Islamicstudies.info
Tafheem.net

The Clear Quran

Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa Khattab

Quran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri

Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 19. Maryam
Verses [Section]: 1-15[1], 16-40 [2], 41-50 [3], 51-65 [4], 66-82 [5], 83-98 [6]

Quran Text of Verse 83-98
اَلَمْDo notتَرَyou seeاَنَّاۤthat Weاَرْسَلْنَا[We] have sentالشَّیٰطِیْنَthe devilsعَلَیuponالْكٰفِرِیْنَthe disbelieversتَؤُزُّهُمْinciting themاَزًّاۙ(with) incitement فَلَاSo (do) notتَعْجَلْmake hasteعَلَیْهِمْ ؕagainst themاِنَّمَاOnlyنَعُدُّWe countلَهُمْfor themعَدًّاۚa number یَوْمَ(The) DayنَحْشُرُWe will gatherالْمُتَّقِیْنَthe righteousاِلَیtoالرَّحْمٰنِthe Most Graciousوَفْدًاۙ(as) a delegation وَّ نَسُوْقُAnd We will driveالْمُجْرِمِیْنَthe criminalsاِلٰیtoجَهَنَّمَHellوِرْدًاۘthirsty لَاNotیَمْلِكُوْنَthey will have the powerالشَّفَاعَةَ(of) the intercessionاِلَّاexceptمَنِ(he) whoاتَّخَذَhas takenعِنْدَfromالرَّحْمٰنِthe Most Graciousعَهْدًاۘa covenant وَ قَالُواAnd they sayاتَّخَذَHas takenالرَّحْمٰنُthe Most Graciousوَلَدًاؕa son لَقَدْVerilyجِئْتُمْyou have put forthشَیْـًٔاa thingاِدًّاۙatrocious تَكَادُAlmostالسَّمٰوٰتُthe heavensیَتَفَطَّرْنَget tornمِنْهُtherefromوَ تَنْشَقُّand splits asunderالْاَرْضُthe earthوَ تَخِرُّand collapseالْجِبَالُthe mountainهَدًّاۙ(in) devastation اَنْThatدَعَوْاthey invokeلِلرَّحْمٰنِto the Most Graciousوَلَدًاۚa son وَ مَاAnd notیَنْۢبَغِیْis appropriateلِلرَّحْمٰنِfor the Most GraciousاَنْthatیَّتَّخِذَHe should takeوَلَدًاؕa son اِنْNotكُلُّallمَنْwhoفِی(are) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضِand the earthاِلَّاۤbutاٰتِی(will) comeالرَّحْمٰنِ(to) the Most Graciousعَبْدًاؕ(as) a slave لَقَدْVerilyاَحْصٰىهُمْHe has enumerated themوَ عَدَّهُمْand counted themعَدًّاؕa counting وَ كُلُّهُمْAnd all of themاٰتِیْهِ(will) come (to) Himیَوْمَ(on the) Dayالْقِیٰمَةِ(of) the Resurrectionفَرْدًا alone 19. Maryam Page 312اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelievedوَ عَمِلُواand didالصّٰلِحٰتِgood deedsسَیَجْعَلُwill bestowلَهُمُfor themالرَّحْمٰنُthe Most Graciousوُدًّا affection فَاِنَّمَاSo onlyیَسَّرْنٰهُWe (have) made it easyبِلِسَانِكَin your tongueلِتُبَشِّرَthat you may give glad tidingsبِهِwith itالْمُتَّقِیْنَ(to) the righteousوَ تُنْذِرَand warnبِهٖwith itقَوْمًاa peopleلُّدًّا hostile وَ كَمْAnd how manyاَهْلَكْنَاWe (have) destroyedقَبْلَهُمْbefore themمِّنْofقَرْنٍ ؕa generationهَلْCanتُحِسُّyou perceiveمِنْهُمْof themمِّنْanyاَحَدٍoneاَوْorتَسْمَعُhearلَهُمْfrom themرِكْزًا۠a sound
Translation of Verse 83-98

83. Do you ˹O Prophet˺ not see that We have sent the devils against the disbelievers, constantly inciting them?

84. So do not be in haste against them, for indeed We are ˹closely˺ counting down their days.

85. ˹Watch for˺ the Day We will gather the righteous before the Most Compassionate as an honoured delegation,

86. and drive the wicked to Hell like a thirsty herd.

87. None will have the right to intercede, except those who have taken a covenant from the Most Compassionate. 585

88. They 586 say, "The Most Compassionate has offspring."

89. You have certainly made an outrageous claim,

90. by which the heavens are about to burst, the earth to split apart, and the mountains to crumble to pieces

91. in protest of attributing children to the Most Compassionate.

92. It does not befit ˹the majesty of˺ the Most Compassionate to have children.

93. There is none in the heavens or the earth who will not return to the Most Compassionate in full submission.

94. Indeed, He fully knows them and has counted them precisely.

95. And each of them will return to Him on the Day of Judgment all alone.

96. As for those who believe and do good, the Most Compassionate will ˹certainly˺ bless them with ˹genuine˺ love.

97. Indeed, We have made this ˹Quran˺ easy in your own language ˹O Prophet˺ so with it you may give good news to the righteous and warn those who are contentious.

98. ˹Imagine˺ how many peoples We have destroyed before them! Do you ˹still˺ see any of them, or ˹even˺ hear from them the slightest sound?


Commentary

585. No one will be allowed to intercede except those who firmly believe in Almighty Allah.

586. The pagans who claimed that the angels are Allah's daughters, the Christians who claim that Jesus is the son of Allah, etc.