Islamicstudies.info
Tafheem.net

Tafsir Ishraq al-Ma'ani

Quran Translation & Commentary by Syed Iqbal Zaheer
Buy from Amazon

Introduction | Wiki
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 28. Al-Qasas
Verses [Section]: 1-13[1], 14-21 [2], 22-28 [3], 29-42 [4], 43-50 [5], 51-60 [6], 61-75 [7], 76-82 [8], 83-88 [9]

Quran Text of Verse 83-88
تِلْكَThatالدَّارُthe Homeالْاٰخِرَةُ(of) the HereafterنَجْعَلُهَاWe assign itلِلَّذِیْنَto those whoلَا(do) notیُرِیْدُوْنَdesireعُلُوًّاexaltednessفِیinالْاَرْضِthe earthوَ لَاand notفَسَادًا ؕcorruptionوَ الْعَاقِبَةُAnd the good endلِلْمُتَّقِیْنَ (is) for the righteous مَنْWhoeverجَآءَcomesبِالْحَسَنَةِwith a good (deed)فَلَهٗthen for himخَیْرٌ(will be) betterمِّنْهَا ۚthan itوَ مَنْand whoeverجَآءَcomesبِالسَّیِّئَةِwith an evil (deed)فَلَاthen notیُجْزَیwill be recompensedالَّذِیْنَthose whoعَمِلُواdoالسَّیِّاٰتِthe evil (deeds)اِلَّاexceptمَاwhatكَانُوْاthey used (to)یَعْمَلُوْنَ do 28. Al-Qasas Page 396اِنَّIndeedالَّذِیْHe Whoفَرَضَordainedعَلَیْكَupon youالْقُرْاٰنَthe Quranلَرَآدُّكَ(will) surely take you backاِلٰیtoمَعَادٍ ؕa place of returnقُلْSayرَّبِّیْۤMy Lordاَعْلَمُ(is) most knowingمَنْ(of him) whoجَآءَcomesبِالْهُدٰیwith the guidanceوَ مَنْand whoهُوَheفِیْ(is) inضَلٰلٍan errorمُّبِیْنٍ manifest وَ مَاAnd notكُنْتَyou wereتَرْجُوْۤاexpectingاَنْthatیُّلْقٰۤیwould be sent downاِلَیْكَto youالْكِتٰبُthe Bookاِلَّاexceptرَحْمَةً(as) a mercyمِّنْfromرَّبِّكَyour LordفَلَاSo (do) notتَكُوْنَنَّbeظَهِیْرًاan assistantلِّلْكٰفِرِیْنَؗto the disbelievers وَ لَاAnd (let) notیَصُدُّنَّكَavert youعَنْfromاٰیٰتِ(the) Versesاللّٰهِ(of) Allahبَعْدَafterاِذْ[when]اُنْزِلَتْthey have been revealedاِلَیْكَto youوَ ادْعُAnd invite (people)اِلٰیtoرَبِّكَyour Lordوَ لَاAnd (do) notتَكُوْنَنَّbeمِنَofالْمُشْرِكِیْنَۚthe polytheists وَ لَاAnd (do) notتَدْعُinvokeمَعَwithاللّٰهِAllahاِلٰهًاgodاٰخَرَ ۘotherلَاۤ(There is) noاِلٰهَgodاِلَّاexceptهُوَ ۫HimكُلُّEveryشَیْءٍthingهَالِكٌ(will be) destroyedاِلَّاexceptوَجْهَهٗ ؕHis FaceلَهُTo Himالْحُكْمُ(is) the Decisionوَ اِلَیْهِand to Himتُرْجَعُوْنَ۠you will be returned
Translation of Verse 83-88

(28:83) That home of the Hereafter We appoint it for those who seek not self-exaltation in the land, nor corruption.136 And the (good) end is for the godfearing.137

(28:84) Whosoever brings a good (deed), then, for him is better than it. While he who brought an evil, then those who worked evil will not be recompensed but for what they were doing.

(28:85) Surely He who ordained the Qur’an upon you, will surely bring you back to the place of return.138 Say, ‘My Lord knows very well who has brought the guidance, and who it is that is in manifest error.’

(28:86) And you were not expecting that the Book will be cast unto you, except that it is a mercy from your Lord. Do not then, ever be a supporter to the unbelievers.

(28:87) And never let them avert you away from Allah’s revelations after they have been sent down to you. Invite to your Lord; and never be of the polytheists.

(28:88) And do not invoke with Allah, another deity. There is no deity save He. Everything will perish except His Face.139 His is the command,140 and to Him you will be returned.


Commentary

136. What constitutes “`uluww fi’l ard”? Ibn Kathir writes that it is arrogant treatment of the people. The Prophet has said,

إن الله عَز وجَل أَوحَى إِليَّ أنْ تَواضَعُوا ، ولا يَبغِ بَعضُكُم على بَعضٍ

“It has been revealed to me that you should be humble, so that none of you waxes proud against another and no one mistreats another.”

The report is in Muslim and Abu Da’ud: Hussain b. Ibrahim.

And `Ali (ibn Abi Talib) has said that if a man wishes that his shoe-lace should be better than his brother’s, then this verse is applicable to him (Kashshaf). That however, adds Ibn Kathir, if it is out of pride and show of insolence; otherwise not. A sahih report says that a man asked the Prophet,

قَالَ رَجُلٌ إِنَّ الرَّجُلَ يُحِبُّ أَنْ يَكُونَ ثَوْبُهُ حَسَنًا وَنَعْلُهُ حَسَنَةً. قَالَ « إِنَّ اللَّهَ جَمِيلٌ يُحِبُّ الْجَمَالَ

“A man likes that his clothes be good, and shoes beautiful. Does that constitute pride?” He answered, “No. Allah is beautiful and He approves of the beautiful.”

Qurtubi adds the following from Tabarani who narrates through Ahmad b. Hanbal: It is reported that once Hasan b. `Ali passed by a group of poor folks who were having their lunch over pieces of bread. He greeted them and they invited him to join in. Hasan recited this ayah,

{تِلْكَ الدَّارُ الْآخِرَةُ نَجْعَلُهَا لِلَّذِينَ لَا يُرِيدُونَ عُلُوًّا فِي الْأَرْضِ وَلَا فَسَادًا وَالْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ } [القصص: 83]

“That home of the Hereafter We appoint it for those who seek not self-exaltation in the land, nor corruption.” Then he got down from his beast and joined them. When they had finished he said, “I responded to your invitation, now you should respond to mine.” He took them home, fed them and gifted them things.

And it is reported that when `Adiyy b. Hatim entered upon the Prophet for the first time, he spread a cushion for `Adiyy to sit on. But `Adiyy preferred to sit on the bare ground. The Prophet told him,

قال أشهد أنك لا تبغى علوا فى الأرض ولا فسادا

“I testify that you are of those who do not seek self-exaltation in the earth nor corruption.” Not surprisingly, `Adiyy embraced Islam in that session.

And it is reported of `Ali at the time he happened to be the Caliph that he would visit the markets, help the lost one to find his way, assist the weak, pass by the grocery and vegetable sellers and remind them by the Qur’an. All the while he would be repeating,

{تِلْكَ الدَّارُ الْآخِرَةُ نَجْعَلُهَا لِلَّذِينَ لَا يُرِيدُونَ عُلُوًّا فِي الْأَرْضِ وَلَا فَسَادًا وَالْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ } [القصص: 83]

“That home of the Hereafter We appoint it for those who seek not self-exaltation in the land, nor corruption” (Alusi).

137. “This verse was recited by the Prophet at the end of his last public address” (Majid).

138. Linguistically, the construction “ma`ad” is for “a place of return.” To what is the allusion? According to Ibn `Abbas, Abu Sa`id al-Khudri, Mujahid, `Ikrimah and Sa`id b. Jubayr, it is to Paradise. However, `Ikrimah, Mujahid and Hasan also mentioned it as being an allusion to the Day of Judgment. Ibn `Abbas and Sa`id b. Jubayr offered another opinion. They said that the allusion was to the Prophet’s death. And a fourth opinion is that the allusion was to Makkah. This was the opinion of Ibn `Abbas and Mujahid (Ibn Jarir). This last opinion of Ibn `Abbas is in Bukhari, Nasa’i and others (Ibn Kathir, Shawkani).

Thus Ibn `Abbas figures in all the opinions, perhaps because he had different aspects and implications in mind when making several statements on different occasions. And of course, reconciliation is easily possible, there being no contradiction between the various opinions. Dahhak on the other hand is reported to have said (Kashshaf) that when the Prophet (saws) had reached Juhfah during his Hijrah-journey, he felt nostalgic about Makkah. So to comfort him, Allah (swt) revealed this verse promising him that one day He will take him back to it (Ibn Kathir).

Qurtubi also reports the above opinions as well as the statement of Ibn `Abbas which imply that this verse is neither Makkan nor Madinan.

139. “Wajhahu”, literally, ‘His countenance’ signifies ‘His self’ or ‘Him’” (Majid). Alusi points out that according to the Salaf, “Wajh” is one of the Attributes of Allah which cannot be qualified or quantified.

Some of the Salaf believed that the sentence is purporting to say, “Everything will perish, except such deeds as performed for the sake of His Face – that is, for the sake of Allah’s Pleasure” (Bada’e`, `Uthmani, Shafi`). Ibn Kathir traces this opinion to Mujahid and Thawri as in Bukhari who himself obviously agrees with the meaning. Ibn Jarir quotes a poetical verse to show similar use by the ancients.

140. That is, it is His command alone that is executed in His creation (Ibn Jarir, Ibn Kathir). Also see note 117 above.