Islamicstudies.info
Tafheem.net

The Clear Quran

Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa Khattab

Quran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri

Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 26. Ash-Shu'ara
Verses [Section]: 1-9[1], 10-33 [2], 34-51 [3], 52-68 [4], 69-104 [5], 105-122 [6], 123-140 [7], 141-159 [8], 160-175 [9], 176-191 [10], 192-227 [11]

Quran Text of Verse 176-191
كَذَّبَDeniedاَصْحٰبُ(the) companionsلْـَٔیْكَةِ(of the) Woodالْمُرْسَلِیْنَۚۖthe Messengers اِذْWhenقَالَsaidلَهُمْto themشُعَیْبٌShuaibاَلَاWill notتَتَّقُوْنَۚyou fear (Allah) اِنِّیْIndeed I amلَكُمْto youرَسُوْلٌa Messengerاَمِیْنٌۙtrustworthy فَاتَّقُواSo fearاللّٰهَAllahوَ اَطِیْعُوْنِۚand obey me وَ مَاۤAnd notاَسْـَٔلُكُمْI ask (of) youعَلَیْهِfor itمِنْanyاَجْرٍ ۚpaymentاِنْNotاَجْرِیَ(is) my paymentاِلَّاexceptعَلٰیfromرَبِّ(the) Lordالْعٰلَمِیْنَؕ(of) the worlds اَوْفُواGive fullالْكَیْلَmeasureوَ لَاand (do) notتَكُوْنُوْاbeمِنَofالْمُخْسِرِیْنَۚthose who cause loss وَزِنُوْاAnd weighبِالْقِسْطَاسِwith a balanceالْمُسْتَقِیْمِۚ[the] even وَ لَاAnd (do) notتَبْخَسُواdepriveالنَّاسَpeopleاَشْیَآءَهُمْ(of) their thingsوَ لَاand (do) notتَعْثَوْاcommit evilفِیinالْاَرْضِthe earthمُفْسِدِیْنَۚspreading corruption 26. Ash-Shu'ara Page 375وَ اتَّقُواAnd fearالَّذِیْthe One Whoخَلَقَكُمْcreated youوَ الْجِبِلَّةَand the generationsالْاَوَّلِیْنَؕthe former قَالُوْۤاThey saidاِنَّمَاۤOnlyاَنْتَyouمِنَ(are) ofالْمُسَحَّرِیْنَۙthose bewitched وَ مَاۤAnd notاَنْتَyouاِلَّا(are) exceptبَشَرٌa manمِّثْلُنَاlike usوَ اِنْand indeedنَّظُنُّكَwe think youلَمِنَsurely (are) ofالْكٰذِبِیْنَۚthe liars فَاَسْقِطْThen cause to fallعَلَیْنَاupon usكِسَفًاfragmentsمِّنَofالسَّمَآءِthe skyاِنْifكُنْتَyou areمِنَofالصّٰدِقِیْنَؕthe truthful قَالَHe saidرَبِّیْۤMy Lordاَعْلَمُknows bestبِمَاof whatتَعْمَلُوْنَ you do فَكَذَّبُوْهُBut they denied himفَاَخَذَهُمْso seized themعَذَابُ(the) punishmentیَوْمِ(of the) dayالظُّلَّةِ ؕ(of) the shadowاِنَّهٗIndeed itكَانَwasعَذَابَ(the) punishmentیَوْمٍ(of) a Dayعَظِیْمٍ Great اِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَاٰیَةً ؕsurely is a signوَ مَاbut notكَانَareاَكْثَرُهُمْmost of themمُّؤْمِنِیْنَ believers وَ اِنَّAnd indeedرَبَّكَyour Lordلَهُوَsurely Heالْعَزِیْزُ(is) the All-Mightyالرَّحِیْمُ۠the Most Merciful
Translation of Verse 176-191

176. The residents of the Forest rejected the messengers

177. when Shu'aib said to them, 759 "Will you not fear ˹Allah˺?

178. I am truly a trustworthy messenger to you.

179. So fear Allah, and obey me.

180. I do not ask you for any reward for this ˹message˺. My reward is only from the Lord of all worlds.

181. Give full measure, and cause no loss ˹to others˺.

182. Weigh with an even balance,

183. and do not defraud people of their property. Nor go about spreading corruption in the land.

184. And fear the One Who created you and ˹all˺ earlier peoples."

185. They replied, "You are simply bewitched!

186. Also, you are only a human being like us, and we think you are indeed a liar.

187.

188. Shu'aib responded, "My Lord knows best whatever you do."

189. So they rejected him, and ˹so˺ were overtaken by the torment of the day of the ˹deadly˺ cloud. 760 That was really a torment of a tremendous day.

190. Surely in this is a sign. Yet most of them would not believe.

191. And your Lord is certainly the Almighty, Most Merciful.


Commentary

759. Unlike other prophets in this sûrah who are identified as the brothers of fellow tribesmen, Shu'aib is not identified as the brother of the people of the Aykah (which is the name of the forest where they used to worship a particular tree) because they are identified by faith, rather than a tribal connection.

760. They were targeted by scorching heat, so they did not know where to go. Finally, a soothing cloud appeared in the sky, so they rushed to it for shade, then the cloud rained torment upon them, as they had requested.