Islamicstudies.info
Tafheem.net

Tafsir Ishraq al-Ma'ani

Quran Translation & Commentary by Syed Iqbal Zaheer
Buy from Amazon

Quran Translation Word for Word by Dr. Shehnaz Shaikh
Introduction | Wiki
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 4. An-Nisa
Verses [Section]: 1-10[1], 11-14 [2], 15-22 [3], 23-25 [4], 26-33 [5], 34-42 [6], 43-50 [7], 51-56 [8], 57-70 [9], 71-76 [10], 77-87 [11], 88-91 [12], 92-96 [13], 97-100 [14], 101-104 [15], 105-112 [16], 113-115 [17], 116-126 [18], 127-134 [19], 135-141 [20], 142-152 [21], 153-162 [22], 163-171 [23], 172-176 [24]

Quran Text of Verse 113-115
وَ لَوْ لَاAnd if notفَضْلُ(for the) Graceاللّٰهِ(of) Allahعَلَیْكَupon youوَ رَحْمَتُهٗand His Mercyلَهَمَّتْsurely (had) resolvedطَّآىِٕفَةٌa groupمِّنْهُمْof themاَنْtoیُّضِلُّوْكَ ؕmislead youوَ مَاBut notیُضِلُّوْنَthey misleadاِلَّاۤexceptاَنْفُسَهُمْthemselvesوَ مَاand notیَضُرُّوْنَكَthey will harm youمِنْinشَیْءٍ ؕanythingوَ اَنْزَلَAnd has sent downاللّٰهُAllahعَلَیْكَto youالْكِتٰبَthe Bookوَ الْحِكْمَةَand [the] Wisdomوَ عَلَّمَكَand taught youمَاwhatلَمْnotتَكُنْyou didتَعْلَمُ ؕknowوَ كَانَAnd isفَضْلُ(the) Graceاللّٰهِ(of) Allahعَلَیْكَupon youعَظِیْمًا great 4. An-Nisa Page 97لَا(There is) noخَیْرَgoodفِیْinكَثِیْرٍmuchمِّنْofنَّجْوٰىهُمْtheir secret talkاِلَّاexceptمَنْ(he) whoاَمَرَordersبِصَدَقَةٍcharityاَوْorمَعْرُوْفٍkindnessاَوْorاِصْلَاحٍۭconciliationبَیْنَbetweenالنَّاسِ ؕthe peopleوَ مَنْAnd whoیَّفْعَلْdoesذٰلِكَthatابْتِغَآءَseekingمَرْضَاتِpleasureاللّٰهِ(of) Allahفَسَوْفَthen soonنُؤْتِیْهِWe will give himاَجْرًاa rewardعَظِیْمًا great وَ مَنْAnd whoeverیُّشَاقِقِopposesالرَّسُوْلَthe Messengerمِنْۢfromبَعْدِafterمَاwhatتَبَیَّنَ(has) become clearلَهُto himالْهُدٰی(of) the guidanceوَ یَتَّبِعْand he followsغَیْرَother thanسَبِیْلِ(the) wayالْمُؤْمِنِیْنَ(of) the believersنُوَلِّهٖWe will turn himمَا(to) whatتَوَلّٰیhe (has) turnedوَ نُصْلِهٖand We will burn himجَهَنَّمَ ؕ(in) Hellوَ سَآءَتْand evil it isمَصِیْرًا۠(as) a destination
Translation of Verse 113-115

(4:113) But for the grace of Allah on you and His mercy, a party of them had proposed to lead you (O Muhammad) astray;287 but they lead not astray save themselves; and they will not harm you in the least. Allah has sent upon you the Book and the Wisdom288 and has taught you what you knew not.289 Surely, great has been Allah’s grace upon you.

(4:114) Not much good there is in most of their conspiring,290 except for him who exhorts to charity, the good, or, conciliation between the people.291 Whoever does that seeking Allah’s good Pleasure, surely, We shall in time grant him a mighty reward.

(4:115) (In contrast) Whosoever makes a breach with the Messenger,292 after the guidance has become clear to him, and follows other than the way of the believers,293 We shall let him do what he chooses, then roast him in Jahannum,294 an evil destination.


Commentary

287. The allusion is to those who tried to conceal the truth from the Prophet in the affair concerning the theft of the armor by one of the Banu Ubayriq (Ibn Jarir, Ibn Kathir). Imam Razi’s searching mind adds: The fadl (Grace) of the original manifested itself in the grant of prophethood, while rahmah (mercy) in Allah’s protection of him from sins.

288. The meaning of the word hikmah as used in the Qur’an will depend on the context. It might appear along with the word Qur’an or without it. If it appears un-juxtaposed with the word Qur’an, then it has been interpreted as meaning “prophethood.” Sometimes it is interpreted as the knowledge of the Qur’an. Some others have said that hikmah in such contexts means the Qur’an itself, its knowledge, understanding, etc. Alternatively, the word hikmah can appear juxtaposed to the word Qur’an (as in the present case). In such a context it is normally interpreted either as the Sunnah, or, generally speaking, knowledge of the truth, deeds that compare well with that knowledge, and, in addition, the ability to say and do the right things in right measure, at the right time (wisdom, in one word: Au.) - Ibn al-Qayyim.

289. That is, He taught you, O Prophet, the Shari`ah, the lawful and the unlawful, vice and virtue, the good and the evil (Ibn Jarir, Shawkani).

290. Since all meetings that have an evil agenda on the cards, are normally held in secret, Allah used the word najwa which is for a secret meeting (Au.). This verse proves that all that the ignorant Sufis teach in secret is false, if it goes against the Qur’an and Sunnah (Thanwi).

291. Except for Ibn Majah the six Sihah have the following narration recorded in them. Umm Kulthum bint `Uqbah reports the Prophet as having said:

لَيس الكَذابُ الذي يُصلحُ بَين النَّاس فَيقولُ خَيراً أَو يُنمي خَيراً

“He is not a liar who attempts at exaggerating or fabricating stories in order to make peace between the people.” She added:

لَمْ أَسْمَعْهُ يُرَخِّصُ فِى شَىْءٍ مِمَّا يَقُولُ النَّاسُ إِلاَّ فِى ثَلاَثٍ فِى الْحَرْبِ وَالإِصْلاَحِ بَيْنَ النَّاسِ وَحَدِيثِ الرَّجُلِ امْرَأَتَهُ وَحَدِيثِ الْمَرْأَةِ زَوْجَهَا

“I have not heard him (the Prophet) allow people go about saying (lies to each other) except in three affairs: a) in war, b) making peace between the people, and c) reporting to the man what (good things about him) the wife has said, and to the wife what (good things about her) the husband has said.” In a hadith of Abu Da’ud, the Prophet said:

ألا أخبركم بأفضل من درجة الصيام، والصلاة، والصدقة ؟" قالوا: بلى يا رسول الله. قال: "إصلاح ذات البين"

“May I not tell you about something that is better than fasts, Prayers and charity?” They said: “Sure, do it, O Messenger of Allah.” He said: “Make peace between people.” And he said,

وفساد ذات البين هي الحالقة

“To create discord between the people is the all-erasing one” (Ibn Kathir). Qurtubi adds: `Umar used to write to his governors not to be in a haste while judging between the people. Rather, they should delay the judgment, in the hope that the two parties might settle the matter between themselves. A judgment imposed from outside gives birth to acrimony.

292. The words in the original for “make a breach” is “yushaaqiq.” It draws the following comment from Sayyid: “Linguistically the word stands for taking sides other than the side taken by another person. With reference to the Prophet, it would mean to take a side opposed to his, or to fall in a line not taken by him. On a broader plane, it would mean to oppose him in his ways and choose for oneself a path not shown by him. The message that the Prophet has brought consists of a complete system of life. It includes doctrines and creeds for the individual, as well as the Law both for the individual as well as the community. It also embodies general directions for social, economic and political activities of the state. It is one whole body. Whoever took a part of it and rejected a part, tore the body into two. It will never work. One who took a ‘side other than the side taken by the Prophet,’ or believed in a part and disbelieved in a part, in fact shredded the whole.”

293. Imam Shafe`i has used this verse to prove the validity of ijma` (consensus) - Razi, Ibn Kathir. Thanwi states: The implication is as follows. For the mind to keep the entire body of the Sunnah of the Prophet present before itself, is not easy. Therefore, alternatively, another way to find out whether one is going against the “ways of the Prophet” or not, would be to check up with the ways of the “true” believers.

294. In this context Majid quotes Asad from his Road to Makkah: “The imitation of outward appearance leads, by degrees, to a corresponding assimilation of the mental disposition... Only very superficial people can believe that it is possible to imitate a civilization in its external appearance, without being at the same time affected by its spirit. A civilization is not an empty form only, but a living energy. The moment we begin to accept its form, its internal currents and its dynamic influences set to work in ourselves and mould slowly, imperceptibly our whole mental attitude.”