وَ سِیْقَ And (will) be driven الَّذِیْنَ those who كَفَرُوْۤا disbelieve اِلٰی to جَهَنَّمَ Hell زُمَرًا ؕ (in) groups حَتّٰۤی until اِذَا when جَآءُوْهَا they reach it فُتِحَتْ (will) be opened اَبْوَابُهَا its gates وَ قَالَ and (will) say لَهُمْ to them خَزَنَتُهَاۤ its keepers اَلَمْ Did not یَاْتِكُمْ come to you رُسُلٌ Messengers مِّنْكُمْ from you یَتْلُوْنَ reciting عَلَیْكُمْ to you اٰیٰتِ (the) Verses رَبِّكُمْ (of) your Lord وَ یُنْذِرُوْنَكُمْ and warning you لِقَآءَ (of the) meeting یَوْمِكُمْ (of) your Day هٰذَا ؕ this قَالُوْا They (will) say بَلٰی Nay! وَ لٰكِنْ But حَقَّتْ has been justified كَلِمَةُ (the) word الْعَذَابِ (of) punishment عَلَی against الْكٰفِرِیْنَ the disbelievers قِیْلَ It will be said ادْخُلُوْۤا Enter اَبْوَابَ (the) gates جَهَنَّمَ (of) Hell خٰلِدِیْنَ (to) abide eternally فِیْهَا ۚ therein فَبِئْسَ and wretched is مَثْوَی (the) abode الْمُتَكَبِّرِیْنَ (of) the arrogant وَ سِیْقَ And (will) be driven الَّذِیْنَ those who اتَّقَوْا feared رَبَّهُمْ their Lord اِلَی to الْجَنَّةِ Paradise زُمَرًا ؕ (in) groups حَتّٰۤی until اِذَا when جَآءُوْهَا they reach it وَ فُتِحَتْ and (will) be opened اَبْوَابُهَا its gates وَ قَالَ and (will) say لَهُمْ to them خَزَنَتُهَا its keepers سَلٰمٌ Peace be عَلَیْكُمْ upon you طِبْتُمْ you have done well فَادْخُلُوْهَا so enter it خٰلِدِیْنَ (to) abide eternally وَ قَالُوا And they will say الْحَمْدُ All praise لِلّٰهِ (be) to Allah الَّذِیْ Who صَدَقَنَا has fulfilled for us وَعْدَهٗ His promise وَ اَوْرَثَنَا and has made us inherit الْاَرْضَ the earth نَتَبَوَّاُ we may settle مِنَ in الْجَنَّةِ Paradise حَیْثُ wherever نَشَآءُ ۚ we will فَنِعْمَ So excellent is اَجْرُ (the) reward الْعٰمِلِیْنَ (of) the workers 39. Az-Zumar Page 467 وَ تَرَی And you will see الْمَلٰٓىِٕكَةَ the Angels حَآفِّیْنَ surrounding مِنْ [from] حَوْلِ around الْعَرْشِ the Throne یُسَبِّحُوْنَ glorifying بِحَمْدِ (the) praise رَبِّهِمْ ۚ (of) their Lord وَ قُضِیَ And (will) be judged بَیْنَهُمْ between them بِالْحَقِّ in truth وَ قِیْلَ and it will be said الْحَمْدُ All praise be لِلّٰهِ to Allah رَبِّ (the) Lord الْعٰلَمِیْنَ۠ (of) the worlds
(39:71) (After the judgement has been passed) the unbelievers shall be driven in companies to Hell so that when they arrive there, its gates shall be thrown open81 and its keepers shall say to them: “Did Messengers from among yourselves not come to you, rehearsing to you the Signs of your Lord and warning you against your meeting of this Day?” They will say: “Yes indeed; but the sentence of chastisement was bound to be executed against the unbelievers.”
(39:72) It will be said: “Enter the gates of Hell. Herein shall you abide.” How evil is the abode of the vainglorious!
(39:73) And those who eschewed disobeying their Lord shall be driven in companies to Paradise so that when they arrive there its gates will have already been thrown open and its keepers shall say to them: “Peace be upon you; you have done well. So enter. Herein you shall abide.”
(39:74) They will say: “All thanks and praise be to Allah Who has made His promise to us come true, and Who gave us the earth to inherit.82 We may now dwell in Paradise wherever we please.”83 How excellent is the reward of those who laboured!84
(39:75) You shall see the angels surrounding the Throne, glorifying their Lord with His praise, and judgement will have been made among them with fairness, and it will be proclaimed: “All praise and thanks be to Allah, the Lord of the whole Universe.” 85
81. The gates of Hell will not be routinely open. Instead, they will be opened when the unbelievers arrive there. Once they have entered it, the gates will again be closed.
82. For further details see Ta Ha 20, nn. 83 and 106 and al-Anbiya’ 21, 7 n. 99, Towards Understanding the Qur’an, vol. V, pp. 226, 237-40 and pp. # 299-302. 2
83. The dwellers of Paradise will own the part of it granted to them to abide and there they will enjoy full power and authority.
84. This may be the utterance of the dwellers of Paradise. Alternatively, it may be an additional observation made by God.
85. The entire universe will celebrate God’s glory.