٗIndeed, Heعَلِیٌّ(is) Most Highحَكِیْمٌ Most Wise 42. Ash-Shuraa Page 489وَ كَذٰلِكَAnd thusاَوْحَیْنَاۤWe have revealedاِلَیْكَto youرُوْحًاan inspirationمِّنْbyاَمْرِنَا ؕOur CommandمَاNotكُنْتَdid youتَدْرِیْknowمَاwhatالْكِتٰبُthe Book (is)وَ لَاand notالْاِیْمَانُthe faithوَ لٰكِنْButجَعَلْنٰهُWe have made itنُوْرًاa lightنَّهْدِیْWe guideبِهٖwith itمَنْwhomنَّشَآءُWe willمِنْofعِبَادِنَا ؕOur slavesوَ اِنَّكَAnd indeed youلَتَهْدِیْۤsurely guideاِلٰیtoصِرَاطٍ(the) pathمُّسْتَقِیْمٍۙstraight صِرَاطِ(The) pathاللّٰهِ(of) Allahالَّذِیْthe Oneلَهٗto Whomمَا(belongs) whateverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ مَاand whateverفِی(is) inالْاَرْضِ ؕthe earthاَلَاۤUnquestionablyاِلَیToاللّٰهِAllahتَصِیْرُreachالْاُمُوْرُ۠all affairs 43. Az-Zukhrufبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِحٰمٓۚۛHa Meem وَ الْكِتٰبِBy the Bookالْمُبِیْنِۙۛthe clear اِنَّاIndeed Weجَعَلْنٰهُhave made itقُرْءٰنًاa Quranعَرَبِیًّا(in) Arabicلَّعَلَّكُمْso that you mayتَعْقِلُوْنَۚunderstand وَ اِنَّهٗAnd indeed itفِیْۤ(is) inاُمِّ(the) Motherالْكِتٰبِ(of) the Bookلَدَیْنَاwith Usلَعَلِیٌّsurely exaltedحَكِیْمٌؕfull of wisdom اَفَنَضْرِبُThen should We take awayعَنْكُمُfrom youالذِّكْرَthe Reminderصَفْحًاdisregarding (you)اَنْbecauseكُنْتُمْyouقَوْمًا(are) a peopleمُّسْرِفِیْنَ transgressing وَ كَمْAnd how manyاَرْسَلْنَاWe sentمِنْofنَّبِیٍّa Prophetفِیamongالْاَوَّلِیْنَ the former (people) وَ مَاAnd notیَاْتِیْهِمْcame to themمِّنْany Prophetنَّبِیٍّany Prophetاِلَّاbutكَانُوْاthey used (to)بِهٖmock at himیَسْتَهْزِءُوْنَ mock at him فَاَهْلَكْنَاۤThen We destroyedاَشَدَّstrongerمِنْهُمْthan themبَطْشًا(in) powerوَّ مَضٰیand has passedمَثَلُ(the) exampleالْاَوَّلِیْنَ (of) the former (people) وَ لَىِٕنْAnd ifسَاَلْتَهُمْyou ask themمَّنْWhoخَلَقَcreatedالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضَand the earthلَیَقُوْلُنَّThey will surely sayخَلَقَهُنَّHas created themالْعَزِیْزُthe All-Mightyالْعَلِیْمُۙthe All-Knower الَّذِیْThe One Whoجَعَلَmadeلَكُمُfor youالْاَرْضَthe earthمَهْدًاa bedوَّ جَعَلَand madeلَكُمْfor youفِیْهَاthereinسُبُلًاroadsلَّعَلَّكُمْso that you mayتَهْتَدُوْنَۚbe guided 43. Az-Zukhruf Page 490وَ الَّذِیْAnd the One Whoنَزَّلَsends downمِنَfromالسَّمَآءِthe skyمَآءًۢwaterبِقَدَرٍ ۚin (due) measureفَاَنْشَرْنَاthen We reviveبِهٖwith itبَلْدَةًa landمَّیْتًا ۚdeadكَذٰلِكَthusتُخْرَجُوْنَ you will be brought forth وَ الَّذِیْAnd the One Whoخَلَقَcreatedالْاَزْوَاجَthe pairsكُلَّهَاall of themوَ جَعَلَand madeلَكُمْfor youمِّنَ[of]الْفُلْكِthe shipsوَ الْاَنْعَامِand the cattleمَاwhatتَرْكَبُوْنَۙyou ride لِتَسْتَوٗاThat you may sit firmlyعَلٰیonظُهُوْرِهٖtheir backsثُمَّthenتَذْكُرُوْاrememberنِعْمَةَ(the) favorرَبِّكُمْ(of) your Lordاِذَاwhenاسْتَوَیْتُمْyou sit firmlyعَلَیْهِon themوَ تَقُوْلُوْاand sayسُبْحٰنَGlory be (to)الَّذِیْthe One Whoسَخَّرَhas subjectedلَنَاto usهٰذَاthisوَ مَاand notكُنَّاwe wereلَهٗof itمُقْرِنِیْنَۙcapable وَ اِنَّاۤAnd indeed weاِلٰیtoرَبِّنَاour Lordلَمُنْقَلِبُوْنَ will surely return وَ جَعَلُوْاBut they attributeلَهٗto HimمِنْfromعِبَادِهٖHis slavesجُزْءًا ؕa portionاِنَّIndeedالْاِنْسَانَmanلَكَفُوْرٌsurely (is) clearly ungratefulمُّبِیْنٌؕ۠surely (is) clearly ungrateful اَمِOrاتَّخَذَhas He takenمِمَّاof whatیَخْلُقُHe has createdبَنٰتٍdaughtersوَّ اَصْفٰىكُمْand He has chosen (for) youبِالْبَنِیْنَ sons وَ اِذَاAnd whenبُشِّرَis given good newsاَحَدُهُمْ(to) one of themبِمَاof whatضَرَبَhe sets upلِلرَّحْمٰنِfor the Most Graciousمَثَلًا(as) a likenessظَلَّbecomesوَجْهُهٗhis faceمُسْوَدًّاdarkوَّ هُوَand heكَظِیْمٌ (is) filled with grief اَوَ مَنْThen (is one) whoیُّنَشَّؤُاis brought upفِیinالْحِلْیَةِornamentsوَ هُوَand heفِیinالْخِصَامِthe disputeغَیْرُ(is) notمُبِیْنٍ clear وَ جَعَلُواAnd they madeالْمَلٰٓىِٕكَةَthe Angelsالَّذِیْنَthose whoهُمْthemselvesعِبٰدُ(are) slavesالرَّحْمٰنِ(of) the Most Graciousاِنَاثًا ؕfemalesاَشَهِدُوْاDid they witnessخَلْقَهُمْ ؕtheir creationسَتُكْتَبُWill be recordedشَهَادَتُهُمْtheir testimonyوَ یُسْـَٔلُوْنَ and they will be questioned وَ قَالُوْاAnd they sayلَوْIfشَآءَhad willedالرَّحْمٰنُthe Most Graciousمَا(we would) notعَبَدْنٰهُمْ ؕhave worshiped themمَاNotلَهُمْthey haveبِذٰلِكَabout thatمِنْanyعِلْمٍ ۗknowledgeاِنْNothingهُمْthey (do)اِلَّاbutیَخْرُصُوْنَؕlie اَمْOrاٰتَیْنٰهُمْhave We given themكِتٰبًاa bookمِّنْbefore itقَبْلِهٖbefore itفَهُمْso theyبِهٖto itمُسْتَمْسِكُوْنَ (are) holding fast بَلْNayقَالُوْۤاthey sayاِنَّاIndeed weوَجَدْنَاۤ[we] foundاٰبَآءَنَاour forefathersعَلٰۤیuponاُمَّةٍa religionوَّ اِنَّاand indeed weعَلٰۤیonاٰثٰرِهِمْtheir footstepsمُّهْتَدُوْنَ (are) guided 43. Az-Zukhruf Page 491وَ كَذٰلِكَAnd thusمَاۤnotاَرْسَلْنَاWe sentمِنْbefore youقَبْلِكَbefore youفِیْinقَرْیَةٍa townمِّنْanyنَّذِیْرٍwarnerاِلَّاexceptقَالَsaidمُتْرَفُوْهَاۤ ۙ(the) wealthy ones of itاِنَّاIndeed, weوَجَدْنَاۤ[we] foundاٰبَآءَنَاour forefathersعَلٰۤیonاُمَّةٍa religionوَّ اِنَّاand indeed, weعَلٰۤی[on]اٰثٰرِهِمْtheir footstepsمُّقْتَدُوْنَ (are) following قٰلَHe saidاَوَ لَوْEven ifجِئْتُكُمْI brought youبِاَهْدٰیbetter guidanceمِمَّاthan whatوَجَدْتُّمْyou foundعَلَیْهِon itاٰبَآءَكُمْ ؕyour forefathersقَالُوْۤاThey saidاِنَّاIndeed weبِمَاۤwith whatاُرْسِلْتُمْyou are sentبِهٖwith [it]كٰفِرُوْنَ (are) disbelievers فَانْتَقَمْنَاSo We took retributionمِنْهُمْfrom themفَانْظُرْThen seeكَیْفَhowكَانَwasعَاقِبَةُ(the) endالْمُكَذِّبِیْنَ۠(of) the deniers وَ اِذْAnd whenقَالَIbrahim saidاِبْرٰهِیْمُIbrahim saidلِاَبِیْهِto his fatherوَ قَوْمِهٖۤand his peopleاِنَّنِیْIndeed, I (am)بَرَآءٌdisassociatedمِّمَّاfrom whatتَعْبُدُوْنَۙyou worship اِلَّاExceptالَّذِیْthe One Whoفَطَرَنِیْcreated meفَاِنَّهٗand indeed Heسَیَهْدِیْنِ will guide me وَ جَعَلَهَاAnd he made itكَلِمَةًۢa wordبَاقِیَةًlastingفِیْamongعَقِبِهٖhis descendentsلَعَلَّهُمْso that they mayیَرْجِعُوْنَ return بَلْNayمَتَّعْتُI gave enjoymentهٰۤؤُلَآءِ(to) theseوَ اٰبَآءَهُمْand their forefathersحَتّٰیuntilجَآءَهُمُcame to themالْحَقُّthe truthوَ رَسُوْلٌand a Messengerمُّبِیْنٌ clear وَ لَمَّاAnd whenجَآءَهُمُcame to themالْحَقُّthe truthقَالُوْاthey saidهٰذَاThisسِحْرٌ(is) magicوَّ اِنَّاand indeed weبِهٖof itكٰفِرُوْنَ (are) disbelievers وَ قَالُوْاAnd they sayلَوْ لَاWhy notنُزِّلَwas sent downهٰذَاthisالْقُرْاٰنُthe Quranعَلٰیtoرَجُلٍa manمِّنَfromالْقَرْیَتَیْنِthe two townsعَظِیْمٍ great اَهُمْDo theyیَقْسِمُوْنَdistributeرَحْمَتَ(the) Mercyرَبِّكَ ؕ(of) your LordنَحْنُWeقَسَمْنَا[We] distributeبَیْنَهُمْamong themمَّعِیْشَتَهُمْtheir livelihoodفِیinالْحَیٰوةِthe lifeالدُّنْیَا(of) the worldوَ رَفَعْنَاand We raiseبَعْضَهُمْsome of themفَوْقَaboveبَعْضٍothersدَرَجٰتٍ(in) degreesلِّیَتَّخِذَso that may takeبَعْضُهُمْsome of themبَعْضًاothersسُخْرِیًّا ؕ(for) serviceوَ رَحْمَتُBut (the) Mercyرَبِّكَ(of) your Lordخَیْرٌ(is) betterمِّمَّاthan whatیَجْمَعُوْنَ they accumulate وَ لَوْ لَاۤAnd if notاَنْthatیَّكُوْنَ(would) becomeالنَّاسُ[the] mankindاُمَّةًa communityوَّاحِدَةًoneلَّجَعَلْنَاWe (would have) madeلِمَنْfor (one) whoیَّكْفُرُdisbelievesبِالرَّحْمٰنِin the Most Graciousلِبُیُوْتِهِمْfor their housesسُقُفًاroofsمِّنْofفِضَّةٍsilverوَّ مَعَارِجَand stairwaysعَلَیْهَاupon whichیَظْهَرُوْنَۙthey mount 43. Az-Zukhruf Page 492وَ لِبُیُوْتِهِمْAnd for their housesاَبْوَابًاdoorsوَّ سُرُرًاand couchesعَلَیْهَاupon whichیَتَّكِـُٔوْنَۙthey recline وَ زُخْرُفًا ؕAnd ornaments of goldوَ اِنْAnd not (is)كُلُّallذٰلِكَthatلَمَّاbutمَتَاعُan enjoymentالْحَیٰوةِ(of) the lifeالدُّنْیَا ؕ(of) the worldوَ الْاٰخِرَةُAnd the Hereafterعِنْدَwithرَبِّكَyour Lordلِلْمُتَّقِیْنَ۠(is) for the righteous وَ مَنْAnd whoeverیَّعْشُturns awayعَنْfromذِكْرِ(the) remembranceالرَّحْمٰنِ(of) the Most GraciousنُقَیِّضْWe appointلَهٗfor himشَیْطٰنًاa devilفَهُوَthen heلَهٗ(is) to himقَرِیْنٌ a companion وَ اِنَّهُمْAnd indeed theyلَیَصُدُّوْنَهُمْsurely turn them awayعَنِfromالسَّبِیْلِthe Pathوَ یَحْسَبُوْنَand they thinkاَنَّهُمْthat theyمُّهْتَدُوْنَ (are) guided حَتّٰۤیUntilاِذَاwhenجَآءَنَاhe comes to Usقَالَhe saysیٰلَیْتَO would thatبَیْنِیْbetween meوَ بَیْنَكَand between youبُعْدَ(were the) distanceالْمَشْرِقَیْنِ(of) the East and the WestفَبِئْسَHow wretched isالْقَرِیْنُ the companion! وَ لَنْAnd will neverیَّنْفَعَكُمُbenefit youالْیَوْمَthe Dayاِذْwhenظَّلَمْتُمْyou have wrongedاَنَّكُمْthat youفِی(will be) inالْعَذَابِthe punishmentمُشْتَرِكُوْنَ sharing اَفَاَنْتَThen can youتُسْمِعُcause to hearالصُّمَّthe deafاَوْorتَهْدِیguideالْعُمْیَthe blindوَ مَنْand (one) whoكَانَisفِیْinضَلٰلٍan errorمُّبِیْنٍ clear فَاِمَّاAnd whetherنَذْهَبَنَّWe take you awayبِكَWe take you awayفَاِنَّاthen indeed, Weمِنْهُمْfrom themمُّنْتَقِمُوْنَۙ(will) take retribution اَوْOrنُرِیَنَّكَWe show youالَّذِیْthat whichوَعَدْنٰهُمْWe have promised themفَاِنَّاthen indeed Weعَلَیْهِمْover themمُّقْتَدِرُوْنَ have full power فَاسْتَمْسِكْSo hold fastبِالَّذِیْۤto that whichاُوْحِیَis revealedاِلَیْكَ ۚto youاِنَّكَIndeed youعَلٰی(are) onصِرَاطٍa Pathمُّسْتَقِیْمٍ Straight وَ اِنَّهٗAnd indeed itلَذِكْرٌ(is) surely a Reminderلَّكَfor youوَ لِقَوْمِكَ ۚand your peopleوَ سَوْفَand soonتُسْـَٔلُوْنَ you will be questioned وَ سْـَٔلْAnd askمَنْ(those) whomاَرْسَلْنَاWe sentمِنْbefore youقَبْلِكَbefore youمِنْofرُّسُلِنَاۤOur Messengersاَجَعَلْنَاdid We makeمِنْbesidesدُوْنِbesidesالرَّحْمٰنِthe Most Graciousاٰلِهَةًgodsیُّعْبَدُوْنَ۠to be worshipped وَ لَقَدْAnd certainlyاَرْسَلْنَاWe sentمُوْسٰیMusaبِاٰیٰتِنَاۤwith Our SignsاِلٰیtoفِرْعَوْنَFiraunوَ مَلَاۡىِٕهٖand his chiefsفَقَالَand he saidاِنِّیْIndeed I amرَسُوْلُa Messengerرَبِّ(of the) Lordالْعٰلَمِیْنَ (of) the worlds فَلَمَّاBut whenجَآءَهُمْhe came to themبِاٰیٰتِنَاۤwith Our Signsاِذَاbehold!هُمْTheyمِّنْهَاat themیَضْحَكُوْنَ laughed 43. Az-Zukhruf Page 493وَ مَاAnd notنُرِیْهِمْWe showed themمِّنْofاٰیَةٍa Signاِلَّاbutهِیَitاَكْبَرُ(was) greaterمِنْthanاُخْتِهَا ؗits sisterوَ اَخَذْنٰهُمْand We seized themبِالْعَذَابِwith the punishmentلَعَلَّهُمْso that they mayیَرْجِعُوْنَ return وَ قَالُوْاAnd they saidیٰۤاَیُّهَOالسّٰحِرُ[the] magician!ادْعُInvokeلَنَاfor usرَبَّكَyour Lordبِمَاby whatعَهِدَHe has made covenantعِنْدَكَ ۚwith youاِنَّنَاIndeed weلَمُهْتَدُوْنَ (will) surely be guided فَلَمَّاBut whenكَشَفْنَاWe removedعَنْهُمُfrom themالْعَذَابَthe punishmentاِذَاbehold!هُمْTheyیَنْكُثُوْنَ broke (their word) وَ نَادٰیAnd called outفِرْعَوْنُFiraunفِیْamongقَوْمِهٖhis peopleقَالَhe saidیٰقَوْمِO my peopleاَلَیْسَIs notلِیْfor meمُلْكُ(the) kingdomمِصْرَ(of) Egyptوَ هٰذِهِand theseالْاَنْهٰرُ[the] riversتَجْرِیْflowingمِنْunderneath meتَحْتِیْ ۚunderneath meاَفَلَاThen do notتُبْصِرُوْنَؕyou see اَمْOrاَنَاam Iخَیْرٌbetterمِّنْthanهٰذَاthisالَّذِیْone whoهُوَheمَهِیْنٌ ۙ۬(is) insignificantوَّ لَاand hardlyیَكَادُand hardlyیُبِیْنُ clear فَلَوْ لَاۤThen why notاُلْقِیَare placedعَلَیْهِon himاَسْوِرَةٌbraceletsمِّنْofذَهَبٍgoldاَوْorجَآءَcomeمَعَهُwith himالْمَلٰٓىِٕكَةُthe Angelsمُقْتَرِنِیْنَ accompanying (him) فَاسْتَخَفَّSo he bluffedقَوْمَهٗhis peopleفَاَطَاعُوْهُ ؕand they obeyed himاِنَّهُمْIndeed theyكَانُوْاwereقَوْمًاa peopleفٰسِقِیْنَ defiantly disobedient فَلَمَّاۤSo whenاٰسَفُوْنَاthey angered UsانْتَقَمْنَاWe took retributionمِنْهُمْfrom themفَاَغْرَقْنٰهُمْand We drowned themاَجْمَعِیْنَۙall فَجَعَلْنٰهُمْAnd We made themسَلَفًاa precedentوَّ مَثَلًاand an exampleلِّلْاٰخِرِیْنَ۠for the later (generations) وَ لَمَّاAnd whenضُرِبَis presentedابْنُ(the) sonمَرْیَمَ(of) Maryamمَثَلًا(as) an exampleاِذَاbehold!قَوْمُكَYour peopleمِنْهُabout itیَصِدُّوْنَ laughed aloud وَ قَالُوْۤاAnd they saidءَاٰلِهَتُنَاAre our godsخَیْرٌbetterاَمْorهُوَ ؕheمَاNotضَرَبُوْهُthey present itلَكَto youاِلَّاexceptجَدَلًا ؕ(for) argumentبَلْNayهُمْtheyقَوْمٌ(are) a peopleخَصِمُوْنَ argumentative اِنْNotهُوَheاِلَّا(was) exceptعَبْدٌa slaveاَنْعَمْنَاWe bestowed Our favorعَلَیْهِon himوَ جَعَلْنٰهُand We made himمَثَلًاan exampleلِّبَنِیْۤfor (the) Children of Israelاِسْرَآءِیْلَؕfor (the) Children of Israel وَ لَوْAnd ifنَشَآءُWe willedلَجَعَلْنَاsurely We (could have) madeمِنْكُمْamong youمَّلٰٓىِٕكَةًAngelsفِیinالْاَرْضِthe earthیَخْلُفُوْنَ succeeding 43. Az-Zukhruf Page 494وَ اِنَّهٗAnd indeed itلَعِلْمٌsurely (is) a knowledgeلِّلسَّاعَةِof the HourفَلَاSo (do) notتَمْتَرُنَّ(be) doubtfulبِهَاabout itوَ اتَّبِعُوْنِ ؕand follow MeهٰذَاThisصِرَاطٌ(is the) Pathمُّسْتَقِیْمٌ Straight وَ لَاAnd (let) notیَصُدَّنَّكُمُavert youالشَّیْطٰنُ ۚthe ShaitaanاِنَّهٗIndeed heلَكُمْ(is) for youعَدُوٌّan enemyمُّبِیْنٌ clear وَ لَمَّاAnd whenجَآءَcameعِیْسٰیIsaبِالْبَیِّنٰتِwith clear proofsقَالَhe saidقَدْVerilyجِئْتُكُمْI have come to youبِالْحِكْمَةِwith wisdomوَ لِاُبَیِّنَand that I make clearلَكُمْto youبَعْضَsomeالَّذِیْ(of) that whichتَخْتَلِفُوْنَyou differفِیْهِ ۚin itفَاتَّقُواSo fearاللّٰهَAllahوَ اَطِیْعُوْنِ and obey me اِنَّIndeedاللّٰهَAllahهُوَHeرَبِّیْ(is) my Lordوَ رَبُّكُمْand your Lordفَاعْبُدُوْهُ ؕso worship HimهٰذَاThisصِرَاطٌ(is) a Pathمُّسْتَقِیْمٌ Straight فَاخْتَلَفَBut differedالْاَحْزَابُthe factionsمِنْۢfromبَیْنِهِمْ ۚamong themفَوَیْلٌso woeلِّلَّذِیْنَto those whoظَلَمُوْاwrongedمِنْfromعَذَابِ(the) punishmentیَوْمٍ(of the) Dayاَلِیْمٍ painful هَلْAreیَنْظُرُوْنَthey waitingاِلَّاexceptالسَّاعَةَ(for) the Hourاَنْthatتَاْتِیَهُمْit should come on themبَغْتَةًsuddenlyوَّ هُمْwhile theyلَا(do) notیَشْعُرُوْنَ perceive اَلْاَخِلَّآءُFriendsیَوْمَىِٕذٍۭthat Dayبَعْضُهُمْsome of themلِبَعْضٍto othersعَدُوٌّ(will be) enemiesاِلَّاexceptالْمُتَّقِیْنَؕ۠the righteous یٰعِبَادِO My slaves!لَاNoخَوْفٌfearعَلَیْكُمُon youالْیَوْمَthis Dayوَ لَاۤand notاَنْتُمْyouتَحْزَنُوْنَۚwill grieve اَلَّذِیْنَThose whoاٰمَنُوْاbelievedبِاٰیٰتِنَاin Our Versesوَ كَانُوْاand wereمُسْلِمِیْنَۚsubmissive اُدْخُلُواEnterالْجَنَّةَParadiseاَنْتُمْyouوَ اَزْوَاجُكُمْand your spousesتُحْبَرُوْنَ delighted یُطَافُWill be circulatedعَلَیْهِمْfor themبِصِحَافٍplatesمِّنْofذَهَبٍgoldوَّ اَكْوَابٍ ۚand cupsوَ فِیْهَاAnd thereinمَا(is) whatتَشْتَهِیْهِdesiresالْاَنْفُسُthe soulsوَ تَلَذُّand delightsالْاَعْیُنُ ۚthe eyesوَ اَنْتُمْand youفِیْهَاthereinخٰلِدُوْنَۚwill abide forever وَ تِلْكَAnd thisالْجَنَّةُ(is) the Paradiseالَّتِیْۤwhichاُوْرِثْتُمُوْهَاyou are made to inheritبِمَاfor whatكُنْتُمْyou used (to)تَعْمَلُوْنَ do لَكُمْFor youفِیْهَاthereinفَاكِهَةٌ(are) fruitsكَثِیْرَةٌabundantمِّنْهَاfrom itتَاْكُلُوْنَ you will eat 43. Az-Zukhruf Page 495اِنَّIndeedالْمُجْرِمِیْنَthe criminalsفِیْ(will be) inعَذَابِ(the) punishmentجَهَنَّمَ(of) Hellخٰلِدُوْنَۚۖabiding forever لَاNotیُفَتَّرُwill it subsideعَنْهُمْfor themوَ هُمْand theyفِیْهِin itمُبْلِسُوْنَۚ(will) despair وَ مَاAnd notظَلَمْنٰهُمْWe wronged themوَ لٰكِنْbutكَانُوْاthey wereهُمُthemselvesالظّٰلِمِیْنَ wrongdoers وَ نَادَوْاAnd they will callیٰمٰلِكُO Malik!لِیَقْضِLet put an endعَلَیْنَاto usرَبُّكَ ؕyour LordقَالَHe (will) sayاِنَّكُمْIndeed youمّٰكِثُوْنَ (will) remain لَقَدْCertainlyجِئْنٰكُمْWe have brought youبِالْحَقِّthe truthوَ لٰكِنَّbutاَكْثَرَكُمْmost of youلِلْحَقِّto the truthكٰرِهُوْنَ (are) averse اَمْOrاَبْرَمُوْۤاhave they determinedاَمْرًاan affairفَاِنَّاThen indeed Weمُبْرِمُوْنَۚ(are) determined اَمْOrیَحْسَبُوْنَ(do) they thinkاَنَّاthat Weلَا(can) notنَسْمَعُhearسِرَّهُمْtheir secret(s)وَ نَجْوٰىهُمْ ؕand their private counsel(s)بَلٰیNayوَ رُسُلُنَاand Our Messengersلَدَیْهِمْwith themیَكْتُبُوْنَ are recording قُلْSayاِنْIfكَانَhadلِلرَّحْمٰنِthe Most Graciousوَلَدٌ ۖۗa sonفَاَنَاThen Iاَوَّلُ(would be the) firstالْعٰبِدِیْنَ (of) the worshippers سُبْحٰنَGlory beرَبِّ(to the) Lordالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِand the earthرَبِّ(the) Lordالْعَرْشِ(of) the Throneعَمَّاabove whatیَصِفُوْنَ they ascribe فَذَرْهُمْSo leave themیَخُوْضُوْا(to) converse vainlyوَ یَلْعَبُوْاand playحَتّٰیuntilیُلٰقُوْاthey meetیَوْمَهُمُtheir Dayالَّذِیْwhichیُوْعَدُوْنَ they are promised وَ هُوَAnd Heالَّذِیْ(is) the One Whoفِی(is) inالسَّمَآءِthe heavenاِلٰهٌGodوَّ فِیand inالْاَرْضِthe earthاِلٰهٌ ؕGodوَ هُوَAnd Heالْحَكِیْمُ(is) the All-Wiseالْعَلِیْمُ the All-Knower وَ تَبٰرَكَAnd blessed isالَّذِیْthe One Whoلَهٗto Whomمُلْكُ(belongs the) dominionالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِand the earthوَ مَاand whateverبَیْنَهُمَا ۚ(is) between both of themوَ عِنْدَهٗand with Himعِلْمُ(is the) knowledgeالسَّاعَةِ ۚ(of) the Hourوَ اِلَیْهِand to Himتُرْجَعُوْنَ you will be returned وَ لَاAnd notیَمْلِكُhave powerالَّذِیْنَthose whomیَدْعُوْنَthey invokeمِنْbesides Himدُوْنِهِbesides Himالشَّفَاعَةَ(for) the intercessionاِلَّاexceptمَنْwhoشَهِدَtestifiesبِالْحَقِّto the truthوَ هُمْand theyیَعْلَمُوْنَ know وَ لَىِٕنْAnd ifسَاَلْتَهُمْyou ask themمَّنْwhoخَلَقَهُمْcreated themلَیَقُوْلُنَّthey will certainly sayاللّٰهُAllahفَاَنّٰیThen howیُؤْفَكُوْنَۙare they deluded وَ قِیْلِهٖAnd his sayingیٰرَبِّO my Lord!اِنَّIndeedهٰۤؤُلَآءِtheseقَوْمٌ(are) a peopleلَّا(who do) notیُؤْمِنُوْنَۘbelieve فَاصْفَحْSo turn awayعَنْهُمْfrom themوَ قُلْand sayسَلٰمٌ ؕPeaceفَسَوْفَBut soonیَعْلَمُوْنَ۠they will know 44. Ad-Dukhan Page 49644. Ad-Dukhanبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِحٰمٓۚۛHa Meem وَ الْكِتٰبِBy the Bookالْمُبِیْنِۙۛthe clear اِنَّاۤIndeed Weاَنْزَلْنٰهُrevealed itفِیْinلَیْلَةٍa NightمُّبٰرَكَةٍBlessedاِنَّاIndeed Weكُنَّا[We] areمُنْذِرِیْنَ (ever) warning فِیْهَاThereinیُفْرَقُis made distinctكُلُّeveryاَمْرٍaffairحَكِیْمٍۙwise اَمْرًاA commandمِّنْfromعِنْدِنَا ؕUsاِنَّاIndeed Weكُنَّا[We] areمُرْسِلِیْنَۚ(ever) sending رَحْمَةًAs Mercyمِّنْfromرَّبِّكَ ؕyour LordاِنَّهٗIndeed Heهُوَ[He]السَّمِیْعُ(is) the All-Hearerالْعَلِیْمُۙthe All-Knower رَبِّLordالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِand the earthوَ مَاand whateverبَیْنَهُمَا ۘ(is) between both of themاِنْifكُنْتُمْyouمُّوْقِنِیْنَ would be certain لَاۤ(There is) noاِلٰهَgodاِلَّاexceptهُوَHimیُحْیٖHe gives lifeوَ یُمِیْتُ ؕand causes deathرَبُّكُمْyour Lordوَ رَبُّand (the) Lordاٰبَآىِٕكُمُ(of) your fathersالْاَوَّلِیْنَ the former بَلْNayهُمْtheyفِیْ(are) inشَكٍّdoubtیَّلْعَبُوْنَ playing فَارْتَقِبْThen watchیَوْمَ(for the) Dayتَاْتِی(when) will bringالسَّمَآءُthe skyبِدُخَانٍsmokeمُّبِیْنٍۙvisible یَّغْشَیEnvelopingالنَّاسَ ؕthe peopleهٰذَاThisعَذَابٌ(will be) a punishmentاَلِیْمٌ painful رَبَّنَاOur Lord!اكْشِفْRemoveعَنَّاfrom usالْعَذَابَthe punishmentاِنَّاindeed weمُؤْمِنُوْنَ (are) believers اَنّٰیHow canلَهُمُ(there be) for themالذِّكْرٰیthe reminderوَ قَدْwhen verilyجَآءَهُمْhad come to themرَسُوْلٌa Messengerمُّبِیْنٌۙclear ثُمَّThenتَوَلَّوْاthey turned awayعَنْهُfrom himوَ قَالُوْاand saidمُعَلَّمٌOne taughtمَّجْنُوْنٌۘa mad man اِنَّاIndeed Weكَاشِفُوا(will) removeالْعَذَابِthe punishmentقَلِیْلًاa littleاِنَّكُمْindeed youعَآىِٕدُوْنَۘ(will) return یَوْمَ(The) DayنَبْطِشُWe will seizeالْبَطْشَةَ(with) the seizureالْكُبْرٰی ۚthe greatestاِنَّاindeed Weمُنْتَقِمُوْنَ (will) take retribution وَ لَقَدْAnd certainlyفَتَنَّاWe triedقَبْلَهُمْbefore themقَوْمَ(the) peopleفِرْعَوْنَ(of) Firaunوَ جَآءَهُمْand came to themرَسُوْلٌa Messengerكَرِیْمٌۙnoble اَنْThatاَدُّوْۤاDeliverاِلَیَّto meعِبَادَ(the) servantsاللّٰهِ ؕ(of) AllahاِنِّیْIndeed I amلَكُمْto youرَسُوْلٌa Messengerاَمِیْنٌۙtrustworthy 44. Ad-Dukhan Page 497وَّ اَنْAnd thatلَّا(do) notتَعْلُوْاexalt yourselvesعَلَیagainstاللّٰهِ ۚAllahاِنِّیْۤIndeed Iاٰتِیْكُمْ[I] have come to youبِسُلْطٰنٍwith an authorityمُّبِیْنٍۚclear وَ اِنِّیْAnd indeed Iعُذْتُ[I] seek refugeبِرَبِّیْwith my Lordوَ رَبِّكُمْand your Lordاَنْlestتَرْجُمُوْنِؗyou stone me وَ اِنْAnd ifلَّمْnotتُؤْمِنُوْاyou believeلِیْmeفَاعْتَزِلُوْنِ then leave me alone فَدَعَاSo he calledرَبَّهٗۤhis LordاَنَّThatهٰۤؤُلَآءِtheseقَوْمٌ(are) a peopleمُّجْرِمُوْنَ criminals فَاَسْرِThen Set outبِعِبَادِیْwith My slavesلَیْلًا(by) nightاِنَّكُمْIndeed youمُّتَّبَعُوْنَۙ(will be) followed وَ اتْرُكِAnd leaveالْبَحْرَthe seaرَهْوًا ؕat restاِنَّهُمْIndeed theyجُنْدٌ(are) an armyمُّغْرَقُوْنَ (to be) drowned كَمْHow manyتَرَكُوْا(did) they leaveمِنْofجَنّٰتٍgardensوَّ عُیُوْنٍۙand springs وَّ زُرُوْعٍAnd cornfieldsوَّ مَقَامٍand placesكَرِیْمٍۙnoble وَّ نَعْمَةٍAnd pleasant thingsكَانُوْاthey used (to)فِیْهَاthereinفٰكِهِیْنَۙtake delight! كَذٰلِكَ ۫Thusوَ اَوْرَثْنٰهَاAnd We made it (an) inherit(ance)قَوْمًا(for) a peopleاٰخَرِیْنَ another فَمَاAnd notبَكَتْweptعَلَیْهِمُfor themالسَّمَآءُthe heavenوَ الْاَرْضُand the earthوَ مَاand notكَانُوْاthey wereمُنْظَرِیْنَ۠given respite وَ لَقَدْAnd certainlyنَجَّیْنَاWe savedبَنِیْۤ(the) Children of Israelاِسْرَآءِیْلَ(the) Children of Israelمِنَfromالْعَذَابِthe punishmentالْمُهِیْنِۙthe humiliating مِنْFromفِرْعَوْنَ ؕFiraunاِنَّهٗIndeed heكَانَwasعَالِیًاarrogantمِّنَamongالْمُسْرِفِیْنَ the transgressors وَ لَقَدِAnd certainlyاخْتَرْنٰهُمْWe chose themعَلٰیbyعِلْمٍknowledgeعَلَیoverالْعٰلَمِیْنَۚthe worlds وَ اٰتَیْنٰهُمْAnd We gave themمِّنَofالْاٰیٰتِthe Signsمَاthatفِیْهِin itبَلٰٓؤٌا(was) a trialمُّبِیْنٌ clear اِنَّIndeedهٰۤؤُلَآءِtheseلَیَقُوْلُوْنَۙsurely they say اِنْNotهِیَitاِلَّا(is) butمَوْتَتُنَاour deathالْاُوْلٰیthe firstوَ مَاand notنَحْنُweبِمُنْشَرِیْنَ (will be) raised again فَاْتُوْاThen bringبِاٰبَآىِٕنَاۤour forefathersاِنْifكُنْتُمْyou areصٰدِقِیْنَ truthful اَهُمْAre theyخَیْرٌbetterاَمْorقَوْمُ(the) peopleتُبَّعٍ ۙ(of) Tubbaوَّ الَّذِیْنَand thoseمِنْbefore themقَبْلِهِمْ ؕbefore themاَهْلَكْنٰهُمْ ؗWe destroyed themاِنَّهُمْindeed, theyكَانُوْاwereمُجْرِمِیْنَ criminals وَ مَاAnd notخَلَقْنَاWe createdالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضَand the earthوَ مَاand whateverبَیْنَهُمَا(is) between themلٰعِبِیْنَ (in) play مَاNotخَلَقْنٰهُمَاۤWe created both of themاِلَّاbutبِالْحَقِّin [the] truthوَ لٰكِنَّbutاَكْثَرَهُمْmost of themلَا(do) notیَعْلَمُوْنَ know 44. Ad-Dukhan Page 498اِنَّIndeedیَوْمَ(the) Day of Judgmentالْفَصْلِ(the) Day of Judgmentمِیْقَاتُهُمْ(is) an appointed term for themاَجْمَعِیْنَۙall یَوْمَ(The) Dayلَاnotیُغْنِیْwill availمَوْلًیa relationعَنْforمَّوْلًیa relationشَیْـًٔاanythingوَّ لَاand notهُمْtheyیُنْصَرُوْنَۙwill be helped اِلَّاExceptمَنْ(on) whomرَّحِمَAllah has mercyاللّٰهُ ؕAllah has mercyاِنَّهُIndeed, Heهُوَ[He]الْعَزِیْزُ(is) the All-Mightyالرَّحِیْمُ۠the Most Merciful اِنَّIndeedشَجَرَتَ(the) treeالزَّقُّوْمِۙ(of) Zaqqum طَعَامُ(Will be) foodالْاَثِیْمِ(of) the sinner(s) كَالْمُهْلِ ۛۚLike the murky oilیَغْلِیْit will boilفِیinالْبُطُوْنِۙthe bellies كَغَلْیِLike boilingالْحَمِیْمِ (of) scalding water خُذُوْهُSeize himفَاعْتِلُوْهُand drag himاِلٰیintoسَوَآءِ(the) midstالْجَحِیْمِۗۖ(of) the Hellfire ثُمَّThenصُبُّوْاpourفَوْقَoverرَاْسِهٖhis headمِنْofعَذَابِ(the) punishmentالْحَمِیْمِؕ(of) the scalding water ذُقْ ۙۚTaste!اِنَّكَIndeed youاَنْتَ[you] (were)الْعَزِیْزُthe mightyالْكَرِیْمُ the noble اِنَّIndeedهٰذَاthisمَا(is) whatكُنْتُمْyou used (to)بِهٖ[about it]تَمْتَرُوْنَ doubt اِنَّIndeedالْمُتَّقِیْنَthe righteousفِیْ(will be) inمَقَامٍa placeاَمِیْنٍۙsecure فِیْInجَنّٰتٍgardensوَّ عُیُوْنٍۚۙand springs یَّلْبَسُوْنَWearing garmentsمِنْofسُنْدُسٍfine silkوَّ اِسْتَبْرَقٍand heavy silkمُّتَقٰبِلِیْنَۚۙfacing each other كَذٰلِكَ ۫Thusوَ زَوَّجْنٰهُمْAnd We will marry themبِحُوْرٍ(to) companions with beautiful eyesعِیْنٍؕ(to) companions with beautiful eyes یَدْعُوْنَThey will callفِیْهَاthereinبِكُلِّfor every kindفَاكِهَةٍ(of) fruitاٰمِنِیْنَۙsecure لَاNotیَذُوْقُوْنَthey will tasteفِیْهَاthereinالْمَوْتَthe deathاِلَّاexceptالْمَوْتَةَthe deathالْاُوْلٰی ۚthe firstوَ وَقٰىهُمْAnd He will protect themعَذَابَ(from the) punishmentالْجَحِیْمِۙ(of) the Hellfire فَضْلًاA Bountyمِّنْfromرَّبِّكَ ؕyour LordذٰلِكَThatهُوَitالْفَوْزُ(will be) the successالْعَظِیْمُ the great فَاِنَّمَاIndeedیَسَّرْنٰهُWe have made it easyبِلِسَانِكَin your tongueلَعَلَّهُمْso that they mayیَتَذَكَّرُوْنَ take heed فَارْتَقِبْSo watchاِنَّهُمْindeed theyمُّرْتَقِبُوْنَ۠(too are) watching 45. Al-Jathiyah Page 49945. Al-Jathiyahبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِحٰمٓۚHa Meem تَنْزِیْلُ(The) revelationالْكِتٰبِ(of) the Bookمِنَ(is) fromاللّٰهِAllahالْعَزِیْزِthe All-Mightyالْحَكِیْمِ the All-Wise اِنَّIndeedفِیinالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضِand the earthلَاٰیٰتٍsurely (are) Signsلِّلْمُؤْمِنِیْنَؕfor the believers وَ فِیْAnd inخَلْقِكُمْyour creationوَ مَاand whatیَبُثُّHe dispersesمِنْofدَآبَّةٍ(the) moving creaturesاٰیٰتٌ(are) Signsلِّقَوْمٍfor a peopleیُّوْقِنُوْنَۙwho are certain وَ اخْتِلَافِAnd (in the) alternationالَّیْلِ(of) the nightوَ النَّهَارِand the dayوَ مَاۤand whatاَنْزَلَAllah sends downاللّٰهُAllah sends downمِنَfromالسَّمَآءِthe skyمِنْofرِّزْقٍ(the) provisionفَاَحْیَاand gives lifeبِهِtherebyالْاَرْضَ(to) the earthبَعْدَafterمَوْتِهَاits deathوَ تَصْرِیْفِand (in) directing ofالرِّیٰحِ(the) windsاٰیٰتٌ(are) Signsلِّقَوْمٍfor a peopleیَّعْقِلُوْنَ who reason تِلْكَTheseاٰیٰتُ(are the) Versesاللّٰهِ(of) AllahنَتْلُوْهَاWe recite themعَلَیْكَto youبِالْحَقِّ ۚin truthفَبِاَیِّThen in whatحَدِیْثٍۭstatementبَعْدَafterاللّٰهِAllahوَ اٰیٰتِهٖand His Versesیُؤْمِنُوْنَ will they believe وَیْلٌWoeلِّكُلِّto everyاَفَّاكٍliarاَثِیْمٍۙsinful یَّسْمَعُWho hearsاٰیٰتِ(the) Versesاللّٰهِ(of) Allahتُتْلٰیrecitedعَلَیْهِto himثُمَّthenیُصِرُّpersistsمُسْتَكْبِرًاarrogantlyكَاَنْas ifلَّمْnotیَسْمَعْهَا ۚhe heard themفَبَشِّرْهُSo give him tidingsبِعَذَابٍ(of) a punishmentاَلِیْمٍ painful وَ اِذَاAnd whenعَلِمَhe knowsمِنْofاٰیٰتِنَاOur Versesشَیْـَٔاanythingِ۟اتَّخَذَهَاhe takes themهُزُوًا ؕ(in) ridiculeاُولٰٓىِٕكَThoseلَهُمْfor themعَذَابٌ(is) a punishmentمُّهِیْنٌؕhumiliating مِنْBefore themوَّرَآىِٕهِمْBefore themجَهَنَّمُ ۚ(is) Hellوَ لَاand notیُغْنِیْwill availعَنْهُمْthemمَّاwhatكَسَبُوْاthey had earnedشَیْـًٔاanythingوَّ لَاand notمَاwhatاتَّخَذُوْاthey had takenمِنْbesidesدُوْنِbesidesاللّٰهِAllahاَوْلِیَآءَ ۚ(as) protectorsوَ لَهُمْAnd for themعَذَابٌ(is) a punishmentعَظِیْمٌؕgreat هٰذَاThisهُدًی ۚ(is) guidanceوَ الَّذِیْنَAnd those whoكَفَرُوْاdisbelieveبِاٰیٰتِin (the) Versesرَبِّهِمْ(of) their Lordلَهُمْfor themعَذَابٌ(is) a punishmentمِّنْofرِّجْزٍfilthاَلِیْمٌ۠painful اَللّٰهُAllahالَّذِیْ(is) the One Whoسَخَّرَsubjectedلَكُمُto youالْبَحْرَthe seaلِتَجْرِیَthat may sailالْفُلْكُthe shipsفِیْهِthereinبِاَمْرِهٖby His Commandوَ لِتَبْتَغُوْاand that you may seekمِنْofفَضْلِهٖHis Bountyوَ لَعَلَّكُمْand that you mayتَشْكُرُوْنَۚgive thanks وَ سَخَّرَAnd He has subjectedلَكُمْto youمَّاwhateverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ مَاand whateverفِی(is) inالْاَرْضِthe earthجَمِیْعًاallمِّنْهُ ؕfrom HimاِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَاٰیٰتٍsurely are Signsلِّقَوْمٍfor a peopleیَّتَفَكَّرُوْنَ who give thought 45. Al-Jathiyah Page 500قُلْSayلِّلَّذِیْنَto those whoاٰمَنُوْاbelieveیَغْفِرُوْا(to) forgiveلِلَّذِیْنَthose whoلَا(do) notیَرْجُوْنَhopeاَیَّامَ(for the) daysاللّٰهِ(of) Allahلِیَجْزِیَthat He may recompenseقَوْمًۢاa peopleبِمَاfor whatكَانُوْاthey used (to)یَكْسِبُوْنَ earn مَنْWhoeverعَمِلَdoesصَالِحًاa righteous deedفَلِنَفْسِهٖ ۚthen it is for his soulوَ مَنْand whoeverاَسَآءَdoes evilفَعَلَیْهَا ؗthen it (is) against itثُمَّThenاِلٰیtoرَبِّكُمْyour Lordتُرْجَعُوْنَ you will be returned وَ لَقَدْAnd certainlyاٰتَیْنَاWe gaveبَنِیْۤ(the) Children of Israelاِسْرَآءِیْلَ(the) Children of Israelالْكِتٰبَthe Bookوَ الْحُكْمَand the wisdomوَ النُّبُوَّةَand the Prophethoodوَ رَزَقْنٰهُمْand We provided themمِّنَofالطَّیِّبٰتِthe good thingsوَ فَضَّلْنٰهُمْand We preferred themعَلَیoverالْعٰلَمِیْنَۚthe worlds وَ اٰتَیْنٰهُمْAnd We gave themبَیِّنٰتٍclear proofsمِّنَofالْاَمْرِ ۚthe matterفَمَاAnd notاخْتَلَفُوْۤاthey differedاِلَّاexceptمِنْۢafterبَعْدِafterمَا[what]جَآءَهُمُcame to themالْعِلْمُ ۙthe knowledgeبَغْیًۢا(out of) envyبَیْنَهُمْ ؕbetween themselvesاِنَّIndeedرَبَّكَyour Lordیَقْضِیْwill judgeبَیْنَهُمْbetween themیَوْمَ(on the) Dayالْقِیٰمَةِ(of) the Resurrectionفِیْمَاabout whatكَانُوْاthey used (to)فِیْهِthereinیَخْتَلِفُوْنَ differ ثُمَّThenجَعَلْنٰكَWe put youعَلٰیonشَرِیْعَةٍan ordained wayمِّنَofالْاَمْرِthe matterفَاتَّبِعْهَاso follow itوَ لَاand (do) notتَتَّبِعْfollowاَهْوَآءَ(the) desiresالَّذِیْنَ(of) those whoلَا(do) notیَعْلَمُوْنَ know اِنَّهُمْIndeed theyلَنْneverیُّغْنُوْاwill availعَنْكَyouمِنَagainstاللّٰهِAllahشَیْـًٔا ؕ(in) anythingوَ اِنَّAnd indeedالظّٰلِمِیْنَthe wrongdoersبَعْضُهُمْsome of themاَوْلِیَآءُ(are) alliesبَعْضٍ ۚ(of) othersوَ اللّٰهُand Allahوَلِیُّ(is the) Protectorالْمُتَّقِیْنَ (of) the righteous هٰذَاThisبَصَآىِٕرُ(is) enlightenmentلِلنَّاسِfor mankindوَ هُدًیand guidanceوَّ رَحْمَةٌand mercyلِّقَوْمٍfor a peopleیُّوْقِنُوْنَ who are certain اَمْDoحَسِبَthinkالَّذِیْنَthose whoاجْتَرَحُواcommitالسَّیِّاٰتِevil deedsاَنْthatنَّجْعَلَهُمْWe will make themكَالَّذِیْنَlike thoseاٰمَنُوْاwho believedوَ عَمِلُواand didالصّٰلِحٰتِ ۙrighteous deedsسَوَآءًequalمَّحْیَاهُمْ(in) their lifeوَ مَمَاتُهُمْ ؕand their deathسَآءَEvil isمَاwhatیَحْكُمُوْنَ۠they judge وَ خَلَقَAnd Allah createdاللّٰهُAnd Allah createdالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضَand the earthبِالْحَقِّin truthوَ لِتُجْزٰیand that may be recompensedكُلُّeveryنَفْسٍۭsoulبِمَاfor whatكَسَبَتْit has earnedوَ هُمْand theyلَاwill not be wrongedیُظْلَمُوْنَ will not be wronged 45. Al-Jathiyah Page 501اَفَرَءَیْتَHave you seenمَنِ(he) whoاتَّخَذَtakesاِلٰهَهٗ(as) his godهَوٰىهُhis desireوَ اَضَلَّهُand Allah lets him go astrayاللّٰهُand Allah lets him go astrayعَلٰیknowinglyعِلْمٍknowinglyوَّ خَتَمَand He sets a sealعَلٰیuponسَمْعِهٖhis hearingوَ قَلْبِهٖand his heartوَ جَعَلَand putsعَلٰیoverبَصَرِهٖhis visionغِشٰوَةً ؕa veilفَمَنْThen whoیَّهْدِیْهِwill guide himمِنْۢafterبَعْدِafterاللّٰهِ ؕAllahاَفَلَاThen will notتَذَكَّرُوْنَ you receive admonition وَ قَالُوْاAnd they sayمَاNotهِیَitاِلَّا(is) butحَیَاتُنَاour lifeالدُّنْیَا(of) the worldنَمُوْتُwe dieوَ نَحْیَاand we liveوَ مَاand notیُهْلِكُنَاۤdestroys usاِلَّاexceptالدَّهْرُ ۚthe timeوَ مَاAnd notلَهُمْfor themبِذٰلِكَof thatمِنْanyعِلْمٍ ۚknowledgeاِنْnotهُمْtheyاِلَّا(do) butیَظُنُّوْنَ guess وَ اِذَاAnd whenتُتْلٰیare recitedعَلَیْهِمْto themاٰیٰتُنَاOur Versesبَیِّنٰتٍclearمَّاnotكَانَisحُجَّتَهُمْtheir argumentاِلَّاۤexceptاَنْthatقَالُواthey sayائْتُوْاBringبِاٰبَآىِٕنَاۤour forefathersاِنْifكُنْتُمْyou areصٰدِقِیْنَ truthful قُلِSayاللّٰهُAllahیُحْیِیْكُمْgives you lifeثُمَّthenیُمِیْتُكُمْcauses you to dieثُمَّthenیَجْمَعُكُمْHe will gather youاِلٰیtoیَوْمِ(the) Dayالْقِیٰمَةِ(of) the Resurrectionلَاnoرَیْبَdoubtفِیْهِabout itوَ لٰكِنَّButاَكْثَرَmostالنَّاسِ(of) the peopleلَا(do) notیَعْلَمُوْنَ۠know وَ لِلّٰهِAnd for Allahمُلْكُ(is the) dominionالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِ ؕand the earthوَ یَوْمَand (the) Dayتَقُوْمُis establishedالسَّاعَةُthe Hourیَوْمَىِٕذٍthat Dayیَّخْسَرُwill loseالْمُبْطِلُوْنَ the falsifiers وَ تَرٰیAnd you will seeكُلَّeveryاُمَّةٍnationجَاثِیَةً ۫kneelingكُلُّEveryاُمَّةٍnationتُدْعٰۤیwill be calledاِلٰیtoكِتٰبِهَا ؕits recordاَلْیَوْمَTodayتُجْزَوْنَyou will be recompensedمَا(for) whatكُنْتُمْyou used (to)تَعْمَلُوْنَ do هٰذَاThisكِتٰبُنَاOur Recordیَنْطِقُspeaksعَلَیْكُمْabout youبِالْحَقِّ ؕin truthاِنَّاIndeed Weكُنَّا[We] used (to)نَسْتَنْسِخُtranscribeمَاwhatكُنْتُمْyou used (to)تَعْمَلُوْنَ do فَاَمَّاThen as forالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelievedوَ عَمِلُواand didالصّٰلِحٰتِ[the] righteous deedsفَیُدْخِلُهُمْwill admit themرَبُّهُمْtheir Lordفِیْin(to)رَحْمَتِهٖ ؕHis mercyذٰلِكَThatهُوَ[it]الْفَوْزُ(is) the successالْمُبِیْنُ clear وَ اَمَّاBut as forالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْا ۫disbelievedاَفَلَمْThen were notتَكُنْThen were notاٰیٰتِیْMy Versesتُتْلٰیrecitedعَلَیْكُمْto youفَاسْتَكْبَرْتُمْbut you were proudوَ كُنْتُمْand you becameقَوْمًاa peopleمُّجْرِمِیْنَ criminals وَ اِذَاAnd whenقِیْلَit was saidاِنَّindeedوَعْدَ(the) Promiseاللّٰهِ(of) Allahحَقٌّ(is) trueوَّ السَّاعَةُand the Hourلَا(there is) noرَیْبَdoubtفِیْهَاabout itقُلْتُمْyou saidمَّاNotنَدْرِیْwe knowمَاwhatالسَّاعَةُ ۙthe Hour (is)اِنْNotنَّظُنُّwe thinkاِلَّاexceptظَنًّاan assumptionوَّ مَاand notنَحْنُweبِمُسْتَیْقِنِیْنَ (are) convinced 45. Al-Jathiyah Page 502وَ بَدَاAnd (will) appearلَهُمْto themسَیِّاٰتُ(the) evilمَا(of) whatعَمِلُوْاthey didوَ حَاقَand (will) envelopبِهِمْthemمَّاwhatكَانُوْاthey usedبِهٖ[at it]یَسْتَهْزِءُوْنَ (to) mock وَ قِیْلَAnd it will be saidالْیَوْمَTodayنَنْسٰىكُمْWe forget youكَمَاasنَسِیْتُمْyou forgotلِقَآءَ(the) meetingیَوْمِكُمْ(of) this Day of yoursهٰذَا(of) this Day of yoursوَ مَاْوٰىكُمُand your abodeالنَّارُ(is) the Fireوَ مَاand notلَكُمْfor youمِّنْanyنّٰصِرِیْنَ helpers ذٰلِكُمْThatبِاَنَّكُمُ(is) because youاتَّخَذْتُمْtookاٰیٰتِ(the) Versesاللّٰهِ(of) Allahهُزُوًا(in) ridiculeوَّ غَرَّتْكُمُand deceived youالْحَیٰوةُthe lifeالدُّنْیَا ۚ(of) the worldفَالْیَوْمَSo this Dayلَاnotیُخْرَجُوْنَthey will be brought forthمِنْهَاfrom itوَ لَاand notهُمْtheyیُسْتَعْتَبُوْنَ will be asked to appease فَلِلّٰهِThen for Allahالْحَمْدُ(is) all the praiseرَبِّ(the) Lordالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ رَبِّand (the) Lordالْاَرْضِ(of) the earthرَبِّ(the) lordالْعٰلَمِیْنَ (of) the worlds وَ لَهُAnd for Himالْكِبْرِیَآءُ(is) the greatnessفِیinالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضِ ۪and the earthوَ هُوَand Heالْعَزِیْزُ(is) the All-Mightyالْحَكِیْمُ۠the All-Wise 46. Al-Ahqafبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِحٰمٓۚHa Meem تَنْزِیْلُ(The) revelationالْكِتٰبِ(of) the Bookمِنَ(is) fromاللّٰهِAllahالْعَزِیْزِthe All-Mightyالْحَكِیْمِ the All-Wise مَاNotخَلَقْنَاWe createdالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضَand the earthوَ مَاand whatبَیْنَهُمَاۤ(is) between both of themاِلَّاexceptبِالْحَقِّin truthوَ اَجَلٍand (for) a termمُّسَمًّی ؕappointedوَ الَّذِیْنَBut those whoكَفَرُوْاdisbelieveعَمَّاۤfrom whatاُنْذِرُوْاthey are warnedمُعْرِضُوْنَ (are) turning away قُلْSayاَرَءَیْتُمْDo you seeمَّاwhatتَدْعُوْنَyou callمِنْbesidesدُوْنِbesidesاللّٰهِAllahاَرُوْنِیْShow meمَا ذَاwhatخَلَقُوْاthey have createdمِنَofالْاَرْضِthe earthاَمْorلَهُمْfor themشِرْكٌ(is) any shareفِیinالسَّمٰوٰتِ ؕthe heavensاِیْتُوْنِیْBring meبِكِتٰبٍa bookمِّنْfromقَبْلِbeforeهٰذَاۤthisاَوْorاَثٰرَةٍtracesمِّنْofعِلْمٍknowledgeاِنْifكُنْتُمْyou areصٰدِقِیْنَ truthful وَ مَنْAnd whoاَضَلُّ(is) more astrayمِمَّنْthan (he) whoیَّدْعُوْاcallsمِنْbesidesدُوْنِbesidesاللّٰهِAllahمَنْwhoلَّاwill not respondیَسْتَجِیْبُwill not respondلَهٗۤto himاِلٰیuntilیَوْمِ(the) Dayالْقِیٰمَةِ(of) Resurrectionوَ هُمْand theyعَنْofدُعَآىِٕهِمْtheir callsغٰفِلُوْنَ (are) unaware 46. Al-Ahqaf Page 503وَ اِذَاAnd whenحُشِرَare gatheredالنَّاسُthe peopleكَانُوْاthey will beلَهُمْfor themاَعْدَآءًenemiesوَّ كَانُوْاand they will beبِعِبَادَتِهِمْof their worshipكٰفِرِیْنَ deniers وَ اِذَاAnd whenتُتْلٰیare recitedعَلَیْهِمْto themاٰیٰتُنَاOur Versesبَیِّنٰتٍclearقَالَsayالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelieveلِلْحَقِّof the truthلَمَّاwhenجَآءَهُمْ ۙit comes to themهٰذَاThisسِحْرٌ(is) a magicمُّبِیْنٌؕclear اَمْOrیَقُوْلُوْنَthey sayافْتَرٰىهُ ؕHe has invented itقُلْSayاِنِIfافْتَرَیْتُهٗI have invented itفَلَاthen notتَمْلِكُوْنَyou have powerلِیْfor meمِنَagainstاللّٰهِAllahشَیْـًٔا ؕanythingهُوَHeاَعْلَمُknows bestبِمَاof whatتُفِیْضُوْنَyou utterفِیْهِ ؕconcerning itكَفٰیSufficient is HeبِهٖSufficient is Heشَهِیْدًۢا(as) a Witnessبَیْنِیْbetween meوَ بَیْنَكُمْ ؕand between youوَ هُوَand Heالْغَفُوْرُ(is) the Oft-Forgivingالرَّحِیْمُ the Most Merciful قُلْSayمَاNotكُنْتُI amبِدْعًاa new (one)مِّنَamongالرُّسُلِthe Messengersوَ مَاۤand notاَدْرِیْI knowمَاwhatیُفْعَلُwill be doneبِیْwith meوَ لَاand notبِكُمْ ؕwith youاِنْNotاَتَّبِعُI followاِلَّاbutمَاwhatیُوْحٰۤیis revealedاِلَیَّto meوَ مَاۤand notاَنَاI amاِلَّاbutنَذِیْرٌa warnerمُّبِیْنٌ clear قُلْSayاَرَءَیْتُمْDo you seeاِنْifكَانَit isمِنْfrom Allahعِنْدِfrom Allahاللّٰهِfrom Allahوَ كَفَرْتُمْand you disbelieveبِهٖin itوَ شَهِدَand testifiesشَاهِدٌa witnessمِّنْۢfromبَنِیْۤ(the) Children of Israelاِسْرَآءِیْلَ(the) Children of Israelعَلٰیtoمِثْلِهٖ(the) like thereofفَاٰمَنَthen he believedوَ اسْتَكْبَرْتُمْ ؕwhile you are arrogantاِنَّIndeedاللّٰهَAllahلَا(does) notیَهْدِیguideالْقَوْمَthe peopleالظّٰلِمِیْنَ۠the wrongdoers وَ قَالَAnd sayالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelieveلِلَّذِیْنَof those whoاٰمَنُوْاbelieveلَوْIfكَانَit had beenخَیْرًاgoodمَّاnotسَبَقُوْنَاۤthey (would) have preceded usاِلَیْهِ ؕto itوَ اِذْAnd whenلَمْnotیَهْتَدُوْاthey (are) guidedبِهٖby itفَسَیَقُوْلُوْنَthey sayهٰذَاۤThisاِفْكٌ(is) a lieقَدِیْمٌ ancient وَ مِنْAnd before itقَبْلِهٖAnd before itكِتٰبُ(was the) Scriptureمُوْسٰۤی(of) Musaاِمَامًا(as) a guideوَّ رَحْمَةً ؕand a mercyوَ هٰذَاAnd thisكِتٰبٌ(is) a Bookمُّصَدِّقٌconfirmingلِّسَانًا(in) languageعَرَبِیًّاArabicلِّیُنْذِرَto warnالَّذِیْنَthose whoظَلَمُوْا ۖۗdo wrongوَ بُشْرٰیand (as) a glad tidingsلِلْمُحْسِنِیْنَۚfor the good-doers اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoقَالُوْاsayرَبُّنَاOur Lordاللّٰهُ(is) Allahثُمَّthenاسْتَقَامُوْاremain firmفَلَاthen noخَوْفٌfearعَلَیْهِمْon themوَ لَاand norهُمْtheyیَحْزَنُوْنَۚwill grieve اُولٰٓىِٕكَThoseاَصْحٰبُ(are the) companionsالْجَنَّةِ(of) Paradiseخٰلِدِیْنَabiding foreverفِیْهَا ۚthereinجَزَآءًۢa rewardبِمَاfor whatكَانُوْاthey used (to)یَعْمَلُوْنَ do 46. Al-Ahqaf Page 504وَ وَصَّیْنَاAnd We have enjoinedالْاِنْسَانَ(on) manبِوَالِدَیْهِto his parentsاِحْسٰنًا ؕkindnessحَمَلَتْهُCarried himاُمُّهٗhis motherكُرْهًا(with) hardshipوَّ وَضَعَتْهُand gave birth to himكُرْهًا ؕ(with) hardshipوَ حَمْلُهٗAnd (the) bearing of himوَ فِصٰلُهٗand (the) weaning of himثَلٰثُوْنَ(is) thirtyشَهْرًا ؕmonth(s)حَتّٰۤیuntilاِذَاwhenبَلَغَhe reachesاَشُدَّهٗhis maturityوَ بَلَغَand reachesاَرْبَعِیْنَfortyسَنَةً ۙyear(s)قَالَhe saysرَبِّMy Lordاَوْزِعْنِیْۤgrant me (the) powerاَنْthatاَشْكُرَI may be gratefulنِعْمَتَكَ(for) Your favorالَّتِیْۤwhichاَنْعَمْتَYou have bestowedعَلَیَّupon meوَ عَلٰیand uponوَالِدَیَّmy parentsوَ اَنْand thatاَعْمَلَI doصَالِحًاrighteous (deeds)تَرْضٰىهُwhich please Youوَ اَصْلِحْand make righteousلِیْfor meفِیْamongذُرِّیَّتِیْ ؕۚmy offspringاِنِّیْindeedتُبْتُI turnاِلَیْكَto Youوَ اِنِّیْand indeed I amمِنَofالْمُسْلِمِیْنَ those who submit اُولٰٓىِٕكَThoseالَّذِیْنَ(are) the onesنَتَقَبَّلُWe will acceptعَنْهُمْfrom themاَحْسَنَ(the) bestمَا(of) whatعَمِلُوْاthey didوَ نَتَجَاوَزُand We will overlookعَنْfromسَیِّاٰتِهِمْtheir evil deedsفِیْۤamongاَصْحٰبِ(the) companionsالْجَنَّةِ ؕ(of) ParadiseوَعْدَA promiseالصِّدْقِtrueالَّذِیْwhichكَانُوْاthey wereیُوْعَدُوْنَ promised وَ الَّذِیْBut the one whoقَالَsaysلِوَالِدَیْهِto his parentsاُفٍّUffلَّكُمَاۤto both of youاَتَعِدٰنِنِیْۤDo you promise meاَنْthatاُخْرَجَI will be brought forthوَ قَدْand have already passed awayخَلَتِand have already passed awayالْقُرُوْنُthe generationsمِنْbefore meقَبْلِیْ ۚbefore meوَ هُمَاAnd they bothیَسْتَغِیْثٰنِseek helpاللّٰهَ(of) AllahوَیْلَكَWoe to youاٰمِنْ ۖۗBelieveاِنَّIndeedوَعْدَ(the) Promiseاللّٰهِ(of) Allahحَقٌّ ۖۚ(is) trueفَیَقُوْلُBut he saysمَاNotهٰذَاۤ(is) thisاِلَّاۤbutاَسَاطِیْرُ(the) storiesالْاَوَّلِیْنَ (of) the former (people) اُولٰٓىِٕكَThoseالَّذِیْنَ(are) the onesحَقَّ(has) proved trueعَلَیْهِمُagainst themالْقَوْلُthe wordفِیْۤamongاُمَمٍnationsقَدْ(that) already passed awayخَلَتْ(that) already passed awayمِنْbefore themقَبْلِهِمْbefore themمِّنَofالْجِنِّ(the) jinnوَ الْاِنْسِ ؕand the menاِنَّهُمْIndeed, theyكَانُوْاareخٰسِرِیْنَ (the) losers وَ لِكُلٍّAnd for allدَرَجٰتٌ(are) degreesمِّمَّاfor whatعَمِلُوْا ۚthey didوَ لِیُوَفِّیَهُمْand that He may fully compensate themاَعْمَالَهُمْ(for) their deedsوَ هُمْand theyلَاwill not be wrongedیُظْلَمُوْنَ will not be wronged وَ یَوْمَAnd (the) Dayیُعْرَضُwill be exposedالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelievedعَلَیtoالنَّارِ ؕthe FireاَذْهَبْتُمْYou exhaustedطَیِّبٰتِكُمْyour good thingsفِیْinحَیَاتِكُمُyour lifeالدُّنْیَا(of) the worldوَ اسْتَمْتَعْتُمْand you took your pleasuresبِهَا ۚthereinفَالْیَوْمَSo todayتُجْزَوْنَyou will be recompensedعَذَابَ(with) a punishmentالْهُوْنِhumiliatingبِمَاbecauseكُنْتُمْyou wereتَسْتَكْبِرُوْنَarrogantفِیinالْاَرْضِthe earthبِغَیْرِwithoutالْحَقِّ[the] rightوَ بِمَاand becauseكُنْتُمْyou wereتَفْسُقُوْنَ۠defiantly disobedient 46. Al-Ahqaf Page 505وَ اذْكُرْAnd mentionاَخَا(the) brotherعَادٍ ؕ(of) Aadاِذْwhenاَنْذَرَhe warnedقَوْمَهٗhis peopleبِالْاَحْقَافِin the Al-Ahqafوَ قَدْand had already passed awayخَلَتِand had already passed awayالنُّذُرُ[the] warnersمِنْۢbefore himبَیْنِbefore himیَدَیْهِbefore himوَ مِنْand after himخَلْفِهٖۤand after himاَلَّاThat notتَعْبُدُوْۤاyou worshipاِلَّاexceptاللّٰهَ ؕAllahاِنِّیْۤIndeed, Iاَخَافُ[I] fearعَلَیْكُمْfor youعَذَابَa punishmentیَوْمٍ(of) a Dayعَظِیْمٍ Great قَالُوْۤاThey saidاَجِئْتَنَاHave you come to usلِتَاْفِكَنَاto turn us awayعَنْfromاٰلِهَتِنَا ۚour godsفَاْتِنَاThen bring usبِمَاwhatتَعِدُنَاۤyou threaten usاِنْifكُنْتَyou areمِنَofالصّٰدِقِیْنَ the truthful قَالَHe saidاِنَّمَاOnlyالْعِلْمُthe knowledgeعِنْدَ(is) with Allahاللّٰهِ ۖؗ(is) with Allahوَ اُبَلِّغُكُمْand I convey to youمَّاۤwhatاُرْسِلْتُI am sentبِهٖwith itوَ لٰكِنِّیْۤbutاَرٰىكُمْI see youقَوْمًاa peopleتَجْهَلُوْنَ ignorant فَلَمَّاThen whenرَاَوْهُthey saw itعَارِضًا(as) a cloudمُّسْتَقْبِلَapproachingاَوْدِیَتِهِمْ ۙtheir valleysقَالُوْاthey saidهٰذَاThisعَارِضٌ(is) a cloudمُّمْطِرُنَا ؕbringing us rainبَلْNayهُوَitمَا(is) whatاسْتَعْجَلْتُمْyou were asking it to be hastenedبِهٖ ؕyou were asking it to be hastenedرِیْحٌa windفِیْهَاin itعَذَابٌ(is) a punishmentاَلِیْمٌۙpainful تُدَمِّرُDestroyingكُلَّeveryشَیْءٍۭthingبِاَمْرِby (the) commandرَبِّهَا(of) its LordفَاَصْبَحُوْاThen they became (such)لَاnotیُرٰۤیis seenاِلَّاexceptمَسٰكِنُهُمْ ؕtheir dwellingsكَذٰلِكَThusنَجْزِیWe recompenseالْقَوْمَthe peopleالْمُجْرِمِیْنَ [the] criminals وَ لَقَدْAnd certainlyمَكَّنّٰهُمْWe had established themفِیْمَاۤin whatاِنْnotمَّكَّنّٰكُمْWe have established youفِیْهِin itوَ جَعَلْنَاand We madeلَهُمْfor themسَمْعًاhearingوَّ اَبْصَارًاand visionوَّ اَفْـِٕدَةً ۖؗand heartsفَمَاۤBut notاَغْنٰیavailedعَنْهُمْthemسَمْعُهُمْtheir hearingوَ لَاۤand notاَبْصَارُهُمْtheir visionوَ لَاۤand notاَفْـِٕدَتُهُمْtheir heartsمِّنْanyشَیْءٍthingاِذْwhenكَانُوْاthey wereیَجْحَدُوْنَ ۙrejectingبِاٰیٰتِ(the) Signsاللّٰهِ(of) Allahوَ حَاقَand envelopedبِهِمْthemمَّاwhatكَانُوْاthey used (to)بِهٖ[at it]یَسْتَهْزِءُوْنَ۠ridicule وَ لَقَدْAnd certainlyاَهْلَكْنَاWe destroyedمَاwhatحَوْلَكُمْsurrounds youمِّنَofالْقُرٰیthe townsوَ صَرَّفْنَاand We have diversifiedالْاٰیٰتِthe Signsلَعَلَّهُمْthat they mayیَرْجِعُوْنَ return فَلَوْ لَاThen why (did) notنَصَرَهُمُhelp themالَّذِیْنَthose whomاتَّخَذُوْاthey had takenمِنْbesidesدُوْنِbesidesاللّٰهِAllahقُرْبَانًاgods as a way of approachاٰلِهَةً ؕgods as a way of approachبَلْNayضَلُّوْاthey were lostعَنْهُمْ ۚfrom themوَ ذٰلِكَAnd thatاِفْكُهُمْ(was) their falsehoodوَ مَاand whatكَانُوْاthey wereیَفْتَرُوْنَ inventing 46. Al-Ahqaf Page 506وَ اِذْAnd whenصَرَفْنَاۤWe directedاِلَیْكَto youنَفَرًاa partyمِّنَofالْجِنِّthe jinnیَسْتَمِعُوْنَlisteningالْقُرْاٰنَ ۚ(to) the QuranفَلَمَّاAnd whenحَضَرُوْهُthey attended itقَالُوْۤاthey saidاَنْصِتُوْا ۚListen quietlyفَلَمَّاAnd whenقُضِیَit was concludedوَ لَّوْthey turned backاِلٰیtoقَوْمِهِمْtheir peopleمُّنْذِرِیْنَ (as) warners قَالُوْاThey saidیٰقَوْمَنَاۤO our peopleاِنَّاIndeed, weسَمِعْنَا[we] have heardكِتٰبًاa BookاُنْزِلَrevealedمِنْۢafterبَعْدِafterمُوْسٰیMusaمُصَدِّقًاconfirmingلِّمَاwhatبَیْنَ(was) before itیَدَیْهِ(was) before itیَهْدِیْۤguidingاِلَیtoالْحَقِّthe truthوَ اِلٰیand toطَرِیْقٍa Pathمُّسْتَقِیْمٍ Straight یٰقَوْمَنَاۤO our people!اَجِیْبُوْاRespondدَاعِیَ(to the) callerاللّٰهِ(of) Allahوَ اٰمِنُوْاand believeبِهٖin himیَغْفِرْHe will forgiveلَكُمْfor youمِّنْofذُنُوْبِكُمْyour sinsوَ یُجِرْكُمْand will protect youمِّنْfromعَذَابٍa punishmentاَلِیْمٍ painful وَ مَنْAnd whoeverلَّا(does) notیُجِبْrespondدَاعِیَ(to the) callerاللّٰهِ(of) Allahفَلَیْسَthen notبِمُعْجِزٍhe can escapeفِیinالْاَرْضِthe earthوَ لَیْسَand notلَهٗfor himمِنْbesides Himدُوْنِهٖۤbesides Himاَوْلِیَآءُ ؕprotectorsاُولٰٓىِٕكَThoseفِیْ(are) inضَلٰلٍerrorمُّبِیْنٍ clear اَوَ لَمْDo notیَرَوْاthey seeاَنَّthatاللّٰهَAllahالَّذِیْ(is) the One Whoخَلَقَcreatedالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضَand the earthوَ لَمْand (did) notیَعْیَget tiredبِخَلْقِهِنَّby their creationبِقٰدِرٍ(is) ableعَلٰۤیto give lifeاَنْto give lifeیُّحْیِ َۧto give lifeالْمَوْتٰی ؕ(to) the deadبَلٰۤیYesاِنَّهٗindeed Heعَلٰی(is) onكُلِّeveryشَیْءٍthingقَدِیْرٌ All-Powerful وَ یَوْمَAnd (the) Dayیُعْرَضُare exposedالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelievedعَلَیtoالنَّارِ ؕthe FireاَلَیْسَIs notهٰذَاthisبِالْحَقِّ ؕthe truthقَالُوْاThey will sayبَلٰیYesوَ رَبِّنَا ؕby our LordقَالَHe will sayفَذُوْقُواThen tasteالْعَذَابَthe punishmentبِمَاbecauseكُنْتُمْyou used (to)تَكْفُرُوْنَ disbelieve فَاصْبِرْSo be patientكَمَاasصَبَرَhad patienceاُولُواthose of determinationالْعَزْمِthose of determinationمِنَofالرُّسُلِthe Messengersوَ لَاand (do) notتَسْتَعْجِلْseek to hastenلَّهُمْ ؕfor themكَاَنَّهُمْAs if they hadیَوْمَ(the) Dayیَرَوْنَthey seeمَاwhatیُوْعَدُوْنَ ۙthey were promisedلَمْnotیَلْبَثُوْۤاremainedاِلَّاexceptسَاعَةًan hourمِّنْofنَّهَارٍ ؕa dayبَلٰغٌ ۚA clear MessageفَهَلْBut willیُهْلَكُ(any) be destroyedاِلَّاexceptالْقَوْمُthe peopleالْفٰسِقُوْنَ۠the defiantly disobedient 47. Muhammad Page 50747. Muhammadبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِاَلَّذِیْنَThose whoكَفَرُوْاdisbelieveوَ صَدُّوْاand turn awayعَنْfromسَبِیْلِ(the) way of Allahاللّٰهِ(the) way of AllahاَضَلَّHe will cause to be lostاَعْمَالَهُمْ their deeds وَ الَّذِیْنَAnd those whoاٰمَنُوْاbelieveوَ عَمِلُواand doالصّٰلِحٰتِrighteous deedsوَ اٰمَنُوْاand believeبِمَاin whatنُزِّلَis revealedعَلٰیtoمُحَمَّدٍMuhammadوَّ هُوَand itالْحَقُّ(is) the truthمِنْfromرَّبِّهِمْ ۙtheir LordكَفَّرَHe will removeعَنْهُمْfrom themسَیِّاٰتِهِمْtheir misdeedsوَ اَصْلَحَand improveبَالَهُمْ their condition ذٰلِكَThatبِاَنَّ(is) becauseالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelieveاتَّبَعُواfollowالْبَاطِلَfalsehoodوَ اَنَّand becauseالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُواbelieveاتَّبَعُواfollowالْحَقَّ(the) truthمِنْfromرَّبِّهِمْ ؕtheir LordكَذٰلِكَThusیَضْرِبُAllah presentsاللّٰهُAllah presentsلِلنَّاسِto the peopleاَمْثَالَهُمْ their similitudes فَاِذَاSo whenلَقِیْتُمُyou meetالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelieveفَضَرْبَthen strikeالرِّقَابِ ؕthe necksحَتّٰۤیuntilاِذَاۤwhenاَثْخَنْتُمُوْهُمْyou have subdued themفَشُدُّواthen bind firmlyالْوَثَاقَ ۙۗthe bondفَاِمَّاthen eitherمَنًّۢاa favorبَعْدُafterwardsوَ اِمَّاorفِدَآءًransomحَتّٰیuntilتَضَعَlays downالْحَرْبُthe warاَوْزَارَهَا its burdensذٰؔلِكَ ۛؕThatوَ لَوْAnd ifیَشَآءُAllah had willedاللّٰهُAllah had willedلَانْتَصَرَsurely, He could have taken retributionمِنْهُمْfrom themوَ لٰكِنْbutلِّیَبْلُوَاۡto testبَعْضَكُمْsome of youبِبَعْضٍ ؕwith othersوَ الَّذِیْنَAnd those whoقُتِلُوْاare killedفِیْinسَبِیْلِ(the) way of Allahاللّٰهِ(the) way of Allahفَلَنْthen neverیُّضِلَّHe will cause to be lostاَعْمَالَهُمْ their deeds سَیَهْدِیْهِمْHe will guide themوَ یُصْلِحُand improveبَالَهُمْۚtheir condition وَ یُدْخِلُهُمُAnd admit themالْجَنَّةَ(to) ParadiseعَرَّفَهَاHe has made it knownلَهُمْ to them یٰۤاَیُّهَاO you who believeالَّذِیْنَO you who believeاٰمَنُوْۤاO you who believeاِنْIfتَنْصُرُواyou helpاللّٰهَAllahیَنْصُرْكُمْHe will help youوَ یُثَبِّتْand make firmاَقْدَامَكُمْ your feet وَ الَّذِیْنَBut those whoكَفَرُوْاdisbelieveفَتَعْسًاdestruction isلَّهُمْfor themوَ اَضَلَّand He will cause to be lostاَعْمَالَهُمْ their deeds ذٰلِكَThatبِاَنَّهُمْ(is) because theyكَرِهُوْاhateمَاۤwhatاَنْزَلَAllah has revealedاللّٰهُAllah has revealedفَاَحْبَطَso He has made worthlessاَعْمَالَهُمْ their deeds اَفَلَمْDo notیَسِیْرُوْاthey travelفِیinالْاَرْضِthe earthفَیَنْظُرُوْاand seeكَیْفَhowكَانَwasعَاقِبَةُ(the) endالَّذِیْنَ(of) thoseمِنْbefore themقَبْلِهِمْ ؕbefore themدَمَّرَAllah destroyedاللّٰهُAllah destroyedعَلَیْهِمْ ؗ[over] themوَ لِلْكٰفِرِیْنَand for the disbelieversاَمْثَالُهَا its likeness ذٰلِكَThatبِاَنَّ(is) becauseاللّٰهَAllahمَوْلَی(is the) Protectorالَّذِیْنَ(of) those whoاٰمَنُوْاbelieveوَ اَنَّand becauseالْكٰفِرِیْنَthe disbelieversلَا(there is) noمَوْلٰیprotectorلَهُمْ۠for them 47. Muhammad Page 508اِنَّIndeedاللّٰهَAllahیُدْخِلُwill admitالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieveوَ عَمِلُواand doالصّٰلِحٰتِrighteous deedsجَنّٰتٍ(to) gardensتَجْرِیْflowمِنْfromتَحْتِهَاunderneath itالْاَنْهٰرُ ؕthe riversوَ الَّذِیْنَbut those whoكَفَرُوْاdisbelieveیَتَمَتَّعُوْنَthey enjoyوَ یَاْكُلُوْنَand eatكَمَاasتَاْكُلُeatالْاَنْعَامُthe cattleوَ النَّارُand the Fireمَثْوًی(will be) an abodeلَّهُمْ for them وَ كَاَیِّنْAnd how manyمِّنْofقَرْیَةٍa townهِیَwhichاَشَدُّ(was) strongerقُوَّةً(in) strengthمِّنْthanقَرْیَتِكَyour townالَّتِیْۤwhichاَخْرَجَتْكَ ۚhas driven you outاَهْلَكْنٰهُمْWe destroyed themفَلَاso noنَاصِرَhelperلَهُمْ for them اَفَمَنْThen is (he) whoكَانَisعَلٰیonبَیِّنَةٍa clear proofمِّنْfromرَّبِّهٖhis Lordكَمَنْlike (he) whoزُیِّنَis made attractiveلَهٗfor himسُوْٓءُ(the) evilعَمَلِهٖ(of) his deedsوَ اتَّبَعُوْۤاwhile they followاَهْوَآءَهُمْ their desires مَثَلُA parableالْجَنَّةِ(of) Paradiseالَّتِیْwhichوُعِدَis promisedالْمُتَّقُوْنَ ؕ(to) the righteousفِیْهَاۤThereinاَنْهٰرٌ(are) riversمِّنْofمَّآءٍwaterغَیْرِnotاٰسِنٍ ۚpollutedوَ اَنْهٰرٌand riversمِّنْofلَّبَنٍmilkلَّمْnotیَتَغَیَّرْchangesطَعْمُهٗ ۚits tasteوَ اَنْهٰرٌand riversمِّنْofخَمْرٍwineلَّذَّةٍdeliciousلِّلشّٰرِبِیْنَ ۚ۬to (the) drinkersوَ اَنْهٰرٌand riversمِّنْofعَسَلٍhoneyمُّصَفًّی ؕpurifiedوَ لَهُمْand for themفِیْهَاthereinمِنْofكُلِّallالثَّمَرٰتِfruitsوَ مَغْفِرَةٌand forgivenessمِّنْfromرَّبِّهِمْ ؕtheir Lordكَمَنْlike he whoهُوَlike he whoخَالِدٌ(will) abide foreverفِیinالنَّارِthe Fireوَ سُقُوْاand they will be given to drinkمَآءًwaterحَمِیْمًاboilingفَقَطَّعَso it cuts into piecesاَمْعَآءَهُمْ their intestines وَ مِنْهُمْAnd among themمَّنْ(are some) whoیَّسْتَمِعُlistenاِلَیْكَ ۚto youحَتّٰۤیuntilاِذَاwhenخَرَجُوْاthey departمِنْfromعِنْدِكَyouقَالُوْاthey sayلِلَّذِیْنَto those whoاُوْتُواwere givenالْعِلْمَthe knowledgeمَا ذَاWhatقَالَ(has) he saidاٰنِفًا ۫just nowاُولٰٓىِٕكَThoseالَّذِیْنَ(are) the onesطَبَعَAllah has set a sealاللّٰهُAllah has set a sealعَلٰیuponقُلُوْبِهِمْtheir heartsوَ اتَّبَعُوْۤاand they followاَهْوَآءَهُمْ their desires وَ الَّذِیْنَAnd those whoاهْتَدَوْاaccept guidanceزَادَهُمْHe increases themهُدًی(in) guidanceوَّ اٰتٰىهُمْand gives themتَقْوٰىهُمْ their righteousness فَهَلْThen doیَنْظُرُوْنَthey waitاِلَّاbutالسَّاعَةَ(for) the Hourاَنْthatتَاْتِیَهُمْit should come to themبَغْتَةً ۚsuddenlyفَقَدْBut indeedجَآءَhave comeاَشْرَاطُهَا ۚits indicationsفَاَنّٰیThen howلَهُمْto themاِذَاwhenجَآءَتْهُمْhas come to themذِكْرٰىهُمْ their reminder فَاعْلَمْSo knowاَنَّهٗthat [He]لَاۤ(there is) noاِلٰهَgodاِلَّاbutاللّٰهُAllahوَ اسْتَغْفِرْand ask forgivenessلِذَنْۢبِكَfor your sinوَ لِلْمُؤْمِنِیْنَand for the believing menوَ الْمُؤْمِنٰتِ ؕand the believing womenوَ اللّٰهُAnd Allahیَعْلَمُknowsمُتَقَلَّبَكُمْyour movementوَ مَثْوٰىكُمْ۠and your resting places 47. Muhammad Page 509وَ یَقُوْلُAnd sayالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieveلَوْ لَاWhy notنُزِّلَتْhas been revealedسُوْرَةٌ ۚa SurahفَاِذَاۤBut whenاُنْزِلَتْis revealedسُوْرَةٌa Surahمُّحْكَمَةٌpreciseوَّ ذُكِرَand is mentionedفِیْهَاin itالْقِتَالُ ۙthe fightingرَاَیْتَyou seeالَّذِیْنَthose whoفِیْinقُلُوْبِهِمْtheir heartsمَّرَضٌ(is) a diseaseیَّنْظُرُوْنَlookingاِلَیْكَat youنَظَرَa lookالْمَغْشِیِّ(of) one faintingعَلَیْهِ(of) one faintingمِنَfromالْمَوْتِ ؕthe deathفَاَوْلٰیBut more appropriateلَهُمْۚfor them طَاعَةٌ(Is) obedienceوَّ قَوْلٌand a wordمَّعْرُوْفٌ ۫kindفَاِذَاAnd whenعَزَمَ(is) determinedالْاَمْرُ ۫the matterفَلَوْthen ifصَدَقُواthey had been trueاللّٰهَ(to) Allahلَكَانَsurely it would have beenخَیْرًاbetterلَّهُمْۚfor them فَهَلْThen wouldعَسَیْتُمْyou perhapsاِنْifتَوَلَّیْتُمْyou are given authorityاَنْthatتُفْسِدُوْاyou cause corruptionفِیinالْاَرْضِthe earthوَ تُقَطِّعُوْۤاand cut offاَرْحَامَكُمْ your ties of kinship اُولٰٓىِٕكَThoseالَّذِیْنَ(are) the onesلَعَنَهُمُAllah has cursed themاللّٰهُAllah has cursed themفَاَصَمَّهُمْso He made them deafوَ اَعْمٰۤیand blindedاَبْصَارَهُمْ their vision اَفَلَاThen do notیَتَدَبَّرُوْنَthey ponderالْقُرْاٰنَ(over) the Quranاَمْorعَلٰیuponقُلُوْبٍ(their) heartsاَقْفَالُهَا (are) locks اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoارْتَدُّوْاreturnعَلٰۤیonاَدْبَارِهِمْtheir backsمِّنْۢafterبَعْدِafterمَاwhatتَبَیَّنَ(has) become clearلَهُمُto themالْهُدَی ۙthe guidanceالشَّیْطٰنُShaitaanسَوَّلَenticedلَهُمْ ؕ[for] themوَ اَمْلٰیand prolonged hopeلَهُمْ for them ذٰلِكَThatبِاَنَّهُمْ(is) because theyقَالُوْا[they] saidلِلَّذِیْنَto those whoكَرِهُوْاhateمَاwhatنَزَّلَAllah has revealedاللّٰهُAllah has revealedسَنُطِیْعُكُمْWe will obey youفِیْinبَعْضِpartالْاَمْرِ ۖۚ(of) the matterوَ اللّٰهُBut Allahیَعْلَمُknowsاِسْرَارَهُمْ their secrets فَكَیْفَThen howاِذَاwhenتَوَفَّتْهُمُtake them in deathالْمَلٰٓىِٕكَةُthe Angelsیَضْرِبُوْنَstrikingوُجُوْهَهُمْtheir facesوَ اَدْبَارَهُمْ and their backs ذٰلِكَThatبِاَنَّهُمُ(is) because theyاتَّبَعُوْاfollowedمَاۤwhatاَسْخَطَangeredاللّٰهَAllahوَ كَرِهُوْاand hatedرِضْوَانَهٗHis pleasureفَاَحْبَطَso He made worthlessاَعْمَالَهُمْ۠their deeds اَمْOr doحَسِبَthinkالَّذِیْنَthose whoفِیْinقُلُوْبِهِمْtheir heartsمَّرَضٌ(is) a diseaseاَنْthatلَّنْneverیُّخْرِجَwill Allah bring forthاللّٰهُwill Allah bring forthاَضْغَانَهُمْ their hatred 47. Muhammad Page 510وَ لَوْAnd ifنَشَآءُWe willedلَاَرَیْنٰكَهُمْsurely We could show them to youفَلَعَرَفْتَهُمْand you would know themبِسِیْمٰىهُمْ ؕby their marksوَ لَتَعْرِفَنَّهُمْbut surely you will know themفِیْbyلَحْنِ(the) toneالْقَوْلِ ؕ(of their) speechوَ اللّٰهُAnd Allahیَعْلَمُknowsاَعْمَالَكُمْ your deeds وَ لَنَبْلُوَنَّكُمْAnd surely We will test youحَتّٰیuntilنَعْلَمَWe make evidentالْمُجٰهِدِیْنَthose who striveمِنْكُمْamong youوَ الصّٰبِرِیْنَ ۙand the patient onesوَ نَبْلُوَاۡand We will testاَخْبَارَكُمْ your affairs اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelieveوَ صَدُّوْاand turn awayعَنْfromسَبِیْلِ(the) way of Allahاللّٰهِ(the) way of Allahوَ شَآقُّواand opposedالرَّسُوْلَthe Messengerمِنْۢafterبَعْدِafterمَا[what]تَبَیَّنَ(has been) made clearلَهُمُto themالْهُدٰی ۙthe guidanceلَنْneverیَّضُرُّواwill they harmاللّٰهَAllahشَیْـًٔا ؕ(in) anythingوَ سَیُحْبِطُand He will make worthlessاَعْمَالَهُمْ their deeds یٰۤاَیُّهَاO (you who)الَّذِیْنَ(O) you whoاٰمَنُوْۤاbelieveاَطِیْعُواObeyاللّٰهَAllahوَ اَطِیْعُواand obeyالرَّسُوْلَthe Messengerوَ لَاand (do) notتُبْطِلُوْۤاmake vainاَعْمَالَكُمْ your deeds اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelieveوَ صَدُّوْاand turn awayعَنْfromسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ(of) Allahثُمَّthenمَاتُوْاdiedوَ هُمْwhile theyكُفَّارٌ(were) disbelieversفَلَنْneverیَّغْفِرَwill Allah forgiveاللّٰهُwill Allah forgiveلَهُمْ them فَلَاSo (do) notتَهِنُوْاweakenوَ تَدْعُوْۤاand callاِلَیforالسَّلْمِ ۖۗpeaceوَاَنْتُمُwhile youالْاَعْلَوْنَ ۖۗ(are) superiorوَ اللّٰهُand Allahمَعَكُمْ(is) with youوَ لَنْand neverیَّتِرَكُمْwill deprive youاَعْمَالَكُمْ (of) your deeds اِنَّمَاOnlyالْحَیٰوةُthe lifeالدُّنْیَا(of) the worldلَعِبٌ(is) playوَّ لَهْوٌ ؕand amusementوَ اِنْAnd ifتُؤْمِنُوْاyou believeوَ تَتَّقُوْاand fear (Allah)یُؤْتِكُمْHe will give youاُجُوْرَكُمْyour rewardsوَ لَاand notیَسْـَٔلْكُمْwill ask youاَمْوَالَكُمْ (for) your wealth اِنْIfیَّسْـَٔلْكُمُوْهَاHe were to ask you for itفَیُحْفِكُمْand press youتَبْخَلُوْاyou will withholdوَ یُخْرِجْand He will bring forthاَضْغَانَكُمْ your hatred هٰۤاَنْتُمْHere you areهٰۤؤُلَآءِtheseتُدْعَوْنَcalledلِتُنْفِقُوْاto spendفِیْinسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ ۚ(of) Allahفَمِنْكُمْbut among youمَّنْ(are some) whoیَّبْخَلُ ۚwithholdوَ مَنْand whoeverیَّبْخَلْwithholdsفَاِنَّمَاthen onlyیَبْخَلُhe withholdsعَنْfromنَّفْسِهٖ ؕhimselfوَ اللّٰهُBut Allahالْغَنِیُّ(is) Free of needوَ اَنْتُمُwhile youالْفُقَرَآءُ ۚ(are) the needyوَ اِنْAnd ifتَتَوَلَّوْاyou turn awayیَسْتَبْدِلْHe will replace youقَوْمًا(with) a peopleغَیْرَكُمْ ۙother than youثُمَّthenلَاnotیَكُوْنُوْۤاthey will beاَمْثَالَكُمْ۠(the) likes of you 48. Al-Fath Page 51148. Al-Fathبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِاِنَّاIndeedفَتَحْنَاWe have given victoryلَكَto youفَتْحًاa victoryمُّبِیْنًاۙclear لِّیَغْفِرَThat may forgiveلَكَfor youاللّٰهُAllahمَاwhatتَقَدَّمَprecededمِنْofذَنْۢبِكَyour faultوَ مَاand whatتَاَخَّرَwill followوَ یُتِمَّand completeنِعْمَتَهٗHis favorعَلَیْكَupon youوَ یَهْدِیَكَand guide youصِرَاطًا(to) a PathمُّسْتَقِیْمًاۙStraight وَّ یَنْصُرَكَAnd Allah may help youاللّٰهُAnd Allah may help youنَصْرًا(with) a helpعَزِیْزًا mighty هُوَHeالَّذِیْۤ(is) the One Whoاَنْزَلَsent downالسَّكِیْنَةَ[the] tranquilityفِیْin(to)قُلُوْبِ(the) heartsالْمُؤْمِنِیْنَ(of) the believersلِیَزْدَادُوْۤاthat they may increaseاِیْمَانًا(in) faithمَّعَwithاِیْمَانِهِمْ ؕtheir faithوَ لِلّٰهِAnd for Allahجُنُوْدُ(are the) hostsالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِ ؕand the earthوَ كَانَand Allahاللّٰهُand Allahعَلِیْمًا(is) All-KnowerحَكِیْمًاۙAll-Wise لِّیُدْخِلَThat He may admitالْمُؤْمِنِیْنَthe believing menوَ الْمُؤْمِنٰتِand the believing womenجَنّٰتٍ(to) Gardensتَجْرِیْflowمِنْfromتَحْتِهَاunderneath themالْاَنْهٰرُthe riversخٰلِدِیْنَ(to) abide foreverفِیْهَاthereinوَ یُكَفِّرَand (to) removeعَنْهُمْfrom themسَیِّاٰتِهِمْ ؕtheir misdeedsوَ كَانَand isذٰلِكَthatعِنْدَwithاللّٰهِAllahفَوْزًاa successعَظِیْمًاۙgreat وَّ یُعَذِّبَAnd He (may) punishالْمُنٰفِقِیْنَthe hypocrite menوَ الْمُنٰفِقٰتِand the hypocrite womenوَ الْمُشْرِكِیْنَand the polytheist menوَ الْمُشْرِكٰتِand the polytheist womenالظَّآنِّیْنَwho assumeبِاللّٰهِabout Allahظَنَّan assumptionالسَّوْءِ ؕevilعَلَیْهِمْUpon themدَآىِٕرَةُ(is) a turnالسَّوْءِ ۚ(of) evilوَ غَضِبَAnd (Allah's) wrathاللّٰهُ(And) Allah's (wrath)عَلَیْهِمْupon themوَ لَعَنَهُمْand He has cursed themوَ اَعَدَّand preparedلَهُمْfor themجَهَنَّمَ ؕHellوَ سَآءَتْand evilمَصِیْرًا (is the) destination وَ لِلّٰهِAnd for Allahجُنُوْدُ(are the) hostsالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِ ؕand the earthوَ كَانَand Allahاللّٰهُand Allahعَزِیْزًا(is) All-Mightyحَكِیْمًا All-Wise اِنَّاۤIndeed Weاَرْسَلْنٰكَ[We] have sent youشَاهِدًا(as) a witnessوَّ مُبَشِّرًاand (as) a bearer of glad tidingsوَّ نَذِیْرًاۙand (as) a warner لِّتُؤْمِنُوْاThat you may believeبِاللّٰهِin Allahوَ رَسُوْلِهٖand His Messengerوَ تُعَزِّرُوْهُand (may) honor himوَ تُوَقِّرُوْهُ ؕand respect himوَ تُسَبِّحُوْهُand glorify Himبُكْرَةًmorningوَّ اَصِیْلًا and evening 48. Al-Fath Page 512اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoیُبَایِعُوْنَكَpledge allegiance to youاِنَّمَاonlyیُبَایِعُوْنَthey pledge allegianceاللّٰهَ ؕ(to) Allahیَدُ(The) Handاللّٰهِ(of) Allahفَوْقَ(is) overاَیْدِیْهِمْ ۚtheir handsفَمَنْThen whoeverنَّكَثَbreaks (his oath)فَاِنَّمَاthen onlyیَنْكُثُhe breaksعَلٰیagainstنَفْسِهٖ ۚhimselfوَ مَنْand whoeverاَوْفٰیfulfilsبِمَاwhatعٰهَدَhe has covenantedعَلَیْهُ(with)اللّٰهَAllahفَسَیُؤْتِیْهِsoon He will give himاَجْرًاa rewardعَظِیْمًا۠great سَیَقُوْلُWill sayلَكَto youالْمُخَلَّفُوْنَthose who remained behindمِنَofالْاَعْرَابِthe BedouinsشَغَلَتْنَاۤKept us busyاَمْوَالُنَاour propertiesوَ اَهْلُوْنَاand our familiesفَاسْتَغْفِرْso ask forgivenessلَنَا ۚfor usیَقُوْلُوْنَThey sayبِاَلْسِنَتِهِمْwith their tonguesمَّاwhatلَیْسَis notفِیْinقُلُوْبِهِمْ ؕtheir heartsقُلْSayفَمَنْThen whoیَّمْلِكُhas powerلَكُمْfor youمِّنَagainstاللّٰهِAllahشَیْـًٔا(in) anythingاِنْifاَرَادَHe intendsبِكُمْfor youضَرًّاharmاَوْorاَرَادَHe intendsبِكُمْfor youنَفْعًا ؕa benefitبَلْNayكَانَisاللّٰهُAllahبِمَاof whatتَعْمَلُوْنَyou doخَبِیْرًا All-Aware بَلْNayظَنَنْتُمْyou thoughtاَنْthatلَّنْ(would) neverیَّنْقَلِبَreturnالرَّسُوْلُthe Messengerوَ الْمُؤْمِنُوْنَand the believersاِلٰۤیtoاَهْلِیْهِمْtheir familiesاَبَدًاeverوَّ زُیِّنَthat was made fair-seemingذٰلِكَthat was made fair-seemingفِیْinقُلُوْبِكُمْyour heartsوَ ظَنَنْتُمْAnd you assumedظَنَّan assumptionالسَّوْءِ ۖۚevilوَ كُنْتُمْand you becameقَوْمًۢاa peopleبُوْرًا ruined وَ مَنْAnd whoeverلَّمْ(has) not believedیُؤْمِنْۢ(has) not believedبِاللّٰهِin Allahوَ رَسُوْلِهٖand His Messengerفَاِنَّاۤthen indeed, Weاَعْتَدْنَا[We] have preparedلِلْكٰفِرِیْنَfor the disbelieversسَعِیْرًا a Blazing Fire وَ لِلّٰهِAnd for Allahمُلْكُ(is the) kingdomالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِ ؕand the earthیَغْفِرُHe forgivesلِمَنْwhomیَّشَآءُHe willsوَ یُعَذِّبُand punishesمَنْwhomیَّشَآءُ ؕHe willsوَ كَانَAnd isاللّٰهُAllahغَفُوْرًاOft-Forgivingرَّحِیْمًا Most Merciful سَیَقُوْلُWill sayالْمُخَلَّفُوْنَthose who remained behindاِذَاwhenانْطَلَقْتُمْyou set forthاِلٰیtowardsمَغَانِمَ(the) spoils of warلِتَاْخُذُوْهَاto take itذَرُوْنَاAllow usنَتَّبِعْكُمْ ۚ(to) follow youیُرِیْدُوْنَThey wishاَنْtoیُّبَدِّلُوْاchangeكَلٰمَ(the) Wordsاللّٰهِ ؕ(of) AllahقُلْSayلَّنْNeverتَتَّبِعُوْنَاwill you follow usكَذٰلِكُمْThusقَالَAllah saidاللّٰهُAllah saidمِنْbeforeقَبْلُ ۚbeforeفَسَیَقُوْلُوْنَThen they will sayبَلْNayتَحْسُدُوْنَنَا ؕyou envy usبَلْNayكَانُوْاthey wereلَاnotیَفْقَهُوْنَunderstandingاِلَّاexceptقَلِیْلًا a little 48. Al-Fath Page 513قُلْSayلِّلْمُخَلَّفِیْنَto those who remained behindمِنَofالْاَعْرَابِthe BedouinsسَتُدْعَوْنَYou will be calledاِلٰیtoقَوْمٍa peopleاُولِیْpossessors of military mightبَاْسٍpossessors of military mightشَدِیْدٍgreatتُقَاتِلُوْنَهُمْyou will fight themاَوْorیُسْلِمُوْنَ ۚthey will submitفَاِنْThen ifتُطِیْعُوْاyou obeyیُؤْتِكُمُAllah will give youاللّٰهُAllah will give youاَجْرًاa rewardحَسَنًا ۚgoodوَ اِنْbut ifتَتَوَلَّوْاyou turn awayكَمَاasتَوَلَّیْتُمْyou turned awayمِّنْbeforeقَبْلُbeforeیُعَذِّبْكُمْHe will punish youعَذَابًا(with) a punishmentاَلِیْمًا painful لَیْسَNot isعَلَیuponالْاَعْمٰیthe blindحَرَجٌany blameوَّ لَاand notعَلَیonالْاَعْرَجِthe lameحَرَجٌany blameوَّ لَاand notعَلَیonالْمَرِیْضِthe sickحَرَجٌ ؕany blameوَ مَنْAnd whoeverیُّطِعِobeysاللّٰهَAllahوَ رَسُوْلَهٗand His MessengerیُدْخِلْهُHe will admit himجَنّٰتٍ(to) Gardensتَجْرِیْflowمِنْfromتَحْتِهَاunderneath themالْاَنْهٰرُ ۚthe riversوَ مَنْbut whoeverیَّتَوَلَّturns awayیُعَذِّبْهُHe will punish himعَذَابًا(with) a punishmentاَلِیْمًا۠painful لَقَدْCertainlyرَضِیَAllah was pleasedاللّٰهُAllah was pleasedعَنِwithالْمُؤْمِنِیْنَthe believersاِذْwhenیُبَایِعُوْنَكَthey pledged allegiance to youتَحْتَunderالشَّجَرَةِthe treeفَعَلِمَand He knewمَاwhatفِیْ(was) inقُلُوْبِهِمْtheir heartsفَاَنْزَلَso He sent downالسَّكِیْنَةَthe tranquilityعَلَیْهِمْupon themوَ اَثَابَهُمْand rewarded themفَتْحًا(with) a victoryقَرِیْبًاۙnear وَّ مَغَانِمَAnd spoils of warكَثِیْرَةًmuchیَّاْخُذُوْنَهَا ؕthat they will takeوَ كَانَand isاللّٰهُAllahعَزِیْزًاAll-Mightyحَكِیْمًا All-Wise وَعَدَكُمُAllah has promised youاللّٰهُAllah has promised youمَغَانِمَspoils of warكَثِیْرَةًmuchتَاْخُذُوْنَهَاthat you will take itفَعَجَّلَand He has hastenedلَكُمْfor youهٰذِهٖthisوَ كَفَّand has withheldاَیْدِیَ(the) handsالنَّاسِ(of) the peopleعَنْكُمْ ۚfrom youوَ لِتَكُوْنَthat it may beاٰیَةًa signلِّلْمُؤْمِنِیْنَfor the believersوَ یَهْدِیَكُمْand He may guide youصِرَاطًا(to the) PathمُّسْتَقِیْمًاۙStraight وَّ اُخْرٰیAnd othersلَمْnotتَقْدِرُوْاyou had powerعَلَیْهَاover themقَدْsurelyاَحَاطَAllah encompassedاللّٰهُAllah encompassedبِهَا ؕthemوَ كَانَand isاللّٰهُAllahعَلٰیoverكُلِّallشَیْءٍthingsقَدِیْرًا All-Powerful وَ لَوْAnd ifقٰتَلَكُمُfight youالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelieveلَوَلَّوُاsurely they would turnالْاَدْبَارَthe backsثُمَّThenلَاnotیَجِدُوْنَthey would findوَلِیًّاany protectorوَّ لَاand notنَصِیْرًا any helper سُنَّةَ(The established) wayاللّٰهِ(of) Allahالَّتِیْwhichقَدْpassed awayخَلَتْpassed awayمِنْbeforeقَبْلُ ۖۚbeforeوَ لَنْand neverتَجِدَyou will findلِسُنَّةِin (the) way of Allahاللّٰهِin (the) way of Allahتَبْدِیْلًا any change 48. Al-Fath Page 514وَ هُوَAnd Heالَّذِیْ(is) the One Whoكَفَّwithheldاَیْدِیَهُمْtheir handsعَنْكُمْfrom youوَ اَیْدِیَكُمْand your handsعَنْهُمْfrom themبِبَطْنِwithinمَكَّةَMakkahمِنْۢafterبَعْدِafterاَنْthatاَظْفَرَكُمْHe gave you victoryعَلَیْهِمْ ؕover themوَ كَانَAnd isاللّٰهُAllahبِمَاof whatتَعْمَلُوْنَyou doبَصِیْرًا All-Seer هُمُTheyالَّذِیْنَ(are) those whoكَفَرُوْاdisbelievedوَ صَدُّوْكُمْand hindered youعَنِfromالْمَسْجِدِAl-MasjidالْحَرَامِAl-Haraamوَ الْهَدْیَwhile the offeringمَعْكُوْفًا(was) preventedاَنْfromیَّبْلُغَreachingمَحِلَّهٗ ؕits place (of sacrifice)وَ لَوْ لَاAnd if notرِجَالٌ(for) menمُّؤْمِنُوْنَbelievingوَ نِسَآءٌand womenمُّؤْمِنٰتٌbelievingلَّمْnotتَعْلَمُوْهُمْyou knew themاَنْthatتَطَـُٔوْهُمْyou may trample themفَتُصِیْبَكُمْand would befall youمِّنْهُمْfrom themمَّعَرَّةٌۢany harmبِغَیْرِwithoutعِلْمٍ ۚknowledgeلِیُدْخِلَThat Allah may admitاللّٰهُThat Allah may admitفِیْtoرَحْمَتِهٖHis Mercyمَنْwhomیَّشَآءُ ۚHe willsلَوْIfتَزَیَّلُوْاthey had been apartلَعَذَّبْنَاsurely, We would have punishedالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelievedمِنْهُمْamong themعَذَابًا(with) a punishmentاَلِیْمًا painful اِذْWhenجَعَلَhad putالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelievedفِیْinقُلُوْبِهِمُtheir heartsالْحَمِیَّةَdisdainحَمِیَّةَ(the) disdainالْجَاهِلِیَّةِ(of) the time of ignoranceفَاَنْزَلَThen Allah sent downاللّٰهُThen Allah sent downسَكِیْنَتَهٗHis tranquilityعَلٰیuponرَسُوْلِهٖHis Messengerوَ عَلَیand uponالْمُؤْمِنِیْنَthe believersوَ اَلْزَمَهُمْand made them adhereكَلِمَةَ(to the) wordالتَّقْوٰی(of) righteousnessوَ كَانُوْۤاand they wereاَحَقَّmore deservingبِهَاof itوَ اَهْلَهَا ؕand worthy of itوَ كَانَAnd isاللّٰهُAllahبِكُلِّof everyشَیْءٍthingعَلِیْمًا۠All-Knower لَقَدْCertainlyصَدَقَAllah has fulfilledاللّٰهُAllah has fulfilledرَسُوْلَهُHis Messenger'sالرُّءْیَاvisionبِالْحَقِّ ۚin truthلَتَدْخُلُنَّSurely, you will enterالْمَسْجِدَAl-MasjidالْحَرَامَAl-HaraamاِنْifشَآءَAllah willsاللّٰهُAllah willsاٰمِنِیْنَ ۙsecureمُحَلِّقِیْنَhaving shavedرُءُوْسَكُمْyour headsوَ مُقَصِّرِیْنَ ۙand shortenedلَاnotتَخَافُوْنَ ؕfearingفَعَلِمَBut He knewمَاwhatلَمْnotتَعْلَمُوْاyou knewفَجَعَلَand He madeمِنْbesidesدُوْنِbesidesذٰلِكَthatفَتْحًاa victoryقَرِیْبًا near هُوَHeالَّذِیْۤ(is) the One Whoاَرْسَلَ(has) sentرَسُوْلَهٗHis Messengerبِالْهُدٰیwith guidanceوَ دِیْنِand (the) religionالْحَقِّthe trueلِیُظْهِرَهٗthat He (may) make it prevailعَلَیoverالدِّیْنِthe religionsكُلِّهٖ ؕallوَ كَفٰیAnd sufficient isبِاللّٰهِAllahشَهِیْدًاؕ(as) a Witness 48. Al-Fath Page 515مُحَمَّدٌMuhammadرَّسُوْلُ(is the) Messengerاللّٰهِ ؕof Allahوَ الَّذِیْنَand those whoمَعَهٗۤ(are) with himاَشِدَّآءُ(are) firmعَلَیagainstالْكُفَّارِthe disbelieversرُحَمَآءُand mercifulبَیْنَهُمْamong themselvesتَرٰىهُمْYou see themرُكَّعًاbowingسُجَّدًاand prostratingیَّبْتَغُوْنَseekingفَضْلًاBountyمِّنَfrom Allahاللّٰهِfrom Allahوَ رِضْوَانًا ؗand pleasureسِیْمَاهُمْTheir markفِیْ(is) onوُجُوْهِهِمْtheir facesمِّنْfromاَثَرِ(the) traceالسُّجُوْدِ ؕ(of) the prostrationذٰلِكَThatمَثَلُهُمْ(is) their similitudeفِیinالتَّوْرٰىةِ ۛۖۚthe Taurahوَ مَثَلُهُمْAnd their similitudeفِیinالْاِنْجِیْلِ ۛ۫ۚthe Injeelكَزَرْعٍ(is) like a seedاَخْرَجَ(which) sends forthشَطْـَٔهٗits shootفَاٰزَرَهٗthen strengthens itفَاسْتَغْلَظَthen it becomes thickفَاسْتَوٰیand it standsعَلٰیuponسُوْقِهٖits stemیُعْجِبُdelightingالزُّرَّاعَthe sowersلِیَغِیْظَthat He (may) enrageبِهِمُby themالْكُفَّارَ ؕthe disbelieversوَعَدَAllah has promisedاللّٰهُAllah has promisedالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieveوَ عَمِلُواand doالصّٰلِحٰتِrighteous deedsمِنْهُمْamong themمَّغْفِرَةًforgivenessوَّ اَجْرًاand a rewardعَظِیْمًا۠great 49. Al-Hujuratبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِیٰۤاَیُّهَاO (you who)الَّذِیْنَ(O) you whoاٰمَنُوْاbelieveلَا(Do) notتُقَدِّمُوْاput (yourselves) forwardبَیْنَbefore Allahیَدَیِbefore Allahاللّٰهِbefore Allahوَ رَسُوْلِهٖand His Messengerوَ اتَّقُواand fearاللّٰهَ ؕAllahاِنَّIndeedاللّٰهَAllahسَمِیْعٌ(is) All-Hearerعَلِیْمٌ All-Knower یٰۤاَیُّهَاO (you who)الَّذِیْنَ(O) you whoاٰمَنُوْاbelieveلَا(Do) notتَرْفَعُوْۤاraiseاَصْوَاتَكُمْyour voicesفَوْقَaboveصَوْتِ(the) voiceالنَّبِیِّ(of) the Prophetوَ لَاand (do) notتَجْهَرُوْاbe loudلَهٗto himبِالْقَوْلِin speechكَجَهْرِlike (the) loudnessبَعْضِكُمْ(of) some of youلِبَعْضٍto othersاَنْlestتَحْبَطَbecome worthlessاَعْمَالُكُمْyour deedsوَ اَنْتُمْwhile youلَا(do) notتَشْعُرُوْنَ perceive اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoیَغُضُّوْنَlowerاَصْوَاتَهُمْtheir voicesعِنْدَ(in) presenceرَسُوْلِ(of the) Messenger of Allahاللّٰهِ(of the) Messenger of Allahاُولٰٓىِٕكَthoseالَّذِیْنَ(are) the onesامْتَحَنَAllah has testedاللّٰهُAllah has testedقُلُوْبَهُمْtheir heartsلِلتَّقْوٰی ؕfor righteousnessلَهُمْFor themمَّغْفِرَةٌ(is) forgivenessوَّ اَجْرٌand a rewardعَظِیْمٌ great اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoیُنَادُوْنَكَcall youمِنْfromوَّرَآءِbehindالْحُجُرٰتِthe private chambersاَكْثَرُهُمْmost of themلَا(do) notیَعْقِلُوْنَ understand 49. Al-Hujurat Page 516وَ لَوْAnd ifاَنَّهُمْtheyصَبَرُوْاhad been patientحَتّٰیuntilتَخْرُجَyou came outاِلَیْهِمْto themلَكَانَcertainly it would beخَیْرًاbetterلَّهُمْ ؕfor themوَ اللّٰهُAnd Allahغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ Most Merciful یٰۤاَیُّهَاO you who believeالَّذِیْنَO you who believeاٰمَنُوْۤاO you who believeاِنْIfجَآءَكُمْcomes to youفَاسِقٌۢa wicked personبِنَبَاٍwith informationفَتَبَیَّنُوْۤاinvestigateاَنْlestتُصِیْبُوْاyou harmقَوْمًۢاa peopleبِجَهَالَةٍin ignoranceفَتُصْبِحُوْاthen you becomeعَلٰیoverمَاwhatفَعَلْتُمْyou have doneنٰدِمِیْنَ regretful وَ اعْلَمُوْۤاAnd knowاَنَّthatفِیْكُمْamong youرَسُوْلَ(is the) Messenger of Allahاللّٰهِ ؕ(is the) Messenger of AllahلَوْIfیُطِیْعُكُمْhe were to obey youفِیْinكَثِیْرٍmuchمِّنَofالْاَمْرِthe matterلَعَنِتُّمْsurely you would be in difficultyوَ لٰكِنَّbutاللّٰهَAllahحَبَّبَhas endearedاِلَیْكُمُto youالْاِیْمَانَthe Faithوَ زَیَّنَهٗand has made it pleasingفِیْinقُلُوْبِكُمْyour heartsوَ كَرَّهَand has made hatefulاِلَیْكُمُto youالْكُفْرَdisbeliefوَ الْفُسُوْقَand defianceوَ الْعِصْیَانَ ؕand disobedienceاُولٰٓىِٕكَThoseهُمُ(are) theyالرّٰشِدُوْنَۙthe guided ones فَضْلًاA Bountyمِّنَfrom Allahاللّٰهِfrom Allahوَ نِعْمَةً ؕand favorوَ اللّٰهُAnd Allahعَلِیْمٌ(is) All-Knowerحَكِیْمٌ All-Wise وَ اِنْAnd ifطَآىِٕفَتٰنِtwo partiesمِنَamongالْمُؤْمِنِیْنَthe believersاقْتَتَلُوْاfightفَاَصْلِحُوْاthen make peaceبَیْنَهُمَا ۚbetween both of themفَاِنْۢBut ifبَغَتْoppressesاِحْدٰىهُمَاone of themعَلَیonالْاُخْرٰیthe otherفَقَاتِلُواthen fightالَّتِیْone whichتَبْغِیْoppressesحَتّٰیuntilتَفِیْٓءَit returnsاِلٰۤیtoاَمْرِ(the) commandاللّٰهِ ۚ(of) AllahفَاِنْThen ifفَآءَتْit returnsفَاَصْلِحُوْاthen make peaceبَیْنَهُمَاbetween themبِالْعَدْلِwith justiceوَ اَقْسِطُوْا ؕand act justlyاِنَّIndeedاللّٰهَAllahیُحِبُّlovesالْمُقْسِطِیْنَ those who act justly اِنَّمَاOnlyالْمُؤْمِنُوْنَthe believersاِخْوَةٌ(are) brothersفَاَصْلِحُوْاso make peaceبَیْنَbetweenاَخَوَیْكُمْyour brothersوَ اتَّقُواand fear Allahاللّٰهَand fear Allahلَعَلَّكُمْso that you mayتُرْحَمُوْنَ۠receive mercy یٰۤاَیُّهَاO you who believeالَّذِیْنَO you who believeاٰمَنُوْاO you who believeلَا(Let) notیَسْخَرْridiculeقَوْمٌa peopleمِّنْ[of]قَوْمٍ(another) peopleعَسٰۤیperhapsاَنْthatیَّكُوْنُوْاthey may beخَیْرًاbetterمِّنْهُمْthan themوَ لَاand (let) notنِسَآءٌwomenمِّنْ[of]نِّسَآءٍ(other) womenعَسٰۤیperhapsاَنْthatیَّكُنَّthey may beخَیْرًاbetterمِّنْهُنَّ ۚthan themوَ لَاAnd (do) notتَلْمِزُوْۤاinsultاَنْفُسَكُمْyourselvesوَ لَاand (do) notتَنَابَزُوْاcall each otherبِالْاَلْقَابِ ؕby nicknamesبِئْسَWretched isالِاسْمُthe nameالْفُسُوْقُ(of) disobedienceبَعْدَafterالْاِیْمَانِ ۚthe faithوَ مَنْAnd whoeverلَّمْ(does) notیَتُبْrepentفَاُولٰٓىِٕكَthen thoseهُمُtheyالظّٰلِمُوْنَ (are) the wrongdoers 49. Al-Hujurat Page 517یٰۤاَیُّهَاO you who believeالَّذِیْنَO you who believeاٰمَنُواO you who believeاجْتَنِبُوْاAvoidكَثِیْرًاmuchمِّنَofالظَّنِّ ؗthe assumptionاِنَّIndeedبَعْضَsomeالظَّنِّassumptionاِثْمٌ(is) sinوَّ لَاAnd (do) notتَجَسَّسُوْاspyوَ لَاand (do) notیَغْتَبْbackbiteبَّعْضُكُمْsome of youبَعْضًا ؕ(to) othersاَیُحِبُّWould likeاَحَدُكُمْone of youاَنْtoیَّاْكُلَeatلَحْمَ(the) fleshاَخِیْهِ(of) his brotherمَیْتًاdeadفَكَرِهْتُمُوْهُ ؕNay, you would hate itوَ اتَّقُواAnd fear Allahاللّٰهَ ؕAnd fear AllahاِنَّindeedاللّٰهَAllahتَوَّابٌ(is) Oft-Returningرَّحِیْمٌ Most Merciful یٰۤاَیُّهَاO mankindالنَّاسُO mankindاِنَّاIndeed, Weخَلَقْنٰكُمْcreated youمِّنْfromذَكَرٍa maleوَّ اُنْثٰیand a femaleوَ جَعَلْنٰكُمْand We made youشُعُوْبًاnationsوَّ قَبَآىِٕلَand tribesلِتَعَارَفُوْا ؕthat you may know one anotherاِنَّIndeedاَكْرَمَكُمْ(the) most noble of youعِنْدَnearاللّٰهِAllahاَتْقٰىكُمْ ؕ(is the) most righteous of youاِنَّIndeedاللّٰهَAllahعَلِیْمٌ(is) All-Knowerخَبِیْرٌ All-Aware قَالَتِSayالْاَعْرَابُthe Bedouinsاٰمَنَّا ؕWe believeقُلْSayلَّمْNotتُؤْمِنُوْاyou believeوَ لٰكِنْbutقُوْلُوْۤاsayاَسْلَمْنَاWe have submittedوَ لَمَّاand has not yetیَدْخُلِenteredالْاِیْمَانُthe faithفِیْinقُلُوْبِكُمْ ؕyour heartsوَ اِنْBut ifتُطِیْعُواyou obeyاللّٰهَAllahوَ رَسُوْلَهٗand His MessengerلَاnotیَلِتْكُمْHe will deprive youمِّنْofاَعْمَالِكُمْyour deedsشَیْـًٔا ؕanythingاِنَّIndeedاللّٰهَAllahغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ Most Merciful اِنَّمَاOnlyالْمُؤْمِنُوْنَthe believersالَّذِیْنَ(are) those whoاٰمَنُوْاbelieveبِاللّٰهِin Allahوَ رَسُوْلِهٖand His Messengerثُمَّthenلَمْ(do) notیَرْتَابُوْاdoubtوَ جٰهَدُوْاbut striveبِاَمْوَالِهِمْwith their wealthوَ اَنْفُسِهِمْand their livesفِیْinسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ ؕ(of) AllahاُولٰٓىِٕكَThoseهُمُ[they]الصّٰدِقُوْنَ (are) the truthful قُلْSayاَتُعَلِّمُوْنَWill you acquaintاللّٰهَAllahبِدِیْنِكُمْ ؕwith your religionوَ اللّٰهُwhile Allahیَعْلَمُknowsمَاwhatفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ مَاand whatفِی(is) inالْاَرْضِ ؕthe earthوَ اللّٰهُAnd Allahبِكُلِّof everyشَیْءٍthingعَلِیْمٌ (is) All-Knower یَمُنُّوْنَThey consider (it) a favorعَلَیْكَto youاَنْthatاَسْلَمُوْا ؕthey have accepted IslamقُلْSayلَّا(Do) notتَمُنُّوْاconsider a favorعَلَیَّto meاِسْلَامَكُمْ ۚyour IslamبَلِNayاللّٰهُAllahیَمُنُّhas conferred a favorعَلَیْكُمْupon youاَنْthatهَدٰىكُمْHe has guided youلِلْاِیْمَانِto the faithاِنْifكُنْتُمْyou areصٰدِقِیْنَ truthful اِنَّIndeedاللّٰهَAllahیَعْلَمُknowsغَیْبَ(the) unseenالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِ ؕand the earthوَ اللّٰهُAnd Allahبَصِیْرٌۢ(is) All-Seerبِمَاof whatتَعْمَلُوْنَ۠you do 50. Qaf Page 51850. Qafبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِقٓ ۚ۫Qafوَ الْقُرْاٰنِBy the Quranالْمَجِیْدِۚthe Glorious بَلْNayعَجِبُوْۤاthey wonderاَنْthatجَآءَهُمْhas come to themمُّنْذِرٌa warnerمِّنْهُمْfrom themفَقَالَSo sayالْكٰفِرُوْنَthe disbelieversهٰذَاThisشَیْءٌ(is) a thingعَجِیْبٌۚamazing ءَاِذَاWhat! Whenمِتْنَاwe dieوَ كُنَّاand have becomeتُرَابًا ۚdustذٰلِكَThatرَجْعٌۢ(is) a returnبَعِیْدٌ far قَدْCertainlyعَلِمْنَاWe knowمَاwhatتَنْقُصُdiminishesالْاَرْضُthe earthمِنْهُمْ ۚof themوَ عِنْدَنَاand with Usكِتٰبٌ(is) a Bookحَفِیْظٌ guarded بَلْNayكَذَّبُوْاthey deniedبِالْحَقِّthe truthلَمَّاwhenجَآءَهُمْit came (to) themفَهُمْso theyفِیْۤ(are) inاَمْرٍa stateمَّرِیْجٍ confused اَفَلَمْThen do notیَنْظُرُوْۤاthey lookاِلَیatالسَّمَآءِthe skyفَوْقَهُمْabove themكَیْفَhowبَنَیْنٰهَاWe structured itوَ زَیَّنّٰهَاand adorned itوَ مَاand notلَهَاfor itمِنْanyفُرُوْجٍ rifts وَ الْاَرْضَAnd the earthمَدَدْنٰهَاWe have spread it outوَ اَلْقَیْنَاand castفِیْهَاthereinرَوَاسِیَfirmly set mountainsوَ اَنْۢبَتْنَاand We made to growفِیْهَاthereinمِنْofكُلِّeveryزَوْجٍۭkindبَهِیْجٍۙbeautiful تَبْصِرَةًGiving insightوَّ ذِكْرٰیand a reminderلِكُلِّfor everyعَبْدٍslaveمُّنِیْبٍ who turns وَ نَزَّلْنَاAnd We have sent downمِنَfromالسَّمَآءِthe skyمَآءًwaterمُّبٰرَكًاblessedفَاَنْۢبَتْنَاthen We made to growبِهٖtherebyجَنّٰتٍgardensوَّ حَبَّand grainالْحَصِیْدِۙ(for) the harvest وَ النَّخْلَAnd the palms treesبٰسِقٰتٍtallلَّهَاfor itطَلْعٌ(are) layersنَّضِیْدٌۙarranged رِّزْقًاA provisionلِّلْعِبَادِ ۙfor the slavesوَ اَحْیَیْنَاand We give lifeبِهٖtherewithبَلْدَةً(to) a landمَّیْتًا ؕdeadكَذٰلِكَThusالْخُرُوْجُ (will be) the coming forth كَذَّبَتْDeniedقَبْلَهُمْbefore themقَوْمُ(the) peopleنُوْحٍ(of) Nuhوَّ اَصْحٰبُand (the) companionsالرَّسِّ(of) Ar-Raasوَ ثَمُوْدُۙand Thamud وَ عَادٌAnd Aadوَّ فِرْعَوْنُand Firaunوَ اِخْوَانُand (the) brothersلُوْطٍۙ(of) Lut وَّ اَصْحٰبُAnd (the) companionsالْاَیْكَةِ(of) the woodوَ قَوْمُand (the) peopleتُبَّعٍ ؕ(of) TubbaكُلٌّAllكَذَّبَdeniedالرُّسُلَthe Messengersفَحَقَّso was fulfilledوَعِیْدِ My Threat اَفَعَیِیْنَاWere We then tiredبِالْخَلْقِwith the creationالْاَوَّلِ ؕthe firstبَلْNayهُمْtheyفِیْ(are) inلَبْسٍdoubtمِّنْaboutخَلْقٍa creationجَدِیْدٍ۠new 50. Qaf Page 519وَ لَقَدْAnd certainlyخَلَقْنَاWe createdالْاِنْسَانَmanوَ نَعْلَمُand We knowمَاwhatتُوَسْوِسُwhispersبِهٖto himنَفْسُهٗ ۖۚhis soulوَ نَحْنُand Weاَقْرَبُ(are) nearerاِلَیْهِto himمِنْthanحَبْلِ(his) jugular veinالْوَرِیْدِ (his) jugular vein اِذْWhenیَتَلَقَّیreceiveالْمُتَلَقِّیٰنِthe two receiversعَنِonالْیَمِیْنِthe rightوَ عَنِand onالشِّمَالِthe leftقَعِیْدٌ seated مَاNotیَلْفِظُhe uttersمِنْanyقَوْلٍwordاِلَّاbutلَدَیْهِwith himرَقِیْبٌ(is) an observerعَتِیْدٌ ready وَ جَآءَتْAnd will comeسَكْرَةُ(the) stuporالْمَوْتِ(of) deathبِالْحَقِّ ؕin truthذٰلِكَThatمَا(is) whatكُنْتَyou wereمِنْهُ[from it]تَحِیْدُ avoiding وَ نُفِخَAnd will be blownفِی[in]الصُّوْرِ ؕthe trumpetذٰلِكَThatیَوْمُ(is the) Dayالْوَعِیْدِ (of) the Warning وَ جَآءَتْAnd will comeكُلُّeveryنَفْسٍsoulمَّعَهَاwith itسَآىِٕقٌa driverوَّ شَهِیْدٌ and a witness لَقَدْCertainlyكُنْتَyou wereفِیْinغَفْلَةٍheedlessnessمِّنْofهٰذَاthisفَكَشَفْنَاSo We have removedعَنْكَfrom youغِطَآءَكَyour coverفَبَصَرُكَso your sightالْیَوْمَtodayحَدِیْدٌ (is) sharp وَ قَالَAnd (will) sayقَرِیْنُهٗhis companionهٰذَاThisمَا(is) whatلَدَیَّ(is) with meعَتِیْدٌؕready اَلْقِیَاThrowفِیْintoجَهَنَّمَHellكُلَّeveryكَفَّارٍdisbelieverعَنِیْدٍۙstubborn مَّنَّاعٍForbidderلِّلْخَیْرِof goodمُعْتَدٍtransgressorمُّرِیْبِۙdoubter ِ۟الَّذِیْWhoجَعَلَmadeمَعَwithاللّٰهِAllahاِلٰهًاa godاٰخَرَanotherفَاَلْقِیٰهُso throw himفِیin(to)الْعَذَابِthe punishmentالشَّدِیْدِ the severe قَالَWill sayقَرِیْنُهٗhis companionرَبَّنَاOur LordمَاۤnotاَطْغَیْتُهٗI made him transgressوَ لٰكِنْbutكَانَhe wasفِیْinضَلٰلٍۭerrorبَعِیْدٍ far قَالَHe will sayلَا(Do) notتَخْتَصِمُوْاdisputeلَدَیَّ(in) My presenceوَ قَدْand indeedقَدَّمْتُI sent forthاِلَیْكُمْto youبِالْوَعِیْدِ the Warning مَاNotیُبَدَّلُwill be changedالْقَوْلُthe wordلَدَیَّwith Meوَ مَاۤand notاَنَاI Amبِظَلَّامٍunjustلِّلْعَبِیْدِ۠to My slaves یَوْمَ(The) DayنَقُوْلُWe will sayلِجَهَنَّمَto HellهَلِAreامْتَلَاْتِyou filledوَ تَقُوْلُAnd it will sayهَلْAreمِنْ(there) anyمَّزِیْدٍ more وَ اُزْلِفَتِAnd will be brought nearالْجَنَّةُthe Paradiseلِلْمُتَّقِیْنَto the righteousغَیْرَnotبَعِیْدٍ far هٰذَاThisمَا(is) whatتُوْعَدُوْنَyou were promisedلِكُلِّfor everyoneاَوَّابٍwho turnsحَفِیْظٍۚ(and) who keeps مَنْWhoخَشِیَfearedالرَّحْمٰنَthe Most Graciousبِالْغَیْبِin the unseenوَ جَآءَand cameبِقَلْبٍwith a heartمُّنِیْبِۙreturning ِ۟ادْخُلُوْهَاEnter itبِسَلٰمٍ ؕin peaceذٰلِكَThatیَوْمُ(is) a Dayالْخُلُوْدِ (of) Eternity لَهُمْFor themمَّاwhateverیَشَآءُوْنَthey wishفِیْهَاthereinوَ لَدَیْنَاand with Usمَزِیْدٌ (is) more 50. Qaf Page 520وَ كَمْAnd how manyاَهْلَكْنَاWe destroyedقَبْلَهُمْbefore themمِّنْofقَرْنٍa generationهُمْtheyاَشَدُّ(were) strongerمِنْهُمْthan themبَطْشًا(in) powerفَنَقَّبُوْاso they exploredفِیthroughoutالْبِلَادِ ؕthe landsهَلْIs (there)مِنْanyمَّحِیْصٍ place of escape اِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَذِكْرٰیsurely, is a reminderلِمَنْfor (one) whoكَانَisلَهٗfor himقَلْبٌa heartاَوْorاَلْقَی(who) gives earالسَّمْعَ(who) gives earوَ هُوَwhile heشَهِیْدٌ (is) a witness وَ لَقَدْAnd certainlyخَلَقْنَاWe createdالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضَand the earthوَ مَاand whateverبَیْنَهُمَا(is) between both of themفِیْinسِتَّةِsixاَیَّامٍ ۖۗperiodsوَّ مَاand (did) notمَسَّنَاtouch Usمِنْanyلُّغُوْبٍ fatigue فَاصْبِرْSo be patientعَلٰیoverمَاwhatیَقُوْلُوْنَthey sayوَ سَبِّحْand glorifyبِحَمْدِ(the) praiseرَبِّكَ(of) your Lordقَبْلَbeforeطُلُوْعِ(the) risingالشَّمْسِ(of) the sunوَ قَبْلَand beforeالْغُرُوْبِۚthe setting وَ مِنَAnd ofالَّیْلِthe nightفَسَبِّحْهُglorify Himوَ اَدْبَارَand afterالسُّجُوْدِ the prostration وَ اسْتَمِعْAnd listen!یَوْمَ(The) Dayیُنَادِwill callالْمُنَادِthe callerمِنْfromمَّكَانٍa placeقَرِیْبٍۙnear یَّوْمَ(The) Dayیَسْمَعُوْنَthey will hearالصَّیْحَةَthe Blastبِالْحَقِّ ؕin truthذٰلِكَThatیَوْمُ(is the) Dayالْخُرُوْجِ (of) coming forth اِنَّاIndeed Weنَحْنُ[We]نُحْیٖ[We] give lifeوَ نُمِیْتُand [We] cause deathوَ اِلَیْنَاand to Usالْمَصِیْرُۙ(is) the final return یَوْمَ(The) Dayتَشَقَّقُwill splitالْاَرْضُthe earthعَنْهُمْfrom themسِرَاعًا ؕhurryingذٰلِكَThatحَشْرٌ(is) a gatheringعَلَیْنَاfor Usیَسِیْرٌ easy نَحْنُWeاَعْلَمُknow bestبِمَا[of] whatیَقُوْلُوْنَthey sayوَ مَاۤand notاَنْتَ(are) youعَلَیْهِمْover themبِجَبَّارٍ ۫the one to compelفَذَكِّرْBut remindبِالْقُرْاٰنِwith the Quranمَنْwhoeverیَّخَافُfearsوَعِیْدِ۠My threat 51. Adh-Dhariyatبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِوَ الذّٰرِیٰتِBy those scatteringذَرْوًاۙdispersing فَالْحٰمِلٰتِAnd those carryingوِقْرًاۙa load فَالْجٰرِیٰتِAnd those sailingیُسْرًاۙ(with) ease فَالْمُقَسِّمٰتِAnd those distributingاَمْرًاۙCommand اِنَّمَاIndeed whatتُوْعَدُوْنَyou are promisedلَصَادِقٌۙ(is) surely true وَّ اِنَّAnd indeedالدِّیْنَthe Judgmentلَوَاقِعٌؕ(is) surely to occur 51. Adh-Dhariyat Page 521وَ السَّمَآءِBy the heavenذَاتِfull ofالْحُبُكِۙpathways اِنَّكُمْIndeed youلَفِیْ(are) surely inقَوْلٍa speechمُّخْتَلِفٍۙdiffering یُّؤْفَكُDeluded awayعَنْهُfrom itمَنْ(is he) whoاُفِكَؕis deluded قُتِلَCursed beالْخَرّٰصُوْنَۙthe liars الَّذِیْنَThose whoهُمْ[they]فِیْ(are) inغَمْرَةٍfloodسَاهُوْنَۙ(of) heedlessness یَسْـَٔلُوْنَThey askاَیَّانَWhenیَوْمُ(is the) Dayالدِّیْنِؕ(of) Judgment یَوْمَA Dayهُمْtheyعَلَیoverالنَّارِthe Fireیُفْتَنُوْنَ will be tried ذُوْقُوْاTasteفِتْنَتَكُمْ ؕyour trialهٰذَاThisالَّذِیْ(is) whatكُنْتُمْyou wereبِهٖfor itتَسْتَعْجِلُوْنَ seeking to hasten اِنَّIndeedالْمُتَّقِیْنَthe righteousفِیْ(will be) inجَنّٰتٍGardensوَّ عُیُوْنٍۙand springs اٰخِذِیْنَTakingمَاۤwhatاٰتٰىهُمْ(their Lord) has given themرَبُّهُمْ ؕtheir LordاِنَّهُمْIndeed, theyكَانُوْاwereقَبْلَbeforeذٰلِكَthatمُحْسِنِیْنَؕgood-doers كَانُوْاThey used (to)قَلِیْلًاlittleمِّنَofالَّیْلِthe nightمَا[what]یَهْجَعُوْنَ sleep وَ بِالْاَسْحَارِAnd in the hours before dawnهُمْtheyیَسْتَغْفِرُوْنَ would ask forgiveness وَ فِیْۤAnd inاَمْوَالِهِمْtheir wealthحَقٌّ(was the) rightلِّلسَّآىِٕلِ(of) those who askedوَ الْمَحْرُوْمِ and the deprived وَ فِیAnd inالْاَرْضِthe earthاٰیٰتٌ(are) signsلِّلْمُوْقِنِیْنَۙfor those who are certain وَ فِیْۤAnd inاَنْفُسِكُمْ ؕyourselvesاَفَلَاThen will notتُبْصِرُوْنَ you see وَ فِیAnd inالسَّمَآءِthe heavenرِزْقُكُمْ(is) your provisionوَ مَاand whatتُوْعَدُوْنَ you are promised فَوَرَبِّThen by (the) Lordالسَّمَآءِ(of) the heavenوَ الْاَرْضِand the earthاِنَّهٗindeed itلَحَقٌّ(is) surely (the) truthمِّثْلَ(just) asمَاۤ[what]اَنَّكُمْyouتَنْطِقُوْنَ۠speak هَلْHasاَتٰىكَreached youحَدِیْثُ(the) narrationضَیْفِ(of the) guestsاِبْرٰهِیْمَ(of) Ibrahimالْمُكْرَمِیْنَۘthe honored اِذْWhenدَخَلُوْاthey enteredعَلَیْهِupon himفَقَالُوْاand saidسَلٰمًا ؕPeaceقَالَHe saidسَلٰمٌ ۚPeaceقَوْمٌa peopleمُّنْكَرُوْنَۚunknown فَرَاغَThen he wentاِلٰۤیtoاَهْلِهٖhis householdفَجَآءَand cameبِعِجْلٍwith a calfسَمِیْنٍۙfat فَقَرَّبَهٗۤAnd he placed it nearاِلَیْهِمْ[to] themقَالَhe saidاَلَاWill notتَاْكُلُوْنَؗyou eat فَاَوْجَسَThen he feltمِنْهُمْfrom themخِیْفَةً ؕa fearقَالُوْاThey saidلَا(Do) notتَخَفْ ؕfearوَ بَشَّرُوْهُand they gave him glad tidingsبِغُلٰمٍof a sonعَلِیْمٍ learned فَاَقْبَلَتِThen came forwardامْرَاَتُهٗhis wifeفِیْwithصَرَّةٍa loud voiceفَصَكَّتْand struckوَجْهَهَاher faceوَ قَالَتْand she saidعَجُوْزٌAn old womanعَقِیْمٌ barren! قَالُوْاThey saidكَذٰلِكِ ۙThusقَالَsaidرَبُّكِ ؕyour LordاِنَّهٗIndeed Heهُوَ[He]الْحَكِیْمُ(is) the All-Wiseالْعَلِیْمُ the All-Knower 51. Adh-Dhariyat Page 522قَالَHe saidفَمَاThen whatخَطْبُكُمْ(is) your missionاَیُّهَاO messengersالْمُرْسَلُوْنَ O messengers قَالُوْۤاThey saidاِنَّاۤIndeed weاُرْسِلْنَاۤ[we] have been sentاِلٰیtoقَوْمٍa peopleمُّجْرِمِیْنَۙcriminal لِنُرْسِلَThat we may send downعَلَیْهِمْupon themحِجَارَةًstonesمِّنْofطِیْنٍۙclay مُّسَوَّمَةًMarkedعِنْدَby your Lordرَبِّكَby your Lordلِلْمُسْرِفِیْنَ for the transgressors فَاَخْرَجْنَاThen We brought outمَنْ(those) whoكَانَwereفِیْهَاthereinمِنَofالْمُؤْمِنِیْنَۚthe believers فَمَاBut notوَجَدْنَاWe foundفِیْهَاthereinغَیْرَother thanبَیْتٍa houseمِّنَofالْمُسْلِمِیْنَۚthe Muslims وَ تَرَكْنَاAnd We leftفِیْهَاۤthereinاٰیَةًa Signلِّلَّذِیْنَfor those whoیَخَافُوْنَfearالْعَذَابَthe punishmentالْاَلِیْمَؕthe painful وَ فِیْAnd inمُوْسٰۤیMusaاِذْwhenاَرْسَلْنٰهُWe sent himاِلٰیtoفِرْعَوْنَFiraunبِسُلْطٰنٍwith an authorityمُّبِیْنٍ clear فَتَوَلّٰیBut he turned awayبِرُكْنِهٖwith his supportersوَ قَالَand saidسٰحِرٌA magicianاَوْorمَجْنُوْنٌ a madman فَاَخَذْنٰهُSo We took himوَ جُنُوْدَهٗand his hostsفَنَبَذْنٰهُمْand threw themفِیintoالْیَمِّthe seaوَ هُوَwhile heمُلِیْمٌؕ(was) blameworthy وَ فِیْAnd inعَادٍAadاِذْwhenاَرْسَلْنَاWe sentعَلَیْهِمُagainst themالرِّیْحَthe windالْعَقِیْمَۚthe barren مَاNotتَذَرُit leftمِنْanyشَیْءٍthingاَتَتْit cameعَلَیْهِupon itاِلَّاbutجَعَلَتْهُit made itكَالرَّمِیْمِؕlike disintegrated ruins وَ فِیْAnd inثَمُوْدَThamudاِذْwhenقِیْلَwas saidلَهُمْto themتَمَتَّعُوْاEnjoy (yourselves)حَتّٰیforحِیْنٍ a time فَعَتَوْاBut they rebelledعَنْagainstاَمْرِ(the) Commandرَبِّهِمْ(of) their Lordفَاَخَذَتْهُمُso seized themالصّٰعِقَةُthe thunderboltوَ هُمْwhile theyیَنْظُرُوْنَ were looking فَمَاThen notاسْتَطَاعُوْاthey were ableمِنْtoقِیَامٍstandوَّ مَاand notكَانُوْاthey couldمُنْتَصِرِیْنَۙhelp themselves وَ قَوْمَAnd (the) peopleنُوْحٍ(of) Nuhمِّنْbeforeقَبْلُ ؕbeforeاِنَّهُمْindeed, theyكَانُوْاwereقَوْمًاa peopleفٰسِقِیْنَ۠defiantly disobedient وَ السَّمَآءَAnd the HeavenبَنَیْنٰهَاWe constructed itبِاَیْىدٍwith strengthوَّ اِنَّاand indeed Weلَمُوْسِعُوْنَ (are) surely (its) Expanders وَ الْاَرْضَAnd the earthفَرَشْنٰهَاWe have spread itفَنِعْمَhow excellentالْمٰهِدُوْنَ (are) the Spreaders وَ مِنْAnd ofكُلِّeveryشَیْءٍthingخَلَقْنَاWe have createdزَوْجَیْنِpairsلَعَلَّكُمْso that you mayتَذَكَّرُوْنَ remember فَفِرُّوْۤاSo fleeاِلَیtoاللّٰهِ ؕAllahاِنِّیْindeed I amلَكُمْto youمِّنْهُfrom Himنَذِیْرٌa warnerمُّبِیْنٌۚclear وَ لَاAnd (do) notتَجْعَلُوْاmakeمَعَwithاللّٰهِAllahاِلٰهًاgodاٰخَرَ ؕanotherاِنِّیْIndeed I amلَكُمْto youمِّنْهُfrom Himنَذِیْرٌa warnerمُّبِیْنٌۚclear 51. Adh-Dhariyat Page 523كَذٰلِكَLikewiseمَاۤnotاَتَیcameالَّذِیْنَ(to) thoseمِنْbefore themقَبْلِهِمْbefore themمِّنْanyرَّسُوْلٍMessengerاِلَّاbutقَالُوْاthey saidسَاحِرٌA magicianاَوْorمَجْنُوْنٌۚa madman اَتَوَاصَوْاHave they transmitted it to themبِهٖ ۚHave they transmitted it to themبَلْNayهُمْtheyقَوْمٌ(are) a peopleطَاغُوْنَۚtransgressing فَتَوَلَّSo turn awayعَنْهُمْfrom themفَمَاۤfor notاَنْتَyouبِمَلُوْمٍ(are) to be blamed وَّ ذَكِّرْAnd remindفَاِنَّfor indeedالذِّكْرٰیthe reminderتَنْفَعُbenefitsالْمُؤْمِنِیْنَ the believers وَ مَاAnd notخَلَقْتُI have createdالْجِنَّthe jinnوَ الْاِنْسَand the mankindاِلَّاexceptلِیَعْبُدُوْنِ that they worship Me مَاۤNotاُرِیْدُI wantمِنْهُمْfrom themمِّنْanyرِّزْقٍprovisionوَّ مَاۤand notاُرِیْدُI wantاَنْthatیُّطْعِمُوْنِ they (should) feed Me اِنَّIndeedاللّٰهَAllahهُوَHeالرَّزَّاقُ(is) the All-ProviderذُوPossessorالْقُوَّةِ(of) Powerالْمَتِیْنُ the Strong فَاِنَّSo indeedلِلَّذِیْنَfor those whoظَلَمُوْاdo wrongذَنُوْبًا(is) a portionمِّثْلَlikeذَنُوْبِ(the) portionاَصْحٰبِهِمْ(of) their companionsفَلَاso let them notیَسْتَعْجِلُوْنِ ask Me to hasten فَوَیْلٌThen woeلِّلَّذِیْنَto those whoكَفَرُوْاdisbelieveمِنْfromیَّوْمِهِمُtheir Dayالَّذِیْwhichیُوْعَدُوْنَ۠they are promised 52. At-Turبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِوَ الطُّوْرِۙBy the Mount وَ كِتٰبٍAnd by (the) Bookمَّسْطُوْرٍۙwritten فِیْInرَقٍّparchmentمَّنْشُوْرٍۙunrolled وَّ الْبَیْتِBy the Houseالْمَعْمُوْرِۙfrequented وَ السَّقْفِBy the roofالْمَرْفُوْعِۙraised high وَ الْبَحْرِBy the seaالْمَسْجُوْرِۙfilled اِنَّIndeedعَذَابَ(the) punishmentرَبِّكَ(of) your Lordلَوَاقِعٌۙ(will) surely occur مَّاNotلَهٗfor itمِنْanyدَافِعٍۙpreventer یَّوْمَ(On the) Dayتَمُوْرُwill shakeالسَّمَآءُthe heavenمَوْرًاۙ(with violent) shake وَّ تَسِیْرُAnd will move awayالْجِبَالُthe mountainsسَیْرًاؕ(with an awful) movement فَوَیْلٌThen woeیَّوْمَىِٕذٍthat Dayلِّلْمُكَذِّبِیْنَۙto the deniers الَّذِیْنَWhoهُمْ[they]فِیْinخَوْضٍ(vain) discourseیَّلْعَبُوْنَۘare playing یَوْمَ(The) Dayیُدَعُّوْنَthey will be thrustاِلٰی(in)toنَارِ(the) Fireجَهَنَّمَ(of) Hellدَعًّاؕ(with) a thrust هٰذِهِThisالنَّارُ(is) the Fireالَّتِیْwhichكُنْتُمْyou used (to)بِهَا[of it]تُكَذِّبُوْنَ deny 52. At-Tur Page 524اَفَسِحْرٌThen is this magicهٰذَاۤThen is this magicاَمْorاَنْتُمْyouلَا(do) notتُبْصِرُوْنَۚsee اِصْلَوْهَاBurn in itفَاصْبِرُوْۤاthen be patientاَوْorلَا(do) notتَصْبِرُوْا ۚbe patientسَوَآءٌ(it is) sameعَلَیْكُمْ ؕfor youاِنَّمَاOnlyتُجْزَوْنَyou are being recompensedمَا(for) whatكُنْتُمْyou used (to)تَعْمَلُوْنَ do اِنَّIndeedالْمُتَّقِیْنَthe righteousفِیْ(will be) inجَنّٰتٍGardensوَّ نَعِیْمٍۙand pleasure فٰكِهِیْنَEnjoyingبِمَاۤin whatاٰتٰىهُمْhas given themرَبُّهُمْ ۚtheir Lordوَ وَقٰىهُمْand protected themرَبُّهُمْtheir Lordعَذَابَ(from the) punishmentالْجَحِیْمِ (of) Hellfire كُلُوْاEatوَ اشْرَبُوْاand drinkهَنِیْٓـًٔۢا(in) satisfactionبِمَاfor whatكُنْتُمْyou used (to)تَعْمَلُوْنَۙdo مُتَّكِـِٕیْنَRecliningعَلٰیonسُرُرٍthronesمَّصْفُوْفَةٍ ۚlined upوَ زَوَّجْنٰهُمْand We will marry themبِحُوْرٍto fair onesعِیْنٍ with large eyes وَ الَّذِیْنَAnd those whoاٰمَنُوْاbelievedوَ اتَّبَعَتْهُمْand followed themذُرِّیَّتُهُمْtheir offspringبِاِیْمَانٍin faithاَلْحَقْنَاWe will joinبِهِمْwith themذُرِّیَّتَهُمْtheir offspringوَ مَاۤand notاَلَتْنٰهُمْWe will deprive themمِّنْofعَمَلِهِمْtheir deedsمِّنْ(in) anyشَیْءٍ ؕthingكُلُّEveryامْرِئٍۭpersonبِمَاfor whatكَسَبَhe earnedرَهِیْنٌ (is) pledged وَ اَمْدَدْنٰهُمْAnd We will provide themبِفَاكِهَةٍwith fruitوَّ لَحْمٍand meatمِّمَّاfrom whatیَشْتَهُوْنَ they desire یَتَنَازَعُوْنَThey will pass to one anotherفِیْهَاthereinكَاْسًاa cupلَّاnoلَغْوٌill speechفِیْهَاthereinوَ لَاand noتَاْثِیْمٌ sin وَ یَطُوْفُAnd will circulateعَلَیْهِمْamong themغِلْمَانٌboysلَّهُمْfor themكَاَنَّهُمْas if they (were)لُؤْلُؤٌpearlsمَّكْنُوْنٌ well-protected وَ اَقْبَلَAnd will approachبَعْضُهُمْsome of themعَلٰیtoبَعْضٍothersیَّتَسَآءَلُوْنَ inquiring قَالُوْۤاThey will sayاِنَّاIndeed weكُنَّا[we] wereقَبْلُbeforeفِیْۤamongاَهْلِنَاour familiesمُشْفِقِیْنَ fearful فَمَنَّBut Allah conferred favorاللّٰهُBut Allah conferred favorعَلَیْنَاupon usوَ وَقٰىنَاand protected usعَذَابَ(from the) punishmentالسَّمُوْمِ (of) the Scorching Fire اِنَّاIndeed, weكُنَّا[we] used (to)مِنْbeforeقَبْلُbeforeنَدْعُوْهُ ؕcall HimاِنَّهٗIndeed, Heهُوَ[He]الْبَرُّ(is) the Most Kindالرَّحِیْمُ۠the Most Merciful فَذَكِّرْTherefore remindفَمَاۤfor notاَنْتَyouبِنِعْمَتِ(are) by (the) graceرَبِّكَ(of) your Lordبِكَاهِنٍa soothsayerوَّ لَاand notمَجْنُوْنٍؕa madman اَمْOrیَقُوْلُوْنَ(do) they sayشَاعِرٌA poetنَّتَرَبَّصُwe waitبِهٖfor himرَیْبَa misfortune of timeالْمَنُوْنِ a misfortune of time قُلْSayتَرَبَّصُوْاWaitفَاِنِّیْfor indeed I amمَعَكُمْwith youمِّنَamongالْمُتَرَبِّصِیْنَؕthose who wait 52. At-Tur Page 525اَمْOrتَاْمُرُهُمْcommand themاَحْلَامُهُمْtheir mindsبِهٰذَاۤthisاَمْorهُمْtheyقَوْمٌ(are) a peopleطَاغُوْنَۚtransgressing اَمْOrیَقُوْلُوْنَ(do) they sayتَقَوَّلَهٗ ۚHe has made it upبَلْNayلَّاnotیُؤْمِنُوْنَۚthey believe فَلْیَاْتُوْاThen let them bringبِحَدِیْثٍa statementمِّثْلِهٖۤlike itاِنْifكَانُوْاtheyصٰدِقِیْنَؕ(are) truthful اَمْOrخُلِقُوْاwere they createdمِنْofغَیْرِnothingشَیْءٍnothingاَمْorهُمُ(are) theyالْخٰلِقُوْنَؕthe creators اَمْOrخَلَقُوا(did) they createالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضَ ۚand the earthبَلْNayلَّاnotیُوْقِنُوْنَؕthey are certain اَمْOrعِنْدَهُمْwith themخَزَآىِٕنُ(are the) treasuresرَبِّكَ(of) your Lordاَمْorهُمُ(are) theyالْمُصَۜیْطِرُوْنَؕthe controllers اَمْOrلَهُمْfor themسُلَّمٌ(is) a stairwayیَّسْتَمِعُوْنَthey listenفِیْهِ ۚtherewithفَلْیَاْتِThen let bringمُسْتَمِعُهُمْtheir listenerبِسُلْطٰنٍan authorityمُّبِیْنٍؕclear اَمْOrلَهُfor Himالْبَنٰتُ(are) daughtersوَ لَكُمُwhile for youالْبَنُوْنَؕ(are) sons اَمْOrتَسْـَٔلُهُمْ(do) you ask from themاَجْرًاa paymentفَهُمْso theyمِّنْfromمَّغْرَمٍa debtمُّثْقَلُوْنَؕ(are) overburdened اَمْOrعِنْدَهُمُwith themالْغَیْبُ(is) the unseenفَهُمْso theyیَكْتُبُوْنَؕwrite (it) down اَمْOrیُرِیْدُوْنَ(do) they intendكَیْدًا ؕa plotفَالَّذِیْنَBut those whoكَفَرُوْاdisbelieveهُمُthemselvesالْمَكِیْدُوْنَؕ(are in) the plot اَمْOrلَهُمْfor themاِلٰهٌa godغَیْرُother thanاللّٰهِ ؕAllahسُبْحٰنَGlory beاللّٰهِ(to) Allahعَمَّاfrom whatیُشْرِكُوْنَ they associate (with Him) وَ اِنْAnd ifیَّرَوْاthey were to seeكِسْفًاa portionمِّنَfromالسَّمَآءِthe skyسَاقِطًاfallingیَّقُوْلُوْاthey will sayسَحَابٌCloudsمَّرْكُوْمٌ heaped up فَذَرْهُمْSo leave themحَتّٰیuntilیُلٰقُوْاthey meetیَوْمَهُمُtheir Dayالَّذِیْwhichفِیْهِin itیُصْعَقُوْنَۙthey will faint یَوْمَ(The) Dayلَاnotیُغْنِیْwill availعَنْهُمْto themكَیْدُهُمْtheir plottingشَیْـًٔا(in) anythingوَّ لَاand notهُمْtheyیُنْصَرُوْنَؕwill be helped وَ اِنَّAnd indeedلِلَّذِیْنَfor those whoظَلَمُوْاdo wrongعَذَابًا(is) a punishmentدُوْنَbeforeذٰلِكَthatوَ لٰكِنَّbutاَكْثَرَهُمْmost of themلَا(do) notیَعْلَمُوْنَ know وَ اصْبِرْSo be patientلِحُكْمِfor (the) Commandرَبِّكَ(of) your Lordفَاِنَّكَfor indeed youبِاَعْیُنِنَا(are) in Our Eyesوَ سَبِّحْAnd glorifyبِحَمْدِ(the) praiseرَبِّكَ(of) your Lordحِیْنَwhenتَقُوْمُۙyou arise وَ مِنَAnd ofالَّیْلِthe nightفَسَبِّحْهُglorify Himوَ اِدْبَارَand afterالنُّجُوْمِ۠the stars 53. An-Najm Page 52653. An-Najmبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِوَ النَّجْمِBy the starاِذَاwhenهَوٰیۙit goes down مَاNotضَلَّhas strayedصَاحِبُكُمْyour companionوَ مَاand notغَوٰیۚhas he erred وَ مَاAnd notیَنْطِقُhe speaksعَنِfromالْهَوٰیؕthe desire اِنْNotهُوَitاِلَّا(is) exceptوَحْیٌa revelationیُّوْحٰیۙrevealed عَلَّمَهٗHas taught himشَدِیْدُthe (one) mightyالْقُوٰیۙ(in) power ذُوْPossessor of soundnessمِرَّةٍ ؕPossessor of soundnessفَاسْتَوٰیۙAnd he rose وَ هُوَWhile heبِالْاُفُقِ(was) in the horizonالْاَعْلٰیؕthe highest ثُمَّThenدَنَاhe approachedفَتَدَلّٰیۙand came down فَكَانَAnd wasقَابَ(at) a distanceقَوْسَیْنِ(of) two bow-(lengths)اَوْorاَدْنٰیۚnearer فَاَوْحٰۤیSo he revealedاِلٰیtoعَبْدِهٖHis slaveمَاۤwhatاَوْحٰیؕhe revealed مَاNotكَذَبَliedالْفُؤَادُthe heartمَاwhatرَاٰی it saw اَفَتُمٰرُوْنَهٗThen will you dispute with himعَلٰیaboutمَاwhatیَرٰی he saw وَ لَقَدْAnd certainlyرَاٰهُhe saw himنَزْلَةً(in) descentاُخْرٰیۙanother عِنْدَNearسِدْرَةِ(the) Lote Treeالْمُنْتَهٰی (of) the utmost boundary عِنْدَهَاNear itجَنَّةُ(is the) Gardenالْمَاْوٰیؕ(of) Abode اِذْWhenیَغْشَیcoveredالسِّدْرَةَthe Lote Treeمَاwhatیَغْشٰیۙcovers مَاNotزَاغَswervedالْبَصَرُthe sightوَ مَاand notطَغٰی it transgressed لَقَدْCertainlyرَاٰیhe sawمِنْofاٰیٰتِ(the) Signsرَبِّهِ(of) his Lordالْكُبْرٰی the Greatest اَفَرَءَیْتُمُSo have you seenاللّٰتَthe Latوَ الْعُزّٰیۙand the Uzza وَ مَنٰوةَAnd Manatالثَّالِثَةَthe thirdالْاُخْرٰی the other اَلَكُمُIs for youالذَّكَرُthe maleوَ لَهُand for Himالْاُنْثٰی the female تِلْكَThisاِذًاthenقِسْمَةٌ(is) a divisionضِیْزٰی unfair اِنْNotهِیَtheyاِلَّاۤ(are) exceptاَسْمَآءٌnamesسَمَّیْتُمُوْهَاۤyou have named themاَنْتُمْyouوَ اٰبَآؤُكُمْand your forefathersمَّاۤnotاَنْزَلَhas Allah sent downاللّٰهُhas Allah sent downبِهَاfor itمِنْanyسُلْطٰنٍ ؕauthorityاِنْNotیَّتَّبِعُوْنَthey followاِلَّاexceptالظَّنَّassumptionوَ مَاand whatتَهْوَیdesireالْاَنْفُسُ ۚthe(ir) soulsوَ لَقَدْAnd certainlyجَآءَهُمْhas come to themمِّنْfromرَّبِّهِمُtheir Lordالْهُدٰیؕthe guidance اَمْOrلِلْاِنْسَانِ(is) for manمَاwhatتَمَنّٰیؗۖhe wishes فَلِلّٰهِBut for Allahالْاٰخِرَةُ(is) the lastوَ الْاُوْلٰی۠and the first وَ كَمْAnd how manyمِّنْofمَّلَكٍ(the) Angelsفِیinالسَّمٰوٰتِthe heavensلَاnotتُغْنِیْwill availشَفَاعَتُهُمْtheir intercessionشَیْـًٔاanythingاِلَّاexceptمِنْۢafterبَعْدِafterاَنْ[that]یَّاْذَنَAllah has given permissionاللّٰهُAllah has given permissionلِمَنْfor whomیَّشَآءُHe willsوَ یَرْضٰی and approves 53. An-Najm Page 527اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoلَا(do) notیُؤْمِنُوْنَbelieveبِالْاٰخِرَةِin the Hereafterلَیُسَمُّوْنَsurely they nameالْمَلٰٓىِٕكَةَthe Angelsتَسْمِیَةَname(s)الْاُنْثٰی (of) female وَ مَاAnd notلَهُمْfor themبِهٖabout itمِنْanyعِلْمٍ ؕknowledgeاِنْNotیَّتَّبِعُوْنَthey followاِلَّاbutالظَّنَّ ۚassumptionوَ اِنَّAnd indeedالظَّنَّthe assumptionلَا(does) notیُغْنِیْavailمِنَagainstالْحَقِّthe truthشَیْـًٔاۚanything فَاَعْرِضْSo turn awayعَنْfromمَّنْ(him) whoتَوَلّٰی ۙ۬turns awayعَنْfromذِكْرِنَاOur Reminderوَ لَمْand notیُرِدْhe desiresاِلَّاexceptالْحَیٰوةَthe lifeالدُّنْیَاؕ(of) the world ذٰلِكَThatمَبْلَغُهُمْ(is) their sumمِّنَofالْعِلْمِ ؕknowledgeاِنَّIndeedرَبَّكَyour Lordهُوَ(is) He (Who)اَعْلَمُknows bestبِمَنْ(he) whoضَلَّstraysعَنْfromسَبِیْلِهٖ ۙHis Pathوَ هُوَand Heاَعْلَمُknows bestبِمَنِ(he) whoاهْتَدٰی is guided وَ لِلّٰهِAnd for Allahمَا(is) whateverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ مَاand whateverفِی(is) inالْاَرْضِ ۙthe earthلِیَجْزِیَthat He may recompenseالَّذِیْنَthose whoاَسَآءُوْاdo evilبِمَاwith whatعَمِلُوْاthey have doneوَ یَجْزِیَand recompenseالَّذِیْنَthose whoاَحْسَنُوْاdo goodبِالْحُسْنٰیۚwith the best اَلَّذِیْنَThose whoیَجْتَنِبُوْنَavoidكَبٰٓىِٕرَgreatالْاِثْمِsinsوَ الْفَوَاحِشَand the immoralitiesاِلَّاexceptاللَّمَمَ ؕthe small faultsاِنَّindeedرَبَّكَyour Lordوَاسِعُ(is) vastالْمَغْفِرَةِ ؕ(in) forgivenessهُوَHeاَعْلَمُ(is) most knowing about youبِكُمْ(is) most knowing about youاِذْwhenاَنْشَاَكُمْHe produced youمِّنَfromالْاَرْضِthe earthوَ اِذْand whenاَنْتُمْyou (were)اَجِنَّةٌfetusesفِیْinبُطُوْنِ(the) wombsاُمَّهٰتِكُمْ ۚ(of) your mothersفَلَاSo (do) notتُزَكُّوْۤاascribe purityاَنْفُسَكُمْ ؕ(to) yourselvesهُوَHeاَعْلَمُknows bestبِمَنِ(he) whoاتَّقٰی۠fears اَفَرَءَیْتَDid you seeالَّذِیْthe one whoتَوَلّٰیۙturned away وَ اَعْطٰیAnd gaveقَلِیْلًاa littleوَّ اَكْدٰی and withheld اَعِنْدَهٗIs with himعِلْمُ(the) knowledgeالْغَیْبِ(of) the unseenفَهُوَso heیَرٰی sees اَمْOrلَمْnotیُنَبَّاْhe was informedبِمَاwith whatفِیْ(was) inصُحُفِ(the) Scripturesمُوْسٰیۙ(of) Musa وَ اِبْرٰهِیْمَAnd Ibrahimالَّذِیْwhoوَفّٰۤیۙfulfilled اَلَّاThat notتَزِرُwill bearوَازِرَةٌa bearer of burdensوِّزْرَ(the) burdenاُخْرٰیۙ(of) another وَ اَنْAnd thatلَّیْسَis notلِلْاِنْسَانِfor manاِلَّاexceptمَاwhatسَعٰیۙhe strives (for) وَ اَنَّAnd thatسَعْیَهٗhis strivingسَوْفَwill soonیُرٰی۪be seen ثُمَّThenیُجْزٰىهُhe will be recompensed for itالْجَزَآءَthe recompenseالْاَوْفٰیۙthe fullest وَ اَنَّAnd thatاِلٰیtoرَبِّكَyour Lordالْمُنْتَهٰیۙ(is) the final goal وَ اَنَّهٗAnd that Heهُوَ[He]اَضْحَكَmakes (one) laughوَ اَبْكٰیۙand makes (one) weep وَ اَنَّهٗAnd that Heهُوَ[He]اَمَاتَcauses deathوَ اَحْیَاۙand gives life 53. An-Najm Page 528وَ اَنَّهٗAnd that Heخَلَقَcreatedالزَّوْجَیْنِthe pairsالذَّكَرَthe maleوَ الْاُنْثٰیۙand the female مِنْFromنُّطْفَةٍa dropاِذَاwhenتُمْنٰی۪it is emitted وَ اَنَّAnd thatعَلَیْهِupon Himالنَّشْاَةَ(is) bringing forthالْاُخْرٰیۙanother وَ اَنَّهٗAnd that Heهُوَ[He]اَغْنٰیenrichesوَ اَقْنٰیۙand suffices وَ اَنَّهٗAnd that Heهُوَ[He]رَبُّ(is the) Lordالشِّعْرٰیۙ(of) the Sirius وَ اَنَّهٗۤAnd that HeاَهْلَكَdestroyedعَادَاAadِ۟الْاُوْلٰیۙthe first وَ ثَمُوْدَاۡAnd Thamudفَمَاۤso notاَبْقٰیۙHe spared وَ قَوْمَAnd (the) peopleنُوْحٍ(of) Nuhمِّنْbeforeقَبْلُ ؕbeforeاِنَّهُمْIndeed, theyكَانُوْاthey wereهُمْthey wereاَظْلَمَmore unjustوَ اَطْغٰیؕand more rebellious وَ الْمُؤْتَفِكَةَAnd the overturned citiesاَهْوٰیۙHe overthrew فَغَشّٰىهَاSo covered themمَاwhatغَشّٰیۚcovered فَبِاَیِّThen which (of)اٰلَآءِthe Favorsرَبِّكَ(of) your Lordتَتَمَارٰی will you doubt هٰذَاThisنَذِیْرٌ(is) a warnerمِّنَfromالنُّذُرِthe warnersالْاُوْلٰی the former اَزِفَتِHas approachedالْاٰزِفَةُۚthe Approaching Day لَیْسَNot isلَهَاfor itمِنْbesidesدُوْنِbesidesاللّٰهِAllahكَاشِفَةٌؕany remover اَفَمِنْThen ofهٰذَاthisالْحَدِیْثِstatementتَعْجَبُوْنَۙyou wonder وَ تَضْحَكُوْنَAnd you laughوَ لَاand (do) notتَبْكُوْنَۙweep وَ اَنْتُمْWhile youسٰمِدُوْنَ amuse (yourselves) فَاسْجُدُوْاSo prostrateلِلّٰهِto Allahوَ اعْبُدُوْا۠۩and worship (Him) 54. Al-Qamarبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِاِقْتَرَبَتِHas come nearالسَّاعَةُthe Hourوَ انْشَقَّand has splitالْقَمَرُ the moon وَ اِنْAnd ifیَّرَوْاthey seeاٰیَةًa Signیُّعْرِضُوْاthey turn awayوَ یَقُوْلُوْاand sayسِحْرٌMagicمُّسْتَمِرٌّ continuing وَ كَذَّبُوْاAnd they deniedوَ اتَّبَعُوْۤاand followedاَهْوَآءَهُمْtheir desiresوَ كُلُّbut (for) everyاَمْرٍmatterمُّسْتَقِرٌّ (will be a) settlement وَ لَقَدْAnd certainlyجَآءَهُمْhas come to themمِّنَofالْاَنْۢبَآءِthe informationمَاwhereinفِیْهِwhereinمُزْدَجَرٌۙ(is) deterrence حِكْمَةٌۢWisdomبَالِغَةٌperfectفَمَاbut notتُغْنِwill availالنُّذُرُۙthe warnings فَتَوَلَّSo turn awayعَنْهُمْ ۘfrom themیَوْمَ(The) Dayیَدْعُwill callالدَّاعِthe callerاِلٰیtoشَیْءٍa thingنُّكُرٍۙterrible 54. Al-Qamar Page 529خُشَّعًا(Will be) humbledاَبْصَارُهُمْtheir eyesیَخْرُجُوْنَthey will come forthمِنَfromالْاَجْدَاثِthe gravesكَاَنَّهُمْas if they (were)جَرَادٌlocustsمُّنْتَشِرٌۙspreading مُّهْطِعِیْنَRacing aheadاِلَیtowardالدَّاعِ ؕthe callerیَقُوْلُWill sayالْكٰفِرُوْنَthe disbelieversهٰذَاThisیَوْمٌ(is) a Dayعَسِرٌ difficult كَذَّبَتْDeniedقَبْلَهُمْbefore themقَوْمُ(the) peopleنُوْحٍ(of) Nuhفَكَذَّبُوْاand they deniedعَبْدَنَاOur slaveوَ قَالُوْاand saidمَجْنُوْنٌA madmanوَّ ازْدُجِرَ and he was repelled فَدَعَاSo he calledرَبَّهٗۤhis LordاَنِّیْI amمَغْلُوْبٌone overpoweredفَانْتَصِرْ so help فَفَتَحْنَاۤSo We openedاَبْوَابَ(the) gatesالسَّمَآءِ(of) heavenبِمَآءٍwith waterمُّنْهَمِرٍؗۖpouring down وَّ فَجَّرْنَاAnd We caused to burstالْاَرْضَthe earthعُیُوْنًا(with) springsفَالْتَقَیso metالْمَآءُthe water(s)عَلٰۤیforاَمْرٍa matterقَدْalreadyقُدِرَۚpredestined وَ حَمَلْنٰهُAnd We carried himعَلٰیonذَاتِ(ark) made of planksاَلْوَاحٍ(ark) made of planksوَّ دُسُرٍۙand nails تَجْرِیْSailingبِاَعْیُنِنَا ۚbefore Our eyesجَزَآءًa rewardلِّمَنْfor (he) whoكَانَwasكُفِرَ denied وَ لَقَدْAnd certainlyتَّرَكْنٰهَاۤWe left itاٰیَةً(as) a Signفَهَلْso is (there)مِنْanyمُّدَّكِرٍ who will receive admonition فَكَیْفَSo howكَانَwasعَذَابِیْMy punishmentوَ نُذُرِ and My warnings وَ لَقَدْAnd certainlyیَسَّرْنَاWe have made easyالْقُرْاٰنَthe Quranلِلذِّكْرِfor remembranceفَهَلْso is (there)مِنْanyمُّدَّكِرٍ who will receive admonition كَذَّبَتْDeniedعَادٌAadفَكَیْفَso howكَانَwasعَذَابِیْMy punishmentوَ نُذُرِ and My warnings اِنَّاۤIndeed Weاَرْسَلْنَا[We] sentعَلَیْهِمْupon themرِیْحًاa windصَرْصَرًاfuriousفِیْonیَوْمِa dayنَحْسٍ(of) misfortuneمُّسْتَمِرٍّۙcontinuous تَنْزِعُPlucking outالنَّاسَ ۙmenكَاَنَّهُمْas if they (were)اَعْجَازُtrunksنَخْلٍ(of) date-palmsمُّنْقَعِرٍ uprooted فَكَیْفَSo howكَانَwasعَذَابِیْMy punishmentوَ نُذُرِ and My warnings وَ لَقَدْAnd certainlyیَسَّرْنَاWe have made easyالْقُرْاٰنَthe Quranلِلذِّكْرِfor remembranceفَهَلْso is (there)مِنْanyمُّدَّكِرٍ۠who will receive admonition كَذَّبَتْDeniedثَمُوْدُThamudبِالنُّذُرِ the warnings فَقَالُوْۤاAnd saidاَبَشَرًاIs (it) a human beingمِّنَّاamong usوَاحِدًاoneنَّتَّبِعُهٗۤ ۙ(that) we should follow himاِنَّاۤIndeed weاِذًاthenلَّفِیْ(will be) surely inضَلٰلٍerrorوَّ سُعُرٍ and madness ءَاُلْقِیَHas been sentالذِّكْرُthe Reminderعَلَیْهِto himمِنْۢfromبَیْنِنَاamong usبَلْNayهُوَheكَذَّابٌ(is) a liarاَشِرٌ insolent سَیَعْلَمُوْنَThey will knowغَدًاtomorrowمَّنِwhoالْكَذَّابُ(is) the liarالْاَشِرُ the insolent one اِنَّاIndeed Weمُرْسِلُوا(are) sendingالنَّاقَةِthe she-camelفِتْنَةً(as) a trialلَّهُمْfor themفَارْتَقِبْهُمْso watch themوَ اصْطَبِرْؗand be patient 54. Al-Qamar Page 530وَ نَبِّئْهُمْAnd inform themاَنَّthatالْمَآءَthe waterقِسْمَةٌۢ(is) to be sharedبَیْنَهُمْ ۚbetween themكُلُّeachشِرْبٍdrinkمُّحْتَضَرٌ attended فَنَادَوْاBut they calledصَاحِبَهُمْtheir companionفَتَعَاطٰیand he tookفَعَقَرَ and hamstrung فَكَیْفَSo howكَانَwasعَذَابِیْMy punishmentوَ نُذُرِ and My warnings اِنَّاۤIndeed Weاَرْسَلْنَا[We] sentعَلَیْهِمْupon themصَیْحَةًthunderous blastوَّاحِدَةًsingleفَكَانُوْاand they becameكَهَشِیْمِlike dry twig fragmentsالْمُحْتَظِرِ (used by) a fence builder وَ لَقَدْAnd certainlyیَسَّرْنَاWe have made easyالْقُرْاٰنَthe Quranلِلذِّكْرِfor remembranceفَهَلْso is (there)مِنْanyمُّدَّكِرٍ who will receive admonition كَذَّبَتْDeniedقَوْمُ(the) peopleلُوْطٍۭ(of) Lutبِالنُّذُرِ the warnings اِنَّاۤIndeed Weاَرْسَلْنَا[We] sentعَلَیْهِمْupon themحَاصِبًاa storm of stonesاِلَّاۤexceptاٰلَ(the) familyلُوْطٍ ؕ(of) LutنَجَّیْنٰهُمْWe saved themبِسَحَرٍۙby dawn نِّعْمَةً(As) a favorمِّنْfromعِنْدِنَا ؕUsكَذٰلِكَThusنَجْزِیْWe rewardمَنْ(one) whoشَكَرَ (is) grateful وَ لَقَدْAnd certainlyاَنْذَرَهُمْhe warned themبَطْشَتَنَا(of) Our seizureفَتَمَارَوْاbut they disputedبِالنُّذُرِ the warnings وَ لَقَدْAnd certainlyرَاوَدُوْهُthey demanded from himعَنْthey demanded from himضَیْفِهٖhis guestsفَطَمَسْنَاۤso We blindedاَعْیُنَهُمْtheir eyesفَذُوْقُوْاSo tasteعَذَابِیْMy punishmentوَ نُذُرِ and My warnings وَ لَقَدْAnd certainlyصَبَّحَهُمْseized them in the morningبُكْرَةًearlyعَذَابٌa punishmentمُّسْتَقِرٌّۚabiding فَذُوْقُوْاSo tasteعَذَابِیْMy punishmentوَ نُذُرِ and My warnings وَ لَقَدْAnd certainlyیَسَّرْنَاWe have made easyالْقُرْاٰنَthe Quranلِلذِّكْرِfor remembranceفَهَلْso is (there)مِنْanyمُّدَّكِرٍ۠who will receive admonition وَ لَقَدْAnd certainlyجَآءَcameاٰلَ(to the) peopleفِرْعَوْنَ(of) Firaunالنُّذُرُۚwarnings كَذَّبُوْاThey deniedبِاٰیٰتِنَاOur Signsكُلِّهَاall of themفَاَخَذْنٰهُمْso We seized themاَخْذَ(with) a seizureعَزِیْزٍ(of) All-Mightyمُّقْتَدِرٍ (the) Powerful One اَكُفَّارُكُمْAre your disbelieversخَیْرٌbetterمِّنْthanاُولٰٓىِٕكُمْthoseاَمْorلَكُمْfor youبَرَآءَةٌ(is) an exemptionفِیinالزُّبُرِۚthe Scriptures اَمْOrیَقُوْلُوْنَ(do) they sayنَحْنُWeجَمِیْعٌ(are) an assemblyمُّنْتَصِرٌ helping (each other) سَیُهْزَمُSoon will be defeatedالْجَمْعُ(their) assemblyوَ یُوَلُّوْنَand they will turnالدُّبُرَ (their) backs بَلِNayالسَّاعَةُthe Hourمَوْعِدُهُمْ(is) their promised timeوَ السَّاعَةُand the Hourاَدْهٰی(will be) more grievousوَ اَمَرُّ and more bitter اِنَّIndeedالْمُجْرِمِیْنَthe criminalsفِیْ(are) inضَلٰلٍan errorوَّ سُعُرٍۘand madness یَوْمَ(The) Dayیُسْحَبُوْنَthey will be draggedفِیintoالنَّارِthe Fireعَلٰیonوُجُوْهِهِمْ ؕtheir facesذُوْقُوْاTasteمَسَّ(the) touchسَقَرَ (of) Hell اِنَّاIndeed [We]كُلَّeveryشَیْءٍthingخَلَقْنٰهُWe created itبِقَدَرٍ by a measure 54. Al-Qamar Page 531وَ مَاۤAnd notاَمْرُنَاۤ(is) Our Commandاِلَّاbutوَاحِدَةٌoneكَلَمْحٍۭlike the twinklingبِالْبَصَرِ (of) the eye وَلَقَدْAnd certainlyاَهْلَكْنَاۤWe destroyedاَشْیَاعَكُمْyour kindsفَهَلْso is (there)مِنْanyمُّدَّكِرٍ who will receive admonition وَ كُلُّAnd everyشَیْءٍthingفَعَلُوْهُthey didفِی(is) inالزُّبُرِ the written records وَ كُلُّAnd everyصَغِیْرٍsmallوَّ كَبِیْرٍand bigمُّسْتَطَرٌ (is) written down اِنَّIndeedالْمُتَّقِیْنَthe righteousفِیْ(will be) inجَنّٰتٍgardensوَّ نَهَرٍۙand river فِیْInمَقْعَدِa seatصِدْقٍ(of) honorعِنْدَnearمَلِیْكٍa Kingمُّقْتَدِرٍ۠Most Powerful 55. Ar-Rahmanبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِاَلرَّحْمٰنُۙThe Most Gracious عَلَّمَHe taughtالْقُرْاٰنَؕthe Quran خَلَقَHe createdالْاِنْسَانَۙ[the] man عَلَّمَهُHe taught himالْبَیَانَ [the] speech اَلشَّمْسُThe sunوَ الْقَمَرُand the moonبِحُسْبَانٍ۪by (precise) calculation وَّ النَّجْمُAnd the starsوَ الشَّجَرُand the treesیَسْجُدٰنِ both prostrate وَ السَّمَآءَAnd the heavenرَفَعَهَاHe raised itوَ وَضَعَand He has set upالْمِیْزَانَۙthe balance اَلَّاThat notتَطْغَوْاyou may transgressفِیinالْمِیْزَانِ the balance وَ اَقِیْمُواAnd establishالْوَزْنَthe weightبِالْقِسْطِin justiceوَ لَاand (do) notتُخْسِرُواmake deficientالْمِیْزَانَ the balance وَ الْاَرْضَAnd the earthوَ ضَعَهَاHe laid itلِلْاَنَامِۙfor the creatures فِیْهَاThereinفَاكِهَةٌ ۪ۙ(is) fruitوَّ النَّخْلُand date-palmsذَاتُhavingالْاَكْمَامِۖsheaths وَ الْحَبُّAnd the grainذُوhavingالْعَصْفِhuskوَ الرَّیْحَانُۚand scented plants فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِ will you both deny خَلَقَHe createdالْاِنْسَانَthe manمِنْfromصَلْصَالٍclayكَالْفَخَّارِۙlike the pottery وَ خَلَقَAnd He createdالْجَآنَّthe jinnمِنْfromمَّارِجٍa smokeless flameمِّنْofنَّارٍۚfire فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِ will you both deny 55. Ar-Rahman Page 532رَبُّLordالْمَشْرِقَیْنِ(of) the two Eastsوَ رَبُّand Lordالْمَغْرِبَیْنِۚ(of) the two Wests فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِ will you both deny مَرَجَHe releasedالْبَحْرَیْنِthe two seasیَلْتَقِیٰنِۙmeeting بَیْنَهُمَاBetween both of themبَرْزَخٌ(is) a barrierلَّاnotیَبْغِیٰنِۚthey transgress فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِ will you both deny یَخْرُجُCome forthمِنْهُمَاfrom both of themاللُّؤْلُؤُthe pearlوَ الْمَرْجَانُۚand the coral فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِ will you both deny وَ لَهُAnd for Himالْجَوَارِ(are) the shipsالْمُنْشَـٰٔتُelevatedفِیinالْبَحْرِthe seaكَالْاَعْلَامِۚlike mountains فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِ۠will you both deny كُلُّEveryoneمَنْwhoعَلَیْهَا(is) on itفَانٍۚۖ(will) perish وَّ یَبْقٰیBut will remainوَجْهُ(the) Faceرَبِّكَ(of) your Lordذُو(the) Ownerالْجَلٰلِ(of) Majestyوَ الْاِكْرَامِۚand Honor فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِ will you both deny یَسْـَٔلُهٗAsks Himمَنْwhoeverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضِ ؕand the earthكُلَّEveryیَوْمٍdayهُوَHeفِیْ(is) inشَاْنٍۚa matter فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِ will you both deny سَنَفْرُغُSoon We will attendلَكُمْto youاَیُّهَO youالثَّقَلٰنِۚtwo classes! فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِ will you both deny یٰمَعْشَرَO assemblyالْجِنِّ(of) the jinnوَ الْاِنْسِand the men!اِنِIfاسْتَطَعْتُمْyou are ableاَنْtoتَنْفُذُوْاpass beyondمِنْ[of]اَقْطَارِ(the) regionsالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِand the earthفَانْفُذُوْا ؕthen passلَاNotتَنْفُذُوْنَyou (can) passاِلَّاexceptبِسُلْطٰنٍۚby authority فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِ will you both deny یُرْسَلُWill be sentعَلَیْكُمَاagainst both of youشُوَاظٌa flameمِّنْofنَّارٍ ۙ۬fireوَّ نُحَاسٌand smokeفَلَاand notتَنْتَصِرٰنِۚyou will (be able to) defend yourselves فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِ will you both deny فَاِذَاThen whenانْشَقَّتِis splitالسَّمَآءُthe heavenفَكَانَتْand it becomesوَرْدَةًrose-coloredكَالدِّهَانِۚlike murky oil فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِ will you both deny فَیَوْمَىِٕذٍThen on that Dayلَّاnotیُسْـَٔلُwill be askedعَنْaboutذَنْۢبِهٖۤhis sinاِنْسٌany manوَّ لَاand notجَآنٌّۚany jinn فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِ will you both deny 55. Ar-Rahman Page 533یُعْرَفُWill be knownالْمُجْرِمُوْنَthe criminalsبِسِیْمٰهُمْby their marksفَیُؤْخَذُand will be seizedبِالنَّوَاصِیْby the forelocksوَ الْاَقْدَامِۚand the feet فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِ will you both deny هٰذِهٖThisجَهَنَّمُ(is) Hellالَّتِیْwhichیُكَذِّبُdenyبِهَا[of it]الْمُجْرِمُوْنَۘthe criminals یَطُوْفُوْنَThey will go aroundبَیْنَهَاbetween itوَ بَیْنَand betweenحَمِیْمٍscalding waterاٰنٍۚheated فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِ۠will you both deny وَ لِمَنْBut for (him) whoخَافَfearsمَقَامَ(the) standingرَبِّهٖ(before) his Lordجَنَّتٰنِۚ(are) two gardens فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِۙwill you both deny ذَوَاتَاۤHavingاَفْنَانٍۚbranches فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِ will you both deny فِیْهِمَاIn both of themعَیْنٰنِ(are) two springsتَجْرِیٰنِۚflowing فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِ will you both deny فِیْهِمَاIn both of themمِنْ[of]كُلِّ(are) everyفَاكِهَةٍfruitsزَوْجٰنِۚ(in) pairs فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِ will you both deny مُتَّكِـِٕیْنَRecliningعَلٰیonفُرُشٍۭcouchesبَطَآىِٕنُهَا(whose) inner liningsمِنْ(are) ofاِسْتَبْرَقٍ ؕbrocadeوَ جَنَاand (the) fruitالْجَنَّتَیْنِ(of) both the gardensدَانٍۚ(is) near فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِ will you both deny فِیْهِنَّIn themقٰصِرٰتُ(will be) companions of modest gazeالطَّرْفِ ۙ(will be) companions of modest gazeلَمْnotیَطْمِثْهُنَّhas touched themاِنْسٌany manقَبْلَهُمْbefore themوَ لَاand notجَآنٌّۚany jinn فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِۚwill you both deny كَاَنَّهُنَّAs if they wereالْیَاقُوْتُrubiesوَ الْمَرْجَانُۚand coral فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِ will you both deny هَلْIsجَزَآءُ(the) rewardالْاِحْسَانِfor the goodاِلَّاbutالْاِحْسَانُۚgood فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِ will you both deny وَ مِنْBesides these twoدُوْنِهِمَاBesides these twoجَنَّتٰنِۚ(are) two gardens فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِۙwill you both deny مُدْهَآ مَّتٰنِۚDark green فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِۚwill you both deny فِیْهِمَاIn both of themعَیْنٰنِ(are) two springsنَضَّاخَتٰنِۚgushing forth فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِ will you both deny 55. Ar-Rahman Page 534فِیْهِمَاIn both of themفَاكِهَةٌ(are) fruitsوَّ نَخْلٌand date-palmsوَّ رُمَّانٌۚand pomegranates فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِۚwill you both deny فِیْهِنَّIn themخَیْرٰتٌ(are) goodحِسَانٌۚand beautiful ones فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِۚwill you both deny حُوْرٌFair onesمَّقْصُوْرٰتٌrestrainedفِیinالْخِیَامِۚthe pavilions فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِۚwill you both deny لَمْNotیَطْمِثْهُنَّhas touched themاِنْسٌany manقَبْلَهُمْbefore themوَ لَاand notجَآنٌّۚany jinn فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِۚwill you both deny مُتَّكِـِٕیْنَRecliningعَلٰیonرَفْرَفٍcushionsخُضْرٍgreenوَّ عَبْقَرِیٍّand carpetsحِسَانٍۚbeautiful فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِ will you both deny تَبٰرَكَBlessed isاسْمُ(the) nameرَبِّكَ(of) your LordذِیOwnerالْجَلٰلِ(of) Majestyوَ الْاِكْرَامِ۠and Honor 56. Al-Waqi'ahبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِاِذَاWhenوَقَعَتِoccursالْوَاقِعَةُۙthe Event لَیْسَNotلِوَقْعَتِهَاat its occurrenceكَاذِبَةٌۘa denial خَافِضَةٌBringing downرَّافِعَةٌۙraising up اِذَاWhenرُجَّتِwill be shakenالْاَرْضُthe earthرَجًّاۙ(with) a shaking وَّ بُسَّتِAnd will be crumbledالْجِبَالُthe mountainsبَسًّاۙ(with awful) crumbling فَكَانَتْSo they becomeهَبَآءًdust particlesمُّنْۢبَثًّاۙdispersing وَّ كُنْتُمْAnd you will becomeاَزْوَاجًاkindsثَلٰثَةًؕthree فَاَصْحٰبُThen (the) companionsالْمَیْمَنَةِ ۙ۬(of) the rightمَاۤwhatاَصْحٰبُ(are the) companionsالْمَیْمَنَةِؕ(of) the right وَ اَصْحٰبُAnd (the) companionsالْمَشْـَٔمَةِ ۙ۬(of) the leftمَاۤwhatاَصْحٰبُ(are the) companionsالْمَشْـَٔمَةِؕ(of) the left وَ السّٰبِقُوْنَAnd the foremostالسّٰبِقُوْنَۚۙ(are) the foremost اُولٰٓىِٕكَThoseالْمُقَرَّبُوْنَۚ(are) the nearest ones فِیْInجَنّٰتِGardensالنَّعِیْمِ (of) Pleasure ثُلَّةٌA companyمِّنَofالْاَوَّلِیْنَۙthe former people وَ قَلِیْلٌAnd a fewمِّنَofالْاٰخِرِیْنَؕthe later people عَلٰیOnسُرُرٍthronesمَّوْضُوْنَةٍۙdecorated مُّتَّكِـِٕیْنَRecliningعَلَیْهَاon themمُتَقٰبِلِیْنَ facing each other 56. Al-Waqi'ah Page 535یَطُوْفُWill circulateعَلَیْهِمْamong themوِلْدَانٌboysمُّخَلَّدُوْنَۙimmortal بِاَكْوَابٍWith vesselsوَّ اَبَارِیْقَ ۙ۬and jugsوَ كَاْسٍand a cupمِّنْfromمَّعِیْنٍۙa flowing stream لَّاNotیُصَدَّعُوْنَthey will get headacheعَنْهَاtherefromوَ لَاand notیُنْزِفُوْنَۙthey will get intoxicated وَ فَاكِهَةٍAnd fruitsمِّمَّاof whatیَتَخَیَّرُوْنَۙthey select وَ لَحْمِAnd (the) fleshطَیْرٍ(of) fowlsمِّمَّاof whatیَشْتَهُوْنَؕthey desire وَ حُوْرٌAnd fair onesعِیْنٌۙ(with) large eyes كَاَمْثَالِLikeاللُّؤْلُؤِpearlsالْمَكْنُوْنِۚwell-protected جَزَآءًۢA rewardبِمَاfor whatكَانُوْاthey used (to)یَعْمَلُوْنَ do لَاNotیَسْمَعُوْنَthey will hearفِیْهَاthereinلَغْوًاvain talkوَّ لَاand notتَاْثِیْمًاۙsinful (speech) اِلَّاExceptقِیْلًاa sayingسَلٰمًاPeaceسَلٰمًا Peace وَ اَصْحٰبُAnd (the) companionsالْیَمِیْنِ ۙ۬(of) the rightمَاۤwhatاَصْحٰبُ(are the) companionsالْیَمِیْنِؕ(of) the right فِیْAmongسِدْرٍlote treesمَّخْضُوْدٍۙthornless وَّ طَلْحٍAnd banana treesمَّنْضُوْدٍۙlayered وَّ ظِلٍّAnd shadeمَّمْدُوْدٍۙextended وَّ مَآءٍAnd waterمَّسْكُوْبٍۙpoured forth وَّ فَاكِهَةٍAnd fruitكَثِیْرَةٍۙabundant لَّاNotمَقْطُوْعَةٍlimitedوَّ لَاand notمَمْنُوْعَةٍۙforbidden وَّ فُرُشٍAnd (on) couchesمَّرْفُوْعَةٍؕraised اِنَّاۤIndeed Weاَنْشَاْنٰهُنَّ[We] have produced themاِنْشَآءًۙ(into) a creation فَجَعَلْنٰهُنَّAnd We have made themاَبْكَارًاۙvirgins عُرُبًاDevotedاَتْرَابًاۙequals in age لِّاَصْحٰبِFor (the) companionsالْیَمِیْنِؕ۠(of) the right ثُلَّةٌA companyمِّنَofالْاَوَّلِیْنَۙthe former people وَ ثُلَّةٌAnd a companyمِّنَofالْاٰخِرِیْنَؕthe later people وَ اَصْحٰبُAnd (the) companionsالشِّمَالِ ۙ۬(of) the leftمَاۤwhatاَصْحٰبُ(are the) companionsالشِّمَالِؕ(of) the left فِیْInسَمُوْمٍscorching fireوَّ حَمِیْمٍۙand scalding water وَّ ظِلٍّAnd a shadeمِّنْofیَّحْمُوْمٍۙblack smoke لَّاNotبَارِدٍcoolوَّ لَاand notكَرِیْمٍ pleasant اِنَّهُمْIndeed theyكَانُوْاwereقَبْلَbeforeذٰلِكَthatمُتْرَفِیْنَۚۖindulging in affluence وَ كَانُوْاAnd wereیُصِرُّوْنَpersistingعَلَیinالْحِنْثِthe sinالْعَظِیْمِۚthe great وَ كَانُوْاAnd they used (to)یَقُوْلُوْنَ ۙ۬sayاَىِٕذَاWhenمِتْنَاwe dieوَ كُنَّاand becomeتُرَابًاdustوَّ عِظَامًاand bonesءَاِنَّاwill weلَمَبْعُوْثُوْنَۙsurely be resurrected اَوَ اٰبَآؤُنَاAnd alsoالْاَوَّلُوْنَ our forefathers قُلْSayاِنَّIndeedالْاَوَّلِیْنَthe formerوَ الْاٰخِرِیْنَۙand the later people لَمَجْمُوْعُوْنَ ۙ۬Surely will be gatheredاِلٰیforمِیْقَاتِ(the) appointmentیَوْمٍ(of) a Dayمَّعْلُوْمٍ well-known 56. Al-Waqi'ah Page 536ثُمَّThenاِنَّكُمْindeed youاَیُّهَاO those astrayالضَّآلُّوْنَO those astrayالْمُكَذِّبُوْنَۙthe deniers لَاٰكِلُوْنَWill surely eatمِنْfromشَجَرٍ(the) treeمِّنْofزَقُّوْمٍۙZaqqum فَمَالِـُٔوْنَThen will fillمِنْهَاwith itالْبُطُوْنَۚthe bellies فَشٰرِبُوْنَAnd drinkعَلَیْهِover itمِنَ[from]الْحَمِیْمِۚthe scalding water فَشٰرِبُوْنَAnd will drinkشُرْبَ(as) drinkingالْهِیْمِؕ(of) the thirsty camels هٰذَاThisنُزُلُهُمْ(is) their hospitalityیَوْمَ(on the) Dayالدِّیْنِؕ(of) Judgment نَحْنُWeخَلَقْنٰكُمْ[We] created youفَلَوْ لَاso why (do) notتُصَدِّقُوْنَ you admit the truth اَفَرَءَیْتُمْDo you seeمَّاwhatتُمْنُوْنَؕyou emit ءَاَنْتُمْIs it youتَخْلُقُوْنَهٗۤwho create itاَمْorنَحْنُ(are) Weالْخٰلِقُوْنَ the Creators نَحْنُWeقَدَّرْنَا[We] have decreedبَیْنَكُمُamong youالْمَوْتَthe deathوَ مَاand notنَحْنُWeبِمَسْبُوْقِیْنَۙ(are) outrun عَلٰۤیInاَنْthatنُّبَدِّلَWe (will) changeاَمْثَالَكُمْyour likeness[es]وَ نُنْشِئَكُمْand produce youفِیْinمَاwhatلَاnotتَعْلَمُوْنَ you know وَ لَقَدْAnd certainlyعَلِمْتُمُyou knowالنَّشْاَةَthe creationالْاُوْلٰیthe firstفَلَوْ لَاso why notتَذَكَّرُوْنَ you take heed اَفَرَءَیْتُمْAnd do you seeمَّاwhatتَحْرُثُوْنَؕyou sow ءَاَنْتُمْIs it you (who)تَزْرَعُوْنَهٗۤcause it to growاَمْorنَحْنُ(are) Weالزّٰرِعُوْنَ the Ones Who grow لَوْIfنَشَآءُWe willedلَجَعَلْنٰهُWe (would) surely make itحُطَامًاdebrisفَظَلْتُمْthen you would remainتَفَكَّهُوْنَ wondering اِنَّاIndeed weلَمُغْرَمُوْنَۙsurely are laden with debt بَلْNayنَحْنُweمَحْرُوْمُوْنَ (are) deprived اَفَرَءَیْتُمُDo you seeالْمَآءَthe waterالَّذِیْwhichتَشْرَبُوْنَؕyou drink ءَاَنْتُمْIs it youاَنْزَلْتُمُوْهُwho send it downمِنَfromالْمُزْنِthe rain cloudsاَمْorنَحْنُWeالْمُنْزِلُوْنَ (are) the Ones to send لَوْIfنَشَآءُWe willedجَعَلْنٰهُWe (could) make itاُجَاجًاsaltyفَلَوْ لَاthen why are you not gratefulتَشْكُرُوْنَ then why are you not grateful اَفَرَءَیْتُمُDo you seeالنَّارَthe Fireالَّتِیْwhichتُوْرُوْنَؕyou ignite ءَاَنْتُمْIs it youاَنْشَاْتُمْwho producedشَجَرَتَهَاۤits treeاَمْorنَحْنُWeالْمُنْشِـُٔوْنَ (are) the Producers نَحْنُWeجَعَلْنٰهَاhave made itتَذْكِرَةًa reminderوَّ مَتَاعًاand a provisionلِّلْمُقْوِیْنَۚfor the wayfarers in the desert فَسَبِّحْSo glorifyبِاسْمِ(the) nameرَبِّكَ(of) your Lordالْعَظِیْمِ۠the Most Great فَلَاۤBut nayاُقْسِمُI swearبِمَوٰقِعِby settingالنُّجُوْمِۙ(of) the stars وَ اِنَّهٗAnd indeed itلَقَسَمٌ(is) surely an oathلَّوْifتَعْلَمُوْنَyou knowعَظِیْمٌۙgreat 56. Al-Waqi'ah Page 537اِنَّهٗIndeed itلَقُرْاٰنٌ(is) surely a Quranكَرِیْمٌۙnoble فِیْInكِتٰبٍa Bookمَّكْنُوْنٍۙwell-guarded لَّاNoneیَمَسُّهٗۤtouch itاِلَّاexceptالْمُطَهَّرُوْنَؕthe purified تَنْزِیْلٌA Revelationمِّنْfromرَّبِّ(the) Lordالْعٰلَمِیْنَ (of) the worlds اَفَبِهٰذَاThen is it to thisالْحَدِیْثِstatementاَنْتُمْthat youمُّدْهِنُوْنَۙ(are) indifferent وَ تَجْعَلُوْنَAnd you makeرِزْقَكُمْyour provisionاَنَّكُمْthat youتُكَذِّبُوْنَ deny فَلَوْ لَاۤThen why notاِذَاwhenبَلَغَتِit reachesالْحُلْقُوْمَۙthe throat وَ اَنْتُمْAnd youحِیْنَىِٕذٍ(at) that timeتَنْظُرُوْنَۙlook on وَ نَحْنُAnd Weاَقْرَبُ(are) nearerاِلَیْهِto himمِنْكُمْthan youوَ لٰكِنْbutلَّاyou (do) not seeتُبْصِرُوْنَ you (do) not see فَلَوْ لَاۤThen why notاِنْifكُنْتُمْyou areغَیْرَnotمَدِیْنِیْنَۙto be recompensed تَرْجِعُوْنَهَاۤBring it backاِنْifكُنْتُمْyou areصٰدِقِیْنَ truthful فَاَمَّاۤThenاِنْifكَانَhe wasمِنَofالْمُقَرَّبِیْنَۙthose brought near فَرَوْحٌThen restوَّ رَیْحَانٌ ۙ۬and bountyوَّ جَنَّتُand a Gardenنَعِیْمٍ (of) Pleasure وَ اَمَّاۤAndاِنْifكَانَhe wasمِنْofاَصْحٰبِ(the) companionsالْیَمِیْنِۙ(of) the right فَسَلٰمٌThen peaceلَّكَfor youمِنْ[from]اَصْحٰبِ(the) companionsالْیَمِیْنِؕ(of) the right وَ اَمَّاۤButاِنْifكَانَhe wasمِنَofالْمُكَذِّبِیْنَthe deniersالضَّآلِّیْنَۙthe astray فَنُزُلٌThen hospitalityمِّنْofحَمِیْمٍۙ(the) scalding water وَّ تَصْلِیَةُAnd burningجَحِیْمٍ (in) Hellfire اِنَّIndeedهٰذَاthisلَهُوَsurely itحَقُّ(is the) truthالْیَقِیْنِۚcertain فَسَبِّحْSo glorifyبِاسْمِ(the) nameرَبِّكَ(of) your Lordالْعَظِیْمِ۠the Most Great 57. Al-Hadidبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِسَبَّحَGlorifiesلِلّٰهِ[to] Allahمَاwhateverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضِ ۚand the earthوَ هُوَand Heالْعَزِیْزُ(is) the All-Mightyالْحَكِیْمُ the All-Wise لَهٗFor Himمُلْكُ(is the) dominionالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِ ۚand the earthیُحْیٖHe gives lifeوَ یُمِیْتُ ۚand causes deathوَ هُوَand Heعَلٰی(is) overكُلِّallشَیْءٍthingsقَدِیْرٌ All-Powerful هُوَHeالْاَوَّلُ(is) the Firstوَ الْاٰخِرُand the Lastوَ الظَّاهِرُand the Apparentوَ الْبَاطِنُ ۚand the Unapparentوَ هُوَand Heبِكُلِّ(is) of everyشَیْءٍthingعَلِیْمٌ All-Knower 57. Al-Hadid Page 538هُوَHeالَّذِیْ(is) the One Whoخَلَقَcreatedالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضَand the earthفِیْinسِتَّةِsixاَیَّامٍperiodsثُمَّthenاسْتَوٰیHe roseعَلَیoverالْعَرْشِ ؕthe ThroneیَعْلَمُHe knowsمَاwhatیَلِجُpenetratesفِیin(to)الْاَرْضِthe earthوَ مَاand whatیَخْرُجُcomes forthمِنْهَاfrom itوَ مَاand whatیَنْزِلُdescendsمِنَfromالسَّمَآءِthe heavenوَ مَاand whatیَعْرُجُascendsفِیْهَا ؕthereinوَ هُوَand Heمَعَكُمْ(is) with youاَیْنَwhereverمَاwhereverكُنْتُمْ ؕyou areوَ اللّٰهُAnd Allahبِمَاof whatتَعْمَلُوْنَyou doبَصِیْرٌ (is) All-seer لَهٗFor Himمُلْكُ(is the) dominionالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِ ؕand the earthوَ اِلَیand toاللّٰهِAllahتُرْجَعُwill be returnedالْاُمُوْرُ the matters یُوْلِجُHe mergesالَّیْلَthe nightفِیintoالنَّهَارِthe dayوَ یُوْلِجُand He mergesالنَّهَارَthe dayفِیintoالَّیْلِ ؕthe nightوَ هُوَand Heعَلِیْمٌۢ(is) All-Knowerبِذَاتِof what is in the breastsالصُّدُوْرِ of what is in the breasts اٰمِنُوْاBelieveبِاللّٰهِin Allahوَ رَسُوْلِهٖand His Messengerوَ اَنْفِقُوْاand spendمِمَّاof whatجَعَلَكُمْHe has made youمُّسْتَخْلَفِیْنَtrusteesفِیْهِ ؕthereinفَالَّذِیْنَAnd thoseاٰمَنُوْاwho believeمِنْكُمْamong youوَ اَنْفَقُوْاand spendلَهُمْfor themاَجْرٌ(is) a rewardكَبِیْرٌ great وَ مَاAnd whatلَكُمْ(is) for youلَا(that) notتُؤْمِنُوْنَyou believeبِاللّٰهِ ۚin Allahوَ الرَّسُوْلُwhile the Messengerیَدْعُوْكُمْcalls youلِتُؤْمِنُوْاthat you believeبِرَبِّكُمْin your Lordوَ قَدْand indeedاَخَذَHe has takenمِیْثَاقَكُمْyour covenantاِنْifكُنْتُمْyou areمُّؤْمِنِیْنَ believers هُوَHeالَّذِیْ(is) the One Whoیُنَزِّلُsends downعَلٰیuponعَبْدِهٖۤHis slaveاٰیٰتٍۭVersesبَیِّنٰتٍclearلِّیُخْرِجَكُمْthat He may bring you outمِّنَfromالظُّلُمٰتِthe darkness[es]اِلَیintoالنُّوْرِ ؕthe lightوَ اِنَّAnd indeedاللّٰهَAllahبِكُمْto youلَرَءُوْفٌ(is the) Most Kindرَّحِیْمٌ (the) Most Merciful وَ مَاAnd whatلَكُمْ(is) for youاَلَّاthat notتُنْفِقُوْاyou spendفِیْinسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ(of) Allahوَ لِلّٰهِwhile for Allahمِیْرَاثُ(is the) heritageالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِ ؕand the earthلَاNotیَسْتَوِیْare equalمِنْكُمْamong youمَّنْ(those) whoاَنْفَقَspentمِنْbeforeقَبْلِbeforeالْفَتْحِthe victoryوَ قٰتَلَ ؕand foughtاُولٰٓىِٕكَThoseاَعْظَمُ(are) greaterدَرَجَةً(in) degreeمِّنَthanالَّذِیْنَthose whoاَنْفَقُوْاspentمِنْۢafterwardsبَعْدُafterwardsوَ قٰتَلُوْاؕand foughtوَ كُلًّاBut to allوَّعَدَAllah has promisedاللّٰهُAllah has promisedالْحُسْنٰی ؕthe bestوَ اللّٰهُAnd Allahبِمَاof whatتَعْمَلُوْنَyou doخَبِیْرٌ۠(is) All-Aware مَنْWho (is)ذَاthe one whoالَّذِیْthe one whoیُقْرِضُwill loanاللّٰهَ(to) Allahقَرْضًاa loanحَسَنًاgoodlyفَیُضٰعِفَهٗso He will multiply itلَهٗfor himوَ لَهٗۤand for himاَجْرٌ(is) a rewardكَرِیْمٌۚnoble 57. Al-Hadid Page 539یَوْمَ(On the) Dayتَرَیyou will seeالْمُؤْمِنِیْنَthe believing menوَ الْمُؤْمِنٰتِand the believing womenیَسْعٰیrunningنُوْرُهُمْtheir lightبَیْنَbefore themاَیْدِیْهِمْbefore themوَ بِاَیْمَانِهِمْand on their rightبُشْرٰىكُمُGlad tidings for youالْیَوْمَthis Dayجَنّٰتٌgardensتَجْرِیْflowingمِنْfromتَحْتِهَاunderneath itالْاَنْهٰرُthe riversخٰلِدِیْنَabiding foreverفِیْهَا ؕthereinذٰلِكَThatهُوَ[it] (is)الْفَوْزُthe successالْعَظِیْمُۚthe great یَوْمَ(On the) Dayیَقُوْلُwill sayالْمُنٰفِقُوْنَthe hypocrite menوَ الْمُنٰفِقٰتُand the hypocrite womenلِلَّذِیْنَto those whoاٰمَنُواbelievedانْظُرُوْنَاWait for usنَقْتَبِسْwe may acquireمِنْofنُّوْرِكُمْ ۚyour lightقِیْلَIt will be saidارْجِعُوْاGo backوَرَآءَكُمْbehind youفَالْتَمِسُوْاand seekنُوْرًا ؕlightفَضُرِبَThen will be put upبَیْنَهُمْbetween themبِسُوْرٍa wallلَّهٗfor itبَابٌ ؕa gateبَاطِنُهٗits interiorفِیْهِin itالرَّحْمَةُ(is) mercyوَ ظَاهِرُهٗbut its exteriorمِنْfacing towards [it]قِبَلِهِfacing towards [it]الْعَذَابُؕthe punishment یُنَادُوْنَهُمْThey will call themاَلَمْWere notنَكُنْweمَّعَكُمْ ؕwith youقَالُوْاThey will sayبَلٰیYesوَ لٰكِنَّكُمْbut youفَتَنْتُمْled to temptationاَنْفُسَكُمْyourselvesوَ تَرَبَّصْتُمْand you awaitedوَ ارْتَبْتُمْand you doubtedوَ غَرَّتْكُمُand deceived youالْاَمَانِیُّthe wishful thinkingحَتّٰیuntilجَآءَcameاَمْرُ(the) Commandاللّٰهِ(of) Allahوَ غَرَّكُمْAnd deceived youبِاللّٰهِabout Allahالْغَرُوْرُ the deceiver فَالْیَوْمَSo todayلَاnotیُؤْخَذُwill be acceptedمِنْكُمْfrom youفِدْیَةٌany ransomوَّ لَاand notمِنَfromالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْا ؕdisbelievedمَاْوٰىكُمُYour abodeالنَّارُ ؕ(is) the Fireهِیَit (is)مَوْلٰىكُمْ ؕyour protectorوَ بِئْسَand wretched isالْمَصِیْرُ the destination اَلَمْHas notیَاْنِcome (the) timeلِلَّذِیْنَfor those whoاٰمَنُوْۤاbelievedاَنْthatتَخْشَعَbecome humbleقُلُوْبُهُمْtheir heartsلِذِكْرِat (the) remembranceاللّٰهِ(of) Allahوَ مَاand whatنَزَلَhas come downمِنَofالْحَقِّ ۙthe truthوَ لَاAnd notیَكُوْنُوْاthey becomeكَالَّذِیْنَlike those whoاُوْتُواwere givenالْكِتٰبَthe Bookمِنْbeforeقَبْلُbeforeفَطَالَ(and) was prolongedعَلَیْهِمُfor themالْاَمَدُthe termفَقَسَتْso hardenedقُلُوْبُهُمْ ؕtheir heartsوَ كَثِیْرٌand manyمِّنْهُمْof themفٰسِقُوْنَ (are) defiantly disobedient اِعْلَمُوْۤاKnowاَنَّthatاللّٰهَAllahیُحْیِgives lifeالْاَرْضَ(to) the earthبَعْدَafterمَوْتِهَا ؕits deathقَدْIndeedبَیَّنَّاWe have made clearلَكُمُto youالْاٰیٰتِthe Signsلَعَلَّكُمْso that you mayتَعْقِلُوْنَ understand اِنَّIndeedالْمُصَّدِّقِیْنَthe men who give charityوَ الْمُصَّدِّقٰتِand the women who give charityوَ اَقْرَضُواand who lendاللّٰهَ(to) Allahقَرْضًاa loanحَسَنًاgoodlyیُّضٰعَفُit will be multipliedلَهُمْfor themوَ لَهُمْand for themاَجْرٌ(is) a rewardكَرِیْمٌ noble 57. Al-Hadid Page 540وَ الَّذِیْنَAnd those whoاٰمَنُوْاbelieveبِاللّٰهِin Allahوَ رُسُلِهٖۤand His Messengersاُولٰٓىِٕكَ[those]هُمُtheyالصِّدِّیْقُوْنَ ۖۗ(are) the truthfulوَ الشُّهَدَآءُand the martyrsعِنْدَ(are) withرَبِّهِمْ ؕtheir LordلَهُمْFor themاَجْرُهُمْ(is) their rewardوَ نُوْرُهُمْ ؕand their lightوَ الَّذِیْنَBut those whoكَفَرُوْاdisbelieveوَ كَذَّبُوْاand denyبِاٰیٰتِنَاۤOur Versesاُولٰٓىِٕكَthoseاَصْحٰبُ(are the) companionsالْجَحِیْمِ۠(of) the Hellfire اِعْلَمُوْۤاKnowاَنَّمَاthatالْحَیٰوةُthe lifeالدُّنْیَا(of) the worldلَعِبٌ(is) playوَّ لَهْوٌand amusementوَّ زِیْنَةٌand adornmentوَّ تَفَاخُرٌۢand boastingبَیْنَكُمْamong youوَ تَكَاثُرٌand competition in increaseفِیofالْاَمْوَالِthe wealthوَ الْاَوْلَادِ ؕand the childrenكَمَثَلِlike (the) exampleغَیْثٍ(of) a rainاَعْجَبَpleasesالْكُفَّارَthe tillersنَبَاتُهٗits growthثُمَّthenیَهِیْجُit driesفَتَرٰىهُand you see itمُصْفَرًّاturning yellowثُمَّthenیَكُوْنُbecomesحُطَامًا ؕdebrisوَ فِیAnd inالْاٰخِرَةِthe Hereafterعَذَابٌ(is) a punishmentشَدِیْدٌ ۙsevereوَّ مَغْفِرَةٌand forgivenessمِّنَfromاللّٰهِAllahوَ رِضْوَانٌ ؕand Pleasureوَ مَاBut notالْحَیٰوةُ(is) the lifeالدُّنْیَاۤ(of) the worldاِلَّاexceptمَتَاعُ(the) enjoymentالْغُرُوْرِ (of) delusion سَابِقُوْۤاRaceاِلٰیtoمَغْفِرَةٍ(the) forgivenessمِّنْfromرَّبِّكُمْyour Lordوَ جَنَّةٍand a Gardenعَرْضُهَاits widthكَعَرْضِ(is) like (the) widthالسَّمَآءِ(of) the heavenوَ الْاَرْضِ ۙand the earthاُعِدَّتْpreparedلِلَّذِیْنَfor those whoاٰمَنُوْاbelieveبِاللّٰهِin Allahوَ رُسُلِهٖ ؕand His MessengersذٰلِكَThatفَضْلُ(is the) Bountyاللّٰهِ(of) AllahیُؤْتِیْهِHe givesمَنْ(to) whomیَّشَآءُ ؕHe willsوَ اللّٰهُAnd Allahذُو(is) the Possessor of Bountyالْفَضْلِ(is) the Possessor of Bountyالْعَظِیْمِ the Great مَاۤNotاَصَابَstrikesمِنْanyمُّصِیْبَةٍdisasterفِیinالْاَرْضِthe earthوَ لَاand notفِیْۤinاَنْفُسِكُمْyourselvesاِلَّاbutفِیْinكِتٰبٍa Registerمِّنْbeforeقَبْلِbeforeاَنْthatنَّبْرَاَهَا ؕWe bring it into existenceاِنَّIndeedذٰلِكَthatعَلَیforاللّٰهِAllahیَسِیْرٌۚۖ(is) easy لِّكَیْلَاSo that you may notتَاْسَوْاgrieveعَلٰیoverمَاwhatفَاتَكُمْhas escaped youوَ لَاand (do) notتَفْرَحُوْاexultبِمَاۤat whatاٰتٰىكُمْ ؕHe has given youوَ اللّٰهُAnd Allahلَا(does) notیُحِبُّloveكُلَّeveryمُخْتَالٍself-deludedفَخُوْرِۙboaster ِ۟الَّذِیْنَThose whoیَبْخَلُوْنَare stingyوَ یَاْمُرُوْنَand enjoinالنَّاسَ(on) the peopleبِالْبُخْلِ ؕstinginessوَ مَنْAnd whoeverیَّتَوَلَّturns awayفَاِنَّthen indeedاللّٰهَAllahهُوَHeالْغَنِیُّ(is) Free of needالْحَمِیْدُ the Praiseworthy 57. Al-Hadid Page 541لَقَدْCertainlyاَرْسَلْنَاWe sentرُسُلَنَاOur Messengersبِالْبَیِّنٰتِwith clear proofsوَ اَنْزَلْنَاand We sent downمَعَهُمُwith themالْكِتٰبَthe Scriptureوَ الْمِیْزَانَand the Balanceلِیَقُوْمَthat may establishالنَّاسُthe peopleبِالْقِسْطِ ۚjusticeوَ اَنْزَلْنَاAnd We sent downالْحَدِیْدَ[the] ironفِیْهِwhereinبَاْسٌ(is) powerشَدِیْدٌmightyوَّ مَنَافِعُand benefitsلِلنَّاسِfor the peopleوَ لِیَعْلَمَand so that make evidentاللّٰهُAllahمَنْ(he) whoیَّنْصُرُهٗhelps Himوَ رُسُلَهٗand His Messengersبِالْغَیْبِ ؕunseenاِنَّIndeedاللّٰهَAllahقَوِیٌّ(is) All-Strongعَزِیْزٌ۠All-Mighty وَ لَقَدْAnd certainlyاَرْسَلْنَاWe sentنُوْحًاNuhوَّ اِبْرٰهِیْمَand Ibrahimوَ جَعَلْنَاand We placedفِیْinذُرِّیَّتِهِمَاtheir offspringالنُّبُوَّةَProphethoodوَ الْكِتٰبَand the Scriptureفَمِنْهُمْand among themمُّهْتَدٍ ۚ(is) a guided oneوَ كَثِیْرٌbut mostمِّنْهُمْof themفٰسِقُوْنَ (are) defiantly disobediently ثُمَّThenقَفَّیْنَاWe sentعَلٰۤیonاٰثَارِهِمْtheir footstepsبِرُسُلِنَاOur Messengersوَ قَفَّیْنَاand We followedبِعِیْسَیwith Isaابْنِsonمَرْیَمَ(of) Maryamوَ اٰتَیْنٰهُand We gave himالْاِنْجِیْلَ ۙ۬the Injeelوَ جَعَلْنَاAnd We placedفِیْinقُلُوْبِ(the) heartsالَّذِیْنَ(of) those whoاتَّبَعُوْهُfollowed himرَاْفَةًcompassionوَّ رَحْمَةً ؕand mercyوَ رَهْبَانِیَّةَBut monasticismِ۟ابْتَدَعُوْهَاthey innovatedمَاnotكَتَبْنٰهَاWe prescribed itعَلَیْهِمْfor themاِلَّاonlyابْتِغَآءَseekingرِضْوَانِ(the) pleasureاللّٰهِ(of) Allahفَمَاbut notرَعَوْهَاthey observed itحَقَّ(with) rightرِعَایَتِهَا ۚobservanceفَاٰتَیْنَاSo We gaveالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelievedمِنْهُمْamong themاَجْرَهُمْ ۚtheir rewardوَ كَثِیْرٌbut mostمِّنْهُمْof themفٰسِقُوْنَ (are) defiantly disobediently یٰۤاَیُّهَاO (you who)الَّذِیْنَ(O) you whoاٰمَنُواbelieveاتَّقُواFearاللّٰهَAllahوَ اٰمِنُوْاand believeبِرَسُوْلِهٖin His MessengerیُؤْتِكُمْHe will give youكِفْلَیْنِdouble portionمِنْofرَّحْمَتِهٖHis Mercyوَ یَجْعَلْand He will makeلَّكُمْfor youنُوْرًاa lightتَمْشُوْنَyou will walkبِهٖwith itوَ یَغْفِرْand He will forgiveلَكُمْ ؕyouوَ اللّٰهُAnd Allahغَفُوْرٌ(is) Oft-ForgivingرَّحِیْمٌۚۙMost Merciful لِّئَلَّاSo thatیَعْلَمَmay knowاَهْلُ(the) Peopleالْكِتٰبِ(of) the Bookاَلَّاthat notیَقْدِرُوْنَthey have powerعَلٰیoverشَیْءٍanythingمِّنْfromفَضْلِ(the) Bountyاللّٰهِ(of) Allahوَ اَنَّand thatالْفَضْلَthe Bountyبِیَدِ(is) in (Allah's) handاللّٰهِ(is) (in) Allah's (hand)یُؤْتِیْهِHe gives itمَنْwhomیَّشَآءُ ؕHe willsوَ اللّٰهُAnd Allahذُو(is) the Possessor of Bountyالْفَضْلِ(is) the Possessor of Bountyالْعَظِیْمِ۠the Great 58. Al-Mujadila Page 54258. Al-Mujadilaبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِقَدْIndeedسَمِعَhas heardاللّٰهُAllahقَوْلَ(the) speechالَّتِیْ(of) one whoتُجَادِلُكَdisputes with youفِیْconcerningزَوْجِهَاher husbandوَ تَشْتَكِیْۤand she directs her complaintاِلَیtoاللّٰهِ ۖۗAllahوَ اللّٰهُAnd Allahیَسْمَعُhearsتَحَاوُرَكُمَا ؕ(the) dialogue of both of youاِنَّIndeedاللّٰهَAllahسَمِیْعٌۢ(is) All-Hearerبَصِیْرٌ All-Seer اَلَّذِیْنَThose whoیُظٰهِرُوْنَpronounce ziharمِنْكُمْamong youمِّنْ[from]نِّسَآىِٕهِمْ(to) their wivesمَّاnotهُنَّtheyاُمَّهٰتِهِمْ ؕ(are) their mothersاِنْNotاُمَّهٰتُهُمْ(are) their mothersاِلَّاexceptالّٰٓـِٔیْthose whoوَلَدْنَهُمْ ؕgave them birthوَ اِنَّهُمْAnd indeed theyلَیَقُوْلُوْنَsurely sayمُنْكَرًاan evilمِّنَ[of]الْقَوْلِ[the] wordوَ زُوْرًا ؕand a lieوَ اِنَّBut indeedاللّٰهَAllahلَعَفُوٌّ(is) surely Oft-Pardoningغَفُوْرٌ Oft-Forgiving وَ الَّذِیْنَAnd those whoیُظٰهِرُوْنَpronounce ziharمِنْ[from]نِّسَآىِٕهِمْ(to) their wivesثُمَّthenیَعُوْدُوْنَgo backلِمَاon whatقَالُوْاthey saidفَتَحْرِیْرُthen freeingرَقَبَةٍ(of) a slaveمِّنْbeforeقَبْلِbeforeاَنْ[that]یَّتَمَآسَّا ؕthey touch each otherذٰلِكُمْThatتُوْعَظُوْنَyou are admonishedبِهٖ ؕto itوَ اللّٰهُAnd Allahبِمَاof whatتَعْمَلُوْنَyou doخَبِیْرٌ (is) All-Aware فَمَنْThen whoeverلَّمْ(does) notیَجِدْfindفَصِیَامُthen fastingشَهْرَیْنِ(for) two monthsمُتَتَابِعَیْنِconsecutivelyمِنْbeforeقَبْلِbeforeاَنْ[that]یَّتَمَآسَّا ۚthey both touch each otherفَمَنْBut (he) whoلَّمْnotیَسْتَطِعْis ableفَاِطْعَامُthen (the) feedingسِتِّیْنَ(of) sixtyمِسْكِیْنًا ؕneedy one(s)ذٰلِكَThatلِتُؤْمِنُوْاso that you may believeبِاللّٰهِin Allahوَ رَسُوْلِهٖ ؕand His Messengerوَ تِلْكَand theseحُدُوْدُ(are the) limitsاللّٰهِ ؕ(of) Allahوَ لِلْكٰفِرِیْنَand for the disbelieversعَذَابٌ(is) a punishmentاَلِیْمٌ painful اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoیُحَآدُّوْنَopposeاللّٰهَAllahوَ رَسُوْلَهٗand His Messengerكُبِتُوْا(will) be disgracedكَمَاasكُبِتَwere disgracedالَّذِیْنَthoseمِنْbefore themقَبْلِهِمْbefore themوَ قَدْAnd certainlyاَنْزَلْنَاۤWe have sent downاٰیٰتٍۭVersesبَیِّنٰتٍ ؕclearوَ لِلْكٰفِرِیْنَAnd for the disbelieversعَذَابٌ(is) a punishmentمُّهِیْنٌۚhumiliating یَوْمَ(On the) Dayیَبْعَثُهُمُ(when) Allah will raise themاللّٰهُ(when) Allah will raise themجَمِیْعًاallفَیُنَبِّئُهُمْand inform themبِمَاof whatعَمِلُوْا ؕthey didاَحْصٰىهُAllah has recorded itاللّٰهُAllah has recorded itوَ نَسُوْهُ ؕwhile they forgot itوَ اللّٰهُAnd Allahعَلٰی(is) overكُلِّallشَیْءٍthingsشَهِیْدٌ۠a Witness 58. Al-Mujadila Page 543اَلَمْDo notتَرَyou seeاَنَّthatاللّٰهَAllahیَعْلَمُknowsمَاwhateverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ مَاand whateverفِی(is) inالْاَرْضِ ؕthe earthمَاNotیَكُوْنُthere isمِنْanyنَّجْوٰیsecret counselثَلٰثَةٍ(of) threeاِلَّاbutهُوَHe (is)رَابِعُهُمْ(the) fourth of themوَ لَاand notخَمْسَةٍfiveاِلَّاbutهُوَHe (is)سَادِسُهُمْ(the) sixth of themوَ لَاۤand notاَدْنٰیlessمِنْthanذٰلِكَthatوَ لَاۤand notاَكْثَرَmoreاِلَّاbutهُوَHeمَعَهُمْ(is) with themاَیْنَwhereverمَاwhereverكَانُوْا ۚthey areثُمَّThenیُنَبِّئُهُمْHe will inform themبِمَاof whatعَمِلُوْاthey didیَوْمَ(on the) Dayالْقِیٰمَةِ ؕ(of) the ResurrectionاِنَّIndeedاللّٰهَAllahبِكُلِّof everyشَیْءٍthingعَلِیْمٌ (is) All-Knower اَلَمْDo notتَرَyou seeاِلَی[to]الَّذِیْنَthose whoنُهُوْاwere forbiddenعَنِfromالنَّجْوٰیsecret counselsثُمَّthenیَعُوْدُوْنَthey returnلِمَاto whatنُهُوْاthey were forbiddenعَنْهُfrom [it]وَ یَتَنٰجَوْنَand they hold secret counselsبِالْاِثْمِfor sinوَ الْعُدْوَانِand aggressionوَ مَعْصِیَتِand disobedienceالرَّسُوْلِ ؗ(to) the Messengerوَ اِذَاAnd whenجَآءُوْكَthey come to youحَیَّوْكَthey greet youبِمَاwith whatلَمْnotیُحَیِّكَgreets youبِهِtherewithاللّٰهُ ۙAllahوَ یَقُوْلُوْنَand they sayفِیْۤamongاَنْفُسِهِمْthemselvesلَوْ لَاWhy (does) notیُعَذِّبُنَاAllah punish usاللّٰهُAllah punish usبِمَاfor whatنَقُوْلُ ؕwe sayحَسْبُهُمْSufficient (for) themجَهَنَّمُ ۚ(is) Hellیَصْلَوْنَهَا ۚthey will burn in itفَبِئْسَand worst isالْمَصِیْرُ the destination یٰۤاَیُّهَاO you who believeالَّذِیْنَO you who believeاٰمَنُوْۤاO you who believeاِذَاWhenتَنَاجَیْتُمْyou hold secret counselفَلَاthen (do) notتَتَنَاجَوْاhold secret counselبِالْاِثْمِfor sinوَ الْعُدْوَانِand aggressionوَ مَعْصِیَتِand disobedienceالرَّسُوْلِ(to) the Messengerوَ تَنَاجَوْاbut hold secret counselبِالْبِرِّfor righteousnessوَ التَّقْوٰی ؕand pietyوَ اتَّقُواAnd fearاللّٰهَAllahالَّذِیْۤthe One Whoاِلَیْهِto Himتُحْشَرُوْنَ you will be gathered اِنَّمَاOnlyالنَّجْوٰیthe secret counselsمِنَ(are) fromالشَّیْطٰنِthe Shaitaanلِیَحْزُنَthat he may grieveالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieveوَ لَیْسَbut notبِضَآرِّهِمْhe (can) harm themشَیْـًٔا(in) anythingاِلَّاexceptبِاِذْنِby (Allah's) permissionاللّٰهِ ؕ(by) Allah's (permission)وَ عَلَیAnd uponاللّٰهِAllahفَلْیَتَوَكَّلِlet put (their) trustالْمُؤْمِنُوْنَ the believers یٰۤاَیُّهَاO you who believeالَّذِیْنَO you who believeاٰمَنُوْۤاO you who believeاِذَاWhenقِیْلَit is saidلَكُمْto youتَفَسَّحُوْاMake roomفِیinالْمَجٰلِسِthe assembliesفَافْسَحُوْاthen make roomیَفْسَحِAllah will make roomاللّٰهُAllah will make roomلَكُمْ ۚfor youوَ اِذَاAnd whenقِیْلَit is saidانْشُزُوْاRise upفَانْشُزُوْاthen rise upیَرْفَعِAllah will raiseاللّٰهُAllah will raiseالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieveمِنْكُمْ ۙamong youوَ الَّذِیْنَand those whoاُوْتُواwere givenالْعِلْمَthe knowledgeدَرَجٰتٍ ؕ(in) degreesوَ اللّٰهُAnd Allahبِمَاof whatتَعْمَلُوْنَyou doخَبِیْرٌ (is) All-Aware 58. Al-Mujadila Page 544یٰۤاَیُّهَاO you who believeالَّذِیْنَO you who believeاٰمَنُوْۤاO you who believeاِذَاWhenنَاجَیْتُمُyou privately consultالرَّسُوْلَthe Messengerفَقَدِّمُوْاthen offerبَیْنَbeforeیَدَیْbeforeنَجْوٰىكُمْyour private consultationصَدَقَةً ؕcharityذٰلِكَThatخَیْرٌ(is) betterلَّكُمْfor youوَ اَطْهَرُ ؕand purerفَاِنْBut ifلَّمْnotتَجِدُوْاyou findفَاِنَّthen indeedاللّٰهَAllahغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ Most Merciful ءَاَشْفَقْتُمْAre you afraidاَنْtoتُقَدِّمُوْاofferبَیْنَbeforeیَدَیْbeforeنَجْوٰىكُمْyour private consultationصَدَقٰتٍ ؕcharitiesفَاِذْThen whenلَمْyou do notتَفْعَلُوْاyou do notوَ تَابَand Allah has forgivenاللّٰهُand Allah has forgivenعَلَیْكُمْyouفَاَقِیْمُواthen establishالصَّلٰوةَthe prayerوَ اٰتُواand giveالزَّكٰوةَthe zakahوَ اَطِیْعُواand obeyاللّٰهَAllahوَ رَسُوْلَهٗ ؕand His Messengerوَ اللّٰهُAnd Allahخَبِیْرٌۢ(is) All-Awareبِمَاof whatتَعْمَلُوْنَ۠you do اَلَمْDo notتَرَyou seeاِلَی[to]الَّذِیْنَthose whoتَوَلَّوْاtake as alliesقَوْمًاa peopleغَضِبَwrathاللّٰهُ(of) Allahعَلَیْهِمْ ؕ(is) upon themمَاThey (are) notهُمْThey (are) notمِّنْكُمْof youوَ لَاand notمِنْهُمْ ۙof themوَ یَحْلِفُوْنَand they swearعَلَیtoالْكَذِبِthe lieوَ هُمْwhile theyیَعْلَمُوْنَ know اَعَدَّAllah has preparedاللّٰهُAllah has preparedلَهُمْfor themعَذَابًاa punishmentشَدِیْدًا ؕsevereاِنَّهُمْIndeed, [they]سَآءَevil isمَاwhatكَانُوْاthey used toیَعْمَلُوْنَ do اِتَّخَذُوْۤاThey have takenاَیْمَانَهُمْtheir oathsجُنَّةً(as) a coverفَصَدُّوْاso they hinderعَنْfromسَبِیْلِ(the) way of Allahاللّٰهِ(the) way of Allahفَلَهُمْso for themعَذَابٌ(is) a punishmentمُّهِیْنٌ humiliating لَنْNeverتُغْنِیَwill availعَنْهُمْthemاَمْوَالُهُمْtheir wealthوَ لَاۤand notاَوْلَادُهُمْtheir childrenمِّنَagainstاللّٰهِAllahشَیْـًٔا ؕ(in) anythingاُولٰٓىِٕكَThoseاَصْحٰبُ(will be) companionsالنَّارِ ؕ(of) the Fireهُمْtheyفِیْهَاin itخٰلِدُوْنَ will abide forever یَوْمَ(On the) DayیَبْعَثُهُمُAllah will raise themاللّٰهُAllah will raise themجَمِیْعًاallفَیَحْلِفُوْنَthen they will swearلَهٗto Himكَمَاasیَحْلِفُوْنَthey swearلَكُمْto youوَ یَحْسَبُوْنَAnd they thinkاَنَّهُمْthat theyعَلٰی(are) onشَیْءٍ ؕsomethingاَلَاۤNo doubtاِنَّهُمْIndeed, theyهُمُ[they]الْكٰذِبُوْنَ (are) the liars اِسْتَحْوَذَHas overcomeعَلَیْهِمُthemالشَّیْطٰنُthe Shaitaanفَاَنْسٰىهُمْso he made them forgetذِكْرَ(the) remembranceاللّٰهِ ؕ(of) AllahاُولٰٓىِٕكَThoseحِزْبُ(are the) partyالشَّیْطٰنِ ؕ(of) the ShaitaanاَلَاۤNo doubt!اِنَّIndeedحِزْبَ(the) partyالشَّیْطٰنِ(of) the Shaitaanهُمُtheyالْخٰسِرُوْنَ (will be) the losers اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoیُحَآدُّوْنَopposeاللّٰهَAllahوَ رَسُوْلَهٗۤand His Messengerاُولٰٓىِٕكَthoseفِی(will be) amongالْاَذَلِّیْنَ the most humiliated كَتَبَAllah has decreedاللّٰهُAllah has decreedلَاَغْلِبَنَّSurely, I will overcomeاَنَاIوَ رُسُلِیْ ؕand My MessengersاِنَّIndeedاللّٰهَAllahقَوِیٌّ(is) All-Strongعَزِیْزٌ All-Mighty 58. Al-Mujadila Page 545لَاNotتَجِدُYou will findقَوْمًاa peopleیُّؤْمِنُوْنَwho believeبِاللّٰهِin Allahوَ الْیَوْمِand the Dayالْاٰخِرِthe Lastیُوَآدُّوْنَlovingمَنْ(those) whoحَآدَّopposeاللّٰهَAllahوَ رَسُوْلَهٗand His Messengerوَ لَوْeven ifكَانُوْۤاthey wereاٰبَآءَهُمْtheir fathersاَوْorاَبْنَآءَهُمْtheir sonsاَوْorاِخْوَانَهُمْtheir brothersاَوْorعَشِیْرَتَهُمْ ؕtheir kindredاُولٰٓىِٕكَThoseكَتَبَHe has decreedفِیْwithinقُلُوْبِهِمُtheir heartsالْاِیْمَانَfaithوَ اَیَّدَهُمْand supported themبِرُوْحٍwith a spiritمِّنْهُ ؕfrom Himوَ یُدْخِلُهُمْAnd He will admit themجَنّٰتٍ(to) Gardensتَجْرِیْflowمِنْfromتَحْتِهَاunderneath itالْاَنْهٰرُthe riversخٰلِدِیْنَwill abide foreverفِیْهَا ؕin itرَضِیَAllah is pleasedاللّٰهُAllah is pleasedعَنْهُمْwith themوَ رَضُوْاand they are pleasedعَنْهُ ؕwith HimاُولٰٓىِٕكَThoseحِزْبُ(are the) partyاللّٰهِ ؕ(of) AllahاَلَاۤNo doubtاِنَّIndeedحِزْبَ(the) partyاللّٰهِ(of) Allahهُمُtheyالْمُفْلِحُوْنَ۠(are) the successful ones 59. Al-Hashrبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِسَبَّحَGlorifiesلِلّٰهِ[to] Allahمَاwhateverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ مَاand whateverفِی(is) inالْاَرْضِ ۚthe earthوَ هُوَAnd Heالْعَزِیْزُ(is) the All-Mightyالْحَكِیْمُ the All-Wise هُوَHeالَّذِیْۤ(is) the One Whoاَخْرَجَexpelledالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelievedمِنْfromاَهْلِ(the) Peopleالْكِتٰبِ(of) the Scriptureمِنْfromدِیَارِهِمْtheir homesلِاَوَّلِat (the) firstالْحَشْرِ ؔؕgatheringمَاNotظَنَنْتُمْyou thinkاَنْthatیَّخْرُجُوْاthey would leaveوَ ظَنُّوْۤاand they thoughtاَنَّهُمْthat [they]مَّانِعَتُهُمْwould defend themحُصُوْنُهُمْtheir fortressesمِّنَagainstاللّٰهِAllahفَاَتٰىهُمُBut came to themاللّٰهُAllahمِنْfromحَیْثُwhereلَمْnotیَحْتَسِبُوْا ۗthey expectedوَ قَذَفَand He castفِیْintoقُلُوْبِهِمُtheir heartsالرُّعْبَ[the] terrorیُخْرِبُوْنَthey destroyedبُیُوْتَهُمْtheir housesبِاَیْدِیْهِمْwith their handsوَ اَیْدِیand the handsالْمُؤْمِنِیْنَ ۗ(of) the believersفَاعْتَبِرُوْاSo take a lessonیٰۤاُولِیO those endowedالْاَبْصَارِ (with) insight وَ لَوْ لَاۤAnd if notاَنْ[that]كَتَبَ(had) decreedاللّٰهُAllahعَلَیْهِمُfor themالْجَلَآءَthe exileلَعَذَّبَهُمْcertainly He (would) have punished themفِیinالدُّنْیَا ؕthe worldوَ لَهُمْand for themفِیinالْاٰخِرَةِthe Hereafterعَذَابُ(is) a punishmentالنَّارِ (of) the Fire 59. Al-Hashr Page 546ذٰلِكَThatبِاَنَّهُمْ(is) because [they]شَآقُّواthey opposedاللّٰهَAllahوَ رَسُوْلَهٗ ۚand His Messengerوَ مَنْAnd whoeverیُّشَآقِّopposesاللّٰهَAllahفَاِنَّthen indeedاللّٰهَAllahشَدِیْدُ(is) severeالْعِقَابِ (in) penalty مَاWhateverقَطَعْتُمْyou cut downمِّنْofلِّیْنَةٍ(the) palm-treesاَوْorتَرَكْتُمُوْهَاyou left themقَآىِٕمَةًstandingعَلٰۤیonاُصُوْلِهَاtheir rootsفَبِاِذْنِit (was) by the permissionاللّٰهِ(of) Allahوَ لِیُخْزِیَand that He may disgraceالْفٰسِقِیْنَ the defiantly disobedient وَ مَاۤAnd whatاَفَآءَ(was) restoredاللّٰهُ(by) AllahعَلٰیtoرَسُوْلِهٖHis Messengerمِنْهُمْfrom themفَمَاۤthen notاَوْجَفْتُمْyou made expeditionعَلَیْهِfor itمِنْofخَیْلٍhorsesوَّ لَاand notرِكَابٍcamelsوَّ لٰكِنَّbutاللّٰهَAllahیُسَلِّطُgives powerرُسُلَهٗ(to) His Messengersعَلٰیoverمَنْwhomیَّشَآءُ ؕHe willsوَ اللّٰهُAnd Allahعَلٰی(is) onكُلِّeveryشَیْءٍthingقَدِیْرٌ All-Powerful مَاۤWhatاَفَآءَ(was) restoredاللّٰهُ(by) AllahعَلٰیtoرَسُوْلِهٖHis Messengerمِنْfromاَهْلِ(the) peopleالْقُرٰی(of) the townsفَلِلّٰهِ(it is) for Allahوَ لِلرَّسُوْلِand His Messengerوَ لِذِیand for thoseالْقُرْبٰی(of) the kindredوَ الْیَتٰمٰیand the orphansوَ الْمَسٰكِیْنِand the needyوَ ابْنِandالسَّبِیْلِ ۙthe wayfarerكَیْthatلَاnotیَكُوْنَit becomesدُوْلَةًۢa (perpetual) circulationبَیْنَbetweenالْاَغْنِیَآءِthe richمِنْكُمْ ؕamong youوَ مَاۤAnd whateverاٰتٰىكُمُgives youالرَّسُوْلُthe Messengerفَخُذُوْهُ ۗtake itوَ مَاand whateverنَهٰىكُمْhe forbids youعَنْهُfrom itفَانْتَهُوْا ۚrefrainوَ اتَّقُواAnd fearاللّٰهَ ؕAllahاِنَّIndeedاللّٰهَAllahشَدِیْدُ(is) severeالْعِقَابِۘ(in) penalty لِلْفُقَرَآءِFor the poorالْمُهٰجِرِیْنَemigrantsالَّذِیْنَthose whoاُخْرِجُوْاwere expelledمِنْfromدِیَارِهِمْtheir homesوَ اَمْوَالِهِمْand their propertiesیَبْتَغُوْنَseekingفَضْلًاbountyمِّنَfromاللّٰهِAllahوَ رِضْوَانًاand pleasureوَّ یَنْصُرُوْنَand helpingاللّٰهَAllahوَ رَسُوْلَهٗ ؕand His MessengerاُولٰٓىِٕكَThoseهُمُtheyالصّٰدِقُوْنَۚ(are) the truthful وَ الَّذِیْنَAnd those whoتَبَوَّؤُsettledالدَّارَ(in) the homeوَ الْاِیْمَانَand (accepted) faithمِنْfromقَبْلِهِمْbefore themیُحِبُّوْنَloveمَنْ(those) whoهَاجَرَemigratedاِلَیْهِمْto themوَ لَاand notیَجِدُوْنَthey findفِیْinصُدُوْرِهِمْtheir breastsحَاجَةًany wantمِّمَّاۤof whatاُوْتُوْاthey were givenوَ یُؤْثِرُوْنَbut preferعَلٰۤیoverاَنْفُسِهِمْthemselvesوَ لَوْeven thoughكَانَwasبِهِمْwith themخَصَاصَةٌ ۫ؕpovertyوَ مَنْAnd whoeverیُّوْقَis savedشُحَّ(from) stinginessنَفْسِهٖ(of) his soulفَاُولٰٓىِٕكَthen thoseهُمُ[they]الْمُفْلِحُوْنَۚ(are) the successful ones 59. Al-Hashr Page 547وَ الَّذِیْنَAnd those whoجَآءُوْcameمِنْۢfromبَعْدِهِمْafter themیَقُوْلُوْنَthey sayرَبَّنَاOur Lordاغْفِرْforgiveلَنَاusوَ لِاِخْوَانِنَاand our brothersالَّذِیْنَwhoسَبَقُوْنَاpreceded usبِالْاِیْمَانِin faithوَ لَاand (do) notتَجْعَلْputفِیْinقُلُوْبِنَاour heartsغِلًّاany rancorلِّلَّذِیْنَtowards those whoاٰمَنُوْاbelievedرَبَّنَاۤOur Lordاِنَّكَindeed Youرَءُوْفٌ(are) Full of Kindnessرَّحِیْمٌ۠Most Merciful اَلَمْDo notتَرَyou seeاِلَی[to]الَّذِیْنَthose whoنَافَقُوْا(were) hypocritesیَقُوْلُوْنَsayingلِاِخْوَانِهِمُto their brothersالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelievedمِنْamongاَهْلِthe Peopleالْكِتٰبِ(of) the ScriptureلَىِٕنْIfاُخْرِجْتُمْyou are expelledلَنَخْرُجَنَّsurely we will leaveمَعَكُمْwith youوَ لَاand notنُطِیْعُwe will obeyفِیْكُمْconcerning youاَحَدًاanyoneاَبَدًا ۙeverوَّ اِنْand ifقُوْتِلْتُمْyou are foughtلَنَنْصُرَنَّكُمْ ؕcertainly we will help youوَ اللّٰهُAnd Allahیَشْهَدُbears witnessاِنَّهُمْthat theyلَكٰذِبُوْنَ (are) surely liars لَىِٕنْIfاُخْرِجُوْاthey are expelledلَاnotیَخْرُجُوْنَthey will leaveمَعَهُمْ ۚwith themوَ لَىِٕنْand ifقُوْتِلُوْاthey are foughtلَاnotیَنْصُرُوْنَهُمْ ۚthey will help themوَ لَىِٕنْAnd ifنَّصَرُوْهُمْthey help themلَیُوَلُّنَّcertainly they will turnالْاَدْبَارَ ۫(their) backs;ثُمَّthenلَاnotیُنْصَرُوْنَ they will be helped لَاَنْتُمْCertainly you(r)اَشَدُّ(are) more intenseرَهْبَةً(in) fearفِیْinصُدُوْرِهِمْtheir breastsمِّنَthanاللّٰهِ ؕAllahذٰلِكَThatبِاَنَّهُمْ(is) because theyقَوْمٌ(are) a peopleلَّا(who do) notیَفْقَهُوْنَ understand لَاNotیُقَاتِلُوْنَكُمْwill they fight youجَمِیْعًاallاِلَّاexceptفِیْinقُرًیtownsمُّحَصَّنَةٍfortifiedاَوْorمِنْfromوَّرَآءِbehindجُدُرٍ ؕwallsبَاْسُهُمْTheir violenceبَیْنَهُمْamong themselvesشَدِیْدٌ ؕ(is) severeتَحْسَبُهُمْYou think theyجَمِیْعًا(are) unitedوَّ قُلُوْبُهُمْbut their heartsشَتّٰی ؕ(are) dividedذٰلِكَThatبِاَنَّهُمْ(is) because theyقَوْمٌ(are) a peopleلَّاnotیَعْقِلُوْنَۚthey reason كَمَثَلِLike (the) exampleالَّذِیْنَ(of) thoseمِنْfromقَبْلِهِمْbefore themقَرِیْبًاshortlyذَاقُوْاthey tastedوَبَالَ(the) evil resultاَمْرِهِمْ ۚ(of) their affairوَ لَهُمْand for themعَذَابٌ(is) a punishmentاَلِیْمٌۚpainful كَمَثَلِLike (the) exampleالشَّیْطٰنِ(of) the Shaitaanاِذْwhenقَالَhe saysلِلْاِنْسَانِto manاكْفُرْ ۚDisbelieveفَلَمَّاBut whenكَفَرَhe disbelievesقَالَhe saysاِنِّیْIndeed I amبَرِیْٓءٌdisassociatedمِّنْكَfrom youاِنِّیْۤIndeed [I]اَخَافُI fearاللّٰهَAllahرَبَّ(the) Lordالْعٰلَمِیْنَ (of) the worlds 59. Al-Hashr Page 548فَكَانَSo will beعَاقِبَتَهُمَاۤ(the) end of both of themاَنَّهُمَاthat they willفِی(be) inالنَّارِthe Fireخَالِدَیْنِabiding foreverفِیْهَا ؕthereinوَ ذٰلِكَAnd thatجَزٰٓؤُا(is the) recompenseالظّٰلِمِیْنَ۠(of) the wrongdoers یٰۤاَیُّهَاOالَّذِیْنَyou (who)اٰمَنُواbelieveاتَّقُواFearاللّٰهَAllahوَ لْتَنْظُرْand let lookنَفْسٌevery soulمَّاwhatقَدَّمَتْit has sent forthلِغَدٍ ۚfor tomorrowوَ اتَّقُواand fearاللّٰهَ ؕAllahاِنَّIndeedاللّٰهَAllahخَبِیْرٌۢ(is) All-Awareبِمَاof whatتَعْمَلُوْنَ you do وَ لَاAnd (do) notتَكُوْنُوْاbeكَالَّذِیْنَlike those whoنَسُواforgotاللّٰهَAllahفَاَنْسٰىهُمْso He made them forgetاَنْفُسَهُمْ ؕthemselvesاُولٰٓىِٕكَThoseهُمُ[they]الْفٰسِقُوْنَ (are) the defiantly disobedient لَاNotیَسْتَوِیْۤare equalاَصْحٰبُ(the) companionsالنَّارِ(of) the Fireوَ اَصْحٰبُand (the) companionsالْجَنَّةِ ؕ(of) Paradiseاَصْحٰبُ(The) companionsالْجَنَّةِ(of) Paradiseهُمُtheyالْفَآىِٕزُوْنَ (are) achievers لَوْIfاَنْزَلْنَاWe (had) sent downهٰذَاthisالْقُرْاٰنَQuranعَلٰیonجَبَلٍa mountainلَّرَاَیْتَهٗsurely you (would) have seen itخَاشِعًاhumbledمُّتَصَدِّعًاbreaking asunderمِّنْfromخَشْیَةِ(the) fearاللّٰهِ ؕ(of) Allahوَ تِلْكَAnd theseالْاَمْثَالُ(are) the examplesنَضْرِبُهَاWe present themلِلنَّاسِto the peopleلَعَلَّهُمْso that they mayیَتَفَكَّرُوْنَ give thought هُوَHeاللّٰهُ(is) Allahالَّذِیْthe One Whoلَاۤ(there is) noاِلٰهَgodاِلَّاbutهُوَ ۚHeعٰلِمُ(the) All-Knowerالْغَیْبِ(of) the unseenوَ الشَّهَادَةِ ۚand the witnessedهُوَHeالرَّحْمٰنُ(is) the Most Graciousالرَّحِیْمُ the Most Merciful هُوَHeاللّٰهُ(is) Allahالَّذِیْthe One Whoلَاۤ(there is) noاِلٰهَgodاِلَّاbutهُوَ ۚHeاَلْمَلِكُthe Sovereignالْقُدُّوْسُthe Holy Oneالسَّلٰمُthe Giver of Peaceالْمُؤْمِنُthe Giver of Securityالْمُهَیْمِنُthe Guardianالْعَزِیْزُthe All-Mightyالْجَبَّارُthe Irresistibleالْمُتَكَبِّرُ ؕthe SupremeسُبْحٰنَGlory (be to)اللّٰهِAllahعَمَّاfrom whatیُشْرِكُوْنَ they associate (with Him) هُوَHeاللّٰهُ(is) Allahالْخَالِقُthe Creatorالْبَارِئُthe Inventorالْمُصَوِّرُthe FashionerلَهُFor Himالْاَسْمَآءُ(are) the namesالْحُسْنٰی ؕthe beautifulیُسَبِّحُGlorifiesلَهٗHimمَاwhateverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضِ ۚand the earthوَ هُوَAnd Heالْعَزِیْزُ(is) the All-Mightyالْحَكِیْمُ۠the All-Wise 60. Al-Mumtahanah Page 54960. Al-Mumtahanahبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِیٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْاbelieveلَا(Do) notتَتَّخِذُوْاtakeعَدُوِّیْMy enemiesوَ عَدُوَّكُمْand your enemiesاَوْلِیَآءَ(as) alliesتُلْقُوْنَofferingاِلَیْهِمْthemبِالْمَوَدَّةِloveوَ قَدْwhileكَفَرُوْاthey have disbelievedبِمَاin whatجَآءَكُمْcame to youمِّنَofالْحَقِّ ۚthe truthیُخْرِجُوْنَdriving outالرَّسُوْلَthe Messengerوَ اِیَّاكُمْand yourselvesاَنْbecauseتُؤْمِنُوْاyou believeبِاللّٰهِin Allahرَبِّكُمْ ؕyour LordاِنْIfكُنْتُمْyouخَرَجْتُمْcome forthجِهَادًا(to) striveفِیْinسَبِیْلِیْMy wayوَ ابْتِغَآءَand (to) seekمَرْضَاتِیْ ۖۗMy PleasureتُسِرُّوْنَYou confideاِلَیْهِمْto themبِالْمَوَدَّةِ ۖۗloveوَ اَنَاbut I Amاَعْلَمُmost knowingبِمَاۤof whatاَخْفَیْتُمْyou concealوَ مَاۤand whatاَعْلَنْتُمْ ؕyou declareوَ مَنْAnd whoeverیَّفْعَلْهُdoes itمِنْكُمْamong youفَقَدْthen certainlyضَلَّhe has strayedسَوَآءَ(from the) straightالسَّبِیْلِ path اِنْIfیَّثْقَفُوْكُمْthey gain dominance over youیَكُوْنُوْاthey would beلَكُمْto youاَعْدَآءًenemiesوَّ یَبْسُطُوْۤاand extendاِلَیْكُمْagainst youاَیْدِیَهُمْtheir handsوَ اَلْسِنَتَهُمْand their tonguesبِالسُّوْٓءِwith evilوَ وَدُّوْاand they desireلَوْthatتَكْفُرُوْنَؕyou would disbelieve لَنْNeverتَنْفَعَكُمْwill benefit youاَرْحَامُكُمْyour relativesوَ لَاۤand notاَوْلَادُكُمْ ۛۚyour childrenیَوْمَ(on the) Dayالْقِیٰمَةِ ۛۚ(of) the ResurrectionیَفْصِلُHe will judgeبَیْنَكُمْ ؕbetween youوَ اللّٰهُAnd Allahبِمَاof whatتَعْمَلُوْنَyou doبَصِیْرٌ (is) All-Seer قَدْIndeedكَانَتْ(there) isلَكُمْfor youاُسْوَةٌan exampleحَسَنَةٌgoodفِیْۤinاِبْرٰهِیْمَIbrahimوَ الَّذِیْنَand thoseمَعَهٗ ۚwith himاِذْwhenقَالُوْاthey saidلِقَوْمِهِمْto their peopleاِنَّاIndeed, weبُرَءٰٓؤُا(are) disassociatedمِنْكُمْfrom youوَ مِمَّاand from whatتَعْبُدُوْنَyou worshipمِنْfromدُوْنِbesidesاللّٰهِ ؗAllahكَفَرْنَاWe have deniedبِكُمْyouوَ بَدَاand has appearedبَیْنَنَاbetween usوَ بَیْنَكُمُand between youالْعَدَاوَةُenmityوَ الْبَغْضَآءُand hatredاَبَدًاforeverحَتّٰیuntilتُؤْمِنُوْاyou believeبِاللّٰهِin AllahوَحْدَهٗۤAloneاِلَّاExceptقَوْلَ(the) sayingاِبْرٰهِیْمَ(of) Ibrahimلِاَبِیْهِto his fatherلَاَسْتَغْفِرَنَّSurely I ask forgivenessلَكَfor youوَ مَاۤbut notاَمْلِكُI have powerلَكَfor youمِنَfromاللّٰهِAllahمِنْofشَیْءٍ ؕanythingرَبَّنَاOur Lordعَلَیْكَupon Youتَوَكَّلْنَاwe put our trustوَ اِلَیْكَand to Youاَنَبْنَاwe turnوَ اِلَیْكَand to Youالْمَصِیْرُ (is) the final return رَبَّنَاOur Lordلَا(do) notتَجْعَلْنَاmake usفِتْنَةًa trialلِّلَّذِیْنَfor those whoكَفَرُوْاdisbelieveوَ اغْفِرْand forgiveلَنَاusرَبَّنَا ۚour LordاِنَّكَIndeed Youاَنْتَ[You]الْعَزِیْزُ(are) the All-Mightyالْحَكِیْمُ the All-Wise 60. Al-Mumtahanah Page 550لَقَدْCertainlyكَانَ(there) isلَكُمْfor youفِیْهِمْin themاُسْوَةٌan exampleحَسَنَةٌgoodلِّمَنْfor (he) whoكَانَisیَرْجُواhopefulاللّٰهَ(in) Allahوَ الْیَوْمَand the Dayالْاٰخِرَ ؕthe Lastوَ مَنْAnd whoeverیَّتَوَلَّturns awayفَاِنَّthen indeedاللّٰهَAllahهُوَHeالْغَنِیُّ(is) Free of needالْحَمِیْدُ۠the Praiseworthy عَسَیPerhapsاللّٰهُAllahاَنْ[that]یَّجْعَلَwill putبَیْنَكُمْbetween youوَ بَیْنَand betweenالَّذِیْنَthose (to) whomعَادَیْتُمْyou have been enemiesمِّنْهُمْamong themمَّوَدَّةً ؕloveوَ اللّٰهُAnd Allahقَدِیْرٌ ؕ(is) All-Powerfulوَ اللّٰهُAnd Allahغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ Most Merciful لَاNotیَنْهٰىكُمُ(does) forbid youاللّٰهُAllahعَنِfromالَّذِیْنَthose whoلَمْ(do) notیُقَاتِلُوْكُمْfight youفِیinالدِّیْنِthe religionوَ لَمْand (do) notیُخْرِجُوْكُمْdrive you outمِّنْofدِیَارِكُمْyour homesاَنْthatتَبَرُّوْهُمْyou deal kindlyوَ تُقْسِطُوْۤاand deal justlyاِلَیْهِمْ ؕwith themاِنَّIndeedاللّٰهَAllahیُحِبُّlovesالْمُقْسِطِیْنَ those who act justly اِنَّمَاOnlyیَنْهٰىكُمُforbids youاللّٰهُAllahعَنِfromالَّذِیْنَthose whoقٰتَلُوْكُمْfight youفِیinالدِّیْنِthe religionوَ اَخْرَجُوْكُمْand drive you outمِّنْofدِیَارِكُمْyour homesوَ ظٰهَرُوْاand supportعَلٰۤیinاِخْرَاجِكُمْyour expulsionاَنْthatتَوَلَّوْهُمْ ۚyou make them alliesوَ مَنْAnd whoeverیَّتَوَلَّهُمْmakes them alliesفَاُولٰٓىِٕكَthen thoseهُمُ[they]الظّٰلِمُوْنَ (are) the wrongdoers یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْۤاbelieveاِذَاWhenجَآءَكُمُcome to youالْمُؤْمِنٰتُthe believing womenمُهٰجِرٰتٍ(as) emigrantsفَامْتَحِنُوْهُنَّ ؕthen examine themاَللّٰهُAllahاَعْلَمُ(is) most knowingبِاِیْمَانِهِنَّ ۚof their faithفَاِنْAnd ifعَلِمْتُمُوْهُنَّyou know themمُؤْمِنٰتٍ(to be) believersفَلَاthen (do) notتَرْجِعُوْهُنَّreturn themاِلَیtoالْكُفَّارِ ؕthe disbelieversلَاNotهُنَّtheyحِلٌّ(are) lawfulلَّهُمْfor themوَ لَاand notهُمْtheyیَحِلُّوْنَare lawfulلَهُنَّ ؕfor themوَ اٰتُوْهُمْBut give themمَّاۤwhatاَنْفَقُوْا ؕthey have spentوَ لَاAnd notجُنَاحَany blameعَلَیْكُمْupon youاَنْifتَنْكِحُوْهُنَّyou marry themاِذَاۤwhenاٰتَیْتُمُوْهُنَّyou have given themاُجُوْرَهُنَّ ؕtheir (bridal) duesوَ لَاAnd (do) notتُمْسِكُوْاholdبِعِصَمِto marriage bondsالْكَوَافِرِ(with) disbelieving womenوَ سْـَٔلُوْاbut ask (for)مَاۤwhatاَنْفَقْتُمْyou have spentوَ لْیَسْـَٔلُوْاand let them askمَاۤwhatاَنْفَقُوْا ؕthey have spentذٰلِكُمْThatحُكْمُ(is the) Judgmentاللّٰهِ ؕ(of) AllahیَحْكُمُHe judgesبَیْنَكُمْ ؕbetween youوَ اللّٰهُAnd Allahعَلِیْمٌ(is) All-Knowingحَكِیْمٌ All-Wise وَ اِنْAnd ifفَاتَكُمْhave gone from youشَیْءٌanyمِّنْofاَزْوَاجِكُمْyour wivesاِلَیtoالْكُفَّارِthe disbelieversفَعَاقَبْتُمْthen your turn comesفَاٰتُواthen giveالَّذِیْنَ(to) those whoذَهَبَتْhave goneاَزْوَاجُهُمْtheir wivesمِّثْلَ(the) likeمَاۤ(of) whatاَنْفَقُوْا ؕthey had spentوَ اتَّقُواAnd fearاللّٰهَAllahالَّذِیْۤ(in) Whomاَنْتُمْyouبِهٖ[in Him]مُؤْمِنُوْنَ (are) believers 60. Al-Mumtahanah Page 551یٰۤاَیُّهَاOالنَّبِیُّProphetاِذَاWhenجَآءَكَcome to youالْمُؤْمِنٰتُthe believing womenیُبَایِعْنَكَpledging to youعَلٰۤی[on]اَنْthatلَّاnotیُشْرِكْنَthey will associateبِاللّٰهِwith Allahشَیْـًٔاanythingوَّ لَاand notیَسْرِقْنَthey will stealوَ لَاand notیَزْنِیْنَthey will commit adulteryوَ لَاand notیَقْتُلْنَthey will killاَوْلَادَهُنَّtheir childrenوَ لَاand notیَاْتِیْنَthey bringبِبُهْتَانٍslanderیَّفْتَرِیْنَهٗthey invent itبَیْنَbetweenاَیْدِیْهِنَّtheir handsوَ اَرْجُلِهِنَّand their feetوَ لَاand notیَعْصِیْنَكَthey will disobey youفِیْinمَعْرُوْفٍ(the) rightفَبَایِعْهُنَّthen accept their pledgeوَ اسْتَغْفِرْand ask forgivenessلَهُنَّfor themاللّٰهَ ؕ(from) AllahاِنَّIndeedاللّٰهَAllahغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ Most Merciful یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْاbelieveلَا(Do) notتَتَوَلَّوْاmake alliesقَوْمًا(of) a peopleغَضِبَ(The) wrathاللّٰهُ(of) Allahعَلَیْهِمْ(is) upon themقَدْIndeedیَىِٕسُوْاthey despairمِنَofالْاٰخِرَةِthe Hereafterكَمَاasیَىِٕسَdespairالْكُفَّارُthe disbelieversمِنْofاَصْحٰبِ(the) companionsالْقُبُوْرِ۠(of) the graves 61. As-Safبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِسَبَّحَGlorifiesلِلّٰهِAllahمَاwhateverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ مَاand whateverفِی(is) inالْاَرْضِ ۚthe earthوَ هُوَAnd Heالْعَزِیْزُ(is) the All-Mightyالْحَكِیْمُ the All-Wise یٰۤاَیُّهَاOالَّذِیْنَ(you) whoاٰمَنُوْاbelieveلِمَWhyتَقُوْلُوْنَ(do) you sayمَاwhatلَاnotتَفْعَلُوْنَ you do كَبُرَGreat isمَقْتًاhatredعِنْدَwithاللّٰهِAllahاَنْthatتَقُوْلُوْاyou sayمَاwhatلَاnotتَفْعَلُوْنَ you do اِنَّIndeedاللّٰهَAllahیُحِبُّlovesالَّذِیْنَthose whoیُقَاتِلُوْنَfightفِیْinسَبِیْلِهٖHis Wayصَفًّا(in) a rowكَاَنَّهُمْas if theyبُنْیَانٌ(were) a structureمَّرْصُوْصٌ joined firmly وَ اِذْAnd whenقَالَsaidمُوْسٰیMusaلِقَوْمِهٖto his peopleیٰقَوْمِO my peopleلِمَWhyتُؤْذُوْنَنِیْdo you hurt meوَ قَدْwhile certainlyتَّعْلَمُوْنَyou knowاَنِّیْthat I amرَسُوْلُ(the) Messengerاللّٰهِ(of) Allahاِلَیْكُمْ ؕto youفَلَمَّاThen whenزَاغُوْۤاthey deviatedاَزَاغَ(was caused to) deviateاللّٰهُ(by) Allahقُلُوْبَهُمْ ؕtheir heartsوَ اللّٰهُAnd Allahلَا(does) notیَهْدِیguideالْقَوْمَthe peopleالْفٰسِقِیْنَ the defiantly disobedient 61. As-Saf Page 552وَ اِذْAnd whenقَالَsaidعِیْسَیIsaابْنُsonمَرْیَمَ(of) MaryamیٰبَنِیْۤO Childrenاِسْرَآءِیْلَ(of) IsraelاِنِّیْIndeed, I amرَسُوْلُ(the) Messengerاللّٰهِ(of) Allahاِلَیْكُمْto youمُّصَدِّقًاconfirmingلِّمَاthat whichبَیْنَ(was) betweenیَدَیَّmy handsمِنَofالتَّوْرٰىةِthe Tauratوَ مُبَشِّرًۢاand bringing glad tidingsبِرَسُوْلٍ(of) a Messengerیَّاْتِیْto comeمِنْۢfromبَعْدِیafter meاسْمُهٗۤwhose name (will be)اَحْمَدُ ؕAhmadفَلَمَّاBut whenجَآءَهُمْhe came to themبِالْبَیِّنٰتِwith clear proofsقَالُوْاthey saidهٰذَاThisسِحْرٌ(is) a magicمُّبِیْنٌ clear وَ مَنْAnd whoاَظْلَمُ(is) more wrongمِمَّنِthan (one) whoافْتَرٰیinventsعَلَیuponاللّٰهِAllahالْكَذِبَthe lieوَ هُوَwhile heیُدْعٰۤیis invitedاِلَیtoالْاِسْلَامِ ؕIslamوَ اللّٰهُAnd Allahلَا(does) notیَهْدِیguideالْقَوْمَthe peopleالظّٰلِمِیْنَ [the] wrongdoers یُرِیْدُوْنَThey intendلِیُطْفِـُٔوْاto put outنُوْرَ(the) lightاللّٰهِ(of) Allahبِاَفْوَاهِهِمْwith their mouthsوَ اللّٰهُbut Allahمُتِمُّwill perfectنُوْرِهٖHis Lightوَ لَوْalthoughكَرِهَdislikeالْكٰفِرُوْنَ the disbelievers هُوَHeالَّذِیْۤ(is) the One WhoاَرْسَلَsentرَسُوْلَهٗHis Messengerبِالْهُدٰیwith guidanceوَ دِیْنِand (the) religionالْحَقِّ(of) the truthلِیُظْهِرَهٗto make it prevailعَلَیoverالدِّیْنِthe religionكُلِّهٖall of themوَ لَوْalthoughكَرِهَdislike (it)الْمُشْرِكُوْنَ۠the polytheists یٰۤاَیُّهَاOالَّذِیْنَ(you) whoاٰمَنُوْاbelieveهَلْShallاَدُلُّكُمْI guide youعَلٰیtoتِجَارَةٍa transactionتُنْجِیْكُمْ(that) will save youمِّنْfromعَذَابٍa punishmentاَلِیْمٍ painful تُؤْمِنُوْنَBelieveبِاللّٰهِin Allahوَ رَسُوْلِهٖand His Messengerوَ تُجَاهِدُوْنَand striveفِیْinسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ(of) Allahبِاَمْوَالِكُمْwith your wealthوَ اَنْفُسِكُمْ ؕand your livesذٰلِكُمْThatخَیْرٌ(is) betterلَّكُمْfor youاِنْifكُنْتُمْyouتَعْلَمُوْنَۙknow یَغْفِرْHe will forgiveلَكُمْfor youذُنُوْبَكُمْyour sinsوَ یُدْخِلْكُمْand admit youجَنّٰتٍ(in) Gardensتَجْرِیْflowمِنْfromتَحْتِهَاunderneath itالْاَنْهٰرُthe riversوَ مَسٰكِنَand dwellingsطَیِّبَةًpleasantفِیْinجَنّٰتِGardensعَدْنٍ ؕ(of) EternityذٰلِكَThatالْفَوْزُ(is) the successالْعَظِیْمُۙthe great وَ اُخْرٰیAnd anotherتُحِبُّوْنَهَا ؕthat you loveنَصْرٌa helpمِّنَfromاللّٰهِAllahوَ فَتْحٌand a victoryقَرِیْبٌ ؕnear;وَ بَشِّرِand give glad tidingsالْمُؤْمِنِیْنَ (to) the believers یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْاbelieveكُوْنُوْۤاBeاَنْصَارَhelpersاللّٰهِ(of) AllahكَمَاasقَالَsaidعِیْسَیIsaابْنُsonمَرْیَمَ(of) Maryamلِلْحَوَارِیّٖنَto the disciplesمَنْWhoاَنْصَارِیْۤ(are) my helpersاِلَیforاللّٰهِ ؕAllahقَالَSaidالْحَوَارِیُّوْنَthe disciplesنَحْنُWeاَنْصَارُ(are) the helpersاللّٰهِ(of) AllahفَاٰمَنَتْThen believedطَّآىِٕفَةٌa groupمِّنْۢofبَنِیْۤChildrenاِسْرَآءِیْلَ(of) Israelوَ كَفَرَتْand disbelievedطَّآىِٕفَةٌ ۚa groupفَاَیَّدْنَاSo We supportedالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelievedعَلٰیagainstعَدُوِّهِمْtheir enemyفَاَصْبَحُوْاand they becameظٰهِرِیْنَ۠dominant 62. Al-Jumu'ah Page 55362. Al-Jumu'ahبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِیُسَبِّحُGlorifiesلِلّٰهِAllahمَاwhateverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ مَاand whateverفِی(is) inالْاَرْضِthe earthالْمَلِكِthe Sovereignالْقُدُّوْسِthe Holyالْعَزِیْزِthe All-Mightyالْحَكِیْمِ the All-Wise هُوَHeالَّذِیْ(is) the One Whoبَعَثَsentفِیamongالْاُمِّیّٖنَthe unletteredرَسُوْلًاa Messengerمِّنْهُمْfrom themselvesیَتْلُوْاrecitingعَلَیْهِمْto themاٰیٰتِهٖHis Versesوَ یُزَكِّیْهِمْand purifying themوَ یُعَلِّمُهُمُand teaching themالْكِتٰبَthe Bookوَ الْحِكْمَةَ ۗand the wisdomوَ اِنْalthoughكَانُوْاthey wereمِنْfromقَبْلُbeforeلَفِیْsurely inضَلٰلٍan errorمُّبِیْنٍۙclear وَّ اٰخَرِیْنَAnd othersمِنْهُمْamong themلَمَّاwho have not yetیَلْحَقُوْاjoinedبِهِمْ ؕthemوَ هُوَand Heالْعَزِیْزُ(is) the All-Mightyالْحَكِیْمُ the All-Wise ذٰلِكَThatفَضْلُ(is the) Bountyاللّٰهِ(of) AllahیُؤْتِیْهِHe gives itمَنْ(to) whomیَّشَآءُ ؕHe willsوَ اللّٰهُAnd Allahذُو(is the) Possessorالْفَضْلِ(of) Bountyالْعَظِیْمِ the Great مَثَلُ(The) likenessالَّذِیْنَ(of) those whoحُمِّلُواwere entrustedالتَّوْرٰىةَ(with) the Tauratثُمَّthenلَمْnotیَحْمِلُوْهَاthey bore itكَمَثَلِ(is) likeالْحِمَارِthe donkeyیَحْمِلُwho carriesاَسْفَارًا ؕbooksبِئْسَWretched isمَثَلُ(the) exampleالْقَوْمِ(of) the peopleالَّذِیْنَwhoكَذَّبُوْاdenyبِاٰیٰتِ(the) Signsاللّٰهِ ؕ(of) Allahوَ اللّٰهُAnd Allahلَا(does) notیَهْدِیguideالْقَوْمَthe peopleالظّٰلِمِیْنَ the wrongdoers قُلْSayیٰۤاَیُّهَاOالَّذِیْنَyou (who)هَادُوْۤا(are) JewsاِنْIfزَعَمْتُمْyou claimاَنَّكُمْthat youاَوْلِیَآءُ(are) alliesلِلّٰهِof Allahمِنْfromدُوْنِexcludingالنَّاسِthe peopleفَتَمَنَّوُاthen wishالْمَوْتَ(for) the deathاِنْifكُنْتُمْyou areصٰدِقِیْنَ truthful وَ لَاBut notیَتَمَنَّوْنَهٗۤthey will wish for itاَبَدًۢاeverبِمَاfor whatقَدَّمَتْhave sent forthاَیْدِیْهِمْ ؕtheir handsوَ اللّٰهُAnd Allahعَلِیْمٌۢ(is) All-Knowingبِالظّٰلِمِیْنَ of the wrongdoers قُلْSayاِنَّIndeedالْمَوْتَthe deathالَّذِیْwhichتَفِرُّوْنَyou fleeمِنْهُfrom itفَاِنَّهٗthen surely itمُلٰقِیْكُمْ(will) meet youثُمَّThenتُرَدُّوْنَyou will be sent backاِلٰیtoعٰلِمِ(the) All-Knowerالْغَیْبِ(of) the unseenوَ الشَّهَادَةِand the witnessedفَیُنَبِّئُكُمْand He will inform youبِمَاof whatكُنْتُمْyou used (to)تَعْمَلُوْنَ۠do 62. Al-Jumu'ah Page 554یٰۤاَیُّهَاOالَّذِیْنَ(you) whoاٰمَنُوْۤاbelieveاِذَاWhenنُوْدِیَ(the) call is madeلِلصَّلٰوةِfor (the) prayerمِنْonیَّوْمِ(the) dayالْجُمُعَةِ(of) Fridayفَاسْعَوْاthen hastenاِلٰیtoذِكْرِ(the) remembranceاللّٰهِ(of) Allahوَ ذَرُواand leaveالْبَیْعَ ؕthe businessذٰلِكُمْThatخَیْرٌ(is) betterلَّكُمْfor youاِنْifكُنْتُمْyouتَعْلَمُوْنَ know فَاِذَاThen whenقُضِیَتِis concludedالصَّلٰوةُthe prayerفَانْتَشِرُوْاthen disperseفِیinالْاَرْضِthe landوَ ابْتَغُوْاand seekمِنْfromفَضْلِ(the) Bountyاللّٰهِ(of) Allahوَ اذْكُرُواand rememberاللّٰهَAllahكَثِیْرًاmuchلَّعَلَّكُمْso that you mayتُفْلِحُوْنَ succeed وَ اِذَاAnd whenرَاَوْاthey sawتِجَارَةًa transactionاَوْorلَهْوَاa sportِ۟انْفَضُّوْۤاthey rushedاِلَیْهَاto itوَ تَرَكُوْكَand left youقَآىِٕمًا ؕstandingقُلْSayمَاWhatعِنْدَ(is) withاللّٰهِAllahخَیْرٌ(is) betterمِّنَthanاللَّهْوِthe sportوَ مِنَand fromالتِّجَارَةِ ؕ(any) transactionوَ اللّٰهُAnd Allahخَیْرُ(is the) Bestالرّٰزِقِیْنَ۠(of) the Providers 63. Al-Munafiqunبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِاِذَاWhenجَآءَكَcome to youالْمُنٰفِقُوْنَthe hypocritesقَالُوْاthey sayنَشْهَدُWe testifyاِنَّكَthat youلَرَسُوْلُ(are) surely (the) Messengerاللّٰهِ ۘ(of) Allahوَ اللّٰهُAnd Allahیَعْلَمُknowsاِنَّكَthat youلَرَسُوْلُهٗ ؕ(are) surely His Messengerوَ اللّٰهُand Allahیَشْهَدُtestifiesاِنَّthatالْمُنٰفِقِیْنَthe hypocritesلَكٰذِبُوْنَۚ(are) surely liars اِتَّخَذُوْۤاThey takeاَیْمَانَهُمْtheir oathsجُنَّةً(as) a coverفَصَدُّوْاso they turn awayعَنْfromسَبِیْلِ(the) Wayاللّٰهِ ؕ(of) AllahاِنَّهُمْIndeedسَآءَevil isمَاwhatكَانُوْاthey used (to)یَعْمَلُوْنَ do ذٰلِكَThatبِاَنَّهُمْ(is) becauseاٰمَنُوْاthey believedثُمَّthenكَفَرُوْاthey disbelieved;فَطُبِعَso were sealedعَلٰی[upon]قُلُوْبِهِمْtheir heartsفَهُمْso theyلَا(do) notیَفْقَهُوْنَ understand وَ اِذَاAnd whenرَاَیْتَهُمْyou see themتُعْجِبُكَpleases youاَجْسَامُهُمْ ؕtheir bodiesوَ اِنْand ifیَّقُوْلُوْاthey speakتَسْمَعْyou listenلِقَوْلِهِمْ ؕto their speechكَاَنَّهُمْas if they (were)خُشُبٌpieces of woodمُّسَنَّدَةٌ ؕpropped upیَحْسَبُوْنَThey thinkكُلَّeveryصَیْحَةٍshoutعَلَیْهِمْ ؕ(is) against themهُمُTheyالْعَدُوُّ(are) the enemyفَاحْذَرْهُمْ ؕso beware of themقٰتَلَهُمُMay destroy themاللّٰهُ ؗAllahاَنّٰیHowیُؤْفَكُوْنَ are they deluded 63. Al-Munafiqun Page 555وَ اِذَاAnd whenقِیْلَit is saidلَهُمْto themتَعَالَوْاComeیَسْتَغْفِرْwill ask forgivenessلَكُمْfor youرَسُوْلُ(the) Messengerاللّٰهِ(of) AllahلَوَّوْاThey turn asideرُءُوْسَهُمْtheir headsوَ رَاَیْتَهُمْand you see themیَصُدُّوْنَturning awayوَ هُمْwhile theyمُّسْتَكْبِرُوْنَ (are) arrogant سَوَآءٌ(It) is sameعَلَیْهِمْfor themاَسْتَغْفَرْتَwhether you ask forgivenessلَهُمْfor themاَمْorلَمْ(do) notتَسْتَغْفِرْask forgivenessلَهُمْ ؕfor themلَنْNeverیَّغْفِرَwill forgiveاللّٰهُAllahلَهُمْ ؕ[to] themاِنَّIndeedاللّٰهَAllahلَا(does) notیَهْدِیguideالْقَوْمَthe peopleالْفٰسِقِیْنَ the defiantly disobedient هُمُTheyالَّذِیْنَ(are) those whoیَقُوْلُوْنَsayلَا(Do) notتُنْفِقُوْاspendعَلٰیonمَنْ(those) whoعِنْدَ(are) withرَسُوْلِ(the) Messengerاللّٰهِ(of) Allahحَتّٰیuntilیَنْفَضُّوْا ؕthey disbandوَ لِلّٰهِAnd for Allahخَزَآىِٕنُ(are the) treasuresالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِand the earthوَ لٰكِنَّbutالْمُنٰفِقِیْنَthe hypocritesلَا(do) notیَفْقَهُوْنَ understand یَقُوْلُوْنَThey sayلَىِٕنْIfرَّجَعْنَاۤwe returnاِلَیtoالْمَدِیْنَةِAl-Madinahلَیُخْرِجَنَّsurely will expelالْاَعَزُّthe more honorableمِنْهَاfrom itالْاَذَلَّ ؕthe more humbleوَ لِلّٰهِBut for Allahالْعِزَّةُ(is) the honorوَ لِرَسُوْلِهٖand for His Messengerوَ لِلْمُؤْمِنِیْنَand for the believersوَ لٰكِنَّbutالْمُنٰفِقِیْنَthe hypocritesلَا(do) notیَعْلَمُوْنَ۠know یٰۤاَیُّهَاOالَّذِیْنَyou (who)اٰمَنُوْاbelieveلَا(Let) notتُلْهِكُمْdivert youاَمْوَالُكُمْyour wealthوَ لَاۤand notاَوْلَادُكُمْyour childrenعَنْfromذِكْرِ(the) remembranceاللّٰهِ ۚ(of) Allahوَ مَنْAnd whoeverیَّفْعَلْdoesذٰلِكَthatفَاُولٰٓىِٕكَthen thoseهُمُ[they]الْخٰسِرُوْنَ (are) the losers وَ اَنْفِقُوْاAnd spendمِنْfromمَّاwhatرَزَقْنٰكُمْWe have provided youمِّنْfromقَبْلِbeforeاَنْ[that]یَّاْتِیَcomesاَحَدَكُمُ(to) one of youالْمَوْتُthe deathفَیَقُوْلَand he saysرَبِّMy Lordلَوْ لَاۤWhy notاَخَّرْتَنِیْۤYou delay meاِلٰۤیforاَجَلٍa termقَرِیْبٍ ۙnearفَاَصَّدَّقَso I would give charityوَ اَكُنْand beمِّنَamongالصّٰلِحِیْنَ the righteous وَ لَنْBut neverیُّؤَخِّرَwill (be) delayedاللّٰهُ(by) Allahنَفْسًاa soulاِذَاwhenجَآءَhas comeاَجَلُهَا ؕits termوَ اللّٰهُAnd Allahخَبِیْرٌۢ(is) All-Awareبِمَاof whatتَعْمَلُوْنَ۠you do 64. At-Taghabun Page 55664. At-Taghabunبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِیُسَبِّحُGlorifiesلِلّٰهِ[to] Allahمَاwhateverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ مَاand whateverفِی(is) inالْاَرْضِ ۚthe earthلَهُFor Himالْمُلْكُ(is the) dominionوَ لَهُand for Himالْحَمْدُ ؗ(is) the praiseوَ هُوَAnd Heعَلٰی(is) onكُلِّeveryشَیْءٍthingقَدِیْرٌ All-powerful هُوَHeالَّذِیْ(is) the One Whoخَلَقَكُمْcreated youفَمِنْكُمْand among youكَافِرٌ(is) a disbelieverوَّ مِنْكُمْand among youمُّؤْمِنٌ ؕ(is) a believerوَ اللّٰهُAnd Allahبِمَاof whatتَعْمَلُوْنَyou doبَصِیْرٌ (is) All-Seer خَلَقَHe createdالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضَand the earthبِالْحَقِّwith truthوَ صَوَّرَكُمْand He formed youفَاَحْسَنَand made goodصُوَرَكُمْ ۚyour formsوَ اِلَیْهِand to Himالْمَصِیْرُ (is) the final return یَعْلَمُHe knowsمَاwhatفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضِand the earthوَ یَعْلَمُand He knowsمَاwhatتُسِرُّوْنَyou concealوَ مَاand whatتُعْلِنُوْنَ ؕyou declareوَ اللّٰهُAnd Allahعَلِیْمٌۢ(is) All-Knowingبِذَاتِof whatالصُّدُوْرِ (is in) the breasts اَلَمْHas notیَاْتِكُمْcome to youنَبَؤُا(the) newsالَّذِیْنَ(of) those whoكَفَرُوْاdisbelievedمِنْfromقَبْلُ ؗbeforeفَذَاقُوْاSo they tastedوَبَالَ(the) bad consequenceاَمْرِهِمْ(of) their affairوَ لَهُمْand for themعَذَابٌ(is) a punishmentاَلِیْمٌ painful ذٰلِكَThatبِاَنَّهٗ(is) becauseكَانَتْhadتَّاْتِیْهِمْcome to themرُسُلُهُمْtheir Messengersبِالْبَیِّنٰتِwith clear proofsفَقَالُوْۤاbut they saidاَبَشَرٌShall human beingsیَّهْدُوْنَنَا ؗguide usفَكَفَرُوْاSo they disbelievedوَ تَوَلَّوْاand turned awayوَّ اسْتَغْنَیAnd can do without themاللّٰهُ ؕAllahوَ اللّٰهُAnd Allahغَنِیٌّ(is) Self-sufficientحَمِیْدٌ Praiseworthy زَعَمَClaimالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْۤاdisbelieveاَنْthatلَّنْneverیُّبْعَثُوْا ؕwill they be raisedقُلْSayبَلٰیYesوَ رَبِّیْby my Lordلَتُبْعَثُنَّsurely you will be raised;ثُمَّthenلَتُنَبَّؤُنَّsurely you will be informedبِمَاof whatعَمِلْتُمْ ؕyou didوَ ذٰلِكَAnd thatعَلَیforاللّٰهِAllahیَسِیْرٌ (is) easy فَاٰمِنُوْاSo believeبِاللّٰهِin Allahوَ رَسُوْلِهٖand His Messengerوَ النُّوْرِand the Lightالَّذِیْۤwhichاَنْزَلْنَا ؕWe have sent downوَ اللّٰهُAnd Allahبِمَاof whatتَعْمَلُوْنَyou doخَبِیْرٌ (is) All-Aware یَوْمَ(The) DayیَجْمَعُكُمْHe will assemble youلِیَوْمِfor (the) Dayالْجَمْعِ(of) the Assemblyذٰلِكَthatیَوْمُ(will be the) Dayالتَّغَابُنِ ؕ(of) mutual loss and gainوَ مَنْAnd whoeverیُّؤْمِنْۢbelievesبِاللّٰهِin Allahوَ یَعْمَلْand doesصَالِحًاrighteousnessیُّكَفِّرْHe will removeعَنْهُfrom himسَیِّاٰتِهٖhis misdeedsوَ یُدْخِلْهُand He will admit himجَنّٰتٍ(to) Gardensتَجْرِیْflowمِنْfromتَحْتِهَاunderneath itالْاَنْهٰرُthe riversخٰلِدِیْنَabidingفِیْهَاۤthereinاَبَدًا ؕforeverذٰلِكَThatالْفَوْزُ(is) the successالْعَظِیْمُ the great 64. At-Taghabun Page 557وَ الَّذِیْنَBut those whoكَفَرُوْاdisbelievedوَ كَذَّبُوْاand deniedبِاٰیٰتِنَاۤ[in] Our Versesاُولٰٓىِٕكَthoseاَصْحٰبُ(are the) companionsالنَّارِ(of) the Fireخٰلِدِیْنَabiding foreverفِیْهَا ؕthereinوَ بِئْسَAnd wretched isالْمَصِیْرُ۠the destination مَاۤNotاَصَابَstrikesمِنْanyمُّصِیْبَةٍdisasterاِلَّاexceptبِاِذْنِby (the) permissionاللّٰهِ ؕ(of) Allahوَ مَنْAnd whoeverیُّؤْمِنْۢbelievesبِاللّٰهِin AllahیَهْدِHe guidesقَلْبَهٗ ؕhis heartوَ اللّٰهُAnd Allahبِكُلِّof everyشَیْءٍthingعَلِیْمٌ (is) All-Knowing وَ اَطِیْعُواSo obeyاللّٰهَAllahوَ اَطِیْعُواand obeyالرَّسُوْلَ ۚthe Messenger;فَاِنْbut ifتَوَلَّیْتُمْyou turn awayفَاِنَّمَاthen onlyعَلٰیuponرَسُوْلِنَاOur Messengerالْبَلٰغُ(is) the conveyanceالْمُبِیْنُ clear اَللّٰهُAllahلَاۤ(there is) noاِلٰهَgodاِلَّاexceptهُوَ ؕHimوَ عَلَیAnd uponاللّٰهِAllahفَلْیَتَوَكَّلِlet put (their) trustالْمُؤْمِنُوْنَ the believers یٰۤاَیُّهَاOالَّذِیْنَ(you) whoاٰمَنُوْۤاbelieveاِنَّIndeedمِنْfromاَزْوَاجِكُمْyour spousesوَ اَوْلَادِكُمْand your childrenعَدُوًّا(are) enemiesلَّكُمْto youفَاحْذَرُوْهُمْ ۚso beware of themوَ اِنْBut ifتَعْفُوْاyou pardonوَ تَصْفَحُوْاand overlookوَ تَغْفِرُوْاand forgiveفَاِنَّthen indeedاللّٰهَAllahغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ Most Merciful اِنَّمَاۤOnlyاَمْوَالُكُمْyour wealthوَ اَوْلَادُكُمْand your childrenفِتْنَةٌ ؕ(are) a trialوَ اللّٰهُand Allahعِنْدَهٗۤwith Himاَجْرٌ(is) a rewardعَظِیْمٌ great فَاتَّقُواSo fearاللّٰهَAllahمَاas much asاسْتَطَعْتُمْyou are ableوَ اسْمَعُوْاand listenوَ اَطِیْعُوْاand obeyوَ اَنْفِقُوْاand spend;خَیْرًا(it is) betterلِّاَنْفُسِكُمْ ؕfor your soulsوَ مَنْAnd whoeverیُّوْقَis savedشُحَّ(from the) greedinessنَفْسِهٖ(of) his soulفَاُولٰٓىِٕكَthen thoseهُمُ[they]الْمُفْلِحُوْنَ (are) the successful ones اِنْIfتُقْرِضُواyou loanاللّٰهَ(to) Allahقَرْضًاa loanحَسَنًاgoodlyیُّضٰعِفْهُHe will multiply itلَكُمْfor youوَ یَغْفِرْand will forgiveلَكُمْ ؕyouوَ اللّٰهُAnd Allahشَكُوْرٌ(is) Most AppreciativeحَلِیْمٌۙMost Forbearing عٰلِمُ(The) Knowerالْغَیْبِ(of) the unseenوَ الشَّهَادَةِand the witnessedالْعَزِیْزُthe All-Mightyالْحَكِیْمُ۠the All-Wise 65. At-Talaq Page 55865. At-Talaqبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِیٰۤاَیُّهَاOالنَّبِیُّProphetاِذَاWhenطَلَّقْتُمُyou divorceالنِّسَآءَ[the] womenفَطَلِّقُوْهُنَّthen divorce themلِعِدَّتِهِنَّfor their waiting periodوَ اَحْصُواand keep countالْعِدَّةَ ۚ(of) the waiting periodوَ اتَّقُواand fearاللّٰهَAllahرَبَّكُمْ ۚyour Lordلَا(Do) notتُخْرِجُوْهُنَّexpel themمِنْۢfromبُیُوْتِهِنَّtheir housesوَ لَاand notیَخْرُجْنَthey should leaveاِلَّاۤexceptاَنْthatیَّاْتِیْنَthey commitبِفَاحِشَةٍan immoralityمُّبَیِّنَةٍ ؕclearوَ تِلْكَAnd theseحُدُوْدُ(are the) limitsاللّٰهِ ؕ(of) Allahوَ مَنْAnd whoeverیَّتَعَدَّtransgressesحُدُوْدَ(the) limitsاللّٰهِ(of) Allahفَقَدْthen certainlyظَلَمَhe has wrongedنَفْسَهٗ ؕhimselfلَاNotتَدْرِیْyou knowلَعَلَّPerhapsاللّٰهَAllahیُحْدِثُwill bring aboutبَعْدَafterذٰلِكَthatاَمْرًا a matter فَاِذَاThen whenبَلَغْنَthey have reachedاَجَلَهُنَّtheir termفَاَمْسِكُوْهُنَّthen retain themبِمَعْرُوْفٍwith kindnessاَوْorفَارِقُوْهُنَّpart with themبِمَعْرُوْفٍwith kindnessوَّ اَشْهِدُوْاAnd take witnessذَوَیْtwo menعَدْلٍjustمِّنْكُمْamong youوَ اَقِیْمُواand establishالشَّهَادَةَthe testimonyلِلّٰهِ ؕfor AllahذٰلِكُمْThatیُوْعَظُis instructedبِهٖwith itمَنْwhoeverكَانَ[is]یُؤْمِنُbelievesبِاللّٰهِin Allahوَ الْیَوْمِand the Dayالْاٰخِرِ ؕ۬the Lastوَ مَنْAnd whoeverیَّتَّقِfearsاللّٰهَAllahیَجْعَلْHe will makeلَّهٗfor himمَخْرَجًاۙa way out وَّ یَرْزُقْهُAnd He will provide for himمِنْfromحَیْثُwhereلَاnotیَحْتَسِبُ ؕhe thinksوَ مَنْAnd whoeverیَّتَوَكَّلْputs his trustعَلَیuponاللّٰهِAllahفَهُوَthen Heحَسْبُهٗ ؕ(is) sufficient for himاِنَّIndeedاللّٰهَAllahبَالِغُ(will) accomplishاَمْرِهٖ ؕHis purposeقَدْIndeedجَعَلَhas setاللّٰهُAllahلِكُلِّfor everyشَیْءٍthingقَدْرًا a measure وَ الّٰٓـِٔیْAnd those whoیَىِٕسْنَhave despairedمِنَofالْمَحِیْضِthe menstruationمِنْamongنِّسَآىِٕكُمْyour womenاِنِifارْتَبْتُمْyou doubtفَعِدَّتُهُنَّthen their waiting periodثَلٰثَةُ(is) threeاَشْهُرٍ ۙmonthsوَّ الّٰٓـِٔیْand the ones whoلَمْnotیَحِضْنَ ؕ[they] menstruatedوَ اُولَاتُAnd those who (are)الْاَحْمَالِpregnantاَجَلُهُنَّtheir term (is)اَنْuntilیَّضَعْنَthey deliverحَمْلَهُنَّ ؕtheir burdensوَ مَنْAnd whoeverیَّتَّقِfearsاللّٰهَAllahیَجْعَلْHe will makeلَّهٗfor himمِنْofاَمْرِهٖhis affairیُسْرًا ease ذٰلِكَThatاَمْرُ(is the) Commandاللّٰهِ(of) Allahاَنْزَلَهٗۤwhich He has sent downاِلَیْكُمْ ؕto youوَ مَنْand whoeverیَّتَّقِfearsاللّٰهَAllahیُكَفِّرْHe will removeعَنْهُfrom himسَیِّاٰتِهٖhis misdeedsوَ یُعْظِمْand make greatلَهٗۤfor himاَجْرًا (his) reward 65. At-Talaq Page 559اَسْكِنُوْهُنَّLodge themمِنْfromحَیْثُwhereسَكَنْتُمْyou dwellمِّنْ(out) ofوُّجْدِكُمْyour meansوَ لَاand (do) notتُضَآرُّوْهُنَّharm themلِتُضَیِّقُوْاto distressعَلَیْهِنَّ ؕ[on] themوَ اِنْAnd ifكُنَّthey areاُولَاتِthose (who are)حَمْلٍpregnantفَاَنْفِقُوْاthen spendعَلَیْهِنَّon themحَتّٰیuntilیَضَعْنَthey deliverحَمْلَهُنَّ ۚtheir burdenفَاِنْThen ifاَرْضَعْنَthey suckleلَكُمْfor youفَاٰتُوْهُنَّthen give themاُجُوْرَهُنَّ ۚtheir paymentوَ اْتَمِرُوْاand consultبَیْنَكُمْamong yourselvesبِمَعْرُوْفٍ ۚwith kindnessوَ اِنْbut ifتَعَاسَرْتُمْyou disagreeفَسَتُرْضِعُthen may suckleلَهٗۤfor himاُخْرٰیؕanother (women) لِیُنْفِقْLet spendذُوْownerسَعَةٍ(of) ample meansمِّنْfromسَعَتِهٖ ؕhis ample meansوَ مَنْand (he) whoقُدِرَis restrictedعَلَیْهِon himرِزْقُهٗhis provisionفَلْیُنْفِقْlet him spendمِمَّاۤfrom whatاٰتٰىهُhe has been givenاللّٰهُ ؕ(by) AllahلَاDoes notیُكَلِّفُburdenاللّٰهُAllahنَفْسًاany soulاِلَّاexceptمَاۤ(with) whatاٰتٰىهَا ؕHe has given itسَیَجْعَلُWill bring aboutاللّٰهُAllahبَعْدَafterعُسْرٍhardshipیُّسْرًا۠ease وَ كَاَیِّنْAnd how manyمِّنْofقَرْیَةٍa townعَتَتْrebelledعَنْagainstاَمْرِ(the) Commandرَبِّهَا(of) its Lordوَ رُسُلِهٖand His Messengersفَحَاسَبْنٰهَاso We took it to accountحِسَابًاan accountشَدِیْدًا ۙsevere;وَّ عَذَّبْنٰهَاand We punished itعَذَابًاa punishmentنُّكْرًا terrible فَذَاقَتْSo it tastedوَبَالَ(the) bad consequenceاَمْرِهَا(of) its affairوَ كَانَand wasعَاقِبَةُ(the) endاَمْرِهَا(of) its affairخُسْرًا loss اَعَدَّHas preparedاللّٰهُAllahلَهُمْfor themعَذَابًاa punishmentشَدِیْدًا ۙsevereفَاتَّقُواSo fearاللّٰهَAllahیٰۤاُولِیO menالْاَلْبَابِ ۛۖۚ۬(of) understandingالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْا ۛ۫ؕhave believedقَدْIndeedاَنْزَلَHas sent downاللّٰهُAllahاِلَیْكُمْto youذِكْرًاۙa Message رَّسُوْلًاA Messengerیَّتْلُوْاrecitingعَلَیْكُمْto youاٰیٰتِ(the) Versesاللّٰهِ(of) Allahمُبَیِّنٰتٍclearلِّیُخْرِجَthat he may bring outالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieveوَ عَمِلُواand doالصّٰلِحٰتِrighteous deedsمِنَfromالظُّلُمٰتِthe darkness[es]اِلَیtowardsالنُّوْرِ ؕthe lightوَ مَنْAnd whoeverیُّؤْمِنْۢbelievesبِاللّٰهِin Allahوَ یَعْمَلْand doesصَالِحًاrighteousnessیُّدْخِلْهُHe will admit himجَنّٰتٍ(into) Gardensتَجْرِیْflowمِنْfromتَحْتِهَاunderneath itالْاَنْهٰرُthe riversخٰلِدِیْنَabidingفِیْهَاۤthereinاَبَدًا ؕforeverقَدْIndeedاَحْسَنَHas been (granted) goodاللّٰهُ(by) Allahلَهٗfor himرِزْقًا provision اَللّٰهُAllahالَّذِیْ(is) He Whoخَلَقَcreatedسَبْعَsevenسَمٰوٰتٍheavensوَّ مِنَand ofالْاَرْضِthe earthمِثْلَهُنَّ ؕ(the) like of themیَتَنَزَّلُDescendsالْاَمْرُthe commandبَیْنَهُنَّbetween themلِتَعْلَمُوْۤاthat you may knowاَنَّthatاللّٰهَAllahعَلٰی(is) onكُلِّeveryشَیْءٍthingقَدِیْرٌ ۙ۬All-Powerfulوَّ اَنَّAnd thatاللّٰهَAllahقَدْindeedاَحَاطَencompassesبِكُلِّallشَیْءٍthingsعِلْمًا۠(in) knowledge 66. At-Tahrim Page 56066. At-Tahrimبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِیٰۤاَیُّهَاOالنَّبِیُّProphetلِمَWhy (do)تُحَرِّمُyou prohibitمَاۤwhatاَحَلَّhas made lawfulاللّٰهُAllahلَكَ ۚfor youتَبْتَغِیْseekingمَرْضَاتَ(to) pleaseاَزْوَاجِكَ ؕyour wivesوَ اللّٰهُAnd Allahغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ Most Merciful قَدْIndeedفَرَضَhas ordainedاللّٰهُAllahلَكُمْfor youتَحِلَّةَ(the) dissolutionاَیْمَانِكُمْ ۚ(of) your oathsوَ اللّٰهُAnd Allahمَوْلٰىكُمْ ۚ(is) your Protectorوَ هُوَand Heالْعَلِیْمُ(is) the All-Knowerالْحَكِیْمُ the All-Wise وَ اِذْAnd whenاَسَرَّconfidedالنَّبِیُّthe Prophetاِلٰیtoبَعْضِoneاَزْوَاجِهٖ(of) his wivesحَدِیْثًا ۚa statementفَلَمَّاand whenنَبَّاَتْshe informedبِهٖabout itوَ اَظْهَرَهُand made it apparentاللّٰهُAllahعَلَیْهِto himعَرَّفَhe made knownبَعْضَهٗa part of itوَ اَعْرَضَand avoidedعَنْۢ[of]بَعْضٍ ۚa partفَلَمَّاThen whenنَبَّاَهَاhe informed herبِهٖabout itقَالَتْshe saidمَنْWhoاَنْۢبَاَكَinformed youهٰذَا ؕthisقَالَHe saidنَبَّاَنِیَHas informed meالْعَلِیْمُthe All-Knowerالْخَبِیْرُ the All-Aware اِنْIfتَتُوْبَاۤyou both turnاِلَیtoاللّٰهِAllahفَقَدْso indeedصَغَتْ(are) inclinedقُلُوْبُكُمَا ۚyour hearts;وَ اِنْbut ifتَظٰهَرَاyou backup each otherعَلَیْهِagainst himفَاِنَّthen indeedاللّٰهَAllahهُوَHeمَوْلٰىهُ(is) his Protectorوَ جِبْرِیْلُand Jibreelوَ صَالِحُand (the) righteousالْمُؤْمِنِیْنَ ۚbelieversوَ الْمَلٰٓىِٕكَةُand the Angelsبَعْدَafterذٰلِكَthatظَهِیْرٌ (are his) assistants عَسٰیPerhapsرَبُّهٗۤhis Lordاِنْifطَلَّقَكُنَّhe divorced youاَنْ[that]یُّبْدِلَهٗۤHe will substitute for himاَزْوَاجًاwivesخَیْرًاbetterمِّنْكُنَّthan youمُسْلِمٰتٍsubmissiveمُّؤْمِنٰتٍfaithfulقٰنِتٰتٍobedientتٰٓىِٕبٰتٍrepentantعٰبِدٰتٍwho worshipسٰٓىِٕحٰتٍwho fastثَیِّبٰتٍpreviously marriedوَّ اَبْكَارًا and virgins یٰۤاَیُّهَاOالَّذِیْنَ(you) whoاٰمَنُوْاbelieveقُوْۤاProtectاَنْفُسَكُمْyourselvesوَ اَهْلِیْكُمْand your familiesنَارًا(from) a Fireوَّ قُوْدُهَاwhose fuelالنَّاسُ(is) peopleوَ الْحِجَارَةُand stonesعَلَیْهَاover itمَلٰٓىِٕكَةٌ(are) Angelsغِلَاظٌsternشِدَادٌsevereلَّاnotیَعْصُوْنَthey disobeyاللّٰهَAllahمَاۤ(in) whatاَمَرَهُمْHe Commands themوَ یَفْعَلُوْنَbut they doمَاwhatیُؤْمَرُوْنَ they are commanded یٰۤاَیُّهَاOالَّذِیْنَ(you) whoكَفَرُوْاdisbelieveلَا(Do) notتَعْتَذِرُواmake excusesالْیَوْمَ ؕtodayاِنَّمَاOnlyتُجْزَوْنَyou will be recompensedمَا(for) whatكُنْتُمْyou used (to)تَعْمَلُوْنَ۠do 66. At-Tahrim Page 561یٰۤاَیُّهَاOالَّذِیْنَ(you) who believeاٰمَنُوْاbelieveتُوْبُوْۤاTurnاِلَیtoاللّٰهِAllahتَوْبَةً(in) repentanceنَّصُوْحًا ؕsincereعَسٰیPerhapsرَبُّكُمْyour Lordاَنْ[that]یُّكَفِّرَwill removeعَنْكُمْfrom youسَیِّاٰتِكُمْyour misdeedsوَ یُدْخِلَكُمْand admit youجَنّٰتٍ(into) Gardensتَجْرِیْflowمِنْfromتَحْتِهَاunderneath itالْاَنْهٰرُ ۙthe riversیَوْمَ(on the) Dayلَاnotیُخْزِیwill be disgracedاللّٰهُ(by) Allahالنَّبِیَّthe Prophetوَ الَّذِیْنَand those whoاٰمَنُوْاbelievedمَعَهٗ ۚwith himنُوْرُهُمْTheir lightیَسْعٰیwill runبَیْنَbeforeاَیْدِیْهِمْtheir handsوَ بِاَیْمَانِهِمْand on their rightیَقُوْلُوْنَthey will sayرَبَّنَاۤOur LordاَتْمِمْPerfectلَنَاfor usنُوْرَنَاour lightوَ اغْفِرْand grant forgivenessلَنَا ۚto usاِنَّكَIndeed, Youعَلٰی(are) overكُلِّeveryشَیْءٍthingقَدِیْرٌ All-Powerful یٰۤاَیُّهَاOالنَّبِیُّProphetجَاهِدِStriveالْكُفَّارَ(against) the disbelieversوَ الْمُنٰفِقِیْنَand the hypocritesوَ اغْلُظْand be sternعَلَیْهِمْ ؕwith themوَ مَاْوٰىهُمْAnd their abodeجَهَنَّمُ ؕ(is) Hellوَ بِئْسَand wretched isالْمَصِیْرُ the destination ضَرَبَPresentsاللّٰهُAllahمَثَلًاan exampleلِّلَّذِیْنَfor those whoكَفَرُواdisbelievedامْرَاَتَ(the) wifeنُوْحٍ(of) Nuhوَّ امْرَاَتَ(and the) wifeلُوْطٍ ؕ(of) LutكَانَتَاThey wereتَحْتَunderعَبْدَیْنِtwo [slaves]مِنْofعِبَادِنَاOur slavesصَالِحَیْنِrighteousفَخَانَتٰهُمَاbut they both betrayed themفَلَمْso notیُغْنِیَاthey availedعَنْهُمَاboth of themمِنَfromاللّٰهِAllahشَیْـًٔا(in) anythingوَّ قِیْلَand it was saidادْخُلَاEnterالنَّارَthe Fireمَعَwithالدّٰخِلِیْنَ those who enter وَ ضَرَبَAnd presentsاللّٰهُAllahمَثَلًاan exampleلِّلَّذِیْنَfor those whoاٰمَنُواbelievedامْرَاَتَ(the) wifeفِرْعَوْنَ ۘ(of) Firaunاِذْwhenقَالَتْshe saidرَبِّMy LordابْنِBuildلِیْfor meعِنْدَكَnear Youبَیْتًاa houseفِیinالْجَنَّةِParadiseوَ نَجِّنِیْand save meمِنْfromفِرْعَوْنَFiraunوَ عَمَلِهٖand his deedsوَ نَجِّنِیْand save meمِنَfromالْقَوْمِthe peopleالظّٰلِمِیْنَۙthe wrongdoers وَ مَرْیَمَAnd Maryamابْنَتَ(the) daughterعِمْرٰنَ(of) Imranالَّتِیْۤwhoاَحْصَنَتْguardedفَرْجَهَاher chastityفَنَفَخْنَاso We breathedفِیْهِinto itمِنْofرُّوْحِنَاOur Spiritوَ صَدَّقَتْAnd she believedبِكَلِمٰتِ(in the) Wordsرَبِّهَا(of) her Lordوَ كُتُبِهٖand His Booksوَ كَانَتْand she wasمِنَofالْقٰنِتِیْنَ۠the devoutly obedient 67. Al-Mulk Page 56267. Al-Mulkبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِتَبٰرَكَBlessed isالَّذِیْHeبِیَدِهِin Whose Handالْمُلْكُ ؗ(is) the Dominionوَ هُوَand Heعَلٰی(is) overكُلِّeveryشَیْءٍthingقَدِیْرُۙAll-Powerful لَّذِیْThe One Whoخَلَقَcreatedالْمَوْتَdeathوَ الْحَیٰوةَand lifeلِیَبْلُوَكُمْthat He may test youاَیُّكُمْwhich of youاَحْسَنُ(is) bestعَمَلًا ؕ(in) deedوَ هُوَAnd Heالْعَزِیْزُ(is) the All-Mightyالْغَفُوْرُۙthe Oft-Forgiving الَّذِیْThe One Whoخَلَقَcreatedسَبْعَsevenسَمٰوٰتٍheavensطِبَاقًا ؕone above anotherمَاNotتَرٰیyou seeفِیْinخَلْقِ(the) creationالرَّحْمٰنِ(of) the Most Graciousمِنْanyتَفٰوُتٍ ؕfaultفَارْجِعِSo returnالْبَصَرَ ۙthe visionهَلْcanتَرٰیyou seeمِنْanyفُطُوْرٍ flaw ثُمَّThenارْجِعِreturnالْبَصَرَthe visionكَرَّتَیْنِtwice againیَنْقَلِبْWill returnاِلَیْكَto youالْبَصَرُthe visionخَاسِئًاhumbledوَّ هُوَwhile itحَسِیْرٌ (is) fatigued وَ لَقَدْAnd certainlyزَیَّنَّاWe have beautifiedالسَّمَآءَthe heavenالدُّنْیَاnearestبِمَصَابِیْحَwith lampsوَ جَعَلْنٰهَاand We have made themرُجُوْمًا(as) missilesلِّلشَّیٰطِیْنِfor the devilsوَ اَعْتَدْنَاand We have preparedلَهُمْfor themعَذَابَpunishmentالسَّعِیْرِ (of) the Blaze وَ لِلَّذِیْنَAnd for those whoكَفَرُوْاdisbelievedبِرَبِّهِمْin their Lordعَذَابُ(is the) punishmentجَهَنَّمَ ؕ(of) Hellوَ بِئْسَand wretched isالْمَصِیْرُ the destination اِذَاۤWhenاُلْقُوْاthey are thrownفِیْهَاthereinسَمِعُوْاthey will hearلَهَاfrom itشَهِیْقًاan inhalingوَّ هِیَwhile itتَفُوْرُۙboils up تَكَادُIt almostتَمَیَّزُburstsمِنَwithالْغَیْظِ ؕrageكُلَّمَاۤEvery timeاُلْقِیَis thrownفِیْهَاthereinفَوْجٌa groupسَاَلَهُمْwill ask themخَزَنَتُهَاۤits keepersاَلَمْDid notیَاْتِكُمْcome to youنَذِیْرٌ a warner قَالُوْاThey will sayبَلٰیYesقَدْindeedجَآءَنَاcame to usنَذِیْرٌ ۙ۬a warnerفَكَذَّبْنَاbut we deniedوَ قُلْنَاand we saidمَاNotنَزَّلَhas sent downاللّٰهُAllahمِنْanyشَیْءٍ ۖۚthingاِنْNotاَنْتُمْyou (are)اِلَّاbutفِیْinضَلٰلٍerrorكَبِیْرٍ great وَ قَالُوْاAnd they will sayلَوْIfكُنَّاwe hadنَسْمَعُlistenedاَوْorنَعْقِلُreasonedمَاnotكُنَّاwe (would) have beenفِیْۤamongاَصْحٰبِ(the) companionsالسَّعِیْرِ (of) the Blaze فَاعْتَرَفُوْاThen they (will) confessبِذَنْۢبِهِمْ ۚtheir sinsفَسُحْقًاso away withلِّاَصْحٰبِ(the) companionsالسَّعِیْرِ (of) the Blaze اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoیَخْشَوْنَfearرَبَّهُمْtheir Lordبِالْغَیْبِunseenلَهُمْfor themمَّغْفِرَةٌ(is) forgivenessوَّ اَجْرٌand a rewardكَبِیْرٌ great 67. Al-Mulk Page 563وَ اَسِرُّوْاAnd concealقَوْلَكُمْyour speechاَوِorاجْهَرُوْاproclaimبِهٖ ؕitاِنَّهٗIndeed Heعَلِیْمٌۢ(is the) All-Knowerبِذَاتِof what (is in)الصُّدُوْرِ the breasts اَلَاDoes notیَعْلَمُknowمَنْ(the One) Whoخَلَقَ ؕcreatedوَ هُوَAnd Heاللَّطِیْفُ(is) the Subtleالْخَبِیْرُ۠the All-Aware هُوَHeالَّذِیْ(is) the One Whoجَعَلَmadeلَكُمُfor youالْاَرْضَthe earthذَلُوْلًاsubservientفَامْشُوْاso walkفِیْinمَنَاكِبِهَا(the) paths thereofوَ كُلُوْاand eatمِنْofرِّزْقِهٖ ؕHis provisionوَ اِلَیْهِand to Himالنُّشُوْرُ (is) the Resurrection ءَاَمِنْتُمْDo you feel secureمَّنْ(from Him) Whoفِی(is) inالسَّمَآءِthe heavenاَنْnotیَّخْسِفَHe will cause to swallowبِكُمُyouالْاَرْضَthe earthفَاِذَاwhenهِیَitتَمُوْرُۙsways اَمْOrاَمِنْتُمْdo you feel secureمَّنْ(from Him) Whoفِی(is) inالسَّمَآءِthe heavenاَنْnotیُّرْسِلَHe will sendعَلَیْكُمْagainst youحَاصِبًا ؕa storm of stonesفَسَتَعْلَمُوْنَThen you would knowكَیْفَhowنَذِیْرِ (was) My warning وَ لَقَدْAnd indeedكَذَّبَdeniedالَّذِیْنَthoseمِنْfromقَبْلِهِمْbefore themفَكَیْفَand howكَانَwasنَكِیْرِ My rejection اَوَ لَمْDo notیَرَوْاthey seeاِلَی[to]الطَّیْرِthe birdsفَوْقَهُمْabove themصٰٓفّٰتٍspreading (their wings)وَّ یَقْبِضْنَ ؕۘؔand foldingمَاNotیُمْسِكُهُنَّholds themاِلَّاexceptالرَّحْمٰنُ ؕthe Most GraciousاِنَّهٗIndeed Heبِكُلِّ(is) of everyشَیْءٍۭthingبَصِیْرٌ All-Seer اَمَّنْWho isهٰذَاthisالَّذِیْthe oneهُوَheجُنْدٌ(is) an armyلَّكُمْfor youیَنْصُرُكُمْto help youمِّنْfromدُوْنِbesidesالرَّحْمٰنِ ؕthe Most GraciousاِنِNotالْكٰفِرُوْنَ(are) the disbelieversاِلَّاbutفِیْinغُرُوْرٍۚdelusion اَمَّنْWho isهٰذَاthisالَّذِیْthe oneیَرْزُقُكُمْto provide youاِنْifاَمْسَكَHe withheldرِزْقَهٗ ۚHis provisionبَلْNayلَّجُّوْاthey persistفِیْinعُتُوٍّprideوَّ نُفُوْرٍ and aversion اَفَمَنْThen is he whoیَّمْشِیْwalksمُكِبًّاfallenعَلٰیonوَجْهِهٖۤhis faceاَهْدٰۤیbetter guidedاَمَّنْor (he) whoیَّمْشِیْwalksسَوِیًّاuprightعَلٰیonصِرَاطٍ(the) Pathمُّسْتَقِیْمٍ Straight قُلْSayهُوَHeالَّذِیْۤ(is) the One Whoاَنْشَاَكُمْproduced youوَ جَعَلَand madeلَكُمُfor youالسَّمْعَthe hearingوَ الْاَبْصَارَand the visionوَ الْاَفْـِٕدَةَ ؕand the feelingsقَلِیْلًاLittleمَّا(is) whatتَشْكُرُوْنَ you give thanks قُلْSayهُوَHeالَّذِیْ(is) the One Whoذَرَاَكُمْmultiplied youفِیinالْاَرْضِthe earthوَ اِلَیْهِand to Himتُحْشَرُوْنَ you will be gathered وَ یَقُوْلُوْنَAnd they sayمَتٰیWhenهٰذَا(is) thisالْوَعْدُpromiseاِنْifكُنْتُمْyou areصٰدِقِیْنَ truthful قُلْSayاِنَّمَاOnlyالْعِلْمُthe knowledgeعِنْدَ(is) withاللّٰهِ ۪Allahوَ اِنَّمَاۤand onlyاَنَاI amنَذِیْرٌa warnerمُّبِیْنٌ clear 67. Al-Mulk Page 564فَلَمَّاBut whenرَاَوْهُthey (will) see itزُلْفَةًapproachingسِیْٓـَٔتْ(will be) distressedوُجُوْهُ(the) facesالَّذِیْنَ(of) those whoكَفَرُوْاdisbelievedوَ قِیْلَand it will be saidهٰذَاThisالَّذِیْ(is) that whichكُنْتُمْyou used (to)بِهٖfor itتَدَّعُوْنَ call قُلْSayاَرَءَیْتُمْHave you seenاِنْifاَهْلَكَنِیَdestroys meاللّٰهُAllahوَ مَنْand whoeverمَّعِیَ(is) with meاَوْorرَحِمَنَا ۙhas mercy upon usفَمَنْthen whoیُّجِیْرُ(can) protectالْكٰفِرِیْنَthe disbelieversمِنْfromعَذَابٍa punishmentاَلِیْمٍ painful قُلْSayهُوَHeالرَّحْمٰنُ(is) the Most Gracious;اٰمَنَّاwe believeبِهٖin Himوَ عَلَیْهِand upon Himتَوَكَّلْنَا ۚwe put (our) trustفَسَتَعْلَمُوْنَSo soon you will knowمَنْwhoهُوَ(is) itفِیْ(that is) inضَلٰلٍerrorمُّبِیْنٍ clear قُلْSayاَرَءَیْتُمْHave you seenاِنْifاَصْبَحَbecomesمَآؤُكُمْyour waterغَوْرًاsunkenفَمَنْthen whoیَّاْتِیْكُمْcould bring youبِمَآءٍwaterمَّعِیْنٍ۠flowing 68. Al-Qalamبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِنٓNunوَ الْقَلَمِBy the penوَ مَاand whatیَسْطُرُوْنَۙthey write مَاۤNotاَنْتَyou (are)بِنِعْمَةِby (the) Graceرَبِّكَ(of) your Lordبِمَجْنُوْنٍۚa madman وَ اِنَّAnd indeedلَكَfor youلَاَجْرًاsurely (is) a rewardغَیْرَwithoutمَمْنُوْنٍۚend وَ اِنَّكَAnd indeed youلَعَلٰیsurely (are)خُلُقٍ(of) a moral characterعَظِیْمٍ great فَسَتُبْصِرُSo soon you will seeوَ یُبْصِرُوْنَۙand they will see بِاَىیِّكُمُWhich of youالْمَفْتُوْنُ (is) the afflicted one اِنَّIndeedرَبَّكَyour LordهُوَHeاَعْلَمُ(is) most knowingبِمَنْof (he) whoضَلَّhas strayedعَنْfromسَبِیْلِهٖ ۪His wayوَ هُوَand Heاَعْلَمُ(is) most knowingبِالْمُهْتَدِیْنَ of the guided ones فَلَاSo (do) notتُطِعِobeyالْمُكَذِّبِیْنَ the deniers وَدُّوْاThey wishلَوْthatتُدْهِنُyou should compromiseفَیُدْهِنُوْنَ so they would compromise وَ لَاAnd (do) notتُطِعْobeyكُلَّeveryحَلَّافٍhabitual swearerمَّهِیْنٍۙworthless هَمَّازٍDefamerمَّشَّآءٍۭgoing aboutبِنَمِیْمٍۙwith malicious gossip مَّنَّاعٍA preventerلِّلْخَیْرِof (the) goodمُعْتَدٍtransgressorاَثِیْمٍۙsinful عُتُلٍّۭCruelبَعْدَafterذٰلِكَ(all) thatزَنِیْمٍۙutterly useless اَنْBecauseكَانَ(he) isذَاa possessorمَالٍ(of) wealthوَّ بَنِیْنَؕand children اِذَاWhenتُتْلٰیare recitedعَلَیْهِto himاٰیٰتُنَاOur Versesقَالَhe saysاَسَاطِیْرُStoriesالْاَوَّلِیْنَ (of) the former (people) 68. Al-Qalam Page 565سَنَسِمُهٗWe will brand himعَلَیonالْخُرْطُوْمِ the snout اِنَّاIndeed Weبَلَوْنٰهُمْhave tried themكَمَاasبَلَوْنَاۤWe triedاَصْحٰبَ(the) companionsالْجَنَّةِ ۚ(of) the gardenاِذْwhenاَقْسَمُوْاthey sworeلَیَصْرِمُنَّهَاto pluck its fruitمُصْبِحِیْنَۙ(in the) morning وَ لَاAnd notیَسْتَثْنُوْنَ making exception فَطَافَSo there cameعَلَیْهَاupon itطَآىِٕفٌa visitationمِّنْfromرَّبِّكَyour Lordوَ هُمْwhile theyنَآىِٕمُوْنَ were asleep فَاَصْبَحَتْSo it becameكَالصَّرِیْمِۙas if reaped فَتَنَادَوْاAnd they called one anotherمُصْبِحِیْنَۙ(at) morning اَنِThatاغْدُوْاGo earlyعَلٰیtoحَرْثِكُمْyour cropاِنْifكُنْتُمْyou wouldصٰرِمِیْنَ pluck (the) fruit فَانْطَلَقُوْاSo they wentوَ هُمْwhile theyیَتَخَافَتُوْنَۙlowered (their) voices اَنْThatلَّاNotیَدْخُلَنَّهَاwill enter itالْیَوْمَtodayعَلَیْكُمْupon youمِّسْكِیْنٌۙany poor person وَّ غَدَوْاAnd they went earlyعَلٰیwithحَرْدٍdeterminationقٰدِرِیْنَ able فَلَمَّاBut whenرَاَوْهَاthey saw itقَالُوْۤاthey saidاِنَّاIndeed weلَضَآلُّوْنَۙ(are) surely lost بَلْNay!نَحْنُWeمَحْرُوْمُوْنَ (are) deprived قَالَSaidاَوْسَطُهُمْ(the) most moderate of themاَلَمْDid notاَقُلْI tellلَّكُمْyouلَوْ لَاWhy notتُسَبِّحُوْنَ you glorify (Allah) قَالُوْاThey saidسُبْحٰنَGlory beرَبِّنَاۤ(to) our Lord!اِنَّاIndeed weكُنَّا[we] wereظٰلِمِیْنَ wrongdoers فَاَقْبَلَThen approachedبَعْضُهُمْsome of themعَلٰیtoبَعْضٍothersیَّتَلَاوَمُوْنَ blaming each other قَالُوْاThey saidیٰوَیْلَنَاۤO woe to us!اِنَّاIndeed weكُنَّا[we] wereطٰغِیْنَ transgressors عَسٰیPerhapsرَبُّنَاۤour Lordاَنْ[that]یُّبْدِلَنَاwill substitute for usخَیْرًاa betterمِّنْهَاۤthan itاِنَّاۤIndeed weاِلٰیtoرَبِّنَاour Lordرٰغِبُوْنَ turn devoutly كَذٰلِكَSuchالْعَذَابُ ؕ(is) the punishmentوَ لَعَذَابُAnd surely the punishmentالْاٰخِرَةِ(of) the Hereafterاَكْبَرُ ۘ(is) greaterلَوْifكَانُوْاtheyیَعْلَمُوْنَ۠know اِنَّIndeedلِلْمُتَّقِیْنَfor the righteousعِنْدَwithرَبِّهِمْtheir Lordجَنّٰتِ(are) Gardensالنَّعِیْمِ (of) Delight اَفَنَجْعَلُThen will We treatالْمُسْلِمِیْنَthe Muslimsكَالْمُجْرِمِیْنَؕlike the criminals مَاWhatلَكُمْ ۥ(is) for youكَیْفَHowتَحْكُمُوْنَۚ(do) you judge اَمْOrلَكُمْ(is) for youكِتٰبٌa bookفِیْهِwhereinتَدْرُسُوْنَۙyou learn اِنَّThatلَكُمْfor youفِیْهِthereinلَمَاwhatتَخَیَّرُوْنَۚyou choose اَمْOrلَكُمْ(do) you haveاَیْمَانٌoathsعَلَیْنَاfrom usبَالِغَةٌreachingاِلٰیtoیَوْمِ(the) Dayالْقِیٰمَةِ ۙ(of) the ResurrectionاِنَّThatلَكُمْfor youلَمَا(is) whatتَحْكُمُوْنَۚyou judge سَلْهُمْAsk themاَیُّهُمْwhich of themبِذٰلِكَfor thatزَعِیْمٌۚۛ(is) responsible اَمْOrلَهُمْ(do) they haveشُرَكَآءُ ۛۚpartnersفَلْیَاْتُوْاThen let them bringبِشُرَكَآىِٕهِمْtheir partnersاِنْifكَانُوْاthey areصٰدِقِیْنَ truthful یَوْمَ(The) Dayیُكْشَفُwill be uncoveredعَنْfromسَاقٍthe shinوَّ یُدْعَوْنَand they will be calledاِلَیtoالسُّجُوْدِprostrateفَلَاbut notیَسْتَطِیْعُوْنَۙthey will be able 68. Al-Qalam Page 566خَاشِعَةًHumbledاَبْصَارُهُمْtheir eyesتَرْهَقُهُمْwill cover themذِلَّةٌ ؕhumiliationوَ قَدْAnd indeedكَانُوْاthey wereیُدْعَوْنَcalledاِلَیtoالسُّجُوْدِprostrateوَ هُمْwhile theyسٰلِمُوْنَ (were) sound فَذَرْنِیْSo leave Meوَ مَنْand whoeverیُّكَذِّبُdeniesبِهٰذَاthisالْحَدِیْثِ ؕStatementسَنَسْتَدْرِجُهُمْWe will progressively lead themمِّنْfromحَیْثُwhereلَاnotیَعْلَمُوْنَۙthey know وَ اُمْلِیْAnd I will give respiteلَهُمْ ؕto themاِنَّIndeedكَیْدِیْMy planمَتِیْنٌ (is) firm اَمْOrتَسْـَٔلُهُمْyou ask themاَجْرًاa paymentفَهُمْso theyمِّنْfromمَّغْرَمٍ(the) debtمُّثْقَلُوْنَۚ(are) burdened اَمْOrعِنْدَهُمُ(is) with themالْغَیْبُthe unseenفَهُمْso theyیَكْتُبُوْنَ write it فَاصْبِرْSo be patientلِحُكْمِfor (the) decisionرَبِّكَ(of) your Lordوَ لَاand (do) notتَكُنْbeكَصَاحِبِlike (the) companionالْحُوْتِ ۘ(of) the fishاِذْwhenنَادٰیhe called outوَ هُوَwhile heمَكْظُوْمٌؕ(was) distressed لَوْ لَاۤIf notاَنْthatتَدٰرَكَهٗovertook himنِعْمَةٌa Favorمِّنْfromرَّبِّهٖhis Lordلَنُبِذَsurely he would have been thrownبِالْعَرَآءِonto (the) naked shoreوَ هُوَwhile heمَذْمُوْمٌ (was) blamed فَاجْتَبٰىهُBut chose himرَبُّهٗhis Lordفَجَعَلَهٗand made himمِنَofالصّٰلِحِیْنَ the righteous وَ اِنْAnd indeedیَّكَادُwould almostالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelieveلَیُزْلِقُوْنَكَsurely make you slipبِاَبْصَارِهِمْwith their eyesلَمَّاwhenسَمِعُواthey hearالذِّكْرَthe Messageوَ یَقُوْلُوْنَand they sayاِنَّهٗIndeed heلَمَجْنُوْنٌۘ(is) surely mad وَ مَاAnd notهُوَit (is)اِلَّاbutذِكْرٌa Reminderلِّلْعٰلَمِیْنَ۠to the worlds 69. Al-Haqqahبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِاَلْحَآقَّةُۙThe Inevitable Reality! مَاWhatالْحَآقَّةُۚ(is) the Inevitable Reality وَ مَاۤAnd whatاَدْرٰىكَwill make you knowمَاwhatالْحَآقَّةُؕ(is) the Inevitable Reality كَذَّبَتْDeniedثَمُوْدُThamudوَ عَادٌۢand Aadبِالْقَارِعَةِ the Striking Calamity فَاَمَّاSo as forثَمُوْدُThamudفَاُهْلِكُوْاthey were destroyedبِالطَّاغِیَةِ by the overpowering (blast) وَ اَمَّاAnd as forعَادٌAadفَاُهْلِكُوْاthey were destroyedبِرِیْحٍby a windصَرْصَرٍscreamingعَاتِیَةٍۙviolent سَخَّرَهَاWhich He imposedعَلَیْهِمْupon themسَبْعَ(for) sevenلَیَالٍnightsوَّ ثَمٰنِیَةَand eightاَیَّامٍ ۙdaysحُسُوْمًا ۙ(in) successionفَتَرَیso you would seeالْقَوْمَthe peopleفِیْهَاthereinصَرْعٰی ۙfallenكَاَنَّهُمْas if they wereاَعْجَازُtrunksنَخْلٍ(of) date-palmsخَاوِیَةٍۚhollow فَهَلْThen doتَرٰیyou seeلَهُمْof themمِّنْۢanyبَاقِیَةٍ remains 69. Al-Haqqah Page 567وَ جَآءَAnd cameفِرْعَوْنُFiraunوَ مَنْand (those)قَبْلَهٗbefore himوَ الْمُؤْتَفِكٰتُand the overturned citiesبِالْخَاطِئَةِۚwith sin فَعَصَوْاAnd they disobeyedرَسُوْلَ(the) Messengerرَبِّهِمْ(of) their Lordفَاَخَذَهُمْso He seized themاَخْذَةً(with) a seizureرَّابِیَةً exceeding اِنَّاIndeed Weلَمَّاwhenطَغَاoverflowedالْمَآءُthe waterحَمَلْنٰكُمْWe carried youفِیinالْجَارِیَةِۙthe sailing (ship) لِنَجْعَلَهَاThat We might make itلَكُمْfor youتَذْكِرَةًa reminderوَّ تَعِیَهَاۤand would be conscious of itاُذُنٌan earوَّاعِیَةٌ conscious فَاِذَاThen whenنُفِخَis blownفِیinالصُّوْرِthe trumpetنَفْخَةٌa blastوَّاحِدَةٌۙsingle وَّ حُمِلَتِAnd are liftedالْاَرْضُthe earthوَ الْجِبَالُand the mountainsفَدُكَّتَاand crushedدَكَّةً(with) a crushingوَّاحِدَةًۙsingle فَیَوْمَىِٕذٍThen (on) that Dayوَّقَعَتِwill occurالْوَاقِعَةُۙthe Occurrence وَ انْشَقَّتِAnd will splitالسَّمَآءُthe heavenفَهِیَso itیَوْمَىِٕذٍ(is on) that Dayوَّاهِیَةٌۙfrail وَّ الْمَلَكُAnd the Angelsعَلٰۤی(will be) onاَرْجَآىِٕهَا ؕits edgesوَ یَحْمِلُand will bearعَرْشَ(the) Throneرَبِّكَ(of) your Lordفَوْقَهُمْabove themیَوْمَىِٕذٍthat Dayثَمٰنِیَةٌؕeight یَوْمَىِٕذٍThat Dayتُعْرَضُوْنَyou will be exhibitedلَاnotتَخْفٰیwill be hiddenمِنْكُمْamong youخَافِیَةٌ any secret فَاَمَّاThen as forمَنْ(him) whoاُوْتِیَis givenكِتٰبَهٗhis recordبِیَمِیْنِهٖ ۙin his right handفَیَقُوْلُwill sayهَآؤُمُHereاقْرَءُوْاreadكِتٰبِیَهْۚmy record! اِنِّیْIndeed Iظَنَنْتُwas certainاَنِّیْthat Iمُلٰقٍ(will) meetحِسَابِیَهْۚmy account فَهُوَSo heفِیْ(will be) inعِیْشَةٍa lifeرَّاضِیَةٍۙpleasant فِیْInجَنَّةٍa Gardenعَالِیَةٍۙelevated قُطُوْفُهَاIts clusters of fruitsدَانِیَةٌ hanging near كُلُوْاEatوَ اشْرَبُوْاand drinkهَنِیْٓـًٔۢا(in) satisfactionبِمَاۤfor whatاَسْلَفْتُمْyou sent before youفِیinالْاَیَّامِthe daysالْخَالِیَةِ past وَ اَمَّاBut as forمَنْ(him) whoاُوْتِیَis givenكِتٰبَهٗhis recordبِشِمَالِهٖ ۙ۬in his left handفَیَقُوْلُwill sayیٰلَیْتَنِیْO! I wishلَمْnotاُوْتَI had been givenكِتٰبِیَهْۚmy record وَ لَمْAnd notاَدْرِI had knownمَاwhatحِسَابِیَهْۚ(is) my account یٰلَیْتَهَاO! I wish itكَانَتِhad beenالْقَاضِیَةَۚthe end مَاۤNotاَغْنٰیhas availedعَنِّیْmeمَالِیَهْۚmy wealth هَلَكَIs goneعَنِّیْfrom meسُلْطٰنِیَهْۚmy authority خُذُوْهُSeize himفَغُلُّوْهُۙand shackle him ثُمَّThenالْجَحِیْمَ(into) the Hellfireصَلُّوْهُۙburn him ثُمَّThenفِیْintoسِلْسِلَةٍa chainذَرْعُهَاits lengthسَبْعُوْنَ(is) seventyذِرَاعًاcubitsفَاسْلُكُوْهُؕinsert him اِنَّهٗIndeed, heكَانَ(did)لَاnotیُؤْمِنُbelieveبِاللّٰهِin Allahالْعَظِیْمِۙthe Most Great وَ لَاAnd (did) notیَحُضُّfeel the urgeعَلٰیonطَعَامِ(the) feedingالْمِسْكِیْنِؕ(of) the poor 69. Al-Haqqah Page 568فَلَیْسَSo notلَهُfor himالْیَوْمَtodayهٰهُنَاhereحَمِیْمٌۙany devoted friend وَّ لَاAnd notطَعَامٌany foodاِلَّاexceptمِنْfromغِسْلِیْنٍۙ(the) discharge of wounds لَّاNotیَاْكُلُهٗۤwill eat itاِلَّاexceptالْخَاطِـُٔوْنَ۠the sinners فَلَاۤBut nay!اُقْسِمُI swearبِمَاby whatتُبْصِرُوْنَۙyou see وَ مَاAnd whatلَاnotتُبْصِرُوْنَۙyou see اِنَّهٗIndeed it (is)لَقَوْلُsurely (the) Wordرَسُوْلٍ(of) a Messengerكَرِیْمٍۚۙnoble وَّ مَاAnd notهُوَitبِقَوْلِ(is the) wordشَاعِرٍ ؕ(of) a poet;قَلِیْلًاlittleمَّا(is) whatتُؤْمِنُوْنَۙyou believe! وَ لَاAnd notبِقَوْلِ(it is the) wordكَاهِنٍ ؕ(of) a soothsayer;قَلِیْلًاlittleمَّا(is) whatتَذَكَّرُوْنَؕyou remember تَنْزِیْلٌ(It is) a revelationمِّنْfromرَّبِّ(the) Lordالْعٰلَمِیْنَ (of) the worlds وَ لَوْAnd ifتَقَوَّلَhe (had) fabricatedعَلَیْنَاagainst Usبَعْضَsomeالْاَقَاوِیْلِۙsayings لَاَخَذْنَاCertainly We (would) have seizedمِنْهُhimبِالْیَمِیْنِۙby the right hand; ثُمَّThenلَقَطَعْنَاcertainly We (would) have cut offمِنْهُfrom himالْوَتِیْنَؗۖthe aorta فَمَاAnd notمِنْكُمْfrom youمِّنْanyاَحَدٍoneعَنْهُ[from him]حٰجِزِیْنَ (could) prevent وَ اِنَّهٗAnd indeed itلَتَذْكِرَةٌ(is) surely a reminderلِّلْمُتَّقِیْنَ for the Allah-fearing وَ اِنَّاAnd indeed Weلَنَعْلَمُsurely knowاَنَّthatمِنْكُمْamong youمُّكَذِّبِیْنَ (are) deniers وَ اِنَّهٗAnd indeed itلَحَسْرَةٌ(is) surely a regretعَلَیuponالْكٰفِرِیْنَ the disbelievers وَ اِنَّهٗAnd indeed it (is)لَحَقُّsurely (the) truthالْیَقِیْنِ (of) certainty فَسَبِّحْSo glorifyبِاسْمِ(the) nameرَبِّكَ(of) your Lordالْعَظِیْمِ۠the Most Great 70. Al-Ma'arijبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِسَاَلَAskedسَآىِٕلٌۢa questionerبِعَذَابٍfor a punishmentوَّاقِعٍۙbound to happen لِّلْكٰفِرِیْنَTo the disbelieversلَیْسَnotلَهٗof itدَافِعٌۙany preventer مِّنَFromاللّٰهِAllahذِیOwnerالْمَعَارِجِؕ(of) the ways of ascent تَعْرُجُAscendالْمَلٰٓىِٕكَةُthe Angelsوَ الرُّوْحُand the Spiritاِلَیْهِto Himفِیْinیَوْمٍa Dayكَانَ[is]مِقْدَارُهٗits measureخَمْسِیْنَ(is) fiftyاَلْفَthousandسَنَةٍۚyear(s) فَاصْبِرْSo be patientصَبْرًاa patienceجَمِیْلًا good اِنَّهُمْIndeed theyیَرَوْنَهٗsee itبَعِیْدًاۙ(as) far off وَّ نَرٰىهُBut We see itقَرِیْبًاؕnear یَوْمَ(The) Dayتَكُوْنُwill beالسَّمَآءُthe skyكَالْمُهْلِۙlike molten copper وَ تَكُوْنُAnd will beالْجِبَالُthe mountainsكَالْعِهْنِۙlike wool وَ لَاAnd notیَسْـَٔلُwill askحَمِیْمٌa friendحَمِیْمًاۚۖ(of) a friend 70. Al-Ma'arij Page 569یُّبَصَّرُوْنَهُمْ ؕThey will be made to see each otherیَوَدُّWould wishالْمُجْرِمُthe criminalلَوْifیَفْتَدِیْhe (could be) ransomedمِنْfromعَذَابِ(the) punishmentیَوْمِىِٕذٍۭ(of) that Dayبِبَنِیْهِۙby his children وَ صَاحِبَتِهٖAnd his spouseوَ اَخِیْهِۙand his brother وَ فَصِیْلَتِهِAnd his nearest kindredالَّتِیْwhoتُـْٔوِیْهِۙsheltered him وَ مَنْAnd whoeverفِی(is) onالْاَرْضِthe earthجَمِیْعًا ۙallثُمَّthenیُنْجِیْهِۙit (could) save him كَلَّا ؕBy no means!اِنَّهَاIndeed it (is)لَظٰیۙsurely a Flame of Hell نَزَّاعَةًA removerلِّلشَّوٰیۚۖof the skin of the head تَدْعُوْاInvitingمَنْ(him) whoاَدْبَرَturned his backوَ تَوَلّٰیۙand went away وَ جَمَعَAnd collectedفَاَوْعٰی and hoarded اِنَّIndeedالْاِنْسَانَthe manخُلِقَwas createdهَلُوْعًاۙanxious اِذَاWhenمَسَّهُtouches himالشَّرُّthe evilجَزُوْعًاۙdistressed وَّ اِذَاAnd whenمَسَّهُtouches himالْخَیْرُthe goodمَنُوْعًاۙwithholding اِلَّاExceptالْمُصَلِّیْنَۙthose who pray الَّذِیْنَThose whoهُمْ[they]عَلٰیatصَلَاتِهِمْtheir prayerدَآىِٕمُوْنَ۪ۙ(are) constant وَ الَّذِیْنَAnd those whoفِیْۤinاَمْوَالِهِمْtheir wealthحَقٌّ(is) a rightمَّعْلُوْمٌ۪ۙknown لِّلسَّآىِٕلِFor the one who asksوَ الْمَحْرُوْمِ۪ۙand the deprived وَ الَّذِیْنَAnd those whoیُصَدِّقُوْنَaccept (the) truthبِیَوْمِ(of the) Dayالدِّیْنِ۪ۙ(of) the Judgment وَ الَّذِیْنَAnd those whoهُمْ[they]مِّنْofعَذَابِ(the) punishmentرَبِّهِمْ(of) their Lordمُّشْفِقُوْنَۚ(are) fearful اِنَّIndeedعَذَابَ(the) punishmentرَبِّهِمْ(of) your Lordغَیْرُ(is) notمَاْمُوْنٍ to be felt secure (of) وَ الَّذِیْنَAnd those whoهُمْ[they]لِفُرُوْجِهِمْtheir modestyحٰفِظُوْنَۙ(are) guardians اِلَّاExceptعَلٰۤیfromاَزْوَاجِهِمْtheir spousesاَوْorمَاwhatمَلَكَتْthey possessاَیْمَانُهُمْrightfullyفَاِنَّهُمْthen indeed, theyغَیْرُ(are) notمَلُوْمِیْنَۚblameworthy فَمَنِBut whoeverابْتَغٰیseeksوَرَآءَbeyondذٰلِكَthatفَاُولٰٓىِٕكَthen thoseهُمُ[they]الْعٰدُوْنَۚ(are) the transgressors وَ الَّذِیْنَAnd those whoهُمْ[they]لِاَمٰنٰتِهِمْof their trustsوَ عَهْدِهِمْand their promiseرٰعُوْنَ۪ۙ(are) observers وَ الَّذِیْنَAnd those whoهُمْ[they]بِشَهٰدٰتِهِمْin their testimoniesقَآىِٕمُوْنَ۪ۙstand firm وَ الَّذِیْنَAnd those whoهُمْ[they]عَلٰیonصَلَاتِهِمْtheir prayerیُحَافِظُوْنَؕkeep a guard اُولٰٓىِٕكَThoseفِیْ(will be) inجَنّٰتٍGardensمُّكْرَمُوْنَؕ۠honored فَمَالِSo what is withالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelieveقِبَلَكَbefore youمُهْطِعِیْنَۙ(they) hasten عَنِOnالْیَمِیْنِthe rightوَ عَنِand onالشِّمَالِthe leftعِزِیْنَ (in) separate groups اَیَطْمَعُDoes longكُلُّeveryامْرِئٍpersonمِّنْهُمْamong themاَنْthatیُّدْخَلَhe entersجَنَّةَa Gardenنَعِیْمٍۙ(of) Delight كَلَّا ؕBy no means!اِنَّاIndeed Weخَلَقْنٰهُمْ[We] have created themمِّمَّاfrom whatیَعْلَمُوْنَ they know 70. Al-Ma'arij Page 570فَلَاۤBut nay!اُقْسِمُI swearبِرَبِّby (the) Lordالْمَشٰرِقِ(of) the risingوَ الْمَغٰرِبِand the settingsاِنَّاthat Weلَقٰدِرُوْنَۙ(are) surely Able عَلٰۤیToاَنْthatنُّبَدِّلَWe replaceخَیْرًا(with) betterمِّنْهُمْ ۙthan them;وَ مَاand notنَحْنُWeبِمَسْبُوْقِیْنَ (are) to be outrun فَذَرْهُمْSo leave themیَخُوْضُوْا(to) converse vainlyوَ یَلْعَبُوْاand amuse themselvesحَتّٰیuntilیُلٰقُوْاthey meetیَوْمَهُمُtheir Dayالَّذِیْwhichیُوْعَدُوْنَۙthey are promised یَوْمَ(The) Dayیَخْرُجُوْنَthey will come outمِنَfromالْاَجْدَاثِthe gravesسِرَاعًاrapidlyكَاَنَّهُمْas if they (were)اِلٰیtoنُصُبٍa goalیُّوْفِضُوْنَۙhastening خَاشِعَةًHumbledاَبْصَارُهُمْtheir eyesتَرْهَقُهُمْwill cover themذِلَّةٌ ؕhumiliationذٰلِكَThatالْیَوْمُ(is) the Dayالَّذِیْwhichكَانُوْاthey wereیُوْعَدُوْنَ۠promised 71. Nuhبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِاِنَّاۤIndeed, Weاَرْسَلْنَا[We] sentنُوْحًاNuhاِلٰیtoقَوْمِهٖۤhis peopleاَنْthatاَنْذِرْWarnقَوْمَكَyour peopleمِنْfromقَبْلِbeforeاَنْ[that]یَّاْتِیَهُمْcomes to themعَذَابٌa punishmentاَلِیْمٌ painful قَالَHe saidیٰقَوْمِO my people!اِنِّیْIndeed I amلَكُمْto youنَذِیْرٌa warnerمُّبِیْنٌۙclear اَنِThatاعْبُدُواWorshipاللّٰهَAllahوَ اتَّقُوْهُand fear Himوَ اَطِیْعُوْنِۙand obey me یَغْفِرْHe will forgiveلَكُمْfor youمِّنْ[of]ذُنُوْبِكُمْyour sinsوَ یُؤَخِّرْكُمْand give you respiteاِلٰۤیforاَجَلٍa termمُّسَمًّی ؕspecifiedاِنَّIndeedاَجَلَ(the) termاللّٰهِ(of) Allahاِذَاwhenجَآءَit comesلَاnotیُؤَخَّرُ ۘis delayedلَوْifكُنْتُمْyouتَعْلَمُوْنَ know قَالَHe saidرَبِّMy Lord!اِنِّیْIndeed Iدَعَوْتُinvitedقَوْمِیْmy peopleلَیْلًاnightوَّ نَهَارًاۙand day فَلَمْBut notیَزِدْهُمْincreased themدُعَآءِیْۤmy invitationاِلَّاexceptفِرَارًا (in) flight وَ اِنِّیْAnd indeed Iكُلَّمَاevery timeدَعَوْتُهُمْI invited themلِتَغْفِرَthat You may forgiveلَهُمْthemجَعَلُوْۤاthey putاَصَابِعَهُمْtheir fingersفِیْۤinاٰذَانِهِمْtheir earsوَ اسْتَغْشَوْاand covered themselvesثِیَابَهُمْ(with) their garmentsوَ اَصَرُّوْاand persistedوَ اسْتَكْبَرُواand were arrogantاسْتِكْبَارًاۚ(with) pride ثُمَّThenاِنِّیْindeed Iدَعَوْتُهُمْinvited themجِهَارًاۙpublicly ثُمَّThenاِنِّیْۤindeed Iاَعْلَنْتُannouncedلَهُمْto themوَ اَسْرَرْتُand I confidedلَهُمْto themاِسْرَارًاۙsecretly فَقُلْتُThen I saidاسْتَغْفِرُوْاAsk forgivenessرَبَّكُمْ ؕ(from) your LordاِنَّهٗIndeed HeكَانَisغَفَّارًاۙOft-Forgiving 71. Nuh Page 571یُّرْسِلِHe will send downالسَّمَآءَ(rain from) the skyعَلَیْكُمْupon youمِّدْرَارًاۙ(in) abundance وَّ یُمْدِدْكُمْAnd provide youبِاَمْوَالٍwith wealthوَّ بَنِیْنَand childrenوَ یَجْعَلْand makeلَّكُمْfor youجَنّٰتٍgardensوَّ یَجْعَلْand makeلَّكُمْfor youاَنْهٰرًاؕrivers مَاWhatلَكُمْ(is) for youلَاnotتَرْجُوْنَyou attributeلِلّٰهِto Allahوَقَارًاۚgrandeur وَ قَدْAnd indeedخَلَقَكُمْHe created youاَطْوَارًا (in) stages اَلَمْDo notتَرَوْاyou seeكَیْفَhowخَلَقَdid createاللّٰهُAllahسَبْعَ(the) sevenسَمٰوٰتٍheavensطِبَاقًاۙ(in) layers وَّ جَعَلَAnd madeالْقَمَرَthe moonفِیْهِنَّthereinنُوْرًاa lightوَّ جَعَلَand madeالشَّمْسَthe sunسِرَاجًا a lamp وَ اللّٰهُAnd Allahاَنْۢبَتَكُمْhas caused you to growمِّنَfromالْاَرْضِthe earthنَبَاتًاۙ(as) a growth ثُمَّThenیُعِیْدُكُمْHe will return youفِیْهَاinto itوَ یُخْرِجُكُمْand bring you forthاِخْرَاجًا (a new) bringing forth وَ اللّٰهُAnd Allahجَعَلَmadeلَكُمُfor youالْاَرْضَthe earthبِسَاطًاۙan expanse لِّتَسْلُكُوْاThat you may go alongمِنْهَاthereinسُبُلًا(in) pathsفِجَاجًا۠wide قَالَSaidنُوْحٌNuhرَّبِّMy Lord!اِنَّهُمْIndeed theyعَصَوْنِیْdisobeyed meوَ اتَّبَعُوْاand followedمَنْ(the one) whoلَّمْ(did) notیَزِدْهُincrease himمَالُهٗhis wealthوَ وَلَدُهٗۤand his childrenاِلَّاexceptخَسَارًاۚ(in) loss وَ مَكَرُوْاAnd they have plannedمَكْرًاa planكُبَّارًاۚgreat وَ قَالُوْاAnd they saidلَا(Do) notتَذَرُنَّleaveاٰلِهَتَكُمْyour godsوَ لَاand (do) notتَذَرُنَّleaveوَدًّاWaddوَّ لَاand notسُوَاعًا ۙ۬Suwaوَّ لَاand notیَغُوْثَYaguthوَ یَعُوْقَand Yauqوَ نَسْرًاۚand Nasr وَ قَدْAnd indeedاَضَلُّوْاthey have led astrayكَثِیْرًا ۚ۬manyوَ لَاAnd notتَزِدِincreaseالظّٰلِمِیْنَthe wrongdoersاِلَّاexceptضَلٰلًا (in) error مِمَّاBecause ofخَطِیْٓـٰٔتِهِمْtheir sinsاُغْرِقُوْاthey were drownedفَاُدْخِلُوْاthen made to enterنَارًا ۙ۬(the) Fireفَلَمْand notیَجِدُوْاthey foundلَهُمْfor themselvesمِّنْfromدُوْنِbesidesاللّٰهِAllahاَنْصَارًا any helpers وَ قَالَAnd saidنُوْحٌNuhرَّبِّMy Lord!لَا(Do) notتَذَرْleaveعَلَیonالْاَرْضِthe earthمِنَanyالْكٰفِرِیْنَ(of) the disbelieversدَیَّارًا (as) an inhabitant اِنَّكَIndeed YouاِنْifتَذَرْهُمْYou leave themیُضِلُّوْاthey will misleadعِبَادَكَYour slavesوَ لَاand notیَلِدُوْۤاthey will begetاِلَّاexceptفَاجِرًاa wickedكَفَّارًا a disbeliever رَبِّMy Lord!اغْفِرْForgiveلِیْmeوَ لِوَالِدَیَّand my parentsوَ لِمَنْand whoeverدَخَلَentersبَیْتِیَmy houseمُؤْمِنًاa believerوَّ لِلْمُؤْمِنِیْنَand believing menوَ الْمُؤْمِنٰتِ ؕand believing womenوَ لَاAnd (do) notتَزِدِincreaseالظّٰلِمِیْنَthe wrongdoersاِلَّاexceptتَبَارًا۠(in) destruction 72. Al-Jinn Page 57272. Al-Jinnبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِقُلْSayاُوْحِیَIt has been revealedاِلَیَّto meاَنَّهُthatاسْتَمَعَlistenedنَفَرٌa groupمِّنَofالْجِنِّthe jinnفَقَالُوْۤاand they saidاِنَّاIndeed weسَمِعْنَاheardقُرْاٰنًاa Quranعَجَبًاۙamazing یَّهْدِیْۤIt guidesاِلَیtoالرُّشْدِthe right wayفَاٰمَنَّاso we believeبِهٖ ؕin itوَ لَنْand neverنُّشْرِكَwe will associateبِرَبِّنَاۤwith our Lordاَحَدًاۙanyone وَّ اَنَّهٗAnd that HeتَعٰلٰیExalted isجَدُّ(the) Majestyرَبِّنَا(of) our LordمَاnotاتَّخَذَHe has takenصَاحِبَةًa wifeوَّ لَاand notوَلَدًاۙa son وَّ اَنَّهٗAnd that heكَانَusedیَقُوْلُ(to) speakسَفِیْهُنَاthe foolish among usعَلَیagainstاللّٰهِAllahشَطَطًاۙan excessive transgression وَّ اَنَّاAnd that weظَنَنَّاۤthoughtاَنْthatلَّنْneverتَقُوْلَwill sayالْاِنْسُthe menوَ الْجِنُّand the jinnعَلَیagainstاللّٰهِAllahكَذِبًاۙany lie وَّ اَنَّهٗAnd thatكَانَ(there) wereرِجَالٌmenمِّنَamongالْاِنْسِmankindیَعُوْذُوْنَwho sought refugeبِرِجَالٍin (the) menمِّنَfromالْجِنِّthe jinnفَزَادُوْهُمْso they increased themرَهَقًاۙ(in) burden وَّ اَنَّهُمْAnd that theyظَنُّوْاthoughtكَمَاasظَنَنْتُمْyou thoughtاَنْthatلَّنْneverیَّبْعَثَwill raiseاللّٰهُAllahاَحَدًاۙanyone وَّ اَنَّاAnd that weلَمَسْنَاsought to touchالسَّمَآءَthe heavenفَوَجَدْنٰهَاbut we found itمُلِئَتْfilled (with)حَرَسًاguardsشَدِیْدًاsevereوَّ شُهُبًاۙand flaming fires وَّ اَنَّاAnd that weكُنَّاused (to)نَقْعُدُsitمِنْهَاthere inمَقَاعِدَpositionsلِلسَّمْعِ ؕfor hearingفَمَنْbut (he) whoیَّسْتَمِعِlistensالْاٰنَnowیَجِدْwill findلَهٗfor himشِهَابًاa flaming fireرَّصَدًاۙwaiting وَّ اَنَّاAnd that weلَاnotنَدْرِیْۤwe knowاَشَرٌّwhether evilاُرِیْدَis intendedبِمَنْfor (those) whoفِی(are) inالْاَرْضِthe earthاَمْorاَرَادَintendsبِهِمْfor themرَبُّهُمْtheir Lordرَشَدًاۙa right path وَّ اَنَّاAnd thatمِنَّاamong usالصّٰلِحُوْنَ(are) the righteousوَ مِنَّاand among usدُوْنَ(are) other thanذٰلِكَ ؕthatكُنَّاWeطَرَآىِٕقَ(are on) waysقِدَدًاۙdifferent وَّ اَنَّاAnd that weظَنَنَّاۤ[we] have become certainاَنْthatلَّنْneverنُّعْجِزَwe will cause failureاللّٰهَ(to) Allahفِیinالْاَرْضِthe earthوَ لَنْand neverنُّعْجِزَهٗwe can escape Himهَرَبًاۙ(by) flight وَّ اَنَّاAnd thatلَمَّاwhenسَمِعْنَاwe heardالْهُدٰۤیthe Guidanceاٰمَنَّاwe believedبِهٖ ؕin itفَمَنْAnd whoeverیُّؤْمِنْۢbelievesبِرَبِّهٖin his Lordفَلَاthen notیَخَافُhe will fearبَخْسًاany lossوَّ لَاand notرَهَقًاۙany burden 72. Al-Jinn Page 573وَّ اَنَّاAnd that weمِنَّاamong usالْمُسْلِمُوْنَ(are) Muslimsوَ مِنَّاand among usالْقٰسِطُوْنَ ؕ(are) unjustفَمَنْAnd whoeverاَسْلَمَsubmitsفَاُولٰٓىِٕكَthen thoseتَحَرَّوْاhave soughtرَشَدًا (the) right path وَ اَمَّاAnd as forالْقٰسِطُوْنَthe unjustفَكَانُوْاthey will beلِجَهَنَّمَfor Hellحَطَبًاۙfirewood وَّ اَنْ لَّوِAnd ifاسْتَقَامُوْاthey had remainedعَلَیonالطَّرِیْقَةِthe Wayلَاَسْقَیْنٰهُمْsurely We (would) have given them to drinkمَّآءًwaterغَدَقًاۙ(in) abundance لِّنَفْتِنَهُمْThat We might test themفِیْهِ ؕthereinوَ مَنْAnd whoeverیُّعْرِضْturns awayعَنْfromذِكْرِthe Remembranceرَبِّهٖ(of) his LordیَسْلُكْهُHe will make him enterعَذَابًاa punishmentصَعَدًاۙsevere وَّ اَنَّAnd thatالْمَسٰجِدَthe masajidلِلّٰهِ(are) for Allahفَلَاso (do) notتَدْعُوْاcallمَعَwithاللّٰهِAllahاَحَدًاۙanyone وَّ اَنَّهٗAnd thatلَمَّاwhenقَامَstood upعَبْدُ(the) slaveاللّٰهِ(of) Allahیَدْعُوْهُcalling (upon) Himكَادُوْاthey almostیَكُوْنُوْنَbecameعَلَیْهِaround himلِبَدًاؕ۠a compacted mass قُلْSayاِنَّمَاۤOnlyاَدْعُوْاI call uponرَبِّیْmy Lordوَ لَاۤand notاُشْرِكُI associateبِهٖۤwith Himاَحَدًا anyone قُلْSayاِنِّیْIndeed Iلَاۤ(do) notاَمْلِكُpossessلَكُمْfor youضَرًّاany harmوَّ لَاand notرَشَدًا right path قُلْSayاِنِّیْIndeed Iلَنْneverیُّجِیْرَنِیْcan protect meمِنَfromاللّٰهِAllahاَحَدٌ ۙ۬anyoneوَّ لَنْand neverاَجِدَcan I findمِنْfromدُوْنِهٖbesides Himمُلْتَحَدًاۙany refuge اِلَّاButبَلٰغًا(the) notificationمِّنَfromاللّٰهِAllahوَ رِسٰلٰتِهٖ ؕand His Messagesوَ مَنْAnd whoeverیَّعْصِdisobeysاللّٰهَAllahوَ رَسُوْلَهٗand His Messengerفَاِنَّthen indeedلَهٗfor himنَارَ(is the) Fireجَهَنَّمَ(of) Hellخٰلِدِیْنَ(they will) abideفِیْهَاۤthereinاَبَدًاؕforever حَتّٰۤیUntilاِذَاwhenرَاَوْاthey seeمَاwhatیُوْعَدُوْنَthey are promisedفَسَیَعْلَمُوْنَthen they will knowمَنْwhoاَضْعَفُ(is) weakerنَاصِرًا(in) helpersوَّ اَقَلُّand fewerعَدَدًا (in) number قُلْSayاِنْNotاَدْرِیْۤI knowاَقَرِیْبٌwhether is nearمَّاwhatتُوْعَدُوْنَyou are promisedاَمْor (whether)یَجْعَلُwill appointلَهٗfor itرَبِّیْۤmy Lordاَمَدًا a (distant) term عٰلِمُ(The) All-Knowerالْغَیْبِ(of) the unseenفَلَاso notیُظْهِرُHe revealsعَلٰیfromغَیْبِهٖۤHis unseenاَحَدًاۙ(to) anyone اِلَّاExceptمَنِwhomارْتَضٰیHe has approvedمِنْofرَّسُوْلٍa Messengerفَاِنَّهٗand indeed, Heیَسْلُكُmakes to marchمِنْۢfromبَیْنِbeforeیَدَیْهِhimوَ مِنْand fromخَلْفِهٖbehind himرَصَدًاۙa guard لِّیَعْلَمَThat He may make evidentاَنْthatقَدْindeedاَبْلَغُوْاthey have conveyedرِسٰلٰتِ(the) Messagesرَبِّهِمْ(of) their Lord;وَ اَحَاطَand He has encompassedبِمَاwhatلَدَیْهِمْ(is) with themوَ اَحْصٰیand He takes accountكُلَّ(of) allشَیْءٍthingsعَدَدًا۠(in) number 73. Al-Muzzammil Page 57473. Al-Muzzammilبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِیٰۤاَیُّهَاO youالْمُزَّمِّلُۙwho wraps himself! قُمِStandالَّیْلَ(in) the nightاِلَّاexceptقَلِیْلًاۙa little نِّصْفَهٗۤHalf of itاَوِorانْقُصْlessenمِنْهُfrom itقَلِیْلًاۙa little اَوْOrزِدْaddعَلَیْهِto itوَ رَتِّلِand reciteالْقُرْاٰنَthe Quranتَرْتِیْلًاؕ(with) measured rhythmic recitation اِنَّاIndeed Weسَنُلْقِیْwill castعَلَیْكَupon youقَوْلًاa Wordثَقِیْلًا heavy اِنَّIndeedنَاشِئَةَ(the) risingالَّیْلِ(at) the nightهِیَitاَشَدُّ(is) very hardوَطْاًand most potentوَّ اَقْوَمُand more suitableقِیْلًاؕ(for) Word اِنَّIndeedلَكَfor youفِیinالنَّهَارِthe dayسَبْحًا(is) occupationطَوِیْلًاؕprolonged وَ اذْكُرِAnd rememberاسْمَ(the) nameرَبِّكَ(of) your Lordوَ تَبَتَّلْand devote yourselfاِلَیْهِto Himتَبْتِیْلًاؕ(with) devotion رَبُّ(The) Lordالْمَشْرِقِ(of) the eastوَ الْمَغْرِبِand the west;لَاۤ(there is) noاِلٰهَgodاِلَّاexceptهُوَHimفَاتَّخِذْهُso take Himوَكِیْلًا (as) Disposer of Affairs وَ اصْبِرْAnd be patientعَلٰیoverمَاwhatیَقُوْلُوْنَthey sayوَ اهْجُرْهُمْand avoid themهَجْرًاan avoidanceجَمِیْلًا gracious وَ ذَرْنِیْAnd leave Meوَ الْمُكَذِّبِیْنَand the deniersاُولِیpossessorsالنَّعْمَةِ(of) the easeوَ مَهِّلْهُمْand allow them respiteقَلِیْلًا a little اِنَّIndeedلَدَیْنَاۤwith Usاَنْكَالًا(are) shacklesوَّ جَحِیْمًاۙand burning fire وَّ طَعَامًاAnd foodذَاthatغُصَّةٍchokesوَّ عَذَابًاand a punishmentاَلِیْمًاۗpainful یَوْمَOn (the) Dayتَرْجُفُwill quakeالْاَرْضُthe earthوَ الْجِبَالُand the mountainsوَ كَانَتِand will becomeالْجِبَالُthe mountainsكَثِیْبًاa heap of sandمَّهِیْلًا pouring down اِنَّاۤIndeed Weاَرْسَلْنَاۤ[We] have sentاِلَیْكُمْto youرَسُوْلًا ۙ۬a Messengerشَاهِدًا(as) a witnessعَلَیْكُمْupon youكَمَاۤasاَرْسَلْنَاۤWe sentاِلٰیtoفِرْعَوْنَFiraunرَسُوْلًاؕa Messenger فَعَصٰیBut disobeyedفِرْعَوْنُFiraunالرَّسُوْلَthe Messengerفَاَخَذْنٰهُso We seized himاَخْذًا(with) a seizureوَّبِیْلًا ruinous فَكَیْفَThen howتَتَّقُوْنَwill you guard yourselvesاِنْifكَفَرْتُمْyou disbelieveیَوْمًاa Dayیَّجْعَلُ(that) will makeالْوِلْدَانَthe childrenشِیْبَاۗۖgray-headed لسَّمَآءُThe heavenمُنْفَطِرٌۢ(will) break apartبِهٖ ؕtherefromكَانَisوَعْدُهٗHis Promiseمَفْعُوْلًا to be fulfilled اِنَّIndeedهٰذِهٖthisتَذْكِرَةٌ ۚ(is) a Reminderفَمَنْthen whoeverشَآءَwillsاتَّخَذَlet him takeاِلٰیtoرَبِّهٖhis Lordسَبِیْلًا۠a way 73. Al-Muzzammil Page 575اِنَّIndeedرَبَّكَyour Lordیَعْلَمُknowsاَنَّكَthat youتَقُوْمُstandاَدْنٰیa little lessمِنْthanثُلُثَیِtwo thirdsالَّیْلِ(of) the nightوَ نِصْفَهٗand half of itوَ ثُلُثَهٗand a third of itوَ طَآىِٕفَةٌand (so do) a groupمِّنَofالَّذِیْنَthose whoمَعَكَ ؕ(are) with youوَ اللّٰهُAnd Allahیُقَدِّرُdeterminesالَّیْلَthe nightوَ النَّهَارَ ؕand the dayعَلِمَHe knowsاَنْthatلَّنْnotتُحْصُوْهُyou count itفَتَابَso He has turnedعَلَیْكُمْto youفَاقْرَءُوْاso reciteمَاwhatتَیَسَّرَis easyمِنَofالْقُرْاٰنِ ؕthe QuranعَلِمَHe knowsاَنْthatسَیَكُوْنُthere will beمِنْكُمْamong youمَّرْضٰی ۙsickوَ اٰخَرُوْنَand othersیَضْرِبُوْنَtravelingفِیinالْاَرْضِthe landیَبْتَغُوْنَseekingمِنْofفَضْلِ(the) Bountyاللّٰهِ ۙ(of) Allahوَ اٰخَرُوْنَand othersیُقَاتِلُوْنَfightingفِیْinسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ ۖؗ(of) AllahفَاقْرَءُوْاSo reciteمَاwhatتَیَسَّرَis easyمِنْهُ ۙof itوَ اَقِیْمُواand establishالصَّلٰوةَthe prayerوَ اٰتُواand giveالزَّكٰوةَthe zakahوَ اَقْرِضُواand loanاللّٰهَAllahقَرْضًاa loanحَسَنًا ؕgoodlyوَ مَاAnd whateverتُقَدِّمُوْاyou send forthلِاَنْفُسِكُمْfor yourselvesمِّنْofخَیْرٍgoodتَجِدُوْهُyou will find itعِنْدَwithاللّٰهِAllahهُوَItخَیْرًا(is) betterوَّ اَعْظَمَand greaterاَجْرًا ؕ(in) rewardوَ اسْتَغْفِرُواAnd seek forgivenessاللّٰهَ ؕ(of) AllahاِنَّIndeedاللّٰهَAllahغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ۠Most Merciful 74. Al-Muddaththirبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِیٰۤاَیُّهَاO youالْمُدَّثِّرُۙwho covers himself! قُمْStand upفَاَنْذِرْ۪ۙand warn وَ رَبَّكَAnd your Lordفَكَبِّرْ۪ۙmagnify وَ ثِیَابَكَAnd your clothingفَطَهِّرْ۪ۙpurify وَ الرُّجْزَAnd uncleanlinessفَاهْجُرْ۪ۙavoid وَ لَاAnd (do) notتَمْنُنْconfer favorتَسْتَكْثِرُ۪ۙ(to) acquire more وَ لِرَبِّكَAnd for your Lordفَاصْبِرْؕbe patient فَاِذَاThen whenنُقِرَis blownفِیinالنَّاقُوْرِۙthe trumpet فَذٰلِكَThatیَوْمَىِٕذٍDayیَّوْمٌ(will be) a Dayعَسِیْرٌۙdifficult عَلَیForالْكٰفِرِیْنَthe disbelieversغَیْرُnotیَسِیْرٍ easy ذَرْنِیْLeave Meوَ مَنْand whomخَلَقْتُI createdوَحِیْدًاۙalone وَّ جَعَلْتُAnd I grantedلَهٗto himمَالًاwealthمَّمْدُوْدًاۙextensive وَّ بَنِیْنَAnd childrenشُهُوْدًاۙpresent وَّ مَهَّدْتُّAnd I spreadلَهٗfor himتَمْهِیْدًاۙease ثُمَّThenیَطْمَعُhe desiresاَنْthatاَزِیْدَۗۙI (should) add more كَلَّا ؕBy no means!اِنَّهٗIndeed heكَانَhas beenلِاٰیٰتِنَاto Our Versesعَنِیْدًاؕstubborn سَاُرْهِقُهٗSoon I will cover Himصَعُوْدًاؕ(with) a laborious punishment 74. Al-Muddaththir Page 576اِنَّهٗIndeed heفَكَّرَthoughtوَ قَدَّرَۙand plotted فَقُتِلَSo may he be destroyedكَیْفَhowقَدَّرَۙhe plotted ثُمَّThenقُتِلَmay he be destroyedكَیْفَhowقَدَّرَۙhe plotted ثُمَّThenنَظَرَۙhe looked; ثُمَّThenعَبَسَhe frownedوَ بَسَرَۙand scowled; ثُمَّThenاَدْبَرَhe turned backوَ اسْتَكْبَرَۙand was proud فَقَالَThen he saidاِنْNotهٰذَاۤ(is) thisاِلَّاbutسِحْرٌmagicیُّؤْثَرُۙimitated اِنْNotهٰذَاۤ(is) thisاِلَّاbutقَوْلُ(the) wordالْبَشَرِؕ(of) a human being سَاُصْلِیْهِSoon I will admit himسَقَرَ(in) Hell وَ مَاۤAnd whatاَدْرٰىكَcan make you knowمَاwhatسَقَرُؕ(is) Hell لَاNotتُبْقِیْit lets remainوَ لَاand notتَذَرُۚit leaves لَوَّاحَةٌScorchingلِّلْبَشَرِۚۖthe human (skin) عَلَیْهَاOver itتِسْعَةَ(are) nineعَشَرَؕteen وَ مَاAnd notجَعَلْنَاۤWe have madeاَصْحٰبَkeepersالنَّارِ(of) the Fireاِلَّاexceptمَلٰٓىِٕكَةً ۪Angelsوَّ مَاAnd notجَعَلْنَاWe have madeعِدَّتَهُمْtheir numberاِلَّاexceptفِتْنَةً(as) a trialلِّلَّذِیْنَfor those whoكَفَرُوْا ۙdisbelieveلِیَسْتَیْقِنَthat may be certainالَّذِیْنَthose whoاُوْتُواwere givenالْكِتٰبَthe Scriptureوَ یَزْدَادَand may increaseالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْۤاbelieveاِیْمَانًا(in) faithوَّ لَاand notیَرْتَابَmay doubtالَّذِیْنَthose whoاُوْتُواwere givenالْكِتٰبَthe Scriptureوَ الْمُؤْمِنُوْنَ ۙand the believersوَ لِیَقُوْلَand that may sayالَّذِیْنَthoseفِیْinقُلُوْبِهِمْtheir heartsمَّرَضٌ(is) a diseaseوَّ الْكٰفِرُوْنَand the disbelieversمَا ذَاۤWhatاَرَادَ(does) intendاللّٰهُAllahبِهٰذَاby thisمَثَلًا ؕexampleكَذٰلِكَThusیُضِلُّdoes let go astrayاللّٰهُAllahمَنْwhomیَّشَآءُHe willsوَ یَهْدِیْand guidesمَنْwhomیَّشَآءُ ؕHe willsوَ مَاAnd noneیَعْلَمُknowsجُنُوْدَ(the) hostsرَبِّكَ(of) your Lordاِلَّاexceptهُوَ ؕHimوَ مَاAnd notهِیَitاِلَّا(is) butذِكْرٰیa reminderلِلْبَشَرِ۠to (the) human beings كَلَّاNay!وَ الْقَمَرِۙBy the moon وَ الَّیْلِAnd the nightاِذْwhenاَدْبَرَۙit departs وَ الصُّبْحِAnd the morningاِذَاۤwhenاَسْفَرَۙit brightens اِنَّهَاIndeed itلَاِحْدَی(is) surely oneالْكُبَرِۙ(of) the greatest نَذِیْرًاA warningلِّلْبَشَرِۙto (the) human being لِمَنْTo whoeverشَآءَwillsمِنْكُمْamong youاَنْtoیَّتَقَدَّمَproceedاَوْorیَتَاَخَّرَؕstay behind كُلُّEveryنَفْسٍۭsoulبِمَاfor whatكَسَبَتْit has earnedرَهِیْنَةٌۙ(is) pledged اِلَّاۤExceptاَصْحٰبَ(the) companionsالْیَمِیْنِؕۛ(of) the right فِیْInجَنّٰتٍ ۛؕ۫Gardensیَتَسَآءَلُوْنَۙasking each other عَنِAboutالْمُجْرِمِیْنَۙthe criminals مَاWhatسَلَكَكُمْled youفِیْintoسَقَرَ Hell قَالُوْاThey will sayلَمْNotنَكُwe wereمِنَofالْمُصَلِّیْنَۙthose who prayed وَلَمْAnd notنَكُwe usedنُطْعِمُ(to) feedالْمِسْكِیْنَۙthe poor وَ كُنَّاAnd we used (to)نَخُوْضُindulge in vain talkمَعَwithالْخَآىِٕضِیْنَۙthe vain talkers وَ كُنَّاAnd we used (to)نُكَذِّبُdenyبِیَوْمِ(the) Dayالدِّیْنِۙ(of) the Judgment حَتّٰۤیUntilاَتٰىنَاthere came to usالْیَقِیْنُؕthe certainty 74. Al-Muddaththir Page 577فَمَاThen notتَنْفَعُهُمْwill benefit themشَفَاعَةُintercessionالشّٰفِعِیْنَؕ(of) the intercessors فَمَاThen whatلَهُمْ(is) for themعَنِ(that) fromالتَّذْكِرَةِthe Reminderمُعْرِضِیْنَۙthey (are) turning away كَاَنَّهُمْAs if they (were)حُمُرٌdonkeysمُّسْتَنْفِرَةٌۙfrightened فَرَّتْFleeingمِنْfromقَسْوَرَةٍؕa lion بَلْNay!یُرِیْدُDesiresكُلُّeveryامْرِئٍpersonمِّنْهُمْof themاَنْthatیُّؤْتٰیhe may be givenصُحُفًاpagesمُّنَشَّرَةًۙspread out كَلَّا ؕNay!بَلْButلَّاnotیَخَافُوْنَthey fearالْاٰخِرَةَؕthe Hereafter كَلَّاۤNay!اِنَّهٗIndeed itتَذْكِرَةٌۚ(is) a Reminder فَمَنْSo whoeverشَآءَwillsذَكَرَهٗؕ(may) pay heed to it وَ مَاAnd notیَذْكُرُوْنَwill pay heedاِلَّاۤexceptاَنْthatیَّشَآءَwillsاللّٰهُ ؕAllahهُوَHeاَهْلُ(is) worthyالتَّقْوٰیto be fearedوَ اَهْلُand worthyالْمَغْفِرَةِ۠to forgive 75. Al-Qiyamahبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِلَاۤNay!اُقْسِمُI swearبِیَوْمِby (the) Dayالْقِیٰمَةِۙ(of) the Resurrection وَ لَاۤAnd nay!اُقْسِمُI swearبِالنَّفْسِby the soulاللَّوَّامَةِؕself-accusing اَیَحْسَبُDoes thinkالْاِنْسَانُ[the] manاَلَّنْthat notنَّجْمَعَWe will assembleعِظَامَهٗؕhis bones بَلٰىNay!قٰدِرِیْنَ[We are] ableعَلٰۤیonاَنْthatنُّسَوِّیَWe can restoreبَنَانَهٗ his fingertips بَلْNay!یُرِیْدُDesiresالْاِنْسَانُ[the] manلِیَفْجُرَto give (the) lieاَمَامَهٗۚ(to) what is before him یَسْـَٔلُHe asksاَیَّانَWhenیَوْمُ(is the) Dayالْقِیٰمَةِؕ(of) the Resurrection فَاِذَاSo whenبَرِقَis dazzledالْبَصَرُۙthe vision وَ خَسَفَAnd becomes darkالْقَمَرُۙthe moon وَ جُمِعَAnd are joinedالشَّمْسُthe sunوَ الْقَمَرُۙand the moon یَقُوْلُWill sayالْاِنْسَانُ[the] manیَوْمَىِٕذٍthat DayاَیْنَWhereالْمَفَرُّۚ(is) the escape كَلَّاBy no means!لَا(There is) noوَزَرَؕrefuge اِلٰىToرَبِّكَyour Lordیَوْمَىِٕذِthat Dayلْمُسْتَقَرُّؕ(is) the place of rest یُنَبَّؤُاWill be informedالْاِنْسَانُ[the] manیَوْمَىِٕذٍۭthat Dayبِمَاof whatقَدَّمَhe sent forthوَ اَخَّرَؕand kept back بَلِNay!الْاِنْسَانُ[The] manعَلٰىagainstنَفْسِهٖhimselfبَصِیْرَةٌۙ(will be) a witness وَّ لَوْEven ifاَلْقٰىhe presentsمَعَاذِیْرَهٗؕhis excuses لَاNotتُحَرِّكْmoveبِهٖwith itلِسَانَكَyour tongueلِتَعْجَلَto hastenبِهٖؕwith it اِنَّIndeedعَلَیْنَاupon Usجَمْعَهٗ(is) its collectionوَ قُرْاٰنَهٗۚۖand its recitation فَاِذَاAnd whenقَرَاْنٰهُWe have recited itفَاتَّبِعْthen followقُرْاٰنَهٗۚits recitation ثُمَّThenاِنَّindeedعَلَیْنَاupon Usبَیَانَهٗؕ(is) its explanation 75. Al-Qiyamah Page 578كَلَّاNo!بَلْButتُحِبُّوْنَyou loveالْعَاجِلَةَۙthe immediate وَ تَذَرُوْنَAnd leaveالْاٰخِرَةَؕthe Hereafter وُجُوْهٌFacesیَّوْمَىِٕذٍthat Dayنَّاضِرَةٌۙ(will be) radiant اِلٰىTowardsرَبِّهَاtheir Lordنَاظِرَةٌۚlooking وَ وُجُوْهٌAnd facesیَّوْمَىِٕذٍۭthat Dayبَاسِرَةٌۙ(will be) distorted تَظُنُّThinkingاَنْthatیُّفْعَلَwill be doneبِهَاto themفَاقِرَةٌؕbackbreaking كَلَّاۤNo!اِذَاWhenبَلَغَتِit reachesالتَّرَاقِیَۙthe collar bones وَ قِیْلَAnd it is saidمَنْ ٚWhoرَاقٍۙ(will) cure وَّ ظَنَّAnd he is certainاَنَّهُthat itالْفِرَاقُۙ(is) the parting وَ الْتَفَّتِAnd is woundالسَّاقُthe legبِالسَّاقِۙabout the leg اِلٰىToرَبِّكَyour Lordیَوْمَىِٕذِthat Dayلْمَسَاقُؕ۠(will be) the driving فَلَاAnd notصَدَّقَhe accepted (the) truthوَ لَاand notصَلّٰىۙhe prayed وَ لٰكِنْButكَذَّبَhe deniedوَ تَوَلّٰىۙand turned away ثُمَّThenذَهَبَhe wentاِلٰۤیtoاَهْلِهٖhis familyیَتَمَطّٰىؕswaggering اَوْلٰىWoeلَكَto youفَاَوْلٰىۙand woe! ثُمَّThenاَوْلٰىwoeلَكَto youفَاَوْلٰىؕand woe! اَیَحْسَبُDoes thinkالْاِنْسَانُmanاَنْthatیُّتْرَكَhe will be leftسُدًیؕneglected اَلَمْWas notیَكُheنُطْفَةًa spermمِّنْfromمَّنِیٍّsemenیُّمْنٰىۙemitted ثُمَّThenكَانَhe wasعَلَقَةًa clinging substanceفَخَلَقَthen He createdفَسَوّٰىۙand proportioned فَجَعَلَThen madeمِنْهُof himالزَّوْجَیْنِtwo matesالذَّكَرَ(the) maleوَ الْاُنْثٰىؕand the female اَلَیْسَIs notذٰلِكَ[that]بِقٰدِرٍ(He) Ableعَلٰۤی[over]اَنْtoیُّحْیِ َۧgive lifeالْمَوْتٰى۠(to) the dead 76. Al-Insanبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِهَلْHasاَتٰی(there) comeعَلَیuponالْاِنْسَانِmanحِیْنٌa periodمِّنَofالدَّهْرِtimeلَمْnotیَكُنْhe wasشَیْـًٔاa thingمَّذْكُوْرًا mentioned اِنَّاIndeed Weخَلَقْنَا[We] createdالْاِنْسَانَmanمِنْfromنُّطْفَةٍa sperm-dropاَمْشَاجٍ ۖۗmixtureنَّبْتَلِیْهِ(that) We test him;فَجَعَلْنٰهُso We made (for) himسَمِیْعًۢاhearingبَصِیْرًا and sight اِنَّاIndeed Weهَدَیْنٰهُguided himالسَّبِیْلَ(to) the wayاِمَّاwhetherشَاكِرًا(he) be gratefulوَّ اِمَّاand whetherكَفُوْرًا (he) be ungrateful اِنَّاۤIndeed Weاَعْتَدْنَا[We] have preparedلِلْكٰفِرِیْنَfor the disbelieversسَلٰسِلَاۡchainsوَ اَغْلٰلًاand shacklesوَّ سَعِیْرًا and a Blazing Fire اِنَّIndeedالْاَبْرَارَthe righteousیَشْرَبُوْنَwill drinkمِنْfromكَاْسٍa cupكَانَisمِزَاجُهَاits mixtureكَافُوْرًاۚ(of) Kafur 76. Al-Insan Page 579عَیْنًاA springیَّشْرَبُwill drinkبِهَاfrom itعِبَادُ(the) slavesاللّٰهِ(of) Allahیُفَجِّرُوْنَهَاcausing it to gush forthتَفْجِیْرًا abundantly یُوْفُوْنَThey fulfillبِالنَّذْرِthe vowsوَ یَخَافُوْنَand fearیَوْمًاa Dayكَانَ(which) isشَرُّهٗits evilمُسْتَطِیْرًا widespread وَ یُطْعِمُوْنَAnd they feedالطَّعَامَthe foodعَلٰیin spite ofحُبِّهٖlove (for) itمِسْكِیْنًا(to the) needyوَّ یَتِیْمًاand (the) orphanوَّ اَسِیْرًا and (the) captive اِنَّمَاOnlyنُطْعِمُكُمْwe feed youلِوَجْهِfor (the) Countenanceاللّٰهِ(of) AllahلَاNotنُرِیْدُwe desireمِنْكُمْfrom youجَزَآءًany rewardوَّ لَاand notشُكُوْرًا thanks اِنَّاIndeed weنَخَافُfearمِنْfromرَّبِّنَاour Lordیَوْمًاa Dayعَبُوْسًاharshقَمْطَرِیْرًا and distressful فَوَقٰىهُمُBut will protect themاللّٰهُAllahشَرَّ(from the) evilذٰلِكَ(of) thatالْیَوْمِDayوَ لَقّٰىهُمْand will cause them to meetنَضْرَةًradianceوَّ سُرُوْرًاۚand happiness وَ جَزٰىهُمْAnd will reward themبِمَاbecauseصَبَرُوْاthey were patientجَنَّةً(with) a Gardenوَّ حَرِیْرًاۙand silk مُّتَّكِـِٕیْنَRecliningفِیْهَاthereinعَلَیonالْاَرَآىِٕكِ ۚcouchesلَاNotیَرَوْنَthey will seeفِیْهَاthereinشَمْسًاany sunوَّ لَاand notزَمْهَرِیْرًاۚfreezing cold وَ دَانِیَةًAnd nearعَلَیْهِمْabove themظِلٰلُهَا(are) its shadesوَ ذُلِّلَتْand will hang lowقُطُوْفُهَاits cluster of fruitsتَذْلِیْلًا very low وَ یُطَافُAnd will be circulatedعَلَیْهِمْamong themبِاٰنِیَةٍvesselsمِّنْofفِضَّةٍsilverوَّ اَكْوَابٍand cupsكَانَتْthat areقَوَارِیْرَاۡؔ ۙ(of) crystal قَوَارِیْرَاۡؔCrystal-clearمِنْofفِضَّةٍsilverقَدَّرُوْهَاThey will determine itsتَقْدِیْرًا measure وَ یُسْقَوْنَAnd they will be given to drinkفِیْهَاthereinكَاْسًاa cupكَانَisمِزَاجُهَاits mixtureزَنْجَبِیْلًاۚ(of) Zanjabil عَیْنًاA springفِیْهَاthereinتُسَمّٰیnamedسَلْسَبِیْلًا Salsabil وَ یَطُوْفُAnd will circulateعَلَیْهِمْamong themوِلْدَانٌyoung boysمُّخَلَّدُوْنَ ۚmade eternalاِذَاWhenرَاَیْتَهُمْyou see themحَسِبْتَهُمْyou would think themلُؤْلُؤًا(as) pearlsمَّنْثُوْرًا scattered وَ اِذَاAnd whenرَاَیْتَyou lookثَمَّthenرَاَیْتَyou will seeنَعِیْمًاblessingsوَّ مُلْكًاand a kingdomكَبِیْرًا great عٰلِیَهُمْUpon themثِیَابُ(will be) garmentsسُنْدُسٍ(of) fine silkخُضْرٌgreenوَّ اِسْتَبْرَقٌ ؗand heavy brocadeوَّ حُلُّوْۤاAnd they will be adornedاَسَاوِرَ(with) braceletsمِنْofفِضَّةٍ ۚsilverوَ سَقٰىهُمْand will give them to drinkرَبُّهُمْtheir Lordشَرَابًاa drinkطَهُوْرًا pure اِنَّIndeedهٰذَاthisكَانَisلَكُمْfor youجَزَآءًa rewardوَّ كَانَand has beenسَعْیُكُمْyour effortمَّشْكُوْرًا۠appreciated اِنَّاIndeed Weنَحْنُ[We]نَزَّلْنَا[We] revealedعَلَیْكَto youالْقُرْاٰنَthe Quranتَنْزِیْلًاۚprogressively فَاصْبِرْSo be patientلِحُكْمِfor (the) Commandرَبِّكَ(of) your Lordوَ لَاand (do) notتُطِعْobeyمِنْهُمْfrom themاٰثِمًاany sinnerاَوْorكَفُوْرًاۚdisbeliever وَ اذْكُرِAnd rememberاسْمَ(the) nameرَبِّكَ(of) your Lordبُكْرَةًmorningوَّ اَصِیْلًاۖۚand evening 76. Al-Insan Page 580وَ مِنَAnd ofالَّیْلِthe nightفَاسْجُدْprostrateلَهٗto Himوَ سَبِّحْهُand glorify Himلَیْلًاa nightطَوِیْلًا long اِنَّIndeedهٰۤؤُلَآءِtheseیُحِبُّوْنَloveالْعَاجِلَةَthe immediateوَ یَذَرُوْنَand leaveوَرَآءَهُمْbehind themیَوْمًاa Dayثَقِیْلًا grave نَحْنُWeخَلَقْنٰهُمْcreated themوَ شَدَدْنَاۤand We strengthenedاَسْرَهُمْ ۚtheir formsوَ اِذَاand whenشِئْنَاWe willبَدَّلْنَاۤWe can changeاَمْثَالَهُمْtheir likeness[es]تَبْدِیْلًا (with) a change اِنَّIndeedهٰذِهٖthisتَذْكِرَةٌ ۚ(is) a reminderفَمَنْso whoeverشَآءَwillsاتَّخَذَlet him takeاِلٰیtoرَبِّهٖhis Lordسَبِیْلًا a way وَ مَاAnd notتَشَآءُوْنَyou willاِلَّاۤexceptاَنْthatیَّشَآءَwillsاللّٰهُ ؕAllahاِنَّIndeedاللّٰهَAllahكَانَisعَلِیْمًاAll-KnowerحَكِیْمًاۗۖAll-Wise یُّدْخِلُHe admitsمَنْwhomیَّشَآءُHe willsفِیْtoرَحْمَتِهٖ ؕHis mercyوَ الظّٰلِمِیْنَbut (for) the wrongdoersاَعَدَّHe has preparedلَهُمْfor themعَذَابًاa punishmentاَلِیْمًا۠painful 77. Al-Mursalatبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِوَ الْمُرْسَلٰتِBy the ones sent forthعُرْفًاۙone after another فَالْعٰصِفٰتِAnd the winds that blowعَصْفًاۙviolently وَّ النّٰشِرٰتِAnd the ones that scatterنَشْرًاۙfar and wide فَالْفٰرِقٰتِAnd those who separateفَرْقًاۙ(by the) Criterion فَالْمُلْقِیٰتِAnd those who bring downذِكْرًاۙ(the) Reminder عُذْرًا(As) justificationاَوْorنُذْرًاۙwarning اِنَّمَاIndeed whatتُوْعَدُوْنَyou are promisedلَوَاقِعٌؕwill surely occur فَاِذَاSo whenالنُّجُوْمُthe starsطُمِسَتْۙare obliterated وَ اِذَاAnd whenالسَّمَآءُthe heavenفُرِجَتْۙis cleft asunder وَ اِذَاAnd whenالْجِبَالُthe mountainsنُسِفَتْۙare blown away وَ اِذَاAnd whenالرُّسُلُthe Messengersاُقِّتَتْؕare gathered to their appointed time لِاَیِّFor whatیَوْمٍDayاُجِّلَتْؕare (these) postponed لِیَوْمِFor (the) Dayالْفَصْلِۚ(of) Judgment وَ مَاۤAnd whatاَدْرٰىكَwill make you knowمَاwhatیَوْمُ(is the) Dayالْفَصْلِؕ(of) the Judgment وَیْلٌWoeیَّوْمَىِٕذٍthat Dayلِّلْمُكَذِّبِیْنَ to the deniers اَلَمْDid notنُهْلِكِWe destroyالْاَوَّلِیْنَؕthe former (people) ثُمَّThenنُتْبِعُهُمُWe follow them upالْاٰخِرِیْنَ (with) the later ones كَذٰلِكَThusنَفْعَلُWe dealبِالْمُجْرِمِیْنَ with the criminals وَیْلٌWoeیَّوْمَىِٕذٍthat Dayلِّلْمُكَذِّبِیْنَ to the deniers 77. Al-Mursalat Page 581اَلَمْDid notنَخْلُقْكُّمْWe create youمِّنْfromمَّآءٍa waterمَّهِیْنٍۙdespicable فَجَعَلْنٰهُThen We placed itفِیْinقَرَارٍan abodeمَّكِیْنٍۙsafe اِلٰیForقَدَرٍa periodمَّعْلُوْمٍۙknown فَقَدَرْنَا ۖۗSo We measuredفَنِعْمَand Bestالْقٰدِرُوْنَ (are We to) measure! وَیْلٌWoeیَّوْمَىِٕذٍthat Dayلِّلْمُكَذِّبِیْنَ to the deniers اَلَمْHave notنَجْعَلِWe madeالْاَرْضَthe earthكِفَاتًاۙa receptacle اَحْیَآءً(For the) livingوَّ اَمْوَاتًاۙand (the) dead وَّ جَعَلْنَاAnd We madeفِیْهَاthereinرَوَاسِیَfirmly set mountainsشٰمِخٰتٍloftyوَّ اَسْقَیْنٰكُمْand We gave you to drinkمَّآءًwaterفُرَاتًاؕsweet وَیْلٌWoeیَّوْمَىِٕذٍthat Dayلِّلْمُكَذِّبِیْنَ to the deniers اِنْطَلِقُوْۤاProceedاِلٰیtoمَاwhatكُنْتُمْyou usedبِهٖin itتُكَذِّبُوْنَۚ(to) deny اِنْطَلِقُوْۤاProceedاِلٰیtoظِلٍّa shadowذِیْhavingثَلٰثِthreeشُعَبٍۙcolumns لَّاNoظَلِیْلٍcool shadeوَّ لَاand notیُغْنِیْavailingمِنَagainstاللَّهَبِؕthe flame اِنَّهَاIndeed itتَرْمِیْthrows upبِشَرَرٍsparksكَالْقَصْرِۚas the fortress كَاَنَّهٗAs if they (were)جِمٰلَتٌcamelsصُفْرٌؕyellow وَیْلٌWoeیَّوْمَىِٕذٍthat Dayلِّلْمُكَذِّبِیْنَ to the deniers هٰذَاThisیَوْمُ(is) a Dayلَاnotیَنْطِقُوْنَۙthey will speak وَ لَاAnd notیُؤْذَنُwill it be permittedلَهُمْfor themفَیَعْتَذِرُوْنَ to make excuses وَیْلٌWoeیَّوْمَىِٕذٍthat Dayلِّلْمُكَذِّبِیْنَ to the deniers هٰذَاThisیَوْمُ(is the) Dayالْفَصْلِ ۚ(of) Judgment;جَمَعْنٰكُمْWe have gathered youوَ الْاَوَّلِیْنَ and the former (people) فَاِنْSo ifكَانَisلَكُمْfor youكَیْدٌa planفَكِیْدُوْنِ then plan against Me وَیْلٌWoeیَّوْمَىِٕذٍthat Dayلِّلْمُكَذِّبِیْنَ۠to the deniers اِنَّIndeedالْمُتَّقِیْنَthe righteousفِیْ(will be) inظِلٰلٍshadesوَّ عُیُوْنٍۙand springs وَّ فَوَاكِهَAnd fruitsمِمَّاfrom whatیَشْتَهُوْنَؕthey desire كُلُوْاEatوَ اشْرَبُوْاand drinkهَنِیْٓـًٔۢا(in) satisfactionبِمَاfor whatكُنْتُمْyou usedتَعْمَلُوْنَ (to) do اِنَّاIndeed Weكَذٰلِكَthusنَجْزِیrewardالْمُحْسِنِیْنَ the good-doers وَیْلٌWoeیَّوْمَىِٕذٍthat Dayلِّلْمُكَذِّبِیْنَ to the deniers كُلُوْاEatوَ تَمَتَّعُوْاand enjoy yourselvesقَلِیْلًاa little;اِنَّكُمْindeed youمُّجْرِمُوْنَ (are) criminals وَیْلٌWoeیَّوْمَىِٕذٍthat Dayلِّلْمُكَذِّبِیْنَ to the deniers وَ اِذَاAnd whenقِیْلَit is saidلَهُمُto themارْكَعُوْاBowلَاnotیَرْكَعُوْنَ they bow وَیْلٌWoeیَّوْمَىِٕذٍthat Dayلِّلْمُكَذِّبِیْنَ to the deniers فَبِاَیِّThen in whatحَدِیْثٍۭstatementبَعْدَهٗafter itیُؤْمِنُوْنَ۠will they believe 78. An-Naba Page 58278. An-Nabaبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِعَمَّAbout whatیَتَسَآءَلُوْنَۚare they asking one another عَنِAboutالنَّبَاِthe Newsالْعَظِیْمِۙthe Great الَّذِیْ(About) whichهُمْtheyفِیْهِ(are) concerning itمُخْتَلِفُوْنَؕ(in) disagreement كَلَّاNay!سَیَعْلَمُوْنَۙSoon they will know ثُمَّThenكَلَّاNay!سَیَعْلَمُوْنَ soon they will know اَلَمْHave notنَجْعَلِWe madeالْاَرْضَthe earthمِهٰدًاۙa resting place وَّ الْجِبَالَAnd the mountainsاَوْتَادًا۪ۙ(as) pegs وَّ خَلَقْنٰكُمْAnd We created youاَزْوَاجًاۙ(in) pairs وَّ جَعَلْنَاAnd We madeنَوْمَكُمْyour sleepسُبَاتًاۙ(for) rest وَّ جَعَلْنَاAnd We madeالَّیْلَthe nightلِبَاسًاۙ(as) covering وَّ جَعَلْنَاAnd We madeالنَّهَارَthe dayمَعَاشًا۪(for) livelihood وَّ بَنَیْنَاAnd We constructedفَوْقَكُمْover youسَبْعًاsevenشِدَادًاۙstrong وَّ جَعَلْنَاAnd We placedسِرَاجًاa lampوَّهَّاجًا۪ۙburning وَّ اَنْزَلْنَاAnd We sent downمِنَfromالْمُعْصِرٰتِthe rain cloudsمَآءًwaterثَجَّاجًاۙpouring abundantly لِّنُخْرِجَThat We may bring forthبِهٖtherebyحَبًّاgrainوَّ نَبَاتًاۙand vegetation وَّ جَنّٰتٍAnd gardensاَلْفَافًاؕ(of) thick foliage اِنَّIndeedیَوْمَ(the) Dayالْفَصْلِ(of) the Judgmentكَانَisمِیْقَاتًاۙan appointed time یَّوْمَ(The) Dayیُنْفَخُis blownفِیinالصُّوْرِthe trumpetفَتَاْتُوْنَand you will come forthاَفْوَاجًاۙ(in) crowds وَّ فُتِحَتِAnd is openedالسَّمَآءُthe heavenفَكَانَتْand becomesاَبْوَابًاۙgateways وَّ سُیِّرَتِAnd are movedالْجِبَالُthe mountainsفَكَانَتْand becomeسَرَابًاؕa mirage اِنَّIndeedجَهَنَّمَHellكَانَتْisمِرْصَادًا۪ۙlying in wait لِّلطَّاغِیْنَFor the transgressorsمَاٰبًاۙa place of return لّٰبِثِیْنَ(They will) be remainingفِیْهَاۤthereinاَحْقَابًاۚ(for) ages لَاNotیَذُوْقُوْنَthey will tasteفِیْهَاthereinبَرْدًاcoolnessوَّ لَاand notشَرَابًاۙany drink اِلَّاExceptحَمِیْمًاscalding waterوَّ غَسَّاقًاۙand purulence جَزَآءًA recompenseوِّفَاقًاؕappropriate اِنَّهُمْIndeed theyكَانُوْاwereلَاnotیَرْجُوْنَexpectingحِسَابًاۙan account وَّ كَذَّبُوْاAnd deniedبِاٰیٰتِنَاOur Signsكِذَّابًاؕ(with) denial وَ كُلَّAnd everyشَیْءٍthingاَحْصَیْنٰهُWe have enumerated itكِتٰبًاۙ(in) a Book فَذُوْقُوْاSo tasteفَلَنْand neverنَّزِیْدَكُمْWe will increase youاِلَّاexceptعَذَابًا۠(in) punishment 78. An-Naba Page 583اِنَّIndeedلِلْمُتَّقِیْنَfor the righteousمَفَازًاۙ(is) success حَدَآىِٕقَGardensوَ اَعْنَابًاۙand grapevines وَّ كَوَاعِبَAnd splendid companionsاَتْرَابًاۙwell-matched وَّ كَاْسًاAnd a cupدِهَاقًاؕfull لَاNotیَسْمَعُوْنَthey will hearفِیْهَاthereinلَغْوًاany vain talkوَّ لَاand notكِذّٰبًاۚany falsehood جَزَآءً(As) a rewardمِّنْfromرَّبِّكَyour Lordعَطَآءًa giftحِسَابًاۙ(according to) account رَّبِّLordالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِand the earthوَ مَاand whateverبَیْنَهُمَا(is) between both of themالرَّحْمٰنِthe Most Graciousلَاnotیَمْلِكُوْنَthey have powerمِنْهُfrom Himخِطَابًاۚ(to) address یَوْمَ(The) Dayیَقُوْمُwill standالرُّوْحُthe Spiritوَ الْمَلٰٓىِٕكَةُand the Angelsصَفًّا ۙۗؕ(in) rowsلَّاnotیَتَكَلَّمُوْنَthey will speakاِلَّاexceptمَنْ(one) whoاَذِنَpermitsلَهُ[for] himالرَّحْمٰنُthe Most Graciousوَ قَالَand he (will) sayصَوَابًا (what is) correct ذٰلِكَThatالْیَوْمُ(is) the Dayالْحَقُّ ۚthe TrueفَمَنْSo whoeverشَآءَwillsاتَّخَذَlet him takeاِلٰیtowardsرَبِّهٖhis Lordمَاٰبًا a return اِنَّاۤIndeed Weاَنْذَرْنٰكُمْ[We] have warned youعَذَابًا(of) a punishmentقَرِیْبًا ۖۚ۬nearیَّوْمَ(the) Dayیَنْظُرُwill seeالْمَرْءُthe manمَاwhatقَدَّمَتْhave sent forthیَدٰهُhis handsوَ یَقُوْلُand will sayالْكٰفِرُthe disbelieverیٰلَیْتَنِیْO I wishكُنْتُI wereتُرٰبًا۠dust! 79. An-Nazi'atبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِوَ النّٰزِعٰتِBy those who extractغَرْقًاۙviolently وَّ النّٰشِطٰتِAnd those who draw outنَشْطًاۙgently وَّ السّٰبِحٰتِAnd those who glideسَبْحًاۙswimming فَالسّٰبِقٰتِAnd those who race each otherسَبْقًاۙ(in) a race فَالْمُدَبِّرٰتِAnd those who arrangeاَمْرًاۘ(the) matter یَوْمَ(The) Dayتَرْجُفُwill quakeالرَّاجِفَةُۙthe quaking one تَتْبَعُهَاFollows itالرَّادِفَةُؕthe subsequent قُلُوْبٌHeartsیَّوْمَىِٕذٍthat Dayوَّاجِفَةٌۙwill palpitate اَبْصَارُهَاTheir eyesخَاشِعَةٌۘhumbled یَقُوْلُوْنَThey sayءَاِنَّاWill weلَمَرْدُوْدُوْنَindeed be returnedفِیtoالْحَافِرَةِؕthe former state ءَاِذَاWhat! Whenكُنَّاwe areعِظَامًاbonesنَّخِرَةًؕdecayed قَالُوْاThey sayتِلْكَThisاِذًاthenكَرَّةٌ(would be) a returnخَاسِرَةٌۘlosing فَاِنَّمَاThen onlyهِیَitزَجْرَةٌ(will be) a shoutوَّاحِدَةٌۙsingle فَاِذَاAnd behold!هُمْTheyبِالسَّاهِرَةِؕ(will be) awakened هَلْHasاَتٰىكَ(there) come to youحَدِیْثُ(the) storyمُوْسٰیۘ(of) Musa 79. An-Nazi'at Page 584اِذْWhenنَادٰىهُcalled himرَبُّهٗhis Lordبِالْوَادِin the valleyالْمُقَدَّسِthe sacredطُوًیۚ(of) Tuwa اِذْهَبْGoاِلٰیtoفِرْعَوْنَFiraunاِنَّهٗIndeed heطَغٰیؗۖ(has) transgressed فَقُلْAnd sayهَلْWouldلَّكَ[for] youاِلٰۤی[until]اَنْ[that]تَزَكّٰیۙpurify yourself وَ اَهْدِیَكَAnd I will guide youاِلٰیtoرَبِّكَyour Lordفَتَخْشٰیۚso you would fear فَاَرٰىهُThen he showed himالْاٰیَةَthe signالْكُبْرٰیؗۖthe great فَكَذَّبَBut he deniedوَعَصٰیؗۖand disobeyed ثُمَّThenاَدْبَرَhe turned his backیَسْعٰیؗۖstriving فَحَشَرَAnd he gatheredفَنَادٰیؗۖand called out فَقَالَThen he saidاَنَاI amرَبُّكُمُyour Lordالْاَعْلٰیؗۖthe Most High فَاَخَذَهُSo seized himاللّٰهُAllahنَكَالَ(with) an exemplary punishmentالْاٰخِرَةِ(for) the lastوَ الْاُوْلٰیؕand the first اِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَعِبْرَةًsurely (is) a lessonلِّمَنْfor whoeverیَّخْشٰیؕ۠fears ءَاَنْتُمْAre youاَشَدُّa more difficultخَلْقًاcreationاَمِorالسَّمَآءُ ؕthe heavenبَنٰىهَاۥHe constructed it رَفَعَHe raisedسَمْكَهَاits ceilingفَسَوّٰىهَاۙand proportioned it وَ اَغْطَشَAnd He darkenedلَیْلَهَاits nightوَ اَخْرَجَand brought outضُحٰىهَا۪its brightness وَ الْاَرْضَAnd the earthبَعْدَafterذٰلِكَthatدَحٰىهَاؕHe spread it اَخْرَجَHe brought forthمِنْهَاfrom itمَآءَهَاits waterوَ مَرْعٰىهَا۪and its pasture وَ الْجِبَالَAnd the mountainsاَرْسٰىهَاۙHe made them firm مَتَاعًا(As) a provisionلَّكُمْfor youوَ لِاَنْعَامِكُمْؕand for your cattle فَاِذَاBut whenجَآءَتِcomesالطَّآمَّةُthe Overwhelming Calamityالْكُبْرٰیؗۖthe great یَوْمَ(The) Dayیَتَذَكَّرُwill rememberالْاِنْسَانُmanمَاwhatسَعٰیۙhe strove (for) وَ بُرِّزَتِAnd will be made manifestالْجَحِیْمُthe Hell-Fireلِمَنْto (him) whoیَّرٰی sees فَاَمَّاThen as forمَنْ(him) whoطَغٰیۙtransgressed وَ اٰثَرَAnd preferredالْحَیٰوةَthe lifeالدُّنْیَاۙ(of) the world فَاِنَّThen indeedالْجَحِیْمَthe Hell-Fireهِیَitالْمَاْوٰیؕ(is) the refuge وَ اَمَّاBut as forمَنْ(him) whoخَافَfearedمَقَامَstandingرَبِّهٖ(before) his Lordوَ نَهَیand restrainedالنَّفْسَhis soulعَنِfromالْهَوٰیۙthe vain desires فَاِنَّThen indeedالْجَنَّةَParadiseهِیَit (is)الْمَاْوٰیؕthe refuge یَسْـَٔلُوْنَكَThey ask youعَنِaboutالسَّاعَةِthe Hourاَیَّانَwhenمُرْسٰىهَاؕ(is) its arrival فِیْمَIn whatاَنْتَ(are) youمِنْ[of]ذِكْرٰىهَاؕ(to) mention it اِلٰیToرَبِّكَyour Lordمُنْتَهٰىهَاؕ(is) its finality اِنَّمَاۤOnlyاَنْتَyouمُنْذِرُ(are) a warnerمَنْ(for him) whoیَّخْشٰىهَاؕfears it كَاَنَّهُمْAs though theyیَوْمَ(the) Dayیَرَوْنَهَاthey see itلَمْnotیَلْبَثُوْۤاthey had remainedاِلَّاexceptعَشِیَّةًan eveningاَوْorضُحٰىهَا۠a morning thereof 80. Abasa Page 58580. Abasaبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِعَبَسَHe frownedوَ تَوَلّٰۤیۙand turned away اَنْBecauseجَآءَهُcame to himالْاَعْمٰىؕthe blind man وَ مَاBut whatیُدْرِیْكَwould make you knowلَعَلَّهٗthat he mightیَزَّكّٰۤیۙpurify himself اَوْOrیَذَّكَّرُbe remindedفَتَنْفَعَهُso would benefit himالذِّكْرٰىؕthe reminder اَمَّاAs forمَنِ(him) whoاسْتَغْنٰىۙconsiders himself free from need فَاَنْتَSo youلَهٗto himتَصَدّٰىؕgive attention وَ مَاAnd notعَلَیْكَupon youاَلَّاthat notیَزَّكّٰىؕhe purifies himself وَ اَمَّاBut as forمَنْ(he) whoجَآءَكَcame to youیَسْعٰىۙstriving وَ هُوَWhile heیَخْشٰىۙfears فَاَنْتَBut youعَنْهُfrom himتَلَهّٰىۚ(are) distracted كَلَّاۤNay!اِنَّهَاIndeed itتَذْكِرَةٌۚ(is) a reminder فَمَنْSo whosoeverشَآءَwillsذَكَرَهٗۘmay remember it فِیْInصُحُفٍsheetsمُّكَرَّمَةٍۙhonored مَّرْفُوْعَةٍExaltedمُّطَهَّرَةٍۭۙpurified بِاَیْدِیْIn (the) handsسَفَرَةٍۙ(of) scribes كِرَامٍۭNobleبَرَرَةٍؕdutiful قُتِلَIs destroyedالْاِنْسَانُthe manمَاۤhowاَكْفَرَهٗؕungrateful is he! مِنْFromاَیِّwhatشَیْءٍthingخَلَقَهٗؕHe created him مِنْFromنُّطْفَةٍ ؕa sperm dropخَلَقَهٗHe created himفَقَدَّرَهٗۙthen He proportioned him ثُمَّThenالسَّبِیْلَthe wayیَسَّرَهٗۙHe made easy for him ثُمَّThenاَمَاتَهٗHe causes him to dieفَاَقْبَرَهٗۙand provides a grave for him ثُمَّThenاِذَاwhenشَآءَHe willsاَنْشَرَهٗؕHe will resurrect him كَلَّاNay!لَمَّاNotیَقْضِhe has accomplishedمَاۤwhatاَمَرَهٗؕHe commanded him فَلْیَنْظُرِThen let lookالْاِنْسَانُthe manاِلٰىatطَعَامِهٖۤۙhis food اَنَّاWeصَبَبْنَا[We] poured downالْمَآءَthe waterصَبًّاۙ(in) abundance ثُمَّThenشَقَقْنَاWe cleavedالْاَرْضَthe earthشَقًّاۙsplitting فَاَنْۢبَتْنَاThen We caused to growفِیْهَاthereinحَبًّاۙgrain وَّ عِنَبًاAnd grapesوَّ قَضْبًاۙand green vegetables وَّ زَیْتُوْنًاAnd oliveوَّ نَخْلًاۙand date-palms وَّ حَدَآىِٕقَAnd gardensغُلْبًاۙ(of) thick foliage وَّ فَاكِهَةًAnd fruitsوَّ اَبًّاۙand grass مَّتَاعًا(As) a provisionلَّكُمْfor youوَ لِاَنْعَامِكُمْؕand for your cattle فَاِذَاBut whenجَآءَتِcomesالصَّآخَّةُؗthe Deafening Blast یَوْمَ(The) Dayیَفِرُّwill fleeالْمَرْءُa manمِنْfromاَخِیْهِۙhis brother وَ اُمِّهٖAnd his motherوَ اَبِیْهِۙand his father وَ صَاحِبَتِهٖAnd his wifeوَ بَنِیْهِؕand his children لِكُلِّFor everyامْرِئٍmanمِّنْهُمْamong themیَوْمَىِٕذٍthat Dayشَاْنٌ(will be) a matterیُّغْنِیْهِؕoccupying him وُجُوْهٌFacesیَّوْمَىِٕذٍthat Dayمُّسْفِرَةٌۙ(will be) bright ضَاحِكَةٌLaughingمُّسْتَبْشِرَةٌۚrejoicing at good news وَ وُجُوْهٌAnd facesیَّوْمَىِٕذٍthat Dayعَلَیْهَاupon themغَبَرَةٌۙ(will be) dust تَرْهَقُهَاWill cover themقَتَرَةٌؕdarkness اُولٰٓىِٕكَThoseهُمُ[they]الْكَفَرَةُ(are) the disbelieversالْفَجَرَةُ۠the wicked ones 81. At-Takwir Page 58681. At-Takwirبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِاِذَاWhenالشَّمْسُthe sunكُوِّرَتْ۪ۙis wrapped up وَ اِذَاAnd whenالنُّجُوْمُthe starsانْكَدَرَتْ۪ۙfall losing their luster وَ اِذَاAnd whenالْجِبَالُthe mountainsسُیِّرَتْ۪ۙare moved away وَ اِذَاAnd whenالْعِشَارُthe full-term she-camelsعُطِّلَتْ۪ۙ(are) left untended; وَ اِذَاAnd whenالْوُحُوْشُthe wild beastsحُشِرَتْ۪ۙare gathered وَ اِذَاAnd whenالْبِحَارُthe seasسُجِّرَتْ۪ۙare made to overflow وَ اِذَاAnd whenالنُّفُوْسُthe soulsزُوِّجَتْ۪ۙare paired وَ اِذَاAnd whenالْمَوْءٗدَةُthe female infant buried aliveسُىِٕلَتْ۪ۙis asked بِاَیِّFor whatذَنْۢبٍsinقُتِلَتْۚshe was killed وَ اِذَاAnd whenالصُّحُفُthe pagesنُشِرَتْ۪ۙare laid open وَ اِذَاAnd whenالسَّمَآءُthe skyكُشِطَتْ۪ۙis stripped away وَ اِذَاAnd whenالْجَحِیْمُthe Hellfireسُعِّرَتْ۪ۙis set ablaze وَ اِذَاAnd whenالْجَنَّةُParadiseاُزْلِفَتْ۪ۙis brought near عَلِمَتْWill knowنَفْسٌa soulمَّاۤwhatاَحْضَرَتْؕit has brought فَلَاۤBut nay!اُقْسِمُI swearبِالْخُنَّسِۙby the retreating planets الْجَوَارِThose that runالْكُنَّسِۙ(and) disappear وَ الَّیْلِAnd the nightاِذَاwhenعَسْعَسَۙit departs وَ الصُّبْحِAnd the dawnاِذَاwhenتَنَفَّسَۙit breathes اِنَّهٗIndeed itلَقَوْلُ(is) surely a wordرَسُوْلٍ(of) a Messengerكَرِیْمٍۙnoble ذِیْPossessor ofقُوَّةٍpowerعِنْدَwithذِی(the) Owner ofالْعَرْشِthe Throneمَكِیْنٍۙsecure مُّطَاعٍOne to be obeyedثَمَّandاَمِیْنٍؕtrustworthy وَ مَاAnd notصَاحِبُكُمْ(is) your companionبِمَجْنُوْنٍۚmad وَ لَقَدْAnd certainlyرَاٰهُhe saw himبِالْاُفُقِin the horizonالْمُبِیْنِۚthe clear وَ مَاAnd notهُوَhe (is)عَلَیonالْغَیْبِthe unseenبِضَنِیْنٍۚa withholder وَ مَاAnd notهُوَitبِقَوْلِ(is the) wordشَیْطٰنٍ(of) Shaitaanرَّجِیْمٍۙaccursed فَاَیْنَSo whereتَذْهَبُوْنَؕare you going اِنْNotهُوَitاِلَّا(is) exceptذِكْرٌa reminderلِّلْعٰلَمِیْنَۙto the worlds لِمَنْFor whoeverشَآءَwillsمِنْكُمْamong youاَنْtoیَّسْتَقِیْمَؕtake a straight way وَ مَاAnd notتَشَآءُوْنَyou willاِلَّاۤexceptاَنْthatیَّشَآءَwillsاللّٰهُAllahرَبُّLordالْعٰلَمِیْنَ۠(of) the worlds 82. Al-Infitar Page 58782. Al-Infitarبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِاِذَاWhenالسَّمَآءُthe skyانْفَطَرَتْۙ(is) cleft asunder وَ اِذَاAnd whenالْكَوَاكِبُthe starsانْتَثَرَتْۙscatter وَ اِذَاAnd whenالْبِحَارُthe seasفُجِّرَتْۙare made to gush forth وَ اِذَاAnd whenالْقُبُوْرُthe gravesبُعْثِرَتْۙare overturned عَلِمَتْWill knowنَفْسٌa soulمَّاwhatقَدَّمَتْit has sent forthوَ اَخَّرَتْؕand left behind یٰۤاَیُّهَاOالْاِنْسَانُman!مَاWhatغَرَّكَhas deceived youبِرَبِّكَconcerning your Lordالْكَرِیْمِۙthe Most Noble الَّذِیْWhoخَلَقَكَcreated youفَسَوّٰىكَthen fashioned youفَعَدَلَكَۙthen balanced you فِیْۤInاَیِّwhateverصُوْرَةٍformمَّاthatشَآءَHe willedرَكَّبَكَؕHe assembled you كَلَّاNay!بَلْButتُكَذِّبُوْنَyou denyبِالدِّیْنِۙthe Judgment وَ اِنَّAnd indeedعَلَیْكُمْover youلَحٰفِظِیْنَۙ(are) surely guardians كِرَامًاNobleكَاتِبِیْنَۙrecording یَعْلَمُوْنَThey knowمَاwhateverتَفْعَلُوْنَ you do اِنَّIndeedالْاَبْرَارَthe righteousلَفِیْ(will be) surely inنَعِیْمٍۚbliss وَ اِنَّAnd indeedالْفُجَّارَthe wickedلَفِیْ(will be) surely inجَحِیْمٍۚۖHellfire یَّصْلَوْنَهَاThey will burn (in) itیَوْمَ(on the) Dayالدِّیْنِ (of) the Judgment وَ مَاAnd notهُمْtheyعَنْهَاfrom itبِغَآىِٕبِیْنَؕ(will be) absent وَ مَاۤAnd whatاَدْرٰىكَcan make you knowمَاwhatیَوْمُ(is the) Dayالدِّیْنِۙ(of) the Judgment ثُمَّThenمَاۤwhatاَدْرٰىكَcan make you knowمَاwhatیَوْمُ(is the) Dayالدِّیْنِؕ(of) the Judgment یَوْمَ(The) Dayلَاnotتَمْلِكُwill have powerنَفْسٌa soulلِّنَفْسٍfor a soulشَیْـًٔا ؕanythingوَ الْاَمْرُand the Commandیَوْمَىِٕذٍthat Dayلِّلّٰهِ۠(will be) with Allah 83. Al-Mutaffifinبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِوَیْلٌWoeلِّلْمُطَفِّفِیْنَۙto those who give less الَّذِیْنَThose whoاِذَاwhenاكْتَالُوْاthey take a measureعَلَیfromالنَّاسِthe peopleیَسْتَوْفُوْنَؗۖthey take in full وَ اِذَاBut whenكَالُوْهُمْthey give by measure (to) themاَوْorوَّ زَنُوْهُمْthey weigh (for) themیُخْسِرُوْنَؕthey give less اَلَاDo notیَظُنُّthinkاُولٰٓىِٕكَthoseاَنَّهُمْthat theyمَّبْعُوْثُوْنَۙ(will be) resurrected لِیَوْمٍFor a DayعَظِیْمٍۙGreat یَّوْمَ(The) Dayیَقُوْمُwill standالنَّاسُmankindلِرَبِّbefore (the) Lordالْعٰلَمِیْنَؕ(of) the worlds 83. Al-Mutaffifin Page 588كَلَّاۤNay!اِنَّIndeedكِتٰبَ(the) recordالْفُجَّارِ(of) the wickedلَفِیْ(is) surely inسِجِّیْنٍؕSijjin وَ مَاۤAnd whatاَدْرٰىكَcan make you knowمَاwhatسِجِّیْنٌؕ(is) Sijjin كِتٰبٌA bookمَّرْقُوْمٌؕwritten وَیْلٌWoeیَّوْمَىِٕذٍthat Dayلِّلْمُكَذِّبِیْنَۙto the deniers الَّذِیْنَThose whoیُكَذِّبُوْنَdenyبِیَوْمِ(the) Dayالدِّیْنِؕ(of) the Judgment وَ مَاAnd notیُكَذِّبُcan denyبِهٖۤ[of] itاِلَّاexceptكُلُّeveryمُعْتَدٍtransgressorاَثِیْمٍۙsinful اِذَاWhenتُتْلٰیare recitedعَلَیْهِto himاٰیٰتُنَاOur Versesقَالَhe saysاَسَاطِیْرُStoriesالْاَوَّلِیْنَؕ(of) the former (people) كَلَّاNay!بَلْ ٚButرَانَ(the) stain has coveredعَلٰی[over]قُلُوْبِهِمْtheir heartsمَّا(for) whatكَانُوْاthey wereیَكْسِبُوْنَ earning كَلَّاۤNay!اِنَّهُمْIndeed theyعَنْfromرَّبِّهِمْtheir Lordیَوْمَىِٕذٍthat Dayلَّمَحْجُوْبُوْنَؕsurely will be partitioned ثُمَّThenاِنَّهُمْindeed theyلَصَالُوا(surely) will burnالْجَحِیْمِؕ(in) the Hellfire ثُمَّThenیُقَالُit will be saidهٰذَاThisالَّذِیْ(is) whatكُنْتُمْyou used (to)بِهٖ[of it]تُكَذِّبُوْنَؕdeny كَلَّاۤNay!اِنَّIndeedكِتٰبَ(the) recordالْاَبْرَارِ(of) the righteousلَفِیْ(will be) surely inعِلِّیِّیْنَؕIlliyin وَ مَاۤAnd whatاَدْرٰىكَcan make you knowمَاwhatعِلِّیُّوْنَؕ(is) Illiyun كِتٰبٌA bookمَّرْقُوْمٌۙwritten یَّشْهَدُهُWitness itالْمُقَرَّبُوْنَۙthose brought near اِنَّIndeedالْاَبْرَارَthe righteousلَفِیْ(will be) surely inنَعِیْمٍۙbliss عَلَیOnالْاَرَآىِٕكِthronesیَنْظُرُوْنَۙobserving تَعْرِفُYou will recognizeفِیْinوُجُوْهِهِمْtheir facesنَضْرَةَ(the) radianceالنَّعِیْمِۚ(of) bliss یُسْقَوْنَThey will be given to drinkمِنْofرَّحِیْقٍa pure wineمَّخْتُوْمٍۙsealed خِتٰمُهٗIts sealمِسْكٌ ؕ(will be of) muskوَ فِیْAnd forذٰلِكَthatفَلْیَتَنَافَسِlet aspireالْمُتَنَافِسُوْنَؕthe aspirers وَ مِزَاجُهٗAnd its mixtureمِنْ(is) ofتَسْنِیْمٍۙTasnim عَیْنًاA springیَّشْرَبُwill drinkبِهَاfrom itالْمُقَرَّبُوْنَؕthose brought near اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoاَجْرَمُوْاcommitted crimesكَانُوْاused (to)مِنَatالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelievedیَضْحَكُوْنَؗۖlaugh وَ اِذَاAnd whenمَرُّوْاthey passedبِهِمْby themیَتَغَامَزُوْنَؗۖthey winked at one another وَ اِذَاAnd whenانْقَلَبُوْۤاthey returnedاِلٰۤیtoاَهْلِهِمُtheir peopleانْقَلَبُوْاthey would returnفَكِهِیْنَؗۖjesting وَ اِذَاAnd whenرَاَوْهُمْthey saw themقَالُوْۤاthey saidاِنَّIndeedهٰۤؤُلَآءِtheseلَضَآلُّوْنَۙsurely have gone astray وَ مَاۤBut notاُرْسِلُوْاthey had been sentعَلَیْهِمْover themحٰفِظِیْنَؕ(as) guardians فَالْیَوْمَSo todayالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelievedمِنَatالْكُفَّارِthe disbelieversیَضْحَكُوْنَۙthey will laugh 83. Al-Mutaffifin Page 589عَلَیOnالْاَرَآىِٕكِ ۙthe thronesیَنْظُرُوْنَؕobserving هَلْHave (not)ثُوِّبَbeen paidالْكُفَّارُthe disbelieversمَا(for) whatكَانُوْاthey used (to)یَفْعَلُوْنَ۠do 84. Al-Inshiqaqبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِاِذَاWhenالسَّمَآءُthe skyانْشَقَّتْۙis split asunder وَ اَذِنَتْAnd has listenedلِرَبِّهَاto its Lordوَ حُقَّتْۙand was obligated وَ اِذَاAnd whenالْاَرْضُthe earthمُدَّتْۙis spread وَ اَلْقَتْAnd has cast outمَاwhatفِیْهَا(is) in itوَ تَخَلَّتْۙand becomes empty وَ اَذِنَتْAnd has listenedلِرَبِّهَاto its Lordوَ حُقَّتْؕand was obligated یٰۤاَیُّهَاOالْاِنْسَانُmankindاِنَّكَIndeed, youكَادِحٌ(are) laboringاِلٰیtoرَبِّكَyour Lordكَدْحًا(with) exertionفَمُلٰقِیْهِۚand you (will) meet Him فَاَمَّاThen as forمَنْ(him) whoاُوْتِیَis givenكِتٰبَهٗhis recordبِیَمِیْنِهٖۙin his right hand فَسَوْفَSoonیُحَاسَبُhis account will be takenحِسَابًاan accountیَّسِیْرًاۙeasy وَّ یَنْقَلِبُAnd he will returnاِلٰۤیtoاَهْلِهٖhis peopleمَسْرُوْرًاؕhappily وَ اَمَّاBut as forمَنْ(him) whoاُوْتِیَis givenكِتٰبَهٗhis recordوَرَآءَbehindظَهْرِهٖۙhis back فَسَوْفَSoonیَدْعُوْاhe will callثُبُوْرًاۙ(for) destruction وَّ یَصْلٰیAnd he will burnسَعِیْرًاؕ(in) a Blaze اِنَّهٗIndeed heكَانَhad beenفِیْۤamongاَهْلِهٖhis peopleمَسْرُوْرًاؕhappy اِنَّهٗIndeed heظَنَّ(had) thoughtاَنْthatلَّنْneverیَّحُوْرَۚۛhe would return بَلٰۤی ۛۚNay!اِنَّIndeedرَبَّهٗhis Lordكَانَwasبِهٖof himبَصِیْرًاؕseeing فَلَاۤBut nay!اُقْسِمُI swearبِالشَّفَقِۙby the twilight glow وَ الَّیْلِAnd the nightوَ مَاand whatوَسَقَۙit envelops وَ الْقَمَرِAnd the moonاِذَاwhenاتَّسَقَۙit becomes full لَتَرْكَبُنَّYou will surely embarkطَبَقًا(to) stageعَنْfromطَبَقٍؕstage فَمَاSo whatلَهُمْ(is) for themلَاnotیُؤْمِنُوْنَۙthey believe وَ اِذَاAnd whenقُرِئَis recitedعَلَیْهِمُto themالْقُرْاٰنُthe Quranلَاnotیَسْجُدُوْنَؕ۩they prostrate بَلِNay!الَّذِیْنَThose whoكَفَرُوْاdisbelievedیُكَذِّبُوْنَؗۖdeny وَ اللّٰهُAnd Allahاَعْلَمُ(is) most knowingبِمَاof whatیُوْعُوْنَؗۖthey keep within themselves فَبَشِّرْهُمْSo give them tidingsبِعَذَابٍof a punishmentاَلِیْمٍۙpainful اِلَّاExceptالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieveوَ عَمِلُواand doالصّٰلِحٰتِrighteous deedsلَهُمْFor themاَجْرٌ(is) a rewardغَیْرُneverمَمْنُوْنٍ۠ending 85. Al-Buruj Page 59085. Al-Burujبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِوَ السَّمَآءِBy the skyذَاتِcontainingالْبُرُوْجِۙthe constellations وَ الْیَوْمِAnd the DayالْمَوْعُوْدِۙPromised وَ شَاهِدٍAnd (the) witnessوَّ مَشْهُوْدٍؕand what is witnessed قُتِلَDestroyed wereاَصْحٰبُ(the) companionsالْاُخْدُوْدِۙ(of) the pit النَّارِ(Of) the fireذَاتِfullالْوَقُوْدِۙ(of) the fuel اِذْWhenهُمْtheyعَلَیْهَاby itقُعُوْدٌۙ(were) sitting وَّ هُمْAnd theyعَلٰیoverمَاwhatیَفْعَلُوْنَthey were doingبِالْمُؤْمِنِیْنَto the believersشُهُوْدٌؕwitnesses وَ مَاAnd notنَقَمُوْاthey resentedمِنْهُمْ[of] themاِلَّاۤexceptاَنْthatیُّؤْمِنُوْاthey believedبِاللّٰهِin Allahالْعَزِیْزِthe All-Mightyالْحَمِیْدِۙthe Praiseworthy الَّذِیْThe One Whoلَهٗfor Himمُلْكُ(is) the dominionالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِ ؕand the earth;وَ اللّٰهُand Allahعَلٰیonكُلِّeveryشَیْءٍthingشَهِیْدٌؕ(is) a Witness اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoفَتَنُواpersecutedالْمُؤْمِنِیْنَthe believing menوَ الْمُؤْمِنٰتِand the believing womenثُمَّthenلَمْnotیَتُوْبُوْاthey repentedفَلَهُمْthen for themعَذَابُ(is) the punishmentجَهَنَّمَ(of) Hellوَ لَهُمْand for themعَذَابُ(is the) punishmentالْحَرِیْقِؕ(of) the Burning Fire اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieveوَ عَمِلُواand doالصّٰلِحٰتِthe righteous deedsلَهُمْfor themجَنّٰتٌ(will be) Gardensتَجْرِیْflowمِنْfromتَحْتِهَاunderneath itالْاَنْهٰرُ ؔؕ۬the riversذٰلِكَThatالْفَوْزُ(is) the successالْكَبِیْرُؕthe great اِنَّIndeedبَطْشَ(the) Gripرَبِّكَ(of) your Lordلَشَدِیْدٌؕ(is) surely strong اِنَّهٗIndeed HeهُوَHeیُبْدِئُoriginatesوَ یُعِیْدُۚand repeats وَ هُوَAnd Heالْغَفُوْرُ(is) the Oft-Forgivingالْوَدُوْدُۙthe Most Loving ذُوOwner (of)الْعَرْشِthe Throneالْمَجِیْدُۙthe Glorious فَعَّالٌDoerلِّمَاof whatیُرِیْدُؕHe intends هَلْHasاَتٰىكَcome to youحَدِیْثُ(the) storyالْجُنُوْدِۙ(of) the hosts فِرْعَوْنَFiraunوَ ثَمُوْدَؕand Thamud بَلِNay!الَّذِیْنَThose whoكَفَرُوْاdisbelieveفِیْ(are) inتَكْذِیْبٍۙdenial وَّ اللّٰهُBut Allahمِنْfromوَّرَآىِٕهِمْbehind themمُّحِیْطٌۚencompasses بَلْNay!هُوَItقُرْاٰنٌ(is) a QuranمَّجِیْدٌۙGlorious فِیْInلَوْحٍa Tabletمَّحْفُوْظٍ۠Guarded 86. At-Tariq Page 59186. At-Tariqبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِوَ السَّمَآءِBy the skyوَ الطَّارِقِۙand the night comer وَ مَاۤAnd whatاَدْرٰىكَcan make you knowمَاwhatالطَّارِقُۙthe night comer (is) النَّجْمُ(It is) the starالثَّاقِبُۙthe piercing! اِنْNotكُلُّ(is) everyنَفْسٍsoulلَّمَّاbutعَلَیْهَاover itحَافِظٌؕ(is) a protector فَلْیَنْظُرِSo let seeالْاِنْسَانُmanمِمَّfrom whatخُلِقَؕhe is created خُلِقَHe is createdمِنْfromمَّآءٍa waterدَافِقٍۙejected یَّخْرُجُComing forthمِنْۢfromبَیْنِbetweenالصُّلْبِthe backboneوَ التَّرَآىِٕبِؕand the ribs اِنَّهٗIndeed Heعَلٰیtoرَجْعِهٖreturn himلَقَادِرٌؕ(is) Able یَوْمَ(The) Dayتُبْلَیwill be testedالسَّرَآىِٕرُۙthe secrets فَمَاThen notلَهٗ(is) for himمِنْanyقُوَّةٍpowerوَّ لَاand notنَاصِرٍؕany helper وَ السَّمَآءِBy the skyذَاتِwhichالرَّجْعِۙreturns وَ الْاَرْضِAnd the earthذَاتِwhichالصَّدْعِۙcracks open اِنَّهٗIndeed itلَقَوْلٌ(is) surely a Wordفَصْلٌۙdecisive وَّ مَاAnd notهُوَitبِالْهَزْلِؕ(is) for amusement اِنَّهُمْIndeed theyیَكِیْدُوْنَare plottingكَیْدًاۙa plot وَّ اَكِیْدُBut I am planningكَیْدًاۚۖa plan فَمَهِّلِSo give respiteالْكٰفِرِیْنَ(to) the disbelieversاَمْهِلْهُمْGive respite to themرُوَیْدًا۠little 87. Al-A'laبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِسَبِّحِGlorifyاسْمَ(the) nameرَبِّكَ(of) your Lordالْاَعْلَیۙthe Most High الَّذِیْThe One Whoخَلَقَcreatedفَسَوّٰی۪ۙthen proportioned وَ الَّذِیْAnd the One Whoقَدَّرَmeasuredفَهَدٰی۪ۙthen guided وَ الَّذِیْۤAnd the One Whoاَخْرَجَbrings forthالْمَرْعٰی۪ۙthe pasture فَجَعَلَهٗAnd then made itغُثَآءًstubbleاَحْوٰیؕdark سَنُقْرِئُكَWe will make you reciteفَلَاso notتَنْسٰۤیۙyou will forget اِلَّاExceptمَاwhatشَآءَwillsاللّٰهُ ؕAllahاِنَّهٗIndeed, Heیَعْلَمُknowsالْجَهْرَthe manifestوَ مَاand whatیَخْفٰیؕis hidden وَ نُیَسِّرُكَAnd We will ease youلِلْیُسْرٰیۚۖto the ease فَذَكِّرْSo remindاِنْifنَّفَعَتِbenefitsالذِّكْرٰیؕthe reminder سَیَذَّكَّرُHe will pay heedمَنْ(one) whoیَّخْشٰیۙfears (Allah) وَ یَتَجَنَّبُهَاAnd will avoid itالْاَشْقَیۙthe wretched one الَّذِیْThe one whoیَصْلَیwill burnالنَّارَ(in) the Fireالْكُبْرٰیۚ[the] great ثُمَّThenلَاnotیَمُوْتُhe will dieفِیْهَاthereinوَ لَاand notیَحْیٰیؕwill live قَدْCertainlyاَفْلَحَhas succeededمَنْ(one) whoتَزَكّٰیۙpurifies (himself) وَ ذَكَرَAnd remembersاسْمَ(the) nameرَبِّهٖ(of) his Lordفَصَلّٰیؕand prays 87. Al-A'la Page 592بَلْNay!تُؤْثِرُوْنَYou preferالْحَیٰوةَthe lifeالدُّنْیَاؗۖ(of) the world وَ الْاٰخِرَةُWhile the Hereafterخَیْرٌ(is) betterوَّ اَبْقٰیؕand ever lasting اِنَّIndeedهٰذَاthisلَفِیsurely (is) inالصُّحُفِthe Scripturesالْاُوْلٰیۙ[the] former صُحُفِ(The) Scripturesاِبْرٰهِیْمَ(of) Ibrahimوَ مُوْسٰی۠and Musa 88. Al-Ghashiyahبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِهَلْHasاَتٰىكَ(there) come to youحَدِیْثُ(the) newsالْغَاشِیَةِؕ(of) the Overwhelming وُجُوْهٌFacesیَّوْمَىِٕذٍthat Dayخَاشِعَةٌۙ(will be) humbled عَامِلَةٌLaboringنَّاصِبَةٌۙexhausted تَصْلٰیThey will burnنَارًا(in) a Fireحَامِیَةًۙintensely hot تُسْقٰیThey will be given to drinkمِنْfromعَیْنٍa springاٰنِیَةٍؕboiling لَیْسَIs notلَهُمْfor themطَعَامٌfoodاِلَّاexceptمِنْfromضَرِیْعٍۙa bitter thorny plant لَّاNotیُسْمِنُit nourishesوَ لَاand notیُغْنِیْit availsمِنْagainstجُوْعٍؕhunger وُجُوْهٌFacesیَّوْمَىِٕذٍthat Dayنَّاعِمَةٌۙ(will be) joyful لِّسَعْیِهَاWith their effortرَاضِیَةٌۙsatisfied فِیْInجَنَّةٍa gardenعَالِیَةٍۙelevated لَّاNotتَسْمَعُthey will hearفِیْهَاthereinلَاغِیَةًؕvain talk فِیْهَاThereinعَیْنٌ(will be) a springجَارِیَةٌۘflowing فِیْهَاThereinسُرُرٌ(will be) thronesمَّرْفُوْعَةٌۙraised high وَّ اَكْوَابٌAnd cupsمَّوْضُوْعَةٌۙput in place وَّ نَمَارِقُAnd cushionsمَصْفُوْفَةٌۙlined up وَّ زَرَابِیُّAnd carpetsمَبْثُوْثَةٌؕspread out اَفَلَاThen do notیَنْظُرُوْنَthey lookاِلَیatالْاِبِلِthe camelsكَیْفَhowخُلِقَتْۥthey are created وَ اِلَیAnd atالسَّمَآءِthe skyكَیْفَhowرُفِعَتْۥit is raised وَ اِلَیAnd atالْجِبَالِthe mountainsكَیْفَhowنُصِبَتْۥthey are fixed وَ اِلَیAnd atالْاَرْضِthe earthكَیْفَhowسُطِحَتْۥit is spread out فَذَكِّرْ ؕ۫So remindاِنَّمَاۤonlyاَنْتَyouمُذَكِّرٌؕ(are) a reminder لَسْتَYou are notعَلَیْهِمْover themبِمُصَۜیْطِرٍۙa controller اِلَّاButمَنْwhoeverتَوَلّٰیturns awayوَ كَفَرَۙand disbelieves فَیُعَذِّبُهُThen will punish himاللّٰهُAllahالْعَذَابَ(with) the punishmentالْاَكْبَرَؕgreatest اِنَّIndeedاِلَیْنَاۤto Usاِیَابَهُمْۙ(will be) their return ثُمَّThenاِنَّindeedعَلَیْنَاupon Usحِسَابَهُمْ۠(is) their account 89. Al-Fajr Page 59389. Al-Fajrبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِوَ الْفَجْرِۙBy the dawn وَ لَیَالٍAnd the nightsعَشْرٍۙten وَّ الشَّفْعِAnd the evenوَ الْوَتْرِۙand the odd وَ الَّیْلِAnd the nightاِذَاwhenیَسْرِۚit passes هَلْIsفِیْinذٰلِكَthatقَسَمٌan oathلِّذِیْfor thoseحِجْرٍؕwho understand اَلَمْDo notتَرَyou seeكَیْفَhowفَعَلَdealtرَبُّكَyour Lordبِعَادٍ۪ۙwith Aad اِرَمَIramذَاتِpossessors (of)الْعِمَادِ۪ۙlofty pillars الَّتِیْWhichلَمْnotیُخْلَقْhad been createdمِثْلُهَاlike themفِیinالْبِلَادِ۪ۙthe cities وَ ثَمُوْدَAnd Thamudالَّذِیْنَwhoجَابُواcarved outالصَّخْرَthe rocksبِالْوَادِ۪ۙin the valley وَ فِرْعَوْنَAnd Firaunذِیowner ofالْاَوْتَادِ۪ۙstakes الَّذِیْنَWhoطَغَوْاtransgressedفِیinالْبِلَادِ۪ۙthe lands فَاَكْثَرُوْاAnd made muchفِیْهَاthereinالْفَسَادَ۪ۙcorruption فَصَبَّSo pouredعَلَیْهِمْon themرَبُّكَyour Lordسَوْطَscourgeعَذَابٍۚۙ(of) punishment اِنَّIndeedرَبَّكَyour Lordلَبِالْمِرْصَادِؕ(is) surely Ever Watchful فَاَمَّاAnd as forالْاِنْسَانُmanاِذَاwhenمَاdoesابْتَلٰىهُtry himرَبُّهٗhis Lordفَاَكْرَمَهٗand is generous to himوَ نَعَّمَهٗ ۙ۬and favors himفَیَقُوْلُhe saysرَبِّیْۤMy Lordاَكْرَمَنِؕhas honored me وَ اَمَّاۤButاِذَاwhenمَاdoesابْتَلٰىهُHe try himفَقَدَرَand restrictsعَلَیْهِfor himرِزْقَهٗ ۙ۬his provisionفَیَقُوْلُthen he saysرَبِّیْۤMy Lordاَهَانَنِۚ(has) humiliated me كَلَّاNay!بَلْButلَّاnotتُكْرِمُوْنَyou honorالْیَتِیْمَۙthe orphan وَ لَاAnd notتَحٰٓضُّوْنَyou feel the urgeعَلٰیtoطَعَامِfeedالْمِسْكِیْنِۙthe poor وَ تَاْكُلُوْنَAnd you consumeالتُّرَاثَthe inheritanceاَكْلًاdevouringلَّمًّاۙaltogether وَّ تُحِبُّوْنَAnd you loveالْمَالَwealthحُبًّا(with) loveجَمًّاؕexceeding كَلَّاۤNayاِذَاWhenدُكَّتِis leveledالْاَرْضُthe earthدَكًّاpoundedدَكًّاۙ(and) crushed وَّ جَآءَAnd comesرَبُّكَyour Lordوَ الْمَلَكُand the Angelsصَفًّاrankصَفًّاۚ(upon) rank وَ جِایْٓءَAnd is broughtیَوْمَىِٕذٍۭthat Dayبِجَهَنَّمَ ۙ۬HellیَوْمَىِٕذٍThat Dayیَّتَذَكَّرُwill rememberالْاِنْسَانُmanوَ اَنّٰیbut howلَهُ(will be) for himالذِّكْرٰیؕthe remembrance 89. Al-Fajr Page 594یَقُوْلُHe will sayیٰلَیْتَنِیْO! I wishقَدَّمْتُI had sent forthلِحَیَاتِیْۚfor my life فَیَوْمَىِٕذٍSo that Dayلَّاnotیُعَذِّبُwill punishعَذَابَهٗۤ(as) His punishmentاَحَدٌۙanyone وَّ لَاAnd notیُوْثِقُwill bindوَ ثَاقَهٗۤ(as) His bindingاَحَدٌؕanyone یٰۤاَیَّتُهَاOالنَّفْسُsoulالْمُطْمَىِٕنَّةُۗۖwho is satisfied ارْجِعِیْۤReturnاِلٰیtoرَبِّكِyour Lordرَاضِیَةًwell pleasedمَّرْضِیَّةًۚand pleasing فَادْخُلِیْSo enterفِیْamongعِبٰدِیْۙMy slaves وَ ادْخُلِیْAnd enterجَنَّتِیْ۠My Paradise 90. Al-Baladبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِلَاۤNay!اُقْسِمُI swearبِهٰذَاby thisالْبَلَدِۙcity وَ اَنْتَAnd youحِلٌّۢ(are) free (to dwell)بِهٰذَاin thisالْبَلَدِۙcity وَ وَالِدٍAnd the begetterوَّ مَاand whatوَلَدَۙhe begot لَقَدْCertainlyخَلَقْنَاWe have createdالْاِنْسَانَmanفِیْ(to be) inكَبَدٍؕhardship اَیَحْسَبُDoes he thinkاَنْthatلَّنْnotیَّقْدِرَhas powerعَلَیْهِover himاَحَدٌۘanyone یَقُوْلُHe will sayاَهْلَكْتُI have squanderedمَالًاwealthلُّبَدًاؕabundant اَیَحْسَبُDoes he thinkاَنْthatلَّمْnotیَرَهٗۤsees himاَحَدٌؕanyone اَلَمْHave notنَجْعَلْWe madeلَّهٗfor himعَیْنَیْنِۙtwo eyes وَ لِسَانًاAnd a tongueوَّ شَفَتَیْنِۙand two lips وَ هَدَیْنٰهُAnd shown himالنَّجْدَیْنِۚthe two ways فَلَاBut notاقْتَحَمَhe has attemptedالْعَقَبَةَؗۖthe steep path وَ مَاۤAnd whatاَدْرٰىكَcan make you knowمَاwhatالْعَقَبَةُؕthe steep path is فَكُّ(It is) freeingرَقَبَةٍۙa neck اَوْOrاِطْعٰمٌfeedingفِیْinیَوْمٍa dayذِیْofمَسْغَبَةٍۙsevere hunger یَّتِیْمًاAn orphanذَاofمَقْرَبَةٍۙnear relationship اَوْOrمِسْكِیْنًاa needy personذَاinمَتْرَبَةٍؕmisery ثُمَّThenكَانَhe isمِنَofالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieveوَ تَوَاصَوْاand enjoin each otherبِالصَّبْرِto patienceوَ تَوَاصَوْاand enjoin each otherبِالْمَرْحَمَةِؕto compassion اُولٰٓىِٕكَThoseاَصْحٰبُ(are the) companionsالْمَیْمَنَةِؕ(of) the right hand وَ الَّذِیْنَBut those whoكَفَرُوْاdisbelieveبِاٰیٰتِنَاin Our Versesهُمْtheyاَصْحٰبُ(are the) companionsالْمَشْـَٔمَةِؕ(of) the left hand عَلَیْهِمْOver themنَارٌ(will be the) Fireمُّؤْصَدَةٌ۠closed in 91. Ash-Shams Page 59591. Ash-Shamsبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِوَ الشَّمْسِBy the sunوَ ضُحٰىهَا۪ۙand its brightness وَ الْقَمَرِAnd the moonاِذَاwhenتَلٰىهَا۪ۙit follows it وَ النَّهَارِAnd the dayاِذَاwhenجَلّٰىهَا۪ۙit displays it وَ الَّیْلِAnd the nightاِذَاwhenیَغْشٰىهَا۪ۙit covers it وَ السَّمَآءِAnd the heavenوَ مَاand He Whoبَنٰىهَا۪ۙconstructed it وَ الْاَرْضِAnd the earthوَ مَاand He Whoطَحٰىهَا۪ۙspread it وَ نَفْسٍAnd (the) soulوَّ مَاand He Whoسَوّٰىهَا۪ۙproportioned it فَاَلْهَمَهَاAnd He inspired itفُجُوْرَهَا(to understand) what is wrong for itوَ تَقْوٰىهَا۪ۙand what is right for it قَدْIndeedاَفْلَحَhe succeedsمَنْwhoزَكّٰىهَا۪ۙpurifies it وَ قَدْAnd indeedخَابَhe failsمَنْwhoدَسّٰىهَاؕcorrupts it كَذَّبَتْDeniedثَمُوْدُThamudبِطَغْوٰىهَاۤby their transgression اِذِWhenانْۢبَعَثَ(was) sent forthاَشْقٰىهَا۪ۙ(the) most wicked of them فَقَالَBut saidلَهُمْto themرَسُوْلُ(the) Messengerاللّٰهِ(of) Allahنَاقَةَ(It is the) she-camelاللّٰهِ(of) Allahوَ سُقْیٰهَاؕand her drink فَكَذَّبُوْهُBut they denied himفَعَقَرُوْهَا ۪ۙ۬and they hamstrung herفَدَمْدَمَSo destroyedعَلَیْهِمْthemرَبُّهُمْtheir Lordبِذَنْۢبِهِمْfor their sinفَسَوّٰىهَا۪ۙand leveled them وَ لَاAnd notیَخَافُHe fearsعُقْبٰهَا۠its consequences 92. Al-Laylبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِوَ الَّیْلِBy the nightاِذَاwhenیَغْشٰیۙit covers وَ النَّهَارِAnd the dayاِذَاwhenتَجَلّٰیۙit shines in brightness وَ مَاAnd He Whoخَلَقَcreatedالذَّكَرَthe maleوَ الْاُنْثٰۤیۙand the female اِنَّIndeedسَعْیَكُمْyour effortsلَشَتّٰیؕ(are) surely diverse فَاَمَّاThen as forمَنْ(him) whoاَعْطٰیgivesوَ اتَّقٰیۙand fears وَ صَدَّقَAnd believesبِالْحُسْنٰیۙin the best فَسَنُیَسِّرُهٗThen We will ease himلِلْیُسْرٰیؕtowards [the] ease وَ اَمَّاBut as forمَنْۢ(him) whoبَخِلَwithholdsوَ اسْتَغْنٰیۙand considers himself free from need وَ كَذَّبَAnd deniesبِالْحُسْنٰیۙthe best فَسَنُیَسِّرُهٗThen We will ease himلِلْعُسْرٰیؕtowards [the] difficulty وَ مَاAnd notیُغْنِیْwill availعَنْهُhimمَالُهٗۤhis wealthاِذَاwhenتَرَدّٰیؕhe falls اِنَّIndeedعَلَیْنَاupon Usلَلْهُدٰیؗۖ(is) the guidance وَ اِنَّAnd indeedلَنَاfor Usلَلْاٰخِرَةَ(is) the Hereafterوَ الْاُوْلٰی and the first (life) فَاَنْذَرْتُكُمْSo I warn youنَارًا(of) a Fireتَلَظّٰیۚblazing 92. Al-Layl Page 596لَاNotیَصْلٰىهَاۤwill burn (in) itاِلَّاexceptالْاَشْقَیۙthe most wretched الَّذِیْThe one whoكَذَّبَdeniedوَ تَوَلّٰیؕand turned away وَ سَیُجَنَّبُهَاBut will be removed from itالْاَتْقَیۙthe righteous الَّذِیْThe one whoیُؤْتِیْgivesمَالَهٗhis wealthیَتَزَكّٰیۚpurifying himself وَ مَاAnd notلِاَحَدٍfor anyoneعِنْدَهٗwith himمِنْanyنِّعْمَةٍfavorتُجْزٰۤیۙto be recompensed اِلَّاExceptابْتِغَآءَseekingوَجْهِ(the) Countenanceرَبِّهِ(of) his Lordالْاَعْلٰیۚthe Most High وَ لَسَوْفَAnd soon surelyیَرْضٰی۠he will be pleased 93. Ad-Duhaaبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِوَ الضُّحٰیۙBy the morning brightness وَ الَّیْلِAnd the nightاِذَاwhenسَجٰیۙit covers with darkness مَاNotوَدَّعَكَhas forsaken youرَبُّكَyour Lordوَ مَاand notقَلٰیؕHe is displeased وَ لَلْاٰخِرَةُAnd surely the Hereafterخَیْرٌ(is) betterلَّكَfor youمِنَthanالْاُوْلٰیؕthe first وَ لَسَوْفَAnd soonیُعْطِیْكَwill give youرَبُّكَyour Lordفَتَرْضٰیؕthen you will be satisfied اَلَمْDid notیَجِدْكَHe find youیَتِیْمًاan orphanفَاٰوٰی۪and gave shelter وَ وَجَدَكَAnd He found youضَآلًّاlostفَهَدٰی۪so He guided وَ وَجَدَكَAnd He found youعَآىِٕلًاin needفَاَغْنٰیؕso He made self-sufficient فَاَمَّاSo as forالْیَتِیْمَthe orphanفَلَاthen (do) notتَقْهَرْؕoppress وَ اَمَّاAnd as forالسَّآىِٕلَhim who asksفَلَاthen (do) notتَنْهَرْؕrepel وَ اَمَّاBut as forبِنِعْمَةِ(the) Favorرَبِّكَ(of) your Lordفَحَدِّثْ۠narrate 94. Ash-Sharhبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِاَلَمْHave notنَشْرَحْWe expandedلَكَfor youصَدْرَكَۙyour breast وَ وَضَعْنَاAnd We removedعَنْكَfrom youوِزْرَكَۙyour burden الَّذِیْۤWhichاَنْقَضَweighed uponظَهْرَكَۙyour back وَ رَفَعْنَاAnd We raised highلَكَfor youذِكْرَكَؕyour esteem فَاِنَّSo indeedمَعَwithالْعُسْرِthe hardshipیُسْرًاۙ(is) ease اِنَّIndeedمَعَwithالْعُسْرِthe hardshipیُسْرًاؕ(is) ease فَاِذَاSo whenفَرَغْتَyou are freeفَانْصَبْۙthen stand up وَ اِلٰیAnd toرَبِّكَyour Lordفَارْغَبْ۠turn your attention 95. At-Tin Page 59795. At-Tinبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِوَ التِّیْنِBy the figوَ الزَّیْتُوْنِۙand the olive وَ طُوْرِAnd (the) MountسِیْنِیْنَۙSinai وَ هٰذَاAnd thisالْبَلَدِ[the] cityالْاَمِیْنِۙ[the] secure

Translation

Commentary

342. In order to appreciate fully the spirit of this prayer, one should remember that these verses were revealed on the occasion of the ascension of the Prophet, a year before his migration to Madina. At that time the struggle between Islam and unbelief had reached its climax. Not only in Makka, but throughout the Arabian peninsula, there was no place where the lives of those who wished to follow the religion of God had not been made extremely difficult. In these circumstances the Muslims were told in what manner they ought to pray to their Lord. It is obvious that if the bestower himself tells one how to present one's request, the granting of the request becomes virtually assured. Hence, this prayer greatly strengthened the hearts of the Muslims. Moreover, this prayer implicitly taught the Muslims not to allow their feelings to flow along undesirable channels. They should instead mould them into a prayer to their Lord.

Think of the heart-rending cruelties to which the Muslims were subjected merely because of their devotion to Truth, and then turn to the contents of this prayer, where there is no trace of bitterness against the enemies. Consider the physical afflictions and material losses which the Muslims suffered, then note how this prayer does not contain the slightest hint of worldly ambition. Compare the wretchedness and misery of these devotees of Truth with the pure, exalted feelings with which this prayer is overflowing. This comparison will enable us to appreciate the nature of the spiritual and moral training provided to men of faith.