Islamicstudies.info
Tafheem.net

Dawat ul Quran

Quran Translation and Commentary by Shams Pirzada
Translation in English by Abdul Karim Shaikh

Quran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri

Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 22. Al-Haj
Verses [Section]: 1-10[1], 11-22 [2], 23-25 [3], 26-33 [4], 34-38 [5], 39-48 [6], 49-57 [7], 58-64 [8], 65-72 [9], 73-78 [10]

Quran Text of Verse 34-38
وَ لِكُلِّAnd for everyاُمَّةٍnationجَعَلْنَاWe have appointedمَنْسَكًاa riteلِّیَذْكُرُواthat they may mentionاسْمَ(the) nameاللّٰهِ(of) AllahعَلٰیoverمَاwhatرَزَقَهُمْHe (has) provided themمِّنْۢofبَهِیْمَةِ(the) beastالْاَنْعَامِ ؕ(of) cattleفَاِلٰهُكُمْAnd your Godاِلٰهٌ(is) GodوَّاحِدٌOneفَلَهٗۤso to Himاَسْلِمُوْا ؕsubmitوَ بَشِّرِAnd give glad tidingsالْمُخْبِتِیْنَۙ(to) the humble ones الَّذِیْنَThoseاِذَاwhenذُكِرَis mentionedاللّٰهُAllahوَ جِلَتْfearقُلُوْبُهُمْtheir heartsوَ الصّٰبِرِیْنَand those who are patientعَلٰیoverمَاۤwhateverاَصَابَهُمْhas afflicted themوَ الْمُقِیْمِیand those who establishالصَّلٰوةِ ۙthe prayerوَ مِمَّاand out of whatرَزَقْنٰهُمْWe have provided themیُنْفِقُوْنَ they spend وَ الْبُدْنَAnd the camels and cattleجَعَلْنٰهَاWe have made themلَكُمْfor youمِّنْamongشَعَآىِٕرِ(the) Symbolsاللّٰهِ(of) Allahلَكُمْfor youفِیْهَاthereinخَیْرٌ ۖۗ(is) goodفَاذْكُرُواSo mentionاسْمَ(the) nameاللّٰهِ(of) Allahعَلَیْهَاover themصَوَآفَّ ۚ(when) lined upفَاِذَاand whenوَجَبَتْare downجُنُوْبُهَاtheir sidesفَكُلُوْاthen eatمِنْهَاfrom themوَ اَطْعِمُواand feedالْقَانِعَthe needy who do not askوَ الْمُعْتَرَّ ؕand the needy who askكَذٰلِكَThusسَخَّرْنٰهَاWe have subjected themلَكُمْto youلَعَلَّكُمْso that you mayتَشْكُرُوْنَ be grateful لَنْWill notیَّنَالَreachاللّٰهَAllahلُحُوْمُهَاtheir meatوَ لَاand notدِمَآؤُهَاtheir bloodوَ لٰكِنْbutیَّنَالُهُreaches Himالتَّقْوٰیthe pietyمِنْكُمْ ؕfrom youكَذٰلِكَThusسَخَّرَهَاHe subjected themلَكُمْto youلِتُكَبِّرُواso that you may magnifyاللّٰهَAllahعَلٰیforمَاwhatهَدٰىكُمْ ؕHe has guided youوَ بَشِّرِAnd give glad tidingsالْمُحْسِنِیْنَ (to) the good-doers اِنَّIndeedاللّٰهَAllahیُدٰفِعُdefendsعَنِdefendsالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْا ؕbelieveاِنَّIndeedاللّٰهَAllahلَا(does) notیُحِبُّlikeكُلَّeveryخَوَّانٍtreacherousكَفُوْرٍ۠ungrateful
Translation of Verse 34-38

34. And for every community we have ordained a ritual, that they may pronounce the name of Allah over the animals which He has given them (for food),61 and your God is one God, therefore, surrender to Him. And (O Prophet!) give good tidings to the humble,62

35. Whose hearts are filled with awe63 when Allah is mentioned; and who are patient in whatever (misfortune) befalls them and offer salat (prayer) and give in charity of what We have bestowed on them.

36. And the sacrificial camels, We have appointed them among the symbols64 of Allah. There is much good for you in them. So pronounce the name of Allah65over them when they are drawn up in lines, and when they have fallen down on their sides, eat66 of their flesh and feed with it the contented and the beggar.67Thus We have subjected them to you so that you may give thanks.

37. Their flesh and their blood reach not Allah, but the piety from you reaches Him.68 Thus have We made them subject to you, so that you may glorify Him69 for having guided you. And (O Prophet !) give good tidings to the those who do good.

38. Verily70 Allah will defend those who are believers. Verily Allah does not like any treacherous and ungrateful person ! 71


Commentary

61.That is: Before this in other shariah the methods of sacrifice were different, e.g. among the people of the Book the sacrifice by fire was customary (Levrticius 22: 17 to 33) But in all Shariah the principle of sacrifice was only that sacrifice should be offered only for Allah. To Sacrifice animals given by Allah in the name of others or to slaughter them pronouncing names of others was never considered proper in any shariah. Therefore in any religion in which sacrifice for any being other than Allah is allowed is polytheistic innovation. It has no relation with Allah’s religion and its Shariah.

62. This is the real spirit behind the sacrifice that man may acknowledge Allah’s oneness, may submit himself totally to Him, and create an attribute in himself of humility and meekness. To fell the animal on the ground in reality means that man has felled himself to the ground.

63.This is the most important speciality of the people of faith that when Allah’s name is mentioned their hearts shake in awe. They are very sensitive where Allah is concerned. Their hearts beat faster whenever Allah’s name is mentioned in their presence.

64.The Jews did not consider the Sacrifice of camels as proper, and the idolaters used to assign camels to other deities: As against this Quran declared lawful the sacrifice of the camels in the name of Allah and termed its sacrifice as the divine rite.

65. The method of sacrificing camel is like this: ‘The camel is made to stand and its throat is pricked by a lance. This method is called ‘Nahr’. In this way the camel bleeds and it falls down on its side by itself. If the camel were to be slaughtered by making it first lie down, then it would have presented a lot of difficulties. By making them stand in a row, there is manifestation of divine worship.

66. That is: When after slaughtering them, they are dead, then their flesh be utilised for eating.

67. The flesh of the sacrificed animal (hadi) can be utilised for eating by the sacrificer and also for feeding others. Directions are given to feed the needy, whether they be contented or beggars.

68. This is the real spirit of sacrifice and its objective : that its blood and flesh are not desired by Allah. But what is desired is a sense of God-fearing and piety. And the worship of sacrifice is desired in the Shariah for it develops the spirit of piety.The reason for not accepting the sacrifice of Cain was that behind that sacrifice the spirit of piety was not there (Surah Maidah. ayah No.27).

69. In obeying this command, the words ‘Bismillah. Allahu Akbar’ (In the name of Allah, Allah is the greatest) are pronounced while slaughtering the animal.

70. The narrative concerning Hajj ended above. Now it turns to Jihad, which is necessary to halt the wrong-doing, and also for freeing the Sacred Mosque from the control of the polytheists.

71. Before giving the command for jihad,Allah gives good tidings to the people of faith that he will provide help in their defence, that is: in the battle of Kufr and Islam (belief and unbelief) Allah’s support and help will be available to the people of faith only. It will be so because Allah does not like those who are treacherous and thankless. The Quraish and their companions were dishonest and treacherous, because the maintenance of the House of Ka’ba which was entrusted to them, had been subjected to treachery and idols were installed in it, and instead of appreciating the blessings of Allah and thanking him for that they became ungrateful.