Towards Understanding the Quran
With kind permission of Islamic Foundation UK
Introduction | About | Glossary | Verbs
Tafsirs: Maarif | Dawat | Ishraq | Clear
Surah Ali 'Imran 3:149-155   Chapters ↕   Word for Word
Verses [Section]: 1-9[1], 10-20 [2], 21-30 [3], 31-41 [4], 42-54 [5], 55-63 [6], 64-71 [7], 72-80 [8], 81-91 [9], 92-101 [10], 102-109 [11], 110-120 [12], 121-129 [13], 130-143 [14], 144-148 [15], 149-155 [16], 156-172 [17], 173-180 [18], 181-187 [19], 188-200 [20]
3. Ali 'Imran Page 69یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْۤاbelieve!اِنْIfتُطِیْعُواyou obeyالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelieveیَرُدُّوْكُمْthey will turn you backعَلٰۤیonاَعْقَابِكُمْyour heelsفَتَنْقَلِبُوْاthen you will turn backخٰسِرِیْنَ (as) losers بَلِNayاللّٰهُAllahمَوْلٰىكُمْ ۚ(is) your Protectorوَ هُوَand Heخَیْرُ(is the) bestالنّٰصِرِیْنَ (of) the Helpers سَنُلْقِیْWe will castفِیْinقُلُوْبِ(the) heartsالَّذِیْنَ(of) those whoكَفَرُواdisbelieveالرُّعْبَ[the] terrorبِمَاۤbecauseاَشْرَكُوْاthey associated partnersبِاللّٰهِwith AllahمَاwhatلَمْnotیُنَزِّلْHe sent downبِهٖabout itسُلْطٰنًا ۚany authorityوَ مَاْوٰىهُمُand their refugeالنَّارُ ؕ(will be) the Fireوَ بِئْسَand wretchedمَثْوَی(is the) abodeالظّٰلِمِیْنَ [of] the wrongdoers وَ لَقَدْAnd certainlyصَدَقَكُمُfulfilled to youاللّٰهُAllahوَعْدَهٗۤHis promiseاِذْwhenتَحُسُّوْنَهُمْyou were killing themبِاِذْنِهٖ ۚby His permissionحَتّٰۤیuntilاِذَاwhenفَشِلْتُمْyou lost courageوَ تَنَازَعْتُمْand you fell into disputeفِیconcerningالْاَمْرِthe orderوَ عَصَیْتُمْand you disobeyedمِّنْۢfromبَعْدِafterمَاۤ[what]اَرٰىكُمْHe (had) shown youمَّاwhatتُحِبُّوْنَ ؕyou loveمِنْكُمْAmong youمَّنْ(are some) whoیُّرِیْدُdesireالدُّنْیَاthe worldوَ مِنْكُمْand among youمَّنْ(are some) whoیُّرِیْدُdesireالْاٰخِرَةَ ۚthe HereafterثُمَّThenصَرَفَكُمْHe diverted youعَنْهُمْfrom themلِیَبْتَلِیَكُمْ ۚso that He may test youوَ لَقَدْAnd surelyعَفَاHe forgaveعَنْكُمْ ؕyouوَ اللّٰهُAnd Allahذُوْ(is the) Possessorفَضْلٍ(of) Bountyعَلَیforالْمُؤْمِنِیْنَ the believers اِذْWhenتُصْعِدُوْنَyou were running uphillوَ لَاand notتَلْوٗنَcasting a glanceعَلٰۤیonاَحَدٍanyoneوَّ الرَّسُوْلُwhile the Messengerیَدْعُوْكُمْwas calling youفِیْۤ[in]اُخْرٰىكُمْ(from) behind youفَاَثَابَكُمْSo (He) repaid youغَمًّۢا(with) distressبِغَمٍّon distressلِّكَیْلَاso that notتَحْزَنُوْاyou grieveعَلٰیoverمَاwhatفَاتَكُمْescaped youوَ لَاand notمَاۤwhatاَصَابَكُمْ ؕ(had) befallen youوَ اللّٰهُAnd Allahخَبِیْرٌۢ(is) All-Awareبِمَاof whatتَعْمَلُوْنَ you do 3. Ali 'Imran Page 70ثُمَّThenاَنْزَلَHe sent downعَلَیْكُمْupon youمِّنْۢfromبَعْدِafterالْغَمِّthe distressاَمَنَةًsecurityنُّعَاسًاslumberیَّغْشٰیovercomingطَآىِٕفَةًa groupمِّنْكُمْ ۙof youوَ طَآىِٕفَةٌwhile a groupقَدْcertainlyاَهَمَّتْهُمْworried [them]اَنْفُسُهُمْ(about) themselvesیَظُنُّوْنَthinkingبِاللّٰهِabout Allahغَیْرَother thanالْحَقِّthe truthظَنَّ(the) thoughtالْجَاهِلِیَّةِ ؕ(of) [the] ignoranceیَقُوْلُوْنَsayingهَلْIs (there)لَّنَاfor usمِنَfromالْاَمْرِthe matterمِنْanyشَیْءٍ ؕthingقُلْSayاِنَّIndeedالْاَمْرَthe matterكُلَّهٗall (of) itلِلّٰهِ ؕ(is) for AllahیُخْفُوْنَThey hideفِیْۤinاَنْفُسِهِمْthemselvesمَّاwhatلَاnotیُبْدُوْنَthey revealلَكَ ؕto youیَقُوْلُوْنَThey sayلَوْifكَانَwasلَنَاfor usمِنَfromالْاَمْرِthe matterشَیْءٌanythingمَّاnotقُتِلْنَاwe would have been killedهٰهُنَا ؕhereقُلْSayلَّوْifكُنْتُمْyou wereفِیْinبُیُوْتِكُمْyour housesلَبَرَزَsurely (would have) come outالَّذِیْنَthose whoكُتِبَwas decreedعَلَیْهِمُupon themالْقَتْلُ[the] deathاِلٰیtowardsمَضَاجِعِهِمْ ۚtheir places of deathوَ لِیَبْتَلِیَAnd that might testاللّٰهُAllahمَاwhatفِیْ(is) inصُدُوْرِكُمْyour breastsوَ لِیُمَحِّصَand that He may purgeمَاwhatفِیْ(is) inقُلُوْبِكُمْ ؕyour heartsوَ اللّٰهُAnd Allahعَلِیْمٌۢ(is) All-Awareبِذَاتِof whatالصُّدُوْرِ (is in) the breasts اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoتَوَلَّوْاturned backمِنْكُمْamong youیَوْمَ(on the) dayالْتَقَیmetالْجَمْعٰنِ ۙthe two hostsاِنَّمَاonlyاسْتَزَلَّهُمُmade them slipالشَّیْطٰنُthe Shaitaanبِبَعْضِfor someمَا(of) whatكَسَبُوْا ۚthey (had) earnedوَ لَقَدْAnd surelyعَفَاforgaveاللّٰهُAllahعَنْهُمْ ؕ[on] themاِنَّindeedاللّٰهَAllahغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingحَلِیْمٌ۠All-Forbearing

Translation

(3:149) Believers! If you follow those who deny the Truth, they will drive you back on your heels,108 and you will turn about, losers.

(3:150) But Allah is your Protector, and He is the best of helpers.

(3:151) We will cast terror into the hearts of those who have denied the Truth since they have associated others with Allah in His divinity - something for which He has sent down no sanction. The Fire is their abode; how bad the resting place of the wrong-doers will be!

(3:152) Allah surely fulfilled His promise (of succour) when you were slaying them by His leave until the moment when you flagged and quarrelled among yourselves about the matter, and acted against the order of (the Prophet). Soon He showed you what you had intensely desired - for some among you sought this world and some of you sought the Next. Thereupon, in order to put you to a test He turned you away from your foes. Still He pardoned you after that109 for Allah is Bounteous to those who believe.

(3:153) Recall when you were fleeing without casting even a side glance at anyone, and the Messenger was calling out to you from the rear.110 Then Allah requited you by inflicting grief after grief upon you111 so as to instruct you neither to grieve for the losses you might suffer nor for the afflictions that might befall you. Allah knows all that you do.

(3:154) Then, after inflict-ing this grief, He sent down an inner peace upon you - a sleep which overtook some of you.112 Those who were concerned merely about themselves, entertaining false notions about Allah - the notions of the Age of Ignorance - asked: 'Have we any say in the matter?' Tell them: 'Truly, all power of decision rests solely with Allah.' Indeed, they conceal in their hearts what they would not reveal to you, saying: 'If we had any power of decision, we would not have been slain here.' Say: 'Even if you had been in your houses, those for whom slaying had been appointed would have gone forth to the places where they were to be slain.' And all this happened so that Allah might test your secret thoughts and purge your hearts of all impurities. Allah knows well what is in the breasts of men.

(3:155) Surely those of them who turned their backs on the day when the two armies met (at Uhud) did so because Satan made them slip because of some of their lapses. But Allah has pardoned them; He is All-Forgiving, All-Forbearing.

Commentary

108. That is, they would push them back into the same state of unbelief from which they had extricated themselves. Since the Battle of Uhud the hypocrites and the Jews had constantly propagated the idea that, had Muhammad been a true Prophet, he would not have suffered the reverse that he encountered in that battle. This reverse was offered as proof that Muhammad (peace be on him) was an ordinary person whose fortunes varied, like those of other men, between victory and defeat. They further contended that the support and patronage of God which Muhammad claimed to enjoy was a sham.

109. The failure of the Muslims was of such a serious nature that had God not pardoned them they might have been obliterated there and then. It was out of God's grace, support and patronage that after the Muslims had been overpowered by the enemy the latter were seized with perplexity and confusion, and withdrew.

110. When subjected to a sudden two-pronged attack the Muslims scattered; some fled to Madina while others climbed Mount Uhud. Despite this, the Prophet (peace be on him) did not move from his position. The enemy surrounded him on all sides and only a small party of ten to twelve followers was left with him. Even at that critical moment his feet remained firm and he continued to summon his fleeing followers towards himself. (See Waqidi, Maghazi, vol. 1, pp. 237, 240 and 241 - Ed.)

111. The 'grief referred to in this verse had many causes: (i) by the setback the Muslims suffered on the battlefield and by the rumour that the Prophet (peace be on him) had been martyred; (ii) by the fact that a large number of believers had been killed and wounded; and (iii) by the fact that nothing was known about what was happening to the Muslim families left behind in Madina. For it was possible that the enemy was greater in numbers than the total population of Madina, and that it might break through the defences of the battered

112. A strange phenomenon was then experienced by certain Muslim soldiers. Abu Talhah, who took part in the battle, states that the Muslims were seized by such drowsiness that their swords were slipping from their hands. (For several Traditions stating this incident, including one related by Abu Talhah, see Waqidi, Maghazi, vol. 1, pp. 295-6 - Ed.)