Islamicstudies.info
Tafheem.net

Dawat ul Quran

Quran Translation and Commentary by Shams Pirzada
Translation in English by Abdul Karim Shaikh

Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 15. Al-Hijr
Verses [Section]: 1-15[1], 16-25 [2], 26-44 [3], 45-60 [4], 61-79 [5], 80-99 [6]

Quran Text of Verse 26-44
وَ لَقَدْAnd verilyخَلَقْنَاWe createdالْاِنْسَانَhumankindمِنْ(out) ofصَلْصَالٍsounding clayمِّنْfromحَمَاٍblack mudمَّسْنُوْنٍۚaltered وَ الْجَآنَّAnd the jinnخَلَقْنٰهُWe created itمِنْbeforeقَبْلُbeforeمِنْfromنَّارِfireالسَّمُوْمِ scorching وَ اِذْAnd whenقَالَyour Lord saidرَبُّكَyour Lord saidلِلْمَلٰٓىِٕكَةِto the AngelsاِنِّیْIndeed, Iخَالِقٌۢ(will) createبَشَرًاa human beingمِّنْ(out) ofصَلْصَالٍclayمِّنْfromحَمَاٍblack mudمَّسْنُوْنٍ altered فَاِذَاSo whenسَوَّیْتُهٗI have fashioned himوَ نَفَخْتُand [I] breathedفِیْهِinto himمِنْofرُّوْحِیْMy spiritفَقَعُوْاthen fall downلَهٗto himسٰجِدِیْنَ prostrating فَسَجَدَSo prostratedالْمَلٰٓىِٕكَةُthe Angelsكُلُّهُمْall of themاَجْمَعُوْنَۙtogether اِلَّاۤExceptاِبْلِیْسَ ؕIblisاَبٰۤیHe refusedاَنْtoیَّكُوْنَbeمَعَwithالسّٰجِدِیْنَ those who prostrated 15. Al-Hijr Page 264قَالَHe saidیٰۤاِبْلِیْسُO Iblis!مَاWhatلَكَ(is) for youاَلَّاthat notتَكُوْنَyou areمَعَwithالسّٰجِدِیْنَ those who prostrated قَالَHe saidلَمْI am notاَكُنْI am notلِّاَسْجُدَ(one) to prostrateلِبَشَرٍto a humanخَلَقْتَهٗwhom You createdمِنْ(out) ofصَلْصَالٍclayمِّنْfromحَمَاٍblack mudمَّسْنُوْنٍ altered قَالَHe saidفَاخْرُجْThen get outمِنْهَاof itفَاِنَّكَfor indeed youرَجِیْمٌۙ(are) expelled وَّ اِنَّAnd indeedعَلَیْكَupon youاللَّعْنَةَ(will be) the curseاِلٰیtillیَوْمِ(the) Dayالدِّیْنِ (of) [the] Judgment قَالَHe saidرَبِّO my Lord!فَاَنْظِرْنِیْۤThen give me respiteاِلٰیtillیَوْمِ(the) Dayیُبْعَثُوْنَ they are raised قَالَHe saidفَاِنَّكَThen indeed youمِنَ(are) ofالْمُنْظَرِیْنَۙthe ones given respite اِلٰیTillیَوْمِthe Dayالْوَقْتِ(of) the timeالْمَعْلُوْمِ well-known قَالَHe saidرَبِّMy Lord!بِمَاۤBecauseاَغْوَیْتَنِیْYou misled meلَاُزَیِّنَنَّsurely I will make (evil) fair-seemingلَهُمْto themفِیinالْاَرْضِthe earthوَ لَاُغْوِیَنَّهُمْand I will mislead themاَجْمَعِیْنَۙall اِلَّاExceptعِبَادَكَYour slavesمِنْهُمُamong themالْمُخْلَصِیْنَ the ones who are sincere قَالَHe saidهٰذَاThisصِرَاطٌ(is) the wayعَلَیَّto Meمُسْتَقِیْمٌ straight اِنَّIndeedعِبَادِیْMy slavesلَیْسَnotلَكَyou haveعَلَیْهِمْover themسُلْطٰنٌany authorityاِلَّاexceptمَنِthose whoاتَّبَعَكَfollow youمِنَofالْغٰوِیْنَ the ones who go astray وَ اِنَّAnd indeedجَهَنَّمَHellلَمَوْعِدُهُمْ(is) surely the promised place for themاَجْمَعِیْنَ۫ۙall لَهَاFor itسَبْعَةُ(are) sevenاَبْوَابٍ ؕgatesلِكُلِّfor eachبَابٍgateمِّنْهُمْamong themجُزْءٌ(is) a portionمَّقْسُوْمٌ۠assigned
Translation of Verse 26-44

26. And verily We created man from dried sounding clay of rotten loam.24

27. And before this We created the Jinn from the flame of scorching wind .25

28. And when your Lord addressed the angels: “Verily, I am going to create man from sounding clay, of rotten loam:

29. So when I have fashioned him properly26 and breathed into him of My spirit,27 then fall down prostrating yourselves before him.”

30. So the angels prostrated themselves, all of them together.28

31. Except Iblis,29 he refused to be among those who prostrated themselves.

32. (Allah) asked: “O Iblis! What ails you, that you are not among those who prostrated themselves?”

33. He replied: “I am not one to prostrate myself before man whom You created from dried sounding clay of rotten loam.”30

34. (Allah) said: “Then get out from here, for verily you are accursed.31

35. And verily the curse will be upon you till the Day of Judgment”.32

36. He said: “My Lord! Reprieve me till the Day of Resurrection”.

37. (Allah) said: “Verily, you are of those reprieved”.33

38. “Till the day of the appointed time.”34

39. (Iblis) said: “My Lord! Because you have sent me astray,35 verily I will adorn (wrong acts) for them in the world and will mislead (everyone) of them36 all.

40. Except your chosen slaves among them.”37

41. He said: “This is the path that leads straight to Me.”38

42. “Verily over My slaves you will have no authority,39 except the astray who follow you.40

43. And verily Hell is the promised place for them all.41

44. It has seven gates; for each gate a portion of them will be reserved.42


Commentary

24. How did man’s existence come about on this earth? This is a very important question which concerns not only man’s history but also the reality of his existence. And it is necessary for man to know the reality of his own existence so that he may carry on the life’s journey in full light of knowledge. Qur’an has provided a clear answer to this question here and at other places. The under mentioned realities come out of the statement made by Qur’an in this respect:

First, man has not come into existence automatically as an accident, but was created by the Creator of the universe according to His definite wise planning.

Secondly, Man has been created from clay, and the details of his creation are that man’s frame was made out of rotten clay, and when it dried up and became a statue of dry, sounding clay, life was breathed in it.

Thirdly, creation of the best creature from the rotten clay is the proof of the perfect artistry of the Creator. He can transform the lowest particle of dust into a blazing sun.

Fourthly, when man is created out of the rotten clay, it does not behove him to walk proudly and act vainly. His is the place of meekness and humbleness before Allah, because he is the created one and Allah is the Creator, and he is merely a slave and not god.

These realities refute the theory of Darwin that man has descended from ape. The fact is that there is no foolproof argument in favour of this theory, and that this is only a result of guess work. In the face of the statement of the Creator, the guess work of the created person, however big a thinker he may be, is false and absolutely wrong. When the Creator of man has clearly stated that He has created man from clay, then not to give importance to this statement and to be influenced and impressed by the statement of a thinker that man has descended from ape, is obviously a foolish act, which might befit an ape and not a man.

It is noteworthy that in the Torah also it is stated that man was created from clay:

“Then the LORD God formed man of dust from the ground, and breathed into his nostrils the breath of life: and man became a living being.” Gen 2:7)

In other words, the Statement of the Torah is in harmony with the statement of Qur’an, however Qur’an has provided further information as to the kind of the clay used, and how man’s form was moulded.

25. As in the foregoing ayah the word ‘alinsan’ means the first man, who was created from clay and from then onwards the generations of human race emerged, similarly in this ayah the word ‘al-jann’ means the first jinn, who was created from the flame of fire, and then onwards the generations of jinn emerged. The literal meaning of the word ‘jinn’ is ‘hidden, i.e. the hidden creatures. Since jinn have been created from intangible material, they are not visible to us. By giving information about these creatures Allah has not only added to our knowledge but also informed us about our hidden enemy— Iblis, who belongs to the group of jinns.

It is not correct to deny the existence of jinn because we are unable to see them, when the information about their existence is being given by the Creator who has created us and also the jinns. There are innumerable things in the world about whose existence men knew nothing before the invention of microscope and telescope, for example, man did not know that there were creatures like germs, which enter men’s blood stream and cause a number of diseases.

It is remarkable that there is no elucidation about the creation of jinns in the Torah, but Qur’an has added to the knowledge of men by providing some elucidation about their creation. It contradicts the charge of the opponents that Qur’an is a copy of the Torah.

26. That is: (Wait till) I may give it a human shape and give it final touches.

27. In this ayah a very important reality has been narrated concerning the creation of man, and that is man’s existence is not merely material or of matter alone, but it is a compound of matter and spirit. This spirit is a gossamer, intangible thing, which has the attributes of knowledge, intelligence, speech and distinguishing between good and evil, and because of this very characteristic man has been declared as the best of all creatures. In other words, this is the internal man who sees, hears, speaks and understands. Eyes, ears, tongue, and brain are mere instruments and means or agents, and so long as man does not realize this reality about himself, he cannot get to the objective of his existence. Materialists who consider man to be a mere bundle of flesh and skin degrade man from his high position, who then becomes a mere economic animal.

It should be noted that the reference in the ayah to breathing spirit into the frame of man showing the relation of the spirit to Allah is merely for bestowing honour to man, it does not mean that a part of godhood has been injected into man. Allah is free from and above the possibility of anything going out of Him or anything being transferred from Him. He is Unique and Alone having no part, nor can anything be like Him (Surah Ikhlas). As in the Qur’an a reference to the House of Ka’ba (Baitullah ) in relation to Allah is for expressing honour for the place and it does not mean that Allah is confined in that house. In the same way here the relationship of the spirit with Allah is made to express honour and greatness. To understand the correct meaning of an ayah it is absolutely necessary to take into consideration the occasion where it has been stated, and also the various instructions and basic realities which Qur’an has been giving from time to time.

28. This has been explained in Surah Baqarah Note No.47

29. This has been explained in Surah Baqarah, Note No.48

30. On this occasion Note No. 16, Surah A’raf be kept in view.

31. Please see Surah A’raf Note No.17

32. You will be deprived of good and mercy till the Doomsday, and on the Doomsday the judgment will be given and punishment awarded.

33. It has been explained in Note No.18, Surah A’raf.

34. That is: Till the Day of Resurrection.

35. It has been explained in Surah A’raf, Note No.19

36. That is: I will present the world before them in such an alluring and beautiful way that they will forget God and the Hereafter and I will entice them in such a way that they will follow me.

37. That is: My magic will have no effect on those of your slaves whom you have made especially devoted to Yourself, which means that with Allah’s guidance they have lived as His slaves exclusively, and this guidance is received by only those who make themselves deserving of it.

38. By the straight path is meant the path of Allah’s devoted and favourite slaves, as is clear from the foregoing and the following verses, and in the Surah Fatiha this path has been described as “the path of those whom Allah has blessed”. This is the path of monotheism (Tawheed) and of Allah’s obedience and devotedness to Him, which is Islam. The meaning of this path leading up to Allah is that by following this path a man can find God, and there is no other path which can lead man up to God.

39. That is: Those who would remain sincere slaves of Allah, Satan will not be able to mislead them. It thus becomes clear that the task of Satan is merely to prompt men or to entice them to do evil acts. If a man really wants to become righteous, then Satan cannot force him to go astray.

40. Prey to Devil’s deception will be only those who have deviated from the path, i.e. those who have placed themselves at the mercy of their desires and have begun following devil. ‘Ghava’ deviating or going stray means following the dictates of one’s carnal desires and to indulge in ignorant acts, which is going astray.

41. However big their number may be.

42. Straying and sinning are of different kinds, e.g. non-belief in God, polytheism, hypocrisy, killing, illegal sex, etc. Therefore, the punishment for them will also be different. The ayah hints that the gates of the Hell are different according to the nature of the punishment to be given. On the Day of Judgment, the guilty will be grouped in various groups on the basis of their straying and sins, and each group will enter the Hell from the gate reserved for that group according to the punishment to be received by it.