وَ مَنْ But (the one) whose خَفَّتْ (are) light مَوَازِیْنُهٗ his scales فَاُولٰٓىِٕكَ then those الَّذِیْنَ they [who] خَسِرُوْۤا have lost اَنْفُسَهُمْ their souls فِیْ in جَهَنَّمَ Hell خٰلِدُوْنَۚ they (will) abide forever تَلْفَحُ Will burn وُجُوْهَهُمُ their faces النَّارُ the Fire وَ هُمْ and they فِیْهَا in it كٰلِحُوْنَ (will) grin with displaced lips 23. Al-Mu'minun Page 349 اَلَمْ Were not تَكُنْ Were not اٰیٰتِیْ My Verses تُتْلٰی recited عَلَیْكُمْ to you فَكُنْتُمْ and you used (to) بِهَا deny them تُكَذِّبُوْنَ deny them قَالُوْا They (will) say رَبَّنَا Our Lord! غَلَبَتْ Overcame عَلَیْنَا [on] us شِقْوَتُنَا our wretchedness وَ كُنَّا and we were قَوْمًا a people ضَآلِّیْنَ astray
(23:103) and those whose scales are light, those will be the ones who will have courted loss.96 They will abide in Hell.
(23:104) The Fire shall scorch their faces, exposing their jaws.97
(23:105) "Are you not those to whom My revelations were recited, and you dubbed them as lies?"
(23:106) They will say: "Our Lord! Our misfortune prevailed over us. We were indeed an erring people.
96. These verses should be read in conjunction with the Qur’anic account of true prosperity and failure as outlined in the opening verses (1 ff.) and verses 51 ff. of the present surah.
97. The word used here is kalihun, signifying those whose face is so scorched that their skin is tattered and their teeth are protruding just as though they are the burnt head of a goat. Someone asked ‘Abd Allah ibn Mas‘ud the meaning of the root word k-l-h. To this he replied: ‘Have you not seen the burnt head of an animal?’