Islamicstudies.info
Tafheem.net

Tafsir Ishraq al-Ma'ani

Quran Translation & Commentary by Syed Iqbal Zaheer
Buy from Amazon

Introduction | Wiki
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 7. Al-A'raf
Verses [Section]: 1-10[1], 11-25 [2], 26-31 [3], 32-39 [4], 40-47 [5], 48-53 [6], 54-58 [7], 59-64 [8], 65-72 [9], 73-84 [10], 85-93 [11], 94-99 [12], 100-108 [13], 109-126 [14], 127-129 [15], 130-141 [16], 142-147 [17], 148-151 [18], 152-157 [19], 158-162 [20], 163-171 [21], 172-181 [22], 182-188 [23], 189-206 [24]

Quran Text of Verse 163-171
وَ سْـَٔلْهُمْAnd ask themعَنِaboutالْقَرْیَةِthe townالَّتِیْwhichكَانَتْwasحَاضِرَةَsituatedالْبَحْرِ ۘ(by) the seaاِذْwhenیَعْدُوْنَthey transgressedفِیinالسَّبْتِthe (matter of) Sabbathاِذْwhenتَاْتِیْهِمْcame to themحِیْتَانُهُمْtheir fishیَوْمَ(on the) dayسَبْتِهِمْ(of) their Sabbathشُرَّعًاvisiblyوَّ یَوْمَand (on the) dayلَاnotیَسْبِتُوْنَ ۙthey had Sabbathلَا(they did) notتَاْتِیْهِمْ ۛۚcome to themكَذٰلِكَ ۛۚThusنَبْلُوْهُمْWe test themبِمَاbecauseكَانُوْاthey wereیَفْسُقُوْنَ defiantly disobeying 7. Al-A'raf Page 172وَ اِذْAnd whenقَالَتْsaidاُمَّةٌa communityمِّنْهُمْamong themلِمَWhyتَعِظُوْنَ(do) you preachقَوْمَا ۙa peopleللّٰهُ(whom) Allahمُهْلِكُهُمْ(is going to) destroy themاَوْorمُعَذِّبُهُمْpunish themعَذَابًا(with) a punishmentشَدِیْدًا ؕsevereقَالُوْاThey saidمَعْذِرَةًTo be absolvedاِلٰیbeforeرَبِّكُمْyour Lordوَ لَعَلَّهُمْand that they mayیَتَّقُوْنَ become righteous فَلَمَّاSo whenنَسُوْاthey forgotمَاwhatذُكِّرُوْاthey had been remindedبِهٖۤwith [it]اَنْجَیْنَاWe savedالَّذِیْنَthose whoیَنْهَوْنَforbadeعَنِ[from]السُّوْٓءِthe evilوَ اَخَذْنَاand We seizedالَّذِیْنَthose whoظَلَمُوْاwrongedبِعَذَابٍۭwith a punishmentبَىِٕیْسٍۭwretchedبِمَاbecauseكَانُوْاthey wereیَفْسُقُوْنَ defiantly disobeying فَلَمَّاSo whenعَتَوْاthey exceeded all boundsعَنْaboutمَّاwhatنُهُوْاthey were forbiddenعَنْهُfrom itقُلْنَاWe saidلَهُمْto themكُوْنُوْاBeقِرَدَةًapesخٰسِىِٕیْنَ despised وَ اِذْAnd whenتَاَذَّنَdeclaredرَبُّكَyour Lordلَیَبْعَثَنَّthat He would surely sendعَلَیْهِمْupon themاِلٰیtillیَوْمِ(the) Dayالْقِیٰمَةِ(of) the Resurrectionمَنْ(those) whoیَّسُوْمُهُمْwould afflict themسُوْٓءَ(with) a grievousالْعَذَابِ ؕ[the] punishmentاِنَّIndeedرَبَّكَyour Lordلَسَرِیْعُ(is) surely swiftالْعِقَابِ ۖۚ(in) the retributionوَ اِنَّهٗbut indeed Heلَغَفُوْرٌ(is) surely Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ Most Merciful وَ قَطَّعْنٰهُمْAnd We divided themفِیinالْاَرْضِthe earthاُمَمًا ۚ(as) nationsمِنْهُمُAmong themالصّٰلِحُوْنَ(are) the righteousوَ مِنْهُمْand among themدُوْنَ(are) other thanذٰلِكَ ؗthatوَ بَلَوْنٰهُمْAnd We tested themبِالْحَسَنٰتِwith the goodوَ السَّیِّاٰتِand the badلَعَلَّهُمْso that they mayیَرْجِعُوْنَ return فَخَلَفَThen succeededمِنْۢfromبَعْدِهِمْafter themخَلْفٌsuccessorsوَّرِثُوا(who) inheritedالْكِتٰبَthe Bookیَاْخُذُوْنَtakingعَرَضَgoodsهٰذَا(of) thisالْاَدْنٰیthe lower (life)وَ یَقُوْلُوْنَand they sayسَیُغْفَرُIt will be forgivenلَنَا ۚfor usوَ اِنْAnd ifیَّاْتِهِمْcomes to themعَرَضٌgoodsمِّثْلُهٗsimilar to itیَاْخُذُوْهُ ؕthey will take itاَلَمْWas notیُؤْخَذْtakenعَلَیْهِمْon themمِّیْثَاقُCovenantالْكِتٰبِ(of) the Bookاَنْthatلَّاnotیَقُوْلُوْاthey will sayعَلَیaboutاللّٰهِAllahاِلَّاexceptالْحَقَّthe truthوَ دَرَسُوْاwhile they studiedمَاwhatفِیْهِ ؕ(is) in itوَ الدَّارُAnd the homeالْاٰخِرَةُ(of) the Hereafterخَیْرٌ(is) betterلِّلَّذِیْنَfor those whoیَتَّقُوْنَ ؕfear AllahاَفَلَاSo will notتَعْقِلُوْنَ you use intellect وَ الَّذِیْنَAnd those whoیُمَسِّكُوْنَhold fastبِالْكِتٰبِto the Bookوَ اَقَامُواand establishالصَّلٰوةَ ؕthe prayerاِنَّاindeed Weلَا(will) notنُضِیْعُ[We] let go wasteاَجْرَ(the) rewardالْمُصْلِحِیْنَ (of) the reformers 7. Al-A'raf Page 173وَ اِذْAnd whenنَتَقْنَاWe raisedالْجَبَلَthe mountainفَوْقَهُمْabove themكَاَنَّهٗas if it wasظُلَّةٌa canopyوَّ ظَنُّوْۤاand they thoughtاَنَّهٗthat itوَاقِعٌۢ(would) fallبِهِمْ ۚupon themخُذُوْا(We said) TakeمَاۤwhatاٰتَیْنٰكُمْWe have given youبِقُوَّةٍwith strengthوَّ اذْكُرُوْاand rememberمَاwhatفِیْهِ(is) in itلَعَلَّكُمْso that you mayتَتَّقُوْنَ۠fear Allah
Translation of Verse 163-171

(7:163) Ask them concerning the township which overlooked the sea whose (inhabitants) were transgressing the Sabbath248 when their fish came to them on the day of their Sabbath swarming on the surface, while on the day they did not observe Sabbath, they did not come.249 That is how We tested them because of their corruptions.250

(7:164) When a group of them said, ‘Why do you admonish a people whom Allah is wont to destroy, or will chastise them with a terrible chastisement (in the Hereafter)?' They replied, ‘As an excuse to your Lord. And (who knows?) they might be godfearing.'

(7:165) So, when they forgot all about what they were reminded, We rescued those who forbid them the evil251 and seized those who transgressed with a severe chastisement because of what corruptions they indulged in.252

(7:166) When they treated with disdain that which they were forbidden, We ordered, ‘Be apes, disgraced.'253

(7:167) And (remember) when your Lord declared that He shall send upon them until the Day of Judgment those who will afflict them with an evil chastisement.254 Surely, your Lord is swift in retribution although He is very Forgiving, very Kind.

(7:168) And We cut them up into (small) communities in the lands: some of them righteous, while others among them are otherwise. And We tried them with good things and evil, that haply they will return.

(7:169) Then came after them evil successors who inherited the Book, who accept chance goods of this lower world saying, ‘We shall be forgiven.'255 But, when similar chance commodity comes their way, they accept it.256 Had not the compact of the Book taken from them that they shall not utter about Allah but the truth? while they had studied what was in it?257 The abode of the Hereafter is better for those who are godfearing. Will you not then contemplate?

(7:170) As for those who hold fast unto the Book, perform the Prayer (regularly and properly), surely, We do not let go waste reward of the reformers.

(7:171) And (recall) when We suspended258 the mountain over them, as if it was a canopy, and they were apprehensive that it would fall on them. (We said then), ‘Accept what We have given you and remember what is therein, haply you will (learn to) fear (Allah).259


Commentary

248. The allusion by "the transgression" is to the habitual violation of Sabbath taboos. The words, "on the day they did not observe Sabbath," further substantiate this (Zamakhshari).

249. Husayn b. al Fadl was asked: "Do you find anywhere in Allah's Book that the lawful comes to you in quantities just enough, whereas the unlawful comes in abundance?" He answered, "Yes. It is in Allah's words: ‘When their fish would come to them on the day of their Sabbath swarming on the surface, while on the day they did not observe Sabbath, they would not'" (Qurtubi).

Sayyid Qutb comments on the nature of the phenomenon enunciated in this passage. He writes, in effect: As to how did such a strange thing occur, so that the fishes danced before their eyes to provoke them? The answer is, it is a miracle that comes into force by the command of Allah and by His will. Those who lack knowledge believe that things have to follow the ‘laws of nature' and have to happen in a preset pattern. But Islamic concepts, the true concepts, suggest to us different notions. They tell us that it is Allah who created this universe and set it in motion following in the normal run of the course a set of physical laws. But these physical laws are not free to act independently. They are bound to the will of Allah. They do not bind the will of Allah. His will imposes itself upon every other will. Whenever He wishes to move things on another pattern, He abrogates the rule of the ‘physical laws' to impose what His will decrees. In other words, nothing happens mechanically, automatically, on a rigid pattern, rather, is completely dependent on the Will of Allah, in its details, and in its aggregate, following either the physical laws laid down, or another, abrogating set of laws. In the final analysis, it is Allah's Active Will that prevails.

250. (The Israelites failed the test and tried to play with the rules. They would build barges on Saturdays to trap the fish and collect them on Sundays. Or they would lay traps and baits on Saturday pulling out the fish only on Sunday: Au.). Or they, "cut canals from the sea for the fish to enter, with sluices, which they shut on the day of Sabbath, to prevent their return to the sea" (Majid).

The Prophet has warned his nation of trickery against Allah's commandments. He said in a hadith which can be graded as trustworthy:

لا ترتكبوا ما ارتكبت اليهود، فتستحلوا محارم الله بأدنى الحيل

"Do not attempt to do what the Jews did: making the unlawful, lawful by playing with the rules" (Ibn Kathir).

Thanwi clarifies an issue: As for the heelah (roughly, a stratagem) that the jurists have allowed, they cannot be equated with what is described as the "playing with the rules" as mentioned in the above hadith because it is not the going round a commandment, or nullification of an objective that is intended or achieved by heelah.

251. Although conflicting opinions have come down from the earliest commentators in Tabari and others, it seems they were inclined to believe that the third group, which neither violated the Sabbath nor forbid the transgressors, were among those who were rescued. Further, as Zamakhshari has hinted, the group that prevented others from admonishing them could only be those who had already tried on their own and failed to convince the Sabbath violators of the consequences of their crime. Hence, they could be counted as those who forbade. The point that `Ikrimah brought out for a worried Ibn `Abbas who said that "we too on many occasions do not forbid the wrong that we see committed before us" was that the Qur'an itself confirms that the group which did not forbid, disapproved of the Sabbath violators and were opposed to them, hence could not be punished along with the violators. In the end Ibn `Abbas felt convinced and gifted `Ikrimah a pair of clothes for relieving him (Au). That is also the opinion of Hasan (Zamakhshari).

252. Imam Razi and Shabbir have stated that this verse implies that the transgressors were first punished with a lower order punishment before the final, transformation into apes.

253. Ibn `Abbas has said that some people have conjectured that the young were transformed into apes while the old ones into swine (Ibn Jarir).

For details of this episode see surah al Baqarah of this work, note no. 159.

It is interesting to see how close modern developments in Science have come to solving some of the enigmatic statements of the Qur'an. Modern research in the field of molecular biology reveals that the script for the entire human body is written in a coded form, concealed in every cell of the body. They are in the form of chromosomes composed of nucleic acid arranged in a certain fashion and packed into the nucleus of the cells. The coded messages involving anything from hundreds to thousands of molecules are called genes. The alteration of a single molecule out of the 4 billion base pairs in which the genetic message is concealed (in biological terms a single mutation), can mean a completely different message being issued to the cell machinery. It can even spell out death for the organism. An example is that of the sickle cell disease which is caused by a single mutation. It would have, therefore, taken no more than a few mutations, or perhaps just one, at the genetic level an operation lasting a few seconds to convert the Israelites from humans into apes or even swine. We do not assert however, that the transformation of the Israelites into apes and swine would have necessarily been brought about through mutations at the cellular level. Allah has power over all things. A command would have been sufficient without any mutational obligation. But this kind of information may offer relief to those who feel uncomfortable at the idea of transmutation (Au.).

Answering the question whether the present day swine and apes are the progeny of those transformed Jews, the Prophet said no. See hadith under note 170 of Surah al-Ma’idah (Au.).

254. Accordingly, they have always remained subservient to one power or the other (Ibn Kathir).

A highly influential American Jew has said during an interview that if USA withdraws its support to Israel, it cannot last more than five years (Au.).

Majid quotes the Torah: "And I will set my face against you, and ye shall be slain before your enemies; they that hate you shall reign over you; and you shall flee when none pursueth you" (Le. 26: 17). "And thou shalt be only oppressed and crushed away." (Dt. 28: 33)

Writing about 150 years earlier, Alusi stated: "They shall ever remain until the Day of Judgment under the domain of others; the fact being not contradicted by what will happen at the time of `Isa's second advent, since that will be very close to the end of the world."

Sayyid Qutb quotes this verse at an earlier point (verse 152) and offers the following comment: "Whenever it happened in a historical phase that they rebelled in the land, imposing their authority over non Jews or, as the Talmud has termed them: the Goyim they came to possess power, wealth, means of the media, dictating their oppressive terms and conditions to achieve their objectives, humiliating Allah's creations, throwing them out of their homes into the deserts, with the backing of the misguided nations of the world, all of which we once again witness in our own times .. all of that did not contradict the promise made to them by Allah, nor what is written as their ultimate fate. Today, they are indeed hoarding hatred into the breasts of the people by their acts, and stockpiling frustration and anger against themselves .. If they happen to be so overbearing in Palestine today, it is only because their opponents have not prepared themselves religiously .. they have not yet returned to Islam; they are a divided lot, a people who get together under the banner of nationalism. They do not assemble under the banner of Islam. Therefore, they fail and Israel eats them up. Nevertheless, this situation will not last. It is a period of stupor and neglect of the great weapon: unity, a single strategy, a single banner with the help of which they overcame them for over a thousand years, with which alone they shall overcome them again, and without which they in turn shall be overcome."

255. Yusuf Ali writes what is applicable to many Muslim nations of today, especially those who talk about Islam the loudest whose bodies are in the east, but hearts in the West: "Merely inheriting a Book, or doing lip service to it, does not make a nation righteous. If they succumb to the temptations of the world, their hypocrisy becomes all the more glaring."

256. That is, they would sell their religion (by misinterpreting the Law) for a paltry price; subsequently, realizing that it was not allowed, they would repent and seek forgiveness; but when a similar opportunity showed up, they grabbed it again (Ibn Kathir).

257. This kind of behavior can be seen as prevalent in this Ummah also. Mu`adh ibn Jabal had said: "The Qur'an will get worn out in the hearts just as clothes get worn out. They will recite it but will not find any pleasure therein. They will wear sheep's clothes to cover the hearts of wolves. Their deeds would spring entirely from their avarice, with no fear (of Allah). If they fall short they will say, ‘We shall soon make up.' If they commit evil, they will say, ‘We shall be forgiven; (after all) We do not associate partners with Allah'" (Qurtubi).

It seems that if Yusuf Ali foresaw the rulers, Mu`adh ibn Jabal foresaw the masses of our times (Au.).

258. The word nataqa signifies pulling up a thing and lifting it, while rafa`a only implies lifting or raising it (Shafi`).

259. See surah al Baqarah, note no. 157 for its explanation.