Islamicstudies.info
Tafheem.net

Towards Understanding the Quran - Tafheem ul Quran

Quran Translation & Commentary by Abul ala Maududi, English render by Zafar Ishaq Ansari
(Surah 1-46, 66-114),
Muhammad Akbar & A. A Kamal
(Surah 47-65)

Quran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri

Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 6. Al-An'am
Verses [Section]: 1-10[1], 11-20 [2], 21-30 [3], 31-40 [4], 41-50 [5], 51-55 [6], 56-60 [7], 61-70 [8], 71-82 [9], 83-90 [10], 91-94 [11], 95-100 [12], 101-110 [13], 111-121 [14], 122-129 [15], 130-140 [16], 141-144 [17], 145-150 [18], 151-154 [19], 155-165 [20]

Quran Text of Verse 56-60
قُلْSayاِنِّیْIndeed Iنُهِیْتُ[I] am forbiddenاَنْthatاَعْبُدَI worshipالَّذِیْنَthose whomتَدْعُوْنَyou callمِنْfromدُوْنِbesidesاللّٰهِ ؕAllahقُلْSayلَّاۤNotاَتَّبِعُI followاَهْوَآءَكُمْ ۙyour (vain) desiresقَدْcertainlyضَلَلْتُI would go astrayاِذًاthenوَّ مَاۤand notاَنَاI (would be)مِنَfromالْمُهْتَدِیْنَ the guided-ones قُلْSayاِنِّیْIndeed I amعَلٰیonبَیِّنَةٍclear proofمِّنْfromرَّبِّیْmy Lordوَ كَذَّبْتُمْwhile you denyبِهٖ ؕ[with] itمَاNotعِنْدِیْI haveمَاwhatتَسْتَعْجِلُوْنَyou seek to hastenبِهٖ ؕof itاِنِNotالْحُكْمُ(is) the decisionاِلَّاexceptلِلّٰهِ ؕfor AllahیَقُصُّHe relatesالْحَقَّthe truthوَ هُوَand Heخَیْرُ(is the) bestالْفٰصِلِیْنَ (of) the Deciders قُلْSayلَّوْIfاَنَّthatعِنْدِیْ(were) with meمَاwhatتَسْتَعْجِلُوْنَyou seek to hastenبِهٖof itلَقُضِیَsurely would have been decidedالْاَمْرُthe matterبَیْنِیْbetween meوَ بَیْنَكُمْ ؕand between youوَ اللّٰهُAnd Allahاَعْلَمُ(is) most knowingبِالظّٰلِمِیْنَ of the wrongdoers وَ عِنْدَهٗAnd with Himمَفَاتِحُ(are the) keysالْغَیْبِ(of) the unseenلَاno (one)یَعْلَمُهَاۤknows themاِلَّاexceptهُوَ ؕHimوَ یَعْلَمُAnd He knowsمَاwhatفِی(is) inالْبَرِّthe landوَ الْبَحْرِ ؕand in the seaوَ مَاAnd notتَسْقُطُfallsمِنْofوَّرَقَةٍany leafاِلَّاbutیَعْلَمُهَاHe knows itوَ لَاAnd notحَبَّةٍa grainفِیْinظُلُمٰتِthe darkness[es]الْاَرْضِ(of) the earthوَ لَاand notرَطْبٍmoistوَّ لَاand notیَابِسٍdryاِلَّاbutفِیْ(is) inكِتٰبٍa Recordمُّبِیْنٍ Clear 6. Al-An'am Page 135وَ هُوَAnd Heالَّذِیْ(is) the One Whoیَتَوَفّٰىكُمْtakes your (soul)بِالَّیْلِby the nightوَ یَعْلَمُand He knowsمَاwhatجَرَحْتُمْyou committedبِالنَّهَارِby the dayثُمَّThenیَبْعَثُكُمْHe raises you upفِیْهِthereinلِیُقْضٰۤیso that is fulfilledاَجَلٌ(the) termمُّسَمًّی ۚspecifiedثُمَّThenاِلَیْهِto Himمَرْجِعُكُمْwill be your returnثُمَّthenیُنَبِّئُكُمْHe will inform youبِمَاabout whatكُنْتُمْyou used toتَعْمَلُوْنَ۠do
Translation of Verse 56-60

(6:56) Say (O Muhammad!): 'I have been forbidden to serve those to whom you call other than Allah.' Say: 'I do not follow your desires, for were I to do that, I would go astray and would not be of those who are rightly guided .'

(6:57) Say: 'I take stand upon a clear evidence from my Lord and it is that which you have given the lie to. That which you desire to be hastened is not within my power.39 Judgement lies with Allah alone. He declares the Truth, and He is the best judge.'

(6:58) Say: 'If what you demand so hastily were in my power, the matter between me and you would have been long decided. But Allah knows best how to judge the wrong-doers.

(6:59) He has the keys to the realm that lies beyond the reach of human perception; none knows them but He. And He knows what is on the land and in the sea; there is not a leaf which falls that He does not know about and there is not a grain in the darkness of the earth or anything green or dry which has not been recorded in a Clear Book.

(6:60) He recalls your souls by night, and knows what you do by day; and then He raises you back each day in order that the term appointed by Him is fulfilled. Then to Him you will return whereupon He will let you know what you have been doing. .


Commentary

39. This alludes to God's punishment. The adversaries questioned why it was that they had openly rejected a Prophet sent by God, but had not been struck down by God's wrarth? They said that the fact of his appointment by God meant that anyone who either disbelieved or insulted him would, at once, be either plunged into the earth or struck by lightning. And yet, they pointed out, the Messenger of God and his followers faced new sufferings and humiliations whereas those who abused and persecuted him enjoyed prosperity.