Islamicstudies.info
Tafheem.net

Towards Understanding the Quran - Tafheem ul Quran

Quran Translation & Commentary by Abul ala Maududi, English render by Zafar Ishaq Ansari
(Surah 1-46, 66-114),
Muhammad Akbar & A. A Kamal
(Surah 47-65)

Quran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri

Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 9. At-Tawbah
Verses [Section]: 1-10[1], 11-16 [2], 17-24 [3], 25-29 [4], 30-37 [5], 38-42 [6], 43-59 [7], 60-66 [8], 67-72 [9], 73-80 [10], 81-89 [11], 90-99 [12], 100-110 [13], 111-118 [14], 119-122 [15], 123-129 [16]

Quran Text of Verse 119-122
یٰۤاَیُّهَاO you who believeالَّذِیْنَO you who believeاٰمَنُواO you who believeاتَّقُواFearاللّٰهَAllahوَ كُوْنُوْاand beمَعَwithالصّٰدِقِیْنَ those who are truthful مَاNotكَانَit wasلِاَهْلِ(for) the peopleالْمَدِیْنَةِof the Madinahوَ مَنْand whoحَوْلَهُمْwere around themمِّنَofالْاَعْرَابِthe bedouinsاَنْthatیَّتَخَلَّفُوْاthey remain behindعَنْafterرَّسُوْلِthe Messengerاللّٰهِof Allahوَ لَاand notیَرْغَبُوْاthey preferبِاَنْفُسِهِمْtheir livesعَنْtoنَّفْسِهٖ ؕhis lifeذٰلِكَThat isبِاَنَّهُمْbecause [they]لَا(does) notیُصِیْبُهُمْafflict themظَمَاٌthirstوَّ لَاand notنَصَبٌfatigueوَّ لَاand notمَخْمَصَةٌhungerفِیْinسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ(of) Allahوَ لَاand notیَطَـُٔوْنَthey stepمَوْطِئًاany stepیَّغِیْظُthat angersالْكُفَّارَthe disbelieversوَ لَاand notیَنَالُوْنَthey inflictمِنْonعَدُوٍّan enemyنَّیْلًاan inflictionاِلَّاexceptكُتِبَis recordedلَهُمْfor themبِهٖin itعَمَلٌ(as) a deedصَالِحٌ ؕrighteousاِنَّIndeedاللّٰهَAllahلَا(does) notیُضِیْعُallow to be lostاَجْرَthe rewardالْمُحْسِنِیْنَۙ(of) the good-doers وَ لَاAnd notیُنْفِقُوْنَthey spendنَفَقَةًany spendingصَغِیْرَةًsmallوَّ لَاand notكَبِیْرَةًbigوَّ لَاand notیَقْطَعُوْنَthey crossوَادِیًاa valleyاِلَّاbutكُتِبَis recordedلَهُمْfor themلِیَجْزِیَهُمُthat Allah may reward themاللّٰهُthat Allah may reward themاَحْسَنَthe bestمَا(of) whatكَانُوْاthey used (to)یَعْمَلُوْنَ do وَ مَاAnd notكَانَisالْمُؤْمِنُوْنَ(for) the believersلِیَنْفِرُوْاthat they go forthكَآفَّةً ؕall togetherفَلَوْ لَاSo if notنَفَرَgo forthمِنْfromكُلِّeveryفِرْقَةٍgroupمِّنْهُمْamong themطَآىِٕفَةٌa partyلِّیَتَفَقَّهُوْاthat they may obtain understandingفِیinالدِّیْنِthe religionوَ لِیُنْذِرُوْاand that they may warnقَوْمَهُمْtheir peopleاِذَاwhenرَجَعُوْۤاthey returnاِلَیْهِمْto themلَعَلَّهُمْso that they mayیَحْذَرُوْنَ۠beware
Translation of Verse 119-122

[9:119] Believers! Have fear of Allah and stand with those that are truthful.

[9:120] It did not behove the people of Madinah and the bedouin Arabs around them that they should refrain from accompanying the Messenger of Allah and stay behind and prefer their own security to his. For whenever they suffer from thirst or weariness or hunger in the Way of Allah, and whenever they tread a place which enrages the unbelievers (whenever anything of this comes to pass), a good deed is recorded in their favour. Allah does not cause the work of the doers of good to go to waste.

[9:121] Likewise, each amount they spend, be it small or large, and each journey they undertake, shall be recorded in their favour so that Allah may bestow upon them reward for their good deeds.

[9:122] It was not necessary for the believers to go forth all together (to receive religious instruction), but why did not a party of them go forth that they may grow in religious understanding, and that they may warn their people when they return to them, so that they may avoid (erroneous attitudes)?120


Commentary

120. In order to comprehend the meaning of this verse, Ayat 97 with which it is connected, should be kept in view:

These bedouins are most stubborn in unbelief and hypocrisy, and, in all probability, will remain ignorant of the laws of the way which Allah has sent down to His Messenger.

In Ayat 97, the Quran merely diagnosed the disease and pointed out its symptoms. The bedouins were suffering from the disease of hypocrisy because of their ignorance of the laws of the Way of Allah. This was so because they had not had any connections with the center of that knowledge. Here in this concluding portion of the Surah, the remedy of that disease has been prescribed so that they should have an understanding of Islam and its implications. It is not necessary that for this purpose all of them should leave their homes and come to Al-Madinah to learn that knowledge, but some of them should come from each habitation, clan and region to the centers of the knowledge (Al-Madinah, Makkah and the like) and understand Islam. Then they should go back to their own habitations and create its understanding among the common people.

This was a very important instruction that was given at the opportune moment to strengthen the Islamic movement. For, at that time, the people were entering into the fold of Islam in large numbers without its proper understanding. Obviously, this instruction was not needed in the initial stages of the movement, for at that time everyone who embraced Islam did so with its full understanding. No one would think of becoming a Muslim without this as this was an invitation to persecution. When the movement became successful and won power in the land, the clans and the habitations began to enter en bloc into the fold of Islam. Naturally very few of them understood the full implications of the faith before accepting it, but the majority of them were being carried into the fold, as it were, by the strong current that had been generated by the movement. Outwardly this immense increase in numbers appeared to be a source of strength to Islam, but in reality such people as had no true understanding of Islam and were, therefore, not prepared to fulfill its moral obligations, were not only useless for the Islamic system but were actually harmful to it. This side of the matter became quite apparent during the preparations for the Tabuk expedition. That is why Allah sent down the instruction that necessary steps should be taken for the integration of the Islamic community so that it may keep pace with the immense increase in its number. Therefore some people should be brought out from every habitation and taught and trained in the requirements of Islam and these in their turn should teach and train their own people so that the whole Muslim population should understand Islam and obtain the knowledge of the limits prescribed by Allah. In this connection, it should also be clearly understood that the command about mass education given in this verse is not merely about literacy but it had the definite aim of imparting the understanding of the way of Islam among the masses and enabling them to refrain from un-Islamic ways. This is the real and permanent aim of education that has been set before the Muslims by Allah himself. Therefore every system of their education shall be judged by this criterion and shall be regarded Islamic only to the extent it fulfills this aim. It does not, however, mean that Islam is against the spreading of literacy and teaching of the purely mundane subjects to the masses, but it simply means that the primary aim of the Islamic education should be the achievement of the objective which has been mentioned above in italics. Without this, it does not consider any education to be education at all, even if it were to produce Einsteins and Freuds of the age.

It will be worthwhile to consider the true significance of the words used in the context, for they created a strange misunderstanding among the people of the later period, and produced lasting poisonous effects on the religious education of the Muslims, nay, on their whole religious life in general. It is obvious that Allah used these words in order to lay down the objective of education before the Muslims, which was this: to understand the Islamic way of life and have an insight into its system: to be familiar with its true nature and spirit so as to be able to judge and differentiate between the Islamic and the un-Islamic ways of thought and conduct in every aspect of life. But later on when the knowledge of the Muslim law was given the technical name of fiqh, it gradually developed into the science of the details of external form (as opposed to the spiritual aspect of the Islamic law). As the word fiqh is of the same root as used in this verse, a misunderstanding was created that this command of the Quran was about acquiring the knowledge of fiqh in the above-mentioned sense. It is true that this knowledge is of great importance in the Islamic system of life, but it is not all that is required by the Quran but only a part of the objective. It is not possible to recount here all the damages that the Muslim community has suffered because of this misunderstanding, but suffice it to say that this is the thing, which is responsible for reducing the religious education of the Muslims to the knowledge and interpretation of the external form of Islam without paying any attention to the spirit of Islam. This inevitably resulted in making lifeless formalism the ultimate goal of the life of the Muslims.