Islamicstudies.info
Tafheem.net

Towards Understanding the Quran - Tafheem ul Quran

Quran Translation & Commentary by Abul ala Maududi, English render by Zafar Ishaq Ansari
(Surah 1-46, 66-114),
Muhammad Akbar & A. A Kamal
(Surah 47-65)

Quran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri

Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 14. Ibrahim
Verses [Section]: 1-6[1], 7-12 [2], 13-21 [3], 22-27 [4], 28-34 [5], 35-41 [6], 42-52 [7]

Quran Text of Verse 35-41
وَ اِذْAnd whenقَالَsaidاِبْرٰهِیْمُIbrahimرَبِّMy Lord!اجْعَلْMakeهٰذَاthisالْبَلَدَcityاٰمِنًاsafeوَّ اجْنُبْنِیْand keep me awayوَ بَنِیَّand my sonsاَنْthatنَّعْبُدَwe worshipالْاَصْنَامَؕthe idols رَبِّMy Lord!اِنَّهُنَّIndeed theyاَضْلَلْنَhave led astrayكَثِیْرًاmanyمِّنَamongالنَّاسِ ۚthe mankindفَمَنْSo whoeverتَبِعَنِیْfollows meفَاِنَّهٗthen indeed heمِنِّیْ ۚ(is) of meوَ مَنْand whoeverعَصَانِیْdisobeys meفَاِنَّكَthen indeed Youغَفُوْرٌ(are) Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ Most Merciful رَبَّنَاۤOur LordاِنِّیْۤIndeed, Iاَسْكَنْتُ[I] have settledمِنْ(some) ofذُرِّیَّتِیْmy offspringsبِوَادٍin a valleyغَیْرِnotذِیْwithزَرْعٍcultivationعِنْدَnearبَیْتِكَYour Sacred Houseالْمُحَرَّمِ ۙYour Sacred Houseرَبَّنَاour LordلِیُقِیْمُواThat they may establishالصَّلٰوةَthe prayersفَاجْعَلْSo makeاَفْىِٕدَةًheartsمِّنَofالنَّاسِthe menتَهْوِیْۤinclineاِلَیْهِمْtowards themوَ ارْزُقْهُمْand provide themمِّنَwithالثَّمَرٰتِthe fruitsلَعَلَّهُمْso that they mayیَشْكُرُوْنَ be grateful رَبَّنَاۤOur Lord!اِنَّكَIndeed YouتَعْلَمُYou knowمَاwhatنُخْفِیْwe concealوَ مَاand whatنُعْلِنُ ؕwe proclaimوَ مَاAnd notیَخْفٰی(is) hiddenعَلَیfromاللّٰهِAllahمِنْanyشَیْءٍthingفِیinالْاَرْضِthe earthوَ لَاand notفِیinالسَّمَآءِ the heaven اَلْحَمْدُAll the Praiseلِلّٰهِ(is) for Allahالَّذِیْthe One Whoوَهَبَhas grantedلِیْmeعَلَیinالْكِبَرِthe old ageاِسْمٰعِیْلَIsmailوَ اِسْحٰقَ ؕand IshaqاِنَّIndeedرَبِّیْmy Lordلَسَمِیْعُ(is) All-Hearerالدُّعَآءِ (of) the prayer رَبِّMy Lord!اجْعَلْنِیْMake meمُقِیْمَan establisherالصَّلٰوةِ(of) the prayerوَ مِنْand fromذُرِّیَّتِیْ ۖۗmy offspringsرَبَّنَاOur Lord!وَ تَقَبَّلْand acceptدُعَآءِ my prayer رَبَّنَاOur Lord!اغْفِرْForgiveلِیْmeوَ لِوَالِدَیَّand my parentsوَ لِلْمُؤْمِنِیْنَand the believersیَوْمَ(on) the Dayیَقُوْمُwill (be) establishedالْحِسَابُ۠the account
Translation of Verse 35-41

(14:35) And call to mind when Abraham prayed:46 "My Lord! Make this city47 secure, and keep me and my sons away from worshipping the idols.

(14:36) My Lord! They have caused48 many people to go astray. Now, if anyone follows my way, he is from me; and if anyone follows a way opposed to mine, then surely You are Ever-Forgiving, Most Merciful."49

(14:37) "Our Lord! I have made some of my offspring settle in a barren valley near Your Sacred House! Our Lord! I did so that they may establish Prayer. So make the hearts of people affectionately inclined to them, and provide them with fruits for their sustenance50 that they may give thanks.

(14:38) Our Lord! Surely You know all that we conceal and all that we reveal,51 and nothing in the earth or in the heaven is hidden from Allah.52

(14:39) All praise be to Allah Who, despite my old age, has given me Ishmael and Isaac. Surely my Lord hears all prayers.

(14:40) My Lord! Enable me and my offspring to establish Prayer, and do accept, our Lord, this prayer of mine.

(14:41) Our Lord! Forgive me and my parents and the believers on the Day when the reckoning will take place."53


Commentary

46. After mentioning God’s favors to all mankind, reference is made here to the favors which were specially bestowed on the Quraysh. The Quraysh are told that when their ancestor, Abraham (peace be on him), settled in Makka with the robust hope that his descendants would live in obedience to their Lord, God lavished a great variety of favors upon them in response to Abraham s prayer. But in return for all those favors, the Quraysh acted in brazen disregard of Abraham’s expectations of them, embraced erroneous doctrines, and engaged in every kind of misdeed.

47. Here reference is made to Makka.

48. These idols turned many people away from worshipping God and enticed them to worship idols. The statement, of course, is figurative. Since many people became victims of idolatry, the act of misleading people to it has been ascribed to. the idols.

49. This reflects the height of Abraham’s tenderness, his great compassion for mankind. Abraham was not prepared to see any person seized by God’s chastisement. Hence he prayed till the very last that God may forgive and be merciful to all. It was also because of his compassion that Abraham prayed that God may provide sustenance: ‘My Lord! Make this a place of security and provide such of its people who believe in Allah and the Last Day with fruits for sustenance’ (al-Baqarah 2: 126).

As to punishment in the Hereafter, Abraham’s compassion prompted him to refrain from asking God to punish those who follow ways opposed to his own.

Regarding them, he merely said: ‘You are Ever Forgiving, Most Merciful’ (verse 36). Abraham was full of compassion not only for his own children, but also for others. When the angels were on their way to obliterate the evil-doing people of Lot, Abraham is mentioned as engaging in a ‘dispute’ with God for the sake of that people (Hid 11: 74-5). The-same compassion and mercy also characterized another Prophet, Jesus (peace be on him). The Qur’an says that when in the Hereafter God will mention to Jesus the erroneous beliefs of Christians, he will submit: ‘If You chastise them, they are Your servants; and if You forgive them, You are the All-Mighty, the All-Wise’ (al:Ma’idah 5: 118).

50. In the past people from all over Arabia gravitated towards Makka for hajj and ‘umrah. After the acceptance of Abraham’s prayer, armies of people from every nook and cranny of the world were attracted to Makka. Also, thanks to Abraham’s prayer, every variety of sustenance — fruits, grains, etc. — reached that city. This was despite the fact that the land in and around Makka was too barren even to grow fodder for cattle.

51. The statement that God knows ‘all that we conceal and all that we reveal’ means that God heard all that Abraham was praying for. Moreover, God was also well aware of the feelings and emotions which were hidden in his heart which were not expressed verbally.

52. This parenthetical statement corroborates what Abraham had said, viz. that nothing is hidden from God.

53. Abraham included his father in this prayer for forgiveness on account of the promise the latter had made at the time of leaving his homeland: ‘I will pray to my Lord for your forgiveness’ (Maryam 19: 47). However, when he later realized that his father was God’s enemy, he recanted. (See al-Tawbah 9: 114)