Islamicstudies.info
Tafheem.net

The Clear Quran

Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa Khattab

Quran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri

Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 24. An-Nur
Verses [Section]: 1-10[1], 11-20 [2], 21-26 [3], 27-34 [4], 35-40 [5], 41-50 [6], 51-57 [7], 58-61 [8], 62-64 [9]

Quran Text of Verse 35-40
اَللّٰهُAllahنُوْرُ(is the) Lightالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِ ؕand the earthمَثَلُ(The) exampleنُوْرِهٖ(of) His Lightكَمِشْكٰوةٍ(is) like a nicheفِیْهَاin itمِصْبَاحٌ ؕ(is) a lampاَلْمِصْبَاحُthe lampفِیْ(is) inزُجَاجَةٍ ؕa glassاَلزُّجَاجَةُthe glassكَاَنَّهَاas if it wereكَوْكَبٌa starدُرِّیٌّbrilliantیُّوْقَدُ(which) is litمِنْfromشَجَرَةٍa treeمُّبٰرَكَةٍblessedزَیْتُوْنَةٍan oliveلَّاnotشَرْقِیَّةٍ(of the) eastوَّ لَاand notغَرْبِیَّةٍ ۙ(of the) westیَّكَادُwould almostزَیْتُهَاits oilیُضِیْٓءُglowوَ لَوْeven ifلَمْnotتَمْسَسْهُtouched itنَارٌ ؕfireنُوْرٌLightعَلٰیuponنُوْرٍ ؕLightیَهْدِیAllah guidesاللّٰهُAllah guidesلِنُوْرِهٖto His Lightمَنْwhomیَّشَآءُ ؕHe willsوَ یَضْرِبُAnd Allah sets forthاللّٰهُAnd Allah sets forthالْاَمْثَالَthe examplesلِلنَّاسِ ؕfor the mankindوَ اللّٰهُAnd Allahبِكُلِّof everyشَیْءٍthingعَلِیْمٌۙ(is) All-Knower فِیْInبُیُوْتٍhousesاَذِنَ(which) Allah orderedاللّٰهُ(which) Allah orderedاَنْthatتُرْفَعَthey be raisedوَ یُذْكَرَand be mentionedفِیْهَاin themاسْمُهٗ ۙHis nameیُسَبِّحُGlorifyلَهٗ[to] Himفِیْهَاin themبِالْغُدُوِّin the morningsوَ الْاٰصَالِۙand (in) the evenings 24. An-Nur Page 355رِجَالٌ ۙMenلَّاnotتُلْهِیْهِمْdistracts themتِجَارَةٌtradeوَّ لَاand notبَیْعٌsaleعَنْfromذِكْرِ(the) remembrance of Allahاللّٰهِ(the) remembrance of Allahوَ اِقَامِand (from) establishingالصَّلٰوةِthe prayerوَ اِیْتَآءِand givingالزَّكٰوةِ ۪ۙzakahیَخَافُوْنَThey fearیَوْمًاa Dayتَتَقَلَّبُwill turn aboutفِیْهِthereinالْقُلُوْبُthe heartsوَ الْاَبْصَارُۗۙand the eyes لِیَجْزِیَهُمُThat Allah may reward themاللّٰهُThat Allah may reward themاَحْسَنَ(with the) bestمَا(of) whatعَمِلُوْاthey didوَ یَزِیْدَهُمْand increase themمِّنْfromفَضْلِهٖ ؕHis Bountyوَ اللّٰهُAnd AllahیَرْزُقُprovidesمَنْwhomیَّشَآءُHe willsبِغَیْرِwithoutحِسَابٍ measure وَ الَّذِیْنَBut those whoكَفَرُوْۤاdisbelieveاَعْمَالُهُمْtheir deedsكَسَرَابٍۭ(are) like a mirageبِقِیْعَةٍin a lowlandیَّحْسَبُهُthinks itالظَّمْاٰنُthe thirsty oneمَآءً ؕ(to be) waterحَتّٰۤیuntilاِذَاwhenجَآءَهٗhe comes to itلَمْnotیَجِدْهُhe finds itشَیْـًٔا(to be) anythingوَّ وَجَدَbut he findsاللّٰهَAllahعِنْدَهٗbefore himفَوَفّٰىهُHe will pay him in fullحِسَابَهٗ ؕhis dueوَ اللّٰهُAnd Allahسَرِیْعُ(is) swiftالْحِسَابِۙ(in) the account اَوْOrكَظُلُمٰتٍ(is) like (the) darkness[es]فِیْinبَحْرٍa seaلُّجِّیٍّdeepیَّغْشٰىهُcovers itمَوْجٌa waveمِّنْon itفَوْقِهٖon itمَوْجٌa waveمِّنْon itفَوْقِهٖon itسَحَابٌ ؕa cloudظُلُمٰتٌۢdarkness[es]بَعْضُهَاsome of itفَوْقَonبَعْضٍ ؕothersاِذَاۤWhenاَخْرَجَhe puts outیَدَهٗhis handلَمْhardlyیَكَدْhardlyیَرٰىهَا ؕhe (can) see itوَ مَنْAnd (for) whomلَّمْnotیَجْعَلِAllah (has) madeاللّٰهُAllah (has) madeلَهٗfor himنُوْرًاa lightفَمَاthen notلَهٗfor himمِنْ(is) anyنُّوْرٍ۠light
Translation of Verse 35-40

35. Allah is the Light of the heavens and the earth. His light 711 is like a niche in which there is a lamp, the lamp is in a crystal, the crystal is like a shining star, lit from ˹the oil of˺ a blessed olive tree, ˹located˺ neither to the east nor the west, 712 whose oil would almost glow, even without being touched by fire. Light upon light! Allah guides whoever He wills to His light. And Allah sets forth parables for humanity. For Allah has ˹perfect˺ knowledge of all things.

36. ˹That light shines˺ through houses ˹of worship˺ which Allah has ordered to be raised, and where His Name is mentioned. He is glorified there morning and evening

37. by men 713 who are not distracted-either by buying or selling-from Allah's remembrance, or performing prayer, or paying alms-tax. They fear a Day when hearts and eyes will tremble,

38. ˹hoping˺ that Allah may reward them according to the best of their deeds, and increase them out of His grace. And Allah provides for whoever He wills without limit.

39. As for the disbelievers, their deeds are like a mirage in a desert, which the thirsty perceive as water, but when they approach it, they find it to be nothing. Instead, they find Allah there ˹in the Hereafter, ready˺ to settle their account. And Allah is swift in reckoning.

40. Or ˹their deeds are˺ like the darkness in a deep sea, covered by waves upon waves, 714 topped by ˹dark˺ clouds. Darkness upon darkness! If one stretches out their hand, they can hardly see it. And whoever Allah does not bless with light will have no light!


Commentary

711. This is a metaphor for the light of guidance in the heart of the believer.

712. Meaning, the olive tree is wholesome because it is located in a central place, so it is hit by sunrays all day-long, and, therefore, the oil is of a premium quality.

713. See footnote for 7:46.

714. This is another scientific fact mentioned in the Quran: the existence of underwater waves, like layers.