Tafsir Ishraq al-Ma'ani
Quran Translation & Commentary by Syed Iqbal ZaheerBuy from Amazon
Quran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri
Introduction | Wiki
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
یٰۤاَیُّهَا O you الَّذِیْنَ who اٰمَنُوْا believe[d]! لَا (Do) not تَقُوْلُوْا say رَاعِنَا Raina وَ قُوْلُوا and say انْظُرْنَا Unzurna وَ اسْمَعُوْا ؕ and listen وَ لِلْكٰفِرِیْنَ And for the disbelievers عَذَابٌ (is) a punishment اَلِیْمٌ painful مَا (Do) not یَوَدُّ like الَّذِیْنَ those who كَفَرُوْا disbelieve مِنْ from اَهْلِ (the) People الْكِتٰبِ (of) the Book وَ لَا and not الْمُشْرِكِیْنَ those who associate partners (with Allah) اَنْ that یُّنَزَّلَ (there should) be sent down عَلَیْكُمْ to you مِّنْ any خَیْرٍ good مِّنْ from رَّبِّكُمْ ؕ your Lord وَ اللّٰهُ And Allah یَخْتَصُّ chooses بِرَحْمَتِهٖ for His Mercy مَنْ whom یَّشَآءُ ؕ He wills وَ اللّٰهُ And Allah ذُو (is the) Possessor الْفَضْلِ (of) [the] Bounty الْعَظِیْمِ [the] Great 2. Al-Baqarah Page 17 مَا What نَنْسَخْ We abrogate مِنْ (of) اٰیَةٍ a sign اَوْ or نُنْسِهَا [We] cause it to be forgotten نَاْتِ We bring بِخَیْرٍ better مِّنْهَاۤ than it اَوْ or مِثْلِهَا ؕ similar (to) it اَلَمْ Do not تَعْلَمْ you know اَنَّ that اللّٰهَ Allah عَلٰی over كُلِّ every شَیْءٍ thing قَدِیْرٌ (is) All-Powerful اَلَمْ Do not تَعْلَمْ you know اَنَّ that اللّٰهَ Allah لَهٗ for Him مُلْكُ (is the) Kingdom السَّمٰوٰتِ (of) the heavens وَ الْاَرْضِ ؕ and the earth وَ مَا And not لَكُمْ (is) for you مِّنْ from دُوْنِ besides اللّٰهِ Allah مِنْ any وَّلِیٍّ protector وَّ لَا and not نَصِیْرٍ any helper اَمْ Or تُرِیْدُوْنَ (do) you wish اَنْ that تَسْـَٔلُوْا you ask رَسُوْلَكُمْ your Messenger كَمَا as سُىِٕلَ was asked مُوْسٰی Musa مِنْ from قَبْلُ ؕ before وَ مَنْ And whoever یَّتَبَدَّلِ exchanges الْكُفْرَ [the] disbelief بِالْاِیْمَانِ with [the] faith فَقَدْ so certainly ضَلَّ he went astray (from) سَوَآءَ (the) evenness السَّبِیْلِ (of) the way وَدَّ Wish[ed] كَثِیْرٌ many مِّنْ from اَهْلِ (the) People الْكِتٰبِ (of) the Book لَوْ if یَرُدُّوْنَكُمْ they could turn you back مِّنْۢ from بَعْدِ after اِیْمَانِكُمْ your (having) faith كُفَّارًا ۖۚ (to) disbelievers حَسَدًا (out of) jealousy مِّنْ from عِنْدِ (of) اَنْفُسِهِمْ themselves مِّنْۢ (even) from بَعْدِ after مَا [what] تَبَیَّنَ became clear لَهُمُ to them الْحَقُّ ۚ the truth فَاعْفُوْا So forgive وَ اصْفَحُوْا and overlook حَتّٰی until یَاْتِیَ brings اللّٰهُ Allah بِاَمْرِهٖ ؕ His Command اِنَّ Indeed اللّٰهَ Allah عَلٰی on كُلِّ every شَیْءٍ thing قَدِیْرٌ (is) All-Powerful وَ اَقِیْمُوا And establish الصَّلٰوةَ the prayer وَ اٰتُوا and give الزَّكٰوةَ ؕ [the] zakah وَ مَا And whatever تُقَدِّمُوْا you send forth لِاَنْفُسِكُمْ for yourselves مِّنْ of خَیْرٍ good (deeds) تَجِدُوْهُ you will find it عِنْدَ with اللّٰهِ ؕ Allah اِنَّ Indeed اللّٰهَ Allah بِمَا of what تَعْمَلُوْنَ you do بَصِیْرٌ (is) All-Seer وَ قَالُوْا And they said لَنْ Never یَّدْخُلَ will enter الْجَنَّةَ the Paradise اِلَّا except مَنْ who كَانَ is هُوْدًا (a) Jew[s] اَوْ or نَصٰرٰی ؕ (a) Christian[s] تِلْكَ That اَمَانِیُّهُمْ ؕ (is) their wishful thinking قُلْ Say هَاتُوْا Bring بُرْهَانَكُمْ your proof اِنْ if كُنْتُمْ you are صٰدِقِیْنَ [those who are] truthful بَلٰی ۗ Yes مَنْ whoever اَسْلَمَ submits وَجْهَهٗ his face لِلّٰهِ to Allah وَ هُوَ and he مُحْسِنٌ (is) a good-doer فَلَهٗۤ so for him اَجْرُهٗ (is) his reward عِنْدَ with رَبِّهٖ ۪ his Lord وَ لَا And no خَوْفٌ fear عَلَیْهِمْ (will be) on them وَ لَا and not هُمْ they یَحْزَنُوْنَ۠ (will) grieve
(2:104) O believers,211 do not say "ra’ina" (while addressing the Prophet). Say, "unzurna,"212 and listen (to him carefully).213 A painful chastisement awaits the unbelievers.
(2:105) The unbelievers do not like it at all - neither the people of the Book,214 nor the pagans - that anything good should be sent down to you by your Lord. But it is Allah who chooses for His mercy whom He will. Allah indeed is infinitely Bountiful.215
(2:106) We do not abrogate a verse, or cause it to be forgotten, but substitute with one better than it or similar to it.216 Have you not known that Allah has power over all things?
(2:107: Have you not known that to Allah belongs the kingdom of the heavens and the earth? And besides Allah you have neither a protector nor helper.
(2:108) Do you want to make demands on your Prophet the way demands were made on Musa aforetime?217 He who exchanges belief for unbelief has indeed lost the right path.218
(2:109) Many of the people of the Book aspire to make you unbelievers after you have believed219 out of jealousy rising in their hearts220 even after the truth has become apparent to them. Forgive them, and overlook,221 until Allah sends His command.222 Indeed Allah has power over all things.223
(2:110) And offer Prayers (assiduously and spiritedly), pay the zakah, and whatever good you send forward for yourselves, you shall find it with your Lord.224 Verily, Allah is aware of all that you do.
(2:111) And they say, ‘None shall enter Paradise except he who is (according to the Jews) a Jew or (according to the Christians) a Christian.' These are their illusions.225 Tell them, ‘Bring your proof if you be true (in your claim).'
(2:112) Nay indeed, whosoever submits himself to Allah,226 and he is sincere,227 his reward is with his Lord. No fear shall be on them, neither shall they grieve.228
211. A literal translation would be "O ye who have believed," or, "O you who have attained to faith."
"This is the first instance of the usage of this expression which has occurred 89 times in the Qur'an, and implies in its structure that the faith residing in the hearts of those thus addressed ought to respond with obedience and submission (Sabuni).
212. "Ra`ina" of the original means "listen to us," "but the term, innocent in itself, was turned by a little twist in pronunciation into a word of reproach and insult by the Jews when addressing the holy Prophet," (Majid) hence the Muslims were forbidden the use of the term while addressing the Prophet and ordered to employ another term "unzurna" which means "look upon us," or "pay attention to us," and which could not be given the same twist.
Mawdudi writes: "When the Jews visited the Prophet they tried to vent their spite by using ambiguous expressions in their greetings and conversations. They used words which had double meanings, one innocent and the other offensive.... Ostensibly they maintained the decorum of respect and courtesy while sparing no underhand means to insult the Prophet.... They used the expression ra`ina, which meant 'kindly indulge us'.... It was possible, however, for the expression to be used with quite a different shade of meaning. In Hebrew, for instance, there is a word similar to it which means: 'Listen, may you become deaf.' In the same language it also means arrogant, ignorant and fool. In actual conversation it was also used on occasions when one wanted to say: 'If you listen to me, I will listen to you.' When it was pronounced with a slight twist of the tongue it turned into ra`ina, meaning our shepherd."
Ibn Kathir comments: In this verse Allah has forbidden us from following the ways of the unbelievers: either in deeds or in words... The Prophet is reported to have said in a hadith of Ahmad (also in Majma` al Zawa'id: H. b. Ibrahim):
213. So that you may not have to make him repeat what he has said. The expression, 'and listen' could also mean: listen to him with the intention to obey unlike the Jews who said to their Prophet "we have heard, but we will not obey" (Zamakhshari).
214. "In contradistinction to the idolaters, Islam gives this name, 'the people of the Book' to the Jews and Christians on account of their possessing, in a falsified form though, divine books of revelation, and grants them a privileged position" (Majid).
215. "So He can be as Gracious to the descendants of Isma`il as He has been to the race of Israel" (Majid).
216. "This refers to the objections raised by the opponents of Islam to the abrogation of certain laws and their replacement by others during the early days of Islam. The main objectors were the Jews. Their objective was not to know the truth but to cast doubt on the Divine origin of the Qur'an. In refutation God states that He being the Absolute Sovereign has unlimited authority both to abrogate previous injunctions and to cause people to forget the injunctions He wants them to forget" (Mawdudi).
Ibn Kathir comments: To raise such objections is disbelief. In addition, there is no basis in reason for such objection, for Allah orders what He wishes, and He acts as He wills. Moreover, abrogation has also occurred in previous revelations. For instance, it was lawful for the sons of Adam to marry their sisters. Later it was declared unlawful. Again, it was lawful for the children of Israel to have two sisters as wives at one time, until the Mosaic law prevented it. And again, Allah ordered Ibrahim to slaughter his son, but later abrogated the commandment.
Majid writes: "There is nothing to be ashamed of in the doctrine of certain laws, temporary or local, being superseded or abrogated by certain other laws, permanent and universal, and enacted by the same Law giver, especially during the course of promulgation of that law. The course of Qur'anic Revelation has been avowedly gradual. It took about 23 years to finish and complete the Legislation. Small wonder, then, that certain minor laws, admittedly transitory, were replaced by certain others, lasting and eternal....It must be, however, clearly understood that the doctrine of abrogation applies to 'law' only, and even there to those of minor or secondary importance. Beliefs, articles of faith, principles of law, narratives, exhortations, moral precepts, and spiritual verities, none of these is at all subject to abrogation or repeal."
Qurtubi relates the following. Once when `Ali (ra) entered the mosque he found a man addressing the people. He enquired what the man was doing. He was told he was admonishing. `Ali said: "He is not admonishing the people. He wants to be known that he is so and so, son of so and so." Then he ordered the man to be presented to him. When he came he asked him if he knew which verses of the Qur'an abrogated others. The man said he did not. `Ali told him to get out of the mosque and never to engage himself in this kind of activity again.
Thanwi points out: The verse carries the implication that what descends upon a man (causing losses) without him being its cause will be replaced by something similar or better. So let him not grieve over it.
It might also be pointed out that just as abrogation occurred, it also happened that a verse, or more, or a whole chapter was revealed and then, when the contingency was over, was removed from the people's memory (Au.). It is reported by Ubayy b. Ka`b and `A'isha (ra) that surah al Ahzab was originally as long as surah al Baqarah (until a large portion of it was erased from memory) Qurtubi.
As for the contingency itself, the scholars are agreed that in its early days Islam was passing through special circumstances which required very special laws. They were repealed once those very special circumstances disappeared. However, Islam is now well established. Neither an abrogation nor repeal is now allowable (Au.).
217. The rendering into English of the original "tas'alu" as "make demand" is in keeping with the later part of the verse which condemns it as an act of disbelief, and refers to, according to one report, the demand of the unbelievers on the Prophet to bring down a Book right in front of their eyes from the heavens (Ibn `Abbas). This is also Ibn Kathir's preferred meaning.
Nonetheless, Ibn Kathir himself, as well as some other commentators have applied the verse to instances of the Companions seeking from the Prophet minor details of the law. Allah (swt) forbade them in words (5: 110):
218. "Lit., 'whoever takes a denial of the truth in exchange for belief' i.e., whoever refuses to accept the internal evidence of the truth of the Qur'anic message and demands, instead, an 'objective' proof of its divine origin (Manar I, 416f.) that which was 'asked of Moses aforetime' was the demand of the children of Israel to 'see God face to face' (cf. 2:55)." Asad
219. It is related that Finhas b. `Azura', Zayd b. Qays and some other Jews met Hudhayfa b. Al Yaman, and `Ammar b. Yasir after the battle of Uhud. They taunted the latter: "Can you not see what has befallen you? If you had been in the right you would not have been defeated. Come and join us in our religion. It will be a better religion for you, since we are better guided than you." `Ammar replied: "What do you think about the breaking of an oath?" They said: "A terrible thing." He said: "Then I have given an oath that I'll never forsake Muhammad in my life." The Jews said: "This man has turned a Sabe'i (so leave him alone)." Then Hudhayfa said: "As for me, I am quite satisfied with Allah as my Lord, Islam as my religion, the Qur'an as my guide, Ka`ba as my qiblah, and believers as my brothers." When the two returned to the Prophet, he told them: "You spoke rightly and you have attained success." It was then that this verse was revealed: "Many of the unbelievers aspire...." (Razi and others).
220. The word used in the original for "jealousy" is "hasad." There are two kinds of hasad. One in which a man desires that the person endowed with something good be dispossessed of it. Such jealousy is prohibited in Islam. Says a hadith about this kind of hasad (Razi):
Imam Razi has devoted about eight pages discussing kinds, causes and treatment of hasad.
221. "Forgive them and overlook" are not the best words for "f`afu" and "isfahu"; for "the first implies a forgiving (behind which there is no vindictiveness), while the second term implies the removal of all ill feelings from the heart concerning the person being forgiven" Qurtubi. Thus "safh" is a higher state of "`afw."
222. The new orders that Allah (swt) had promised were issued a few years later when He revealed (9: 5):
223. That is, He who has power over all things will either forgive them or guide them to Islam (Ibn Jarir).
224. A hadith says:
But the above hadith could not be located in major works (Au.).
Bukhari and Nasa'i, report:
It is reported of `Umar (ra) that when he visited the graveyard of Baqi` al Gharqad he addressed the dead in the following words,
225. Nothing materializes from dreams. A hadith says:
The hadith is in Tirmidhi and Ibn Majah, with the former declaring it Hasan (Au.).
226. "Lit., "who surrenders his face unto God." Since the face of a person is the most expressive part of his body, it is used in classical Arabic to denote one's whole personality, or whole being. This expression, repeated in the Qur'an several times, provides a perfect definition of islam, which derived from the root verb aslama, "he surrendered himself" means "self surrender [to God]": and it is in this sense that the terms islam and muslim are used throughout the Qur'an" (Asad).
227. It is sincerity on which depends the weight and worth of an act. Allah (swt) will not accept anything that is not purely for Him. The very first hadith in Bukhari says:
Intention
What Imam Razi has written here can be summed up as follows: When an ignorant man hears about intention and how important it is to be of good intentions, he says to himself, (sometimes actually uttering the words), 'I intend to please Allah by this act ... of trade, or commerce,’ or whatever he is engaged in. This is an error; for intentions cannot be made this way. Intentions are something that spring forth from the bottom of the heart in a spontaneous response to one's actions, without recourse to a choice. A full stomached man cannot say for instance, 'I intend to be hungry,' and be actually hungry the next moment. That cannot happen. Rather, he will have to work the means that produce the desire in one's heart for food. Right intentions therefore, also need to be produced through the conviction of the heart and mind. This can be brought about by the knowledge of the rewards, punishments and consequences that result from the deeds, as well as from the knowledge, deep seated in the soul, that it is Allah alone who has all the power, who can reward and punish, and none else can do that besides Him. The stronger this conviction, gained by means of knowledge, the purer the intentions.
228. Thus the verse lays down a rule for salvation. It does not lie in being a Jew, a Christian, or a Muslim. It lies in total submission to Allah and in leading a righteous life in accordance with the dictates of Revelation. Quite unmindful of this rule, the Jews, Christians and Muslims, all lead a life of sin with total disregard of the Hereafter, and yet fasten hope on their Lord that they will be ushered into Paradise simply because of the fact that they are Jews, Christians or Muslims (Ma`arif).