Towards Understanding the Quran - Tafheem ul Quran
Quran Translation & Commentary by Abul ala Maududi, English render by Zafar Ishaq Ansari(Surah 1-46, 66-114),
Muhammad Akbar & A. A Kamal
(Surah 47-65)
Quran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri
Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
وَ لَوْ لَا And if not فَضْلُ (for the) Grace اللّٰهِ (of) Allah عَلَیْكَ upon you وَ رَحْمَتُهٗ and His Mercy لَهَمَّتْ surely (had) resolved طَّآىِٕفَةٌ a group مِّنْهُمْ of them اَنْ to یُّضِلُّوْكَ ؕ mislead you وَ مَا But not یُضِلُّوْنَ they mislead اِلَّاۤ except اَنْفُسَهُمْ themselves وَ مَا and not یَضُرُّوْنَكَ they will harm you مِنْ in شَیْءٍ ؕ anything وَ اَنْزَلَ And has sent down اللّٰهُ Allah عَلَیْكَ to you الْكِتٰبَ the Book وَ الْحِكْمَةَ and [the] Wisdom وَ عَلَّمَكَ and taught you مَا what لَمْ not تَكُنْ you did تَعْلَمُ ؕ know وَ كَانَ And is فَضْلُ (the) Grace اللّٰهِ (of) Allah عَلَیْكَ upon you عَظِیْمًا great 4. An-Nisa Page 97 لَا (There is) no خَیْرَ good فِیْ in كَثِیْرٍ much مِّنْ of نَّجْوٰىهُمْ their secret talk اِلَّا except مَنْ (he) who اَمَرَ orders بِصَدَقَةٍ charity اَوْ or مَعْرُوْفٍ kindness اَوْ or اِصْلَاحٍۭ conciliation بَیْنَ between النَّاسِ ؕ the people وَ مَنْ And who یَّفْعَلْ does ذٰلِكَ that ابْتِغَآءَ seeking مَرْضَاتِ pleasure اللّٰهِ (of) Allah فَسَوْفَ then soon نُؤْتِیْهِ We will give him اَجْرًا a reward عَظِیْمًا great وَ مَنْ And whoever یُّشَاقِقِ opposes الرَّسُوْلَ the Messenger مِنْۢ from بَعْدِ after مَا what تَبَیَّنَ (has) become clear لَهُ to him الْهُدٰی (of) the guidance وَ یَتَّبِعْ and he follows غَیْرَ other than سَبِیْلِ (the) way الْمُؤْمِنِیْنَ (of) the believers نُوَلِّهٖ We will turn him مَا (to) what تَوَلّٰی he (has) turned وَ نُصْلِهٖ and We will burn him جَهَنَّمَ ؕ (in) Hell وَ سَآءَتْ and evil it is مَصِیْرًا۠ (as) a destination
(4:113) (O Messenger!) But for Allah's favour and mercy upon you, a party of them had resolved to mislead you,yet they only misled them selves, and could not have harmed you in any way.142 Allah revealed to you the Book and Wisdom, and He taught you what you knew not. Great indeed has been Allah's favour upon you.
(4:114) Most of their secret conferrings are devoid of good, unless one secretly enjoins in charity, good deeds, and setting the affairs of men right. We shall grant who ever does that seeking to please Allah a great reward.
(4:115) As for him who sets himself against the Messenger and follows a path other than that of the believers even after true guidance had become clear to him, We will let him go to the way he has turned to,143 and We will cast him into Hell - an evil destination.
142. Even if some people succeeded in their design to obtain from the Prophet (peace be on him) a wrong judgement in their favour by presenting a false account of events, the real loss would have been theirs rather than the Prophet's (peace be on him). For the real criminals in the sight of God are the perpetrators of that fraud and not the Prophet (peace be on him) who might in good faith have delivered a verdict that actually did not conform to the facts. Whoever obtains a judgement in his favour by tricking the courts deludes himself into believing that by such tricks he can bring right to his side; right remains with its true claimant regardless of judgements obtained by fraud and deception. (See also Towards Understanding the Qur'an, vol. I, (Surah 2, n. 197.)
143. When, after revelation from God, the Prophet (peace be on him) delivered his verdict in favour of the innocent Jew rather than the dishonest Muslim, the latter was so seized by un-Islamic, egotistic and chauvinistic considerations that he left Madina, went straight to Makka to join the ranks of the enemies of Islam and of the Prophet (peace be on him), and undertook open opposition. The verse alludes to that incident.