Islamicstudies.info
Tafheem.net

Dawat ul Quran

Quran Translation and Commentary by Shams Pirzada
Translation in English by Abdul Karim Shaikh

Quran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri

Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 47. Muhammad
Verses [Section]: 1-11[1], 12-19 [2], 20-28 [3], 29-38 [4]

Quran Text of Verse 47-
لِّتُؤْمِنُوْاThat you may believeبِاللّٰهِin Allahوَ رَسُوْلِهٖand His Messengerوَ تُعَزِّرُوْهُand (may) honor himوَ تُوَقِّرُوْهُ ؕand respect himوَ تُسَبِّحُوْهُand glorify Himبُكْرَةًmorningوَّ اَصِیْلًا and evening 48. Al-Fath Page 512اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoیُبَایِعُوْنَكَpledge allegiance to youاِنَّمَاonlyیُبَایِعُوْنَthey pledge allegianceاللّٰهَ ؕ(to) Allahیَدُ(The) Handاللّٰهِ(of) Allahفَوْقَ(is) overاَیْدِیْهِمْ ۚtheir handsفَمَنْThen whoeverنَّكَثَbreaks (his oath)فَاِنَّمَاthen onlyیَنْكُثُhe breaksعَلٰیagainstنَفْسِهٖ ۚhimselfوَ مَنْand whoeverاَوْفٰیfulfilsبِمَاwhatعٰهَدَhe has covenantedعَلَیْهُ(with)اللّٰهَAllahفَسَیُؤْتِیْهِsoon He will give himاَجْرًاa rewardعَظِیْمًا۠great سَیَقُوْلُWill sayلَكَto youالْمُخَلَّفُوْنَthose who remained behindمِنَofالْاَعْرَابِthe BedouinsشَغَلَتْنَاۤKept us busyاَمْوَالُنَاour propertiesوَ اَهْلُوْنَاand our familiesفَاسْتَغْفِرْso ask forgivenessلَنَا ۚfor usیَقُوْلُوْنَThey sayبِاَلْسِنَتِهِمْwith their tonguesمَّاwhatلَیْسَis notفِیْinقُلُوْبِهِمْ ؕtheir heartsقُلْSayفَمَنْThen whoیَّمْلِكُhas powerلَكُمْfor youمِّنَagainstاللّٰهِAllahشَیْـًٔا(in) anythingاِنْifاَرَادَHe intendsبِكُمْfor youضَرًّاharmاَوْorاَرَادَHe intendsبِكُمْfor youنَفْعًا ؕa benefitبَلْNayكَانَisاللّٰهُAllahبِمَاof whatتَعْمَلُوْنَyou doخَبِیْرًا All-Aware بَلْNayظَنَنْتُمْyou thoughtاَنْthatلَّنْ(would) neverیَّنْقَلِبَreturnالرَّسُوْلُthe Messengerوَ الْمُؤْمِنُوْنَand the believersاِلٰۤیtoاَهْلِیْهِمْtheir familiesاَبَدًاeverوَّ زُیِّنَthat was made fair-seemingذٰلِكَthat was made fair-seemingفِیْinقُلُوْبِكُمْyour heartsوَ ظَنَنْتُمْAnd you assumedظَنَّan assumptionالسَّوْءِ ۖۚevilوَ كُنْتُمْand you becameقَوْمًۢاa peopleبُوْرًا ruined وَ مَنْAnd whoeverلَّمْ(has) not believedیُؤْمِنْۢ(has) not believedبِاللّٰهِin Allahوَ رَسُوْلِهٖand His Messengerفَاِنَّاۤthen indeed, Weاَعْتَدْنَا[We] have preparedلِلْكٰفِرِیْنَfor the disbelieversسَعِیْرًا a Blazing Fire وَ لِلّٰهِAnd for Allahمُلْكُ(is the) kingdomالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِ ؕand the earthیَغْفِرُHe forgivesلِمَنْwhomیَّشَآءُHe willsوَ یُعَذِّبُand punishesمَنْwhomیَّشَآءُ ؕHe willsوَ كَانَAnd isاللّٰهُAllahغَفُوْرًاOft-Forgivingرَّحِیْمًا Most Merciful سَیَقُوْلُWill sayالْمُخَلَّفُوْنَthose who remained behindاِذَاwhenانْطَلَقْتُمْyou set forthاِلٰیtowardsمَغَانِمَ(the) spoils of warلِتَاْخُذُوْهَاto take itذَرُوْنَاAllow usنَتَّبِعْكُمْ ۚ(to) follow youیُرِیْدُوْنَThey wishاَنْtoیُّبَدِّلُوْاchangeكَلٰمَ(the) Wordsاللّٰهِ ؕ(of) AllahقُلْSayلَّنْNeverتَتَّبِعُوْنَاwill you follow usكَذٰلِكُمْThusقَالَAllah saidاللّٰهُAllah saidمِنْbeforeقَبْلُ ۚbeforeفَسَیَقُوْلُوْنَThen they will sayبَلْNayتَحْسُدُوْنَنَا ؕyou envy usبَلْNayكَانُوْاthey wereلَاnotیَفْقَهُوْنَunderstandingاِلَّاexceptقَلِیْلًا a little 48. Al-Fath Page 513قُلْSayلِّلْمُخَلَّفِیْنَto those who remained behindمِنَofالْاَعْرَابِthe BedouinsسَتُدْعَوْنَYou will be calledاِلٰیtoقَوْمٍa peopleاُولِیْpossessors of military mightبَاْسٍpossessors of military mightشَدِیْدٍgreatتُقَاتِلُوْنَهُمْyou will fight themاَوْorیُسْلِمُوْنَ ۚthey will submitفَاِنْThen ifتُطِیْعُوْاyou obeyیُؤْتِكُمُAllah will give youاللّٰهُAllah will give youاَجْرًاa rewardحَسَنًا ۚgoodوَ اِنْbut ifتَتَوَلَّوْاyou turn awayكَمَاasتَوَلَّیْتُمْyou turned awayمِّنْbeforeقَبْلُbeforeیُعَذِّبْكُمْHe will punish youعَذَابًا(with) a punishmentاَلِیْمًا painful لَیْسَNot isعَلَیuponالْاَعْمٰیthe blindحَرَجٌany blameوَّ لَاand notعَلَیonالْاَعْرَجِthe lameحَرَجٌany blameوَّ لَاand notعَلَیonالْمَرِیْضِthe sickحَرَجٌ ؕany blameوَ مَنْAnd whoeverیُّطِعِobeysاللّٰهَAllahوَ رَسُوْلَهٗand His MessengerیُدْخِلْهُHe will admit himجَنّٰتٍ(to) Gardensتَجْرِیْflowمِنْfromتَحْتِهَاunderneath themالْاَنْهٰرُ ۚthe riversوَ مَنْbut whoeverیَّتَوَلَّturns awayیُعَذِّبْهُHe will punish himعَذَابًا(with) a punishmentاَلِیْمًا۠painful لَقَدْCertainlyرَضِیَAllah was pleasedاللّٰهُAllah was pleasedعَنِwithالْمُؤْمِنِیْنَthe believersاِذْwhenیُبَایِعُوْنَكَthey pledged allegiance to youتَحْتَunderالشَّجَرَةِthe treeفَعَلِمَand He knewمَاwhatفِیْ(was) inقُلُوْبِهِمْtheir heartsفَاَنْزَلَso He sent downالسَّكِیْنَةَthe tranquilityعَلَیْهِمْupon themوَ اَثَابَهُمْand rewarded themفَتْحًا(with) a victoryقَرِیْبًاۙnear وَّ مَغَانِمَAnd spoils of warكَثِیْرَةًmuchیَّاْخُذُوْنَهَا ؕthat they will takeوَ كَانَand isاللّٰهُAllahعَزِیْزًاAll-Mightyحَكِیْمًا All-Wise وَعَدَكُمُAllah has promised youاللّٰهُAllah has promised youمَغَانِمَspoils of warكَثِیْرَةًmuchتَاْخُذُوْنَهَاthat you will take itفَعَجَّلَand He has hastenedلَكُمْfor youهٰذِهٖthisوَ كَفَّand has withheldاَیْدِیَ(the) handsالنَّاسِ(of) the peopleعَنْكُمْ ۚfrom youوَ لِتَكُوْنَthat it may beاٰیَةًa signلِّلْمُؤْمِنِیْنَfor the believersوَ یَهْدِیَكُمْand He may guide youصِرَاطًا(to the) PathمُّسْتَقِیْمًاۙStraight وَّ اُخْرٰیAnd othersلَمْnotتَقْدِرُوْاyou had powerعَلَیْهَاover themقَدْsurelyاَحَاطَAllah encompassedاللّٰهُAllah encompassedبِهَا ؕthemوَ كَانَand isاللّٰهُAllahعَلٰیoverكُلِّallشَیْءٍthingsقَدِیْرًا All-Powerful وَ لَوْAnd ifقٰتَلَكُمُfight youالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelieveلَوَلَّوُاsurely they would turnالْاَدْبَارَthe backsثُمَّThenلَاnotیَجِدُوْنَthey would findوَلِیًّاany protectorوَّ لَاand notنَصِیْرًا any helper سُنَّةَ(The established) wayاللّٰهِ(of) Allahالَّتِیْwhichقَدْpassed awayخَلَتْpassed awayمِنْbeforeقَبْلُ ۖۚbeforeوَ لَنْand neverتَجِدَyou will findلِسُنَّةِin (the) way of Allahاللّٰهِin (the) way of Allahتَبْدِیْلًا any change 48. Al-Fath Page 514وَ هُوَAnd Heالَّذِیْ(is) the One Whoكَفَّwithheldاَیْدِیَهُمْtheir handsعَنْكُمْfrom youوَ اَیْدِیَكُمْand your handsعَنْهُمْfrom themبِبَطْنِwithinمَكَّةَMakkahمِنْۢafterبَعْدِafterاَنْthatاَظْفَرَكُمْHe gave you victoryعَلَیْهِمْ ؕover themوَ كَانَAnd isاللّٰهُAllahبِمَاof whatتَعْمَلُوْنَyou doبَصِیْرًا All-Seer هُمُTheyالَّذِیْنَ(are) those whoكَفَرُوْاdisbelievedوَ صَدُّوْكُمْand hindered youعَنِfromالْمَسْجِدِAl-MasjidالْحَرَامِAl-Haraamوَ الْهَدْیَwhile the offeringمَعْكُوْفًا(was) preventedاَنْfromیَّبْلُغَreachingمَحِلَّهٗ ؕits place (of sacrifice)وَ لَوْ لَاAnd if notرِجَالٌ(for) menمُّؤْمِنُوْنَbelievingوَ نِسَآءٌand womenمُّؤْمِنٰتٌbelievingلَّمْnotتَعْلَمُوْهُمْyou knew themاَنْthatتَطَـُٔوْهُمْyou may trample themفَتُصِیْبَكُمْand would befall youمِّنْهُمْfrom themمَّعَرَّةٌۢany harmبِغَیْرِwithoutعِلْمٍ ۚknowledgeلِیُدْخِلَThat Allah may admitاللّٰهُThat Allah may admitفِیْtoرَحْمَتِهٖHis Mercyمَنْwhomیَّشَآءُ ۚHe willsلَوْIfتَزَیَّلُوْاthey had been apartلَعَذَّبْنَاsurely, We would have punishedالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelievedمِنْهُمْamong themعَذَابًا(with) a punishmentاَلِیْمًا painful اِذْWhenجَعَلَhad putالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelievedفِیْinقُلُوْبِهِمُtheir heartsالْحَمِیَّةَdisdainحَمِیَّةَ(the) disdainالْجَاهِلِیَّةِ(of) the time of ignoranceفَاَنْزَلَThen Allah sent downاللّٰهُThen Allah sent downسَكِیْنَتَهٗHis tranquilityعَلٰیuponرَسُوْلِهٖHis Messengerوَ عَلَیand uponالْمُؤْمِنِیْنَthe believersوَ اَلْزَمَهُمْand made them adhereكَلِمَةَ(to the) wordالتَّقْوٰی(of) righteousnessوَ كَانُوْۤاand they wereاَحَقَّmore deservingبِهَاof itوَ اَهْلَهَا ؕand worthy of itوَ كَانَAnd isاللّٰهُAllahبِكُلِّof everyشَیْءٍthingعَلِیْمًا۠All-Knower لَقَدْCertainlyصَدَقَAllah has fulfilledاللّٰهُAllah has fulfilledرَسُوْلَهُHis Messenger'sالرُّءْیَاvisionبِالْحَقِّ ۚin truthلَتَدْخُلُنَّSurely, you will enterالْمَسْجِدَAl-MasjidالْحَرَامَAl-HaraamاِنْifشَآءَAllah willsاللّٰهُAllah willsاٰمِنِیْنَ ۙsecureمُحَلِّقِیْنَhaving shavedرُءُوْسَكُمْyour headsوَ مُقَصِّرِیْنَ ۙand shortenedلَاnotتَخَافُوْنَ ؕfearingفَعَلِمَBut He knewمَاwhatلَمْnotتَعْلَمُوْاyou knewفَجَعَلَand He madeمِنْbesidesدُوْنِbesidesذٰلِكَthatفَتْحًاa victoryقَرِیْبًا near هُوَHeالَّذِیْۤ(is) the One Whoاَرْسَلَ(has) sentرَسُوْلَهٗHis Messengerبِالْهُدٰیwith guidanceوَ دِیْنِand (the) religionالْحَقِّthe trueلِیُظْهِرَهٗthat He (may) make it prevailعَلَیoverالدِّیْنِthe religionsكُلِّهٖ ؕallوَ كَفٰیAnd sufficient isبِاللّٰهِAllahشَهِیْدًاؕ(as) a Witness 48. Al-Fath Page 515مُحَمَّدٌMuhammadرَّسُوْلُ(is the) Messengerاللّٰهِ ؕof Allahوَ الَّذِیْنَand those whoمَعَهٗۤ(are) with himاَشِدَّآءُ(are) firmعَلَیagainstالْكُفَّارِthe disbelieversرُحَمَآءُand mercifulبَیْنَهُمْamong themselvesتَرٰىهُمْYou see themرُكَّعًاbowingسُجَّدًاand prostratingیَّبْتَغُوْنَseekingفَضْلًاBountyمِّنَfrom Allahاللّٰهِfrom Allahوَ رِضْوَانًا ؗand pleasureسِیْمَاهُمْTheir markفِیْ(is) onوُجُوْهِهِمْtheir facesمِّنْfromاَثَرِ(the) traceالسُّجُوْدِ ؕ(of) the prostrationذٰلِكَThatمَثَلُهُمْ(is) their similitudeفِیinالتَّوْرٰىةِ ۛۖۚthe Taurahوَ مَثَلُهُمْAnd their similitudeفِیinالْاِنْجِیْلِ ۛ۫ۚthe Injeelكَزَرْعٍ(is) like a seedاَخْرَجَ(which) sends forthشَطْـَٔهٗits shootفَاٰزَرَهٗthen strengthens itفَاسْتَغْلَظَthen it becomes thickفَاسْتَوٰیand it standsعَلٰیuponسُوْقِهٖits stemیُعْجِبُdelightingالزُّرَّاعَthe sowersلِیَغِیْظَthat He (may) enrageبِهِمُby themالْكُفَّارَ ؕthe disbelieversوَعَدَAllah has promisedاللّٰهُAllah has promisedالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieveوَ عَمِلُواand doالصّٰلِحٰتِrighteous deedsمِنْهُمْamong themمَّغْفِرَةًforgivenessوَّ اَجْرًاand a rewardعَظِیْمًا۠great 49. Al-Hujuratبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِیٰۤاَیُّهَاO (you who)الَّذِیْنَ(O) you whoاٰمَنُوْاbelieveلَا(Do) notتُقَدِّمُوْاput (yourselves) forwardبَیْنَbefore Allahیَدَیِbefore Allahاللّٰهِbefore Allahوَ رَسُوْلِهٖand His Messengerوَ اتَّقُواand fearاللّٰهَ ؕAllahاِنَّIndeedاللّٰهَAllahسَمِیْعٌ(is) All-Hearerعَلِیْمٌ All-Knower یٰۤاَیُّهَاO (you who)الَّذِیْنَ(O) you whoاٰمَنُوْاbelieveلَا(Do) notتَرْفَعُوْۤاraiseاَصْوَاتَكُمْyour voicesفَوْقَaboveصَوْتِ(the) voiceالنَّبِیِّ(of) the Prophetوَ لَاand (do) notتَجْهَرُوْاbe loudلَهٗto himبِالْقَوْلِin speechكَجَهْرِlike (the) loudnessبَعْضِكُمْ(of) some of youلِبَعْضٍto othersاَنْlestتَحْبَطَbecome worthlessاَعْمَالُكُمْyour deedsوَ اَنْتُمْwhile youلَا(do) notتَشْعُرُوْنَ perceive اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoیَغُضُّوْنَlowerاَصْوَاتَهُمْtheir voicesعِنْدَ(in) presenceرَسُوْلِ(of the) Messenger of Allahاللّٰهِ(of the) Messenger of Allahاُولٰٓىِٕكَthoseالَّذِیْنَ(are) the onesامْتَحَنَAllah has testedاللّٰهُAllah has testedقُلُوْبَهُمْtheir heartsلِلتَّقْوٰی ؕfor righteousnessلَهُمْFor themمَّغْفِرَةٌ(is) forgivenessوَّ اَجْرٌand a rewardعَظِیْمٌ great اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoیُنَادُوْنَكَcall youمِنْfromوَّرَآءِbehindالْحُجُرٰتِthe private chambersاَكْثَرُهُمْmost of themلَا(do) notیَعْقِلُوْنَ understand 49. Al-Hujurat Page 516وَ لَوْAnd ifاَنَّهُمْtheyصَبَرُوْاhad been patientحَتّٰیuntilتَخْرُجَyou came outاِلَیْهِمْto themلَكَانَcertainly it would beخَیْرًاbetterلَّهُمْ ؕfor themوَ اللّٰهُAnd Allahغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ Most Merciful یٰۤاَیُّهَاO you who believeالَّذِیْنَO you who believeاٰمَنُوْۤاO you who believeاِنْIfجَآءَكُمْcomes to youفَاسِقٌۢa wicked personبِنَبَاٍwith informationفَتَبَیَّنُوْۤاinvestigateاَنْlestتُصِیْبُوْاyou harmقَوْمًۢاa peopleبِجَهَالَةٍin ignoranceفَتُصْبِحُوْاthen you becomeعَلٰیoverمَاwhatفَعَلْتُمْyou have doneنٰدِمِیْنَ regretful وَ اعْلَمُوْۤاAnd knowاَنَّthatفِیْكُمْamong youرَسُوْلَ(is the) Messenger of Allahاللّٰهِ ؕ(is the) Messenger of AllahلَوْIfیُطِیْعُكُمْhe were to obey youفِیْinكَثِیْرٍmuchمِّنَofالْاَمْرِthe matterلَعَنِتُّمْsurely you would be in difficultyوَ لٰكِنَّbutاللّٰهَAllahحَبَّبَhas endearedاِلَیْكُمُto youالْاِیْمَانَthe Faithوَ زَیَّنَهٗand has made it pleasingفِیْinقُلُوْبِكُمْyour heartsوَ كَرَّهَand has made hatefulاِلَیْكُمُto youالْكُفْرَdisbeliefوَ الْفُسُوْقَand defianceوَ الْعِصْیَانَ ؕand disobedienceاُولٰٓىِٕكَThoseهُمُ(are) theyالرّٰشِدُوْنَۙthe guided ones فَضْلًاA Bountyمِّنَfrom Allahاللّٰهِfrom Allahوَ نِعْمَةً ؕand favorوَ اللّٰهُAnd Allahعَلِیْمٌ(is) All-Knowerحَكِیْمٌ All-Wise وَ اِنْAnd ifطَآىِٕفَتٰنِtwo partiesمِنَamongالْمُؤْمِنِیْنَthe believersاقْتَتَلُوْاfightفَاَصْلِحُوْاthen make peaceبَیْنَهُمَا ۚbetween both of themفَاِنْۢBut ifبَغَتْoppressesاِحْدٰىهُمَاone of themعَلَیonالْاُخْرٰیthe otherفَقَاتِلُواthen fightالَّتِیْone whichتَبْغِیْoppressesحَتّٰیuntilتَفِیْٓءَit returnsاِلٰۤیtoاَمْرِ(the) commandاللّٰهِ ۚ(of) AllahفَاِنْThen ifفَآءَتْit returnsفَاَصْلِحُوْاthen make peaceبَیْنَهُمَاbetween themبِالْعَدْلِwith justiceوَ اَقْسِطُوْا ؕand act justlyاِنَّIndeedاللّٰهَAllahیُحِبُّlovesالْمُقْسِطِیْنَ those who act justly اِنَّمَاOnlyالْمُؤْمِنُوْنَthe believersاِخْوَةٌ(are) brothersفَاَصْلِحُوْاso make peaceبَیْنَbetweenاَخَوَیْكُمْyour brothersوَ اتَّقُواand fear Allahاللّٰهَand fear Allahلَعَلَّكُمْso that you mayتُرْحَمُوْنَ۠receive mercy یٰۤاَیُّهَاO you who believeالَّذِیْنَO you who believeاٰمَنُوْاO you who believeلَا(Let) notیَسْخَرْridiculeقَوْمٌa peopleمِّنْ[of]قَوْمٍ(another) peopleعَسٰۤیperhapsاَنْthatیَّكُوْنُوْاthey may beخَیْرًاbetterمِّنْهُمْthan themوَ لَاand (let) notنِسَآءٌwomenمِّنْ[of]نِّسَآءٍ(other) womenعَسٰۤیperhapsاَنْthatیَّكُنَّthey may beخَیْرًاbetterمِّنْهُنَّ ۚthan themوَ لَاAnd (do) notتَلْمِزُوْۤاinsultاَنْفُسَكُمْyourselvesوَ لَاand (do) notتَنَابَزُوْاcall each otherبِالْاَلْقَابِ ؕby nicknamesبِئْسَWretched isالِاسْمُthe nameالْفُسُوْقُ(of) disobedienceبَعْدَafterالْاِیْمَانِ ۚthe faithوَ مَنْAnd whoeverلَّمْ(does) notیَتُبْrepentفَاُولٰٓىِٕكَthen thoseهُمُtheyالظّٰلِمُوْنَ (are) the wrongdoers 49. Al-Hujurat Page 517یٰۤاَیُّهَاO you who believeالَّذِیْنَO you who believeاٰمَنُواO you who believeاجْتَنِبُوْاAvoidكَثِیْرًاmuchمِّنَofالظَّنِّ ؗthe assumptionاِنَّIndeedبَعْضَsomeالظَّنِّassumptionاِثْمٌ(is) sinوَّ لَاAnd (do) notتَجَسَّسُوْاspyوَ لَاand (do) notیَغْتَبْbackbiteبَّعْضُكُمْsome of youبَعْضًا ؕ(to) othersاَیُحِبُّWould likeاَحَدُكُمْone of youاَنْtoیَّاْكُلَeatلَحْمَ(the) fleshاَخِیْهِ(of) his brotherمَیْتًاdeadفَكَرِهْتُمُوْهُ ؕNay, you would hate itوَ اتَّقُواAnd fear Allahاللّٰهَ ؕAnd fear AllahاِنَّindeedاللّٰهَAllahتَوَّابٌ(is) Oft-Returningرَّحِیْمٌ Most Merciful یٰۤاَیُّهَاO mankindالنَّاسُO mankindاِنَّاIndeed, Weخَلَقْنٰكُمْcreated youمِّنْfromذَكَرٍa maleوَّ اُنْثٰیand a femaleوَ جَعَلْنٰكُمْand We made youشُعُوْبًاnationsوَّ قَبَآىِٕلَand tribesلِتَعَارَفُوْا ؕthat you may know one anotherاِنَّIndeedاَكْرَمَكُمْ(the) most noble of youعِنْدَnearاللّٰهِAllahاَتْقٰىكُمْ ؕ(is the) most righteous of youاِنَّIndeedاللّٰهَAllahعَلِیْمٌ(is) All-Knowerخَبِیْرٌ All-Aware قَالَتِSayالْاَعْرَابُthe Bedouinsاٰمَنَّا ؕWe believeقُلْSayلَّمْNotتُؤْمِنُوْاyou believeوَ لٰكِنْbutقُوْلُوْۤاsayاَسْلَمْنَاWe have submittedوَ لَمَّاand has not yetیَدْخُلِenteredالْاِیْمَانُthe faithفِیْinقُلُوْبِكُمْ ؕyour heartsوَ اِنْBut ifتُطِیْعُواyou obeyاللّٰهَAllahوَ رَسُوْلَهٗand His MessengerلَاnotیَلِتْكُمْHe will deprive youمِّنْofاَعْمَالِكُمْyour deedsشَیْـًٔا ؕanythingاِنَّIndeedاللّٰهَAllahغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ Most Merciful اِنَّمَاOnlyالْمُؤْمِنُوْنَthe believersالَّذِیْنَ(are) those whoاٰمَنُوْاbelieveبِاللّٰهِin Allahوَ رَسُوْلِهٖand His Messengerثُمَّthenلَمْ(do) notیَرْتَابُوْاdoubtوَ جٰهَدُوْاbut striveبِاَمْوَالِهِمْwith their wealthوَ اَنْفُسِهِمْand their livesفِیْinسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ ؕ(of) AllahاُولٰٓىِٕكَThoseهُمُ[they]الصّٰدِقُوْنَ (are) the truthful قُلْSayاَتُعَلِّمُوْنَWill you acquaintاللّٰهَAllahبِدِیْنِكُمْ ؕwith your religionوَ اللّٰهُwhile Allahیَعْلَمُknowsمَاwhatفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ مَاand whatفِی(is) inالْاَرْضِ ؕthe earthوَ اللّٰهُAnd Allahبِكُلِّof everyشَیْءٍthingعَلِیْمٌ (is) All-Knower یَمُنُّوْنَThey consider (it) a favorعَلَیْكَto youاَنْthatاَسْلَمُوْا ؕthey have accepted IslamقُلْSayلَّا(Do) notتَمُنُّوْاconsider a favorعَلَیَّto meاِسْلَامَكُمْ ۚyour IslamبَلِNayاللّٰهُAllahیَمُنُّhas conferred a favorعَلَیْكُمْupon youاَنْthatهَدٰىكُمْHe has guided youلِلْاِیْمَانِto the faithاِنْifكُنْتُمْyou areصٰدِقِیْنَ truthful اِنَّIndeedاللّٰهَAllahیَعْلَمُknowsغَیْبَ(the) unseenالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِ ؕand the earthوَ اللّٰهُAnd Allahبَصِیْرٌۢ(is) All-Seerبِمَاof whatتَعْمَلُوْنَ۠you do 50. Qaf Page 51850. Qafبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِقٓ ۚ۫Qafوَ الْقُرْاٰنِBy the Quranالْمَجِیْدِۚthe Glorious بَلْNayعَجِبُوْۤاthey wonderاَنْthatجَآءَهُمْhas come to themمُّنْذِرٌa warnerمِّنْهُمْfrom themفَقَالَSo sayالْكٰفِرُوْنَthe disbelieversهٰذَاThisشَیْءٌ(is) a thingعَجِیْبٌۚamazing ءَاِذَاWhat! Whenمِتْنَاwe dieوَ كُنَّاand have becomeتُرَابًا ۚdustذٰلِكَThatرَجْعٌۢ(is) a returnبَعِیْدٌ far قَدْCertainlyعَلِمْنَاWe knowمَاwhatتَنْقُصُdiminishesالْاَرْضُthe earthمِنْهُمْ ۚof themوَ عِنْدَنَاand with Usكِتٰبٌ(is) a Bookحَفِیْظٌ guarded بَلْNayكَذَّبُوْاthey deniedبِالْحَقِّthe truthلَمَّاwhenجَآءَهُمْit came (to) themفَهُمْso theyفِیْۤ(are) inاَمْرٍa stateمَّرِیْجٍ confused اَفَلَمْThen do notیَنْظُرُوْۤاthey lookاِلَیatالسَّمَآءِthe skyفَوْقَهُمْabove themكَیْفَhowبَنَیْنٰهَاWe structured itوَ زَیَّنّٰهَاand adorned itوَ مَاand notلَهَاfor itمِنْanyفُرُوْجٍ rifts وَ الْاَرْضَAnd the earthمَدَدْنٰهَاWe have spread it outوَ اَلْقَیْنَاand castفِیْهَاthereinرَوَاسِیَfirmly set mountainsوَ اَنْۢبَتْنَاand We made to growفِیْهَاthereinمِنْofكُلِّeveryزَوْجٍۭkindبَهِیْجٍۙbeautiful تَبْصِرَةًGiving insightوَّ ذِكْرٰیand a reminderلِكُلِّfor everyعَبْدٍslaveمُّنِیْبٍ who turns وَ نَزَّلْنَاAnd We have sent downمِنَfromالسَّمَآءِthe skyمَآءًwaterمُّبٰرَكًاblessedفَاَنْۢبَتْنَاthen We made to growبِهٖtherebyجَنّٰتٍgardensوَّ حَبَّand grainالْحَصِیْدِۙ(for) the harvest وَ النَّخْلَAnd the palms treesبٰسِقٰتٍtallلَّهَاfor itطَلْعٌ(are) layersنَّضِیْدٌۙarranged رِّزْقًاA provisionلِّلْعِبَادِ ۙfor the slavesوَ اَحْیَیْنَاand We give lifeبِهٖtherewithبَلْدَةً(to) a landمَّیْتًا ؕdeadكَذٰلِكَThusالْخُرُوْجُ (will be) the coming forth كَذَّبَتْDeniedقَبْلَهُمْbefore themقَوْمُ(the) peopleنُوْحٍ(of) Nuhوَّ اَصْحٰبُand (the) companionsالرَّسِّ(of) Ar-Raasوَ ثَمُوْدُۙand Thamud وَ عَادٌAnd Aadوَّ فِرْعَوْنُand Firaunوَ اِخْوَانُand (the) brothersلُوْطٍۙ(of) Lut وَّ اَصْحٰبُAnd (the) companionsالْاَیْكَةِ(of) the woodوَ قَوْمُand (the) peopleتُبَّعٍ ؕ(of) TubbaكُلٌّAllكَذَّبَdeniedالرُّسُلَthe Messengersفَحَقَّso was fulfilledوَعِیْدِ My Threat اَفَعَیِیْنَاWere We then tiredبِالْخَلْقِwith the creationالْاَوَّلِ ؕthe firstبَلْNayهُمْtheyفِیْ(are) inلَبْسٍdoubtمِّنْaboutخَلْقٍa creationجَدِیْدٍ۠new 50. Qaf Page 519وَ لَقَدْAnd certainlyخَلَقْنَاWe createdالْاِنْسَانَmanوَ نَعْلَمُand We knowمَاwhatتُوَسْوِسُwhispersبِهٖto himنَفْسُهٗ ۖۚhis soulوَ نَحْنُand Weاَقْرَبُ(are) nearerاِلَیْهِto himمِنْthanحَبْلِ(his) jugular veinالْوَرِیْدِ (his) jugular vein اِذْWhenیَتَلَقَّیreceiveالْمُتَلَقِّیٰنِthe two receiversعَنِonالْیَمِیْنِthe rightوَ عَنِand onالشِّمَالِthe leftقَعِیْدٌ seated مَاNotیَلْفِظُhe uttersمِنْanyقَوْلٍwordاِلَّاbutلَدَیْهِwith himرَقِیْبٌ(is) an observerعَتِیْدٌ ready وَ جَآءَتْAnd will comeسَكْرَةُ(the) stuporالْمَوْتِ(of) deathبِالْحَقِّ ؕin truthذٰلِكَThatمَا(is) whatكُنْتَyou wereمِنْهُ[from it]تَحِیْدُ avoiding وَ نُفِخَAnd will be blownفِی[in]الصُّوْرِ ؕthe trumpetذٰلِكَThatیَوْمُ(is the) Dayالْوَعِیْدِ (of) the Warning وَ جَآءَتْAnd will comeكُلُّeveryنَفْسٍsoulمَّعَهَاwith itسَآىِٕقٌa driverوَّ شَهِیْدٌ and a witness لَقَدْCertainlyكُنْتَyou wereفِیْinغَفْلَةٍheedlessnessمِّنْofهٰذَاthisفَكَشَفْنَاSo We have removedعَنْكَfrom youغِطَآءَكَyour coverفَبَصَرُكَso your sightالْیَوْمَtodayحَدِیْدٌ (is) sharp وَ قَالَAnd (will) sayقَرِیْنُهٗhis companionهٰذَاThisمَا(is) whatلَدَیَّ(is) with meعَتِیْدٌؕready اَلْقِیَاThrowفِیْintoجَهَنَّمَHellكُلَّeveryكَفَّارٍdisbelieverعَنِیْدٍۙstubborn مَّنَّاعٍForbidderلِّلْخَیْرِof goodمُعْتَدٍtransgressorمُّرِیْبِۙdoubter ِ۟الَّذِیْWhoجَعَلَmadeمَعَwithاللّٰهِAllahاِلٰهًاa godاٰخَرَanotherفَاَلْقِیٰهُso throw himفِیin(to)الْعَذَابِthe punishmentالشَّدِیْدِ the severe قَالَWill sayقَرِیْنُهٗhis companionرَبَّنَاOur LordمَاۤnotاَطْغَیْتُهٗI made him transgressوَ لٰكِنْbutكَانَhe wasفِیْinضَلٰلٍۭerrorبَعِیْدٍ far قَالَHe will sayلَا(Do) notتَخْتَصِمُوْاdisputeلَدَیَّ(in) My presenceوَ قَدْand indeedقَدَّمْتُI sent forthاِلَیْكُمْto youبِالْوَعِیْدِ the Warning مَاNotیُبَدَّلُwill be changedالْقَوْلُthe wordلَدَیَّwith Meوَ مَاۤand notاَنَاI Amبِظَلَّامٍunjustلِّلْعَبِیْدِ۠to My slaves یَوْمَ(The) DayنَقُوْلُWe will sayلِجَهَنَّمَto HellهَلِAreامْتَلَاْتِyou filledوَ تَقُوْلُAnd it will sayهَلْAreمِنْ(there) anyمَّزِیْدٍ more وَ اُزْلِفَتِAnd will be brought nearالْجَنَّةُthe Paradiseلِلْمُتَّقِیْنَto the righteousغَیْرَnotبَعِیْدٍ far هٰذَاThisمَا(is) whatتُوْعَدُوْنَyou were promisedلِكُلِّfor everyoneاَوَّابٍwho turnsحَفِیْظٍۚ(and) who keeps مَنْWhoخَشِیَfearedالرَّحْمٰنَthe Most Graciousبِالْغَیْبِin the unseenوَ جَآءَand cameبِقَلْبٍwith a heartمُّنِیْبِۙreturning ِ۟ادْخُلُوْهَاEnter itبِسَلٰمٍ ؕin peaceذٰلِكَThatیَوْمُ(is) a Dayالْخُلُوْدِ (of) Eternity لَهُمْFor themمَّاwhateverیَشَآءُوْنَthey wishفِیْهَاthereinوَ لَدَیْنَاand with Usمَزِیْدٌ (is) more 50. Qaf Page 520وَ كَمْAnd how manyاَهْلَكْنَاWe destroyedقَبْلَهُمْbefore themمِّنْofقَرْنٍa generationهُمْtheyاَشَدُّ(were) strongerمِنْهُمْthan themبَطْشًا(in) powerفَنَقَّبُوْاso they exploredفِیthroughoutالْبِلَادِ ؕthe landsهَلْIs (there)مِنْanyمَّحِیْصٍ place of escape اِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَذِكْرٰیsurely, is a reminderلِمَنْfor (one) whoكَانَisلَهٗfor himقَلْبٌa heartاَوْorاَلْقَی(who) gives earالسَّمْعَ(who) gives earوَ هُوَwhile heشَهِیْدٌ (is) a witness وَ لَقَدْAnd certainlyخَلَقْنَاWe createdالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضَand the earthوَ مَاand whateverبَیْنَهُمَا(is) between both of themفِیْinسِتَّةِsixاَیَّامٍ ۖۗperiodsوَّ مَاand (did) notمَسَّنَاtouch Usمِنْanyلُّغُوْبٍ fatigue فَاصْبِرْSo be patientعَلٰیoverمَاwhatیَقُوْلُوْنَthey sayوَ سَبِّحْand glorifyبِحَمْدِ(the) praiseرَبِّكَ(of) your Lordقَبْلَbeforeطُلُوْعِ(the) risingالشَّمْسِ(of) the sunوَ قَبْلَand beforeالْغُرُوْبِۚthe setting وَ مِنَAnd ofالَّیْلِthe nightفَسَبِّحْهُglorify Himوَ اَدْبَارَand afterالسُّجُوْدِ the prostration وَ اسْتَمِعْAnd listen!یَوْمَ(The) Dayیُنَادِwill callالْمُنَادِthe callerمِنْfromمَّكَانٍa placeقَرِیْبٍۙnear یَّوْمَ(The) Dayیَسْمَعُوْنَthey will hearالصَّیْحَةَthe Blastبِالْحَقِّ ؕin truthذٰلِكَThatیَوْمُ(is the) Dayالْخُرُوْجِ (of) coming forth اِنَّاIndeed Weنَحْنُ[We]نُحْیٖ[We] give lifeوَ نُمِیْتُand [We] cause deathوَ اِلَیْنَاand to Usالْمَصِیْرُۙ(is) the final return یَوْمَ(The) Dayتَشَقَّقُwill splitالْاَرْضُthe earthعَنْهُمْfrom themسِرَاعًا ؕhurryingذٰلِكَThatحَشْرٌ(is) a gatheringعَلَیْنَاfor Usیَسِیْرٌ easy نَحْنُWeاَعْلَمُknow bestبِمَا[of] whatیَقُوْلُوْنَthey sayوَ مَاۤand notاَنْتَ(are) youعَلَیْهِمْover themبِجَبَّارٍ ۫the one to compelفَذَكِّرْBut remindبِالْقُرْاٰنِwith the Quranمَنْwhoeverیَّخَافُfearsوَعِیْدِ۠My threat 51. Adh-Dhariyatبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِوَ الذّٰرِیٰتِBy those scatteringذَرْوًاۙdispersing فَالْحٰمِلٰتِAnd those carryingوِقْرًاۙa load فَالْجٰرِیٰتِAnd those sailingیُسْرًاۙ(with) ease فَالْمُقَسِّمٰتِAnd those distributingاَمْرًاۙCommand اِنَّمَاIndeed whatتُوْعَدُوْنَyou are promisedلَصَادِقٌۙ(is) surely true وَّ اِنَّAnd indeedالدِّیْنَthe Judgmentلَوَاقِعٌؕ(is) surely to occur 51. Adh-Dhariyat Page 521وَ السَّمَآءِBy the heavenذَاتِfull ofالْحُبُكِۙpathways اِنَّكُمْIndeed youلَفِیْ(are) surely inقَوْلٍa speechمُّخْتَلِفٍۙdiffering یُّؤْفَكُDeluded awayعَنْهُfrom itمَنْ(is he) whoاُفِكَؕis deluded قُتِلَCursed beالْخَرّٰصُوْنَۙthe liars الَّذِیْنَThose whoهُمْ[they]فِیْ(are) inغَمْرَةٍfloodسَاهُوْنَۙ(of) heedlessness یَسْـَٔلُوْنَThey askاَیَّانَWhenیَوْمُ(is the) Dayالدِّیْنِؕ(of) Judgment یَوْمَA Dayهُمْtheyعَلَیoverالنَّارِthe Fireیُفْتَنُوْنَ will be tried ذُوْقُوْاTasteفِتْنَتَكُمْ ؕyour trialهٰذَاThisالَّذِیْ(is) whatكُنْتُمْyou wereبِهٖfor itتَسْتَعْجِلُوْنَ seeking to hasten اِنَّIndeedالْمُتَّقِیْنَthe righteousفِیْ(will be) inجَنّٰتٍGardensوَّ عُیُوْنٍۙand springs اٰخِذِیْنَTakingمَاۤwhatاٰتٰىهُمْ(their Lord) has given themرَبُّهُمْ ؕtheir LordاِنَّهُمْIndeed, theyكَانُوْاwereقَبْلَbeforeذٰلِكَthatمُحْسِنِیْنَؕgood-doers كَانُوْاThey used (to)قَلِیْلًاlittleمِّنَofالَّیْلِthe nightمَا[what]یَهْجَعُوْنَ sleep وَ بِالْاَسْحَارِAnd in the hours before dawnهُمْtheyیَسْتَغْفِرُوْنَ would ask forgiveness وَ فِیْۤAnd inاَمْوَالِهِمْtheir wealthحَقٌّ(was the) rightلِّلسَّآىِٕلِ(of) those who askedوَ الْمَحْرُوْمِ and the deprived وَ فِیAnd inالْاَرْضِthe earthاٰیٰتٌ(are) signsلِّلْمُوْقِنِیْنَۙfor those who are certain وَ فِیْۤAnd inاَنْفُسِكُمْ ؕyourselvesاَفَلَاThen will notتُبْصِرُوْنَ you see وَ فِیAnd inالسَّمَآءِthe heavenرِزْقُكُمْ(is) your provisionوَ مَاand whatتُوْعَدُوْنَ you are promised فَوَرَبِّThen by (the) Lordالسَّمَآءِ(of) the heavenوَ الْاَرْضِand the earthاِنَّهٗindeed itلَحَقٌّ(is) surely (the) truthمِّثْلَ(just) asمَاۤ[what]اَنَّكُمْyouتَنْطِقُوْنَ۠speak هَلْHasاَتٰىكَreached youحَدِیْثُ(the) narrationضَیْفِ(of the) guestsاِبْرٰهِیْمَ(of) Ibrahimالْمُكْرَمِیْنَۘthe honored اِذْWhenدَخَلُوْاthey enteredعَلَیْهِupon himفَقَالُوْاand saidسَلٰمًا ؕPeaceقَالَHe saidسَلٰمٌ ۚPeaceقَوْمٌa peopleمُّنْكَرُوْنَۚunknown فَرَاغَThen he wentاِلٰۤیtoاَهْلِهٖhis householdفَجَآءَand cameبِعِجْلٍwith a calfسَمِیْنٍۙfat فَقَرَّبَهٗۤAnd he placed it nearاِلَیْهِمْ[to] themقَالَhe saidاَلَاWill notتَاْكُلُوْنَؗyou eat فَاَوْجَسَThen he feltمِنْهُمْfrom themخِیْفَةً ؕa fearقَالُوْاThey saidلَا(Do) notتَخَفْ ؕfearوَ بَشَّرُوْهُand they gave him glad tidingsبِغُلٰمٍof a sonعَلِیْمٍ learned فَاَقْبَلَتِThen came forwardامْرَاَتُهٗhis wifeفِیْwithصَرَّةٍa loud voiceفَصَكَّتْand struckوَجْهَهَاher faceوَ قَالَتْand she saidعَجُوْزٌAn old womanعَقِیْمٌ barren! قَالُوْاThey saidكَذٰلِكِ ۙThusقَالَsaidرَبُّكِ ؕyour LordاِنَّهٗIndeed Heهُوَ[He]الْحَكِیْمُ(is) the All-Wiseالْعَلِیْمُ the All-Knower 51. Adh-Dhariyat Page 522قَالَHe saidفَمَاThen whatخَطْبُكُمْ(is) your missionاَیُّهَاO messengersالْمُرْسَلُوْنَ O messengers قَالُوْۤاThey saidاِنَّاۤIndeed weاُرْسِلْنَاۤ[we] have been sentاِلٰیtoقَوْمٍa peopleمُّجْرِمِیْنَۙcriminal لِنُرْسِلَThat we may send downعَلَیْهِمْupon themحِجَارَةًstonesمِّنْofطِیْنٍۙclay مُّسَوَّمَةًMarkedعِنْدَby your Lordرَبِّكَby your Lordلِلْمُسْرِفِیْنَ for the transgressors فَاَخْرَجْنَاThen We brought outمَنْ(those) whoكَانَwereفِیْهَاthereinمِنَofالْمُؤْمِنِیْنَۚthe believers فَمَاBut notوَجَدْنَاWe foundفِیْهَاthereinغَیْرَother thanبَیْتٍa houseمِّنَofالْمُسْلِمِیْنَۚthe Muslims وَ تَرَكْنَاAnd We leftفِیْهَاۤthereinاٰیَةًa Signلِّلَّذِیْنَfor those whoیَخَافُوْنَfearالْعَذَابَthe punishmentالْاَلِیْمَؕthe painful وَ فِیْAnd inمُوْسٰۤیMusaاِذْwhenاَرْسَلْنٰهُWe sent himاِلٰیtoفِرْعَوْنَFiraunبِسُلْطٰنٍwith an authorityمُّبِیْنٍ clear فَتَوَلّٰیBut he turned awayبِرُكْنِهٖwith his supportersوَ قَالَand saidسٰحِرٌA magicianاَوْorمَجْنُوْنٌ a madman فَاَخَذْنٰهُSo We took himوَ جُنُوْدَهٗand his hostsفَنَبَذْنٰهُمْand threw themفِیintoالْیَمِّthe seaوَ هُوَwhile heمُلِیْمٌؕ(was) blameworthy وَ فِیْAnd inعَادٍAadاِذْwhenاَرْسَلْنَاWe sentعَلَیْهِمُagainst themالرِّیْحَthe windالْعَقِیْمَۚthe barren مَاNotتَذَرُit leftمِنْanyشَیْءٍthingاَتَتْit cameعَلَیْهِupon itاِلَّاbutجَعَلَتْهُit made itكَالرَّمِیْمِؕlike disintegrated ruins وَ فِیْAnd inثَمُوْدَThamudاِذْwhenقِیْلَwas saidلَهُمْto themتَمَتَّعُوْاEnjoy (yourselves)حَتّٰیforحِیْنٍ a time فَعَتَوْاBut they rebelledعَنْagainstاَمْرِ(the) Commandرَبِّهِمْ(of) their Lordفَاَخَذَتْهُمُso seized themالصّٰعِقَةُthe thunderboltوَ هُمْwhile theyیَنْظُرُوْنَ were looking فَمَاThen notاسْتَطَاعُوْاthey were ableمِنْtoقِیَامٍstandوَّ مَاand notكَانُوْاthey couldمُنْتَصِرِیْنَۙhelp themselves وَ قَوْمَAnd (the) peopleنُوْحٍ(of) Nuhمِّنْbeforeقَبْلُ ؕbeforeاِنَّهُمْindeed, theyكَانُوْاwereقَوْمًاa peopleفٰسِقِیْنَ۠defiantly disobedient وَ السَّمَآءَAnd the HeavenبَنَیْنٰهَاWe constructed itبِاَیْىدٍwith strengthوَّ اِنَّاand indeed Weلَمُوْسِعُوْنَ (are) surely (its) Expanders وَ الْاَرْضَAnd the earthفَرَشْنٰهَاWe have spread itفَنِعْمَhow excellentالْمٰهِدُوْنَ (are) the Spreaders وَ مِنْAnd ofكُلِّeveryشَیْءٍthingخَلَقْنَاWe have createdزَوْجَیْنِpairsلَعَلَّكُمْso that you mayتَذَكَّرُوْنَ remember فَفِرُّوْۤاSo fleeاِلَیtoاللّٰهِ ؕAllahاِنِّیْindeed I amلَكُمْto youمِّنْهُfrom Himنَذِیْرٌa warnerمُّبِیْنٌۚclear وَ لَاAnd (do) notتَجْعَلُوْاmakeمَعَwithاللّٰهِAllahاِلٰهًاgodاٰخَرَ ؕanotherاِنِّیْIndeed I amلَكُمْto youمِّنْهُfrom Himنَذِیْرٌa warnerمُّبِیْنٌۚclear 51. Adh-Dhariyat Page 523كَذٰلِكَLikewiseمَاۤnotاَتَیcameالَّذِیْنَ(to) thoseمِنْbefore themقَبْلِهِمْbefore themمِّنْanyرَّسُوْلٍMessengerاِلَّاbutقَالُوْاthey saidسَاحِرٌA magicianاَوْorمَجْنُوْنٌۚa madman اَتَوَاصَوْاHave they transmitted it to themبِهٖ ۚHave they transmitted it to themبَلْNayهُمْtheyقَوْمٌ(are) a peopleطَاغُوْنَۚtransgressing فَتَوَلَّSo turn awayعَنْهُمْfrom themفَمَاۤfor notاَنْتَyouبِمَلُوْمٍ(are) to be blamed وَّ ذَكِّرْAnd remindفَاِنَّfor indeedالذِّكْرٰیthe reminderتَنْفَعُbenefitsالْمُؤْمِنِیْنَ the believers وَ مَاAnd notخَلَقْتُI have createdالْجِنَّthe jinnوَ الْاِنْسَand the mankindاِلَّاexceptلِیَعْبُدُوْنِ that they worship Me مَاۤNotاُرِیْدُI wantمِنْهُمْfrom themمِّنْanyرِّزْقٍprovisionوَّ مَاۤand notاُرِیْدُI wantاَنْthatیُّطْعِمُوْنِ they (should) feed Me اِنَّIndeedاللّٰهَAllahهُوَHeالرَّزَّاقُ(is) the All-ProviderذُوPossessorالْقُوَّةِ(of) Powerالْمَتِیْنُ the Strong فَاِنَّSo indeedلِلَّذِیْنَfor those whoظَلَمُوْاdo wrongذَنُوْبًا(is) a portionمِّثْلَlikeذَنُوْبِ(the) portionاَصْحٰبِهِمْ(of) their companionsفَلَاso let them notیَسْتَعْجِلُوْنِ ask Me to hasten فَوَیْلٌThen woeلِّلَّذِیْنَto those whoكَفَرُوْاdisbelieveمِنْfromیَّوْمِهِمُtheir Dayالَّذِیْwhichیُوْعَدُوْنَ۠they are promised 52. At-Turبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِوَ الطُّوْرِۙBy the Mount وَ كِتٰبٍAnd by (the) Bookمَّسْطُوْرٍۙwritten فِیْInرَقٍّparchmentمَّنْشُوْرٍۙunrolled وَّ الْبَیْتِBy the Houseالْمَعْمُوْرِۙfrequented وَ السَّقْفِBy the roofالْمَرْفُوْعِۙraised high وَ الْبَحْرِBy the seaالْمَسْجُوْرِۙfilled اِنَّIndeedعَذَابَ(the) punishmentرَبِّكَ(of) your Lordلَوَاقِعٌۙ(will) surely occur مَّاNotلَهٗfor itمِنْanyدَافِعٍۙpreventer یَّوْمَ(On the) Dayتَمُوْرُwill shakeالسَّمَآءُthe heavenمَوْرًاۙ(with violent) shake وَّ تَسِیْرُAnd will move awayالْجِبَالُthe mountainsسَیْرًاؕ(with an awful) movement فَوَیْلٌThen woeیَّوْمَىِٕذٍthat Dayلِّلْمُكَذِّبِیْنَۙto the deniers الَّذِیْنَWhoهُمْ[they]فِیْinخَوْضٍ(vain) discourseیَّلْعَبُوْنَۘare playing یَوْمَ(The) Dayیُدَعُّوْنَthey will be thrustاِلٰی(in)toنَارِ(the) Fireجَهَنَّمَ(of) Hellدَعًّاؕ(with) a thrust هٰذِهِThisالنَّارُ(is) the Fireالَّتِیْwhichكُنْتُمْyou used (to)بِهَا[of it]تُكَذِّبُوْنَ deny 52. At-Tur Page 524اَفَسِحْرٌThen is this magicهٰذَاۤThen is this magicاَمْorاَنْتُمْyouلَا(do) notتُبْصِرُوْنَۚsee اِصْلَوْهَاBurn in itفَاصْبِرُوْۤاthen be patientاَوْorلَا(do) notتَصْبِرُوْا ۚbe patientسَوَآءٌ(it is) sameعَلَیْكُمْ ؕfor youاِنَّمَاOnlyتُجْزَوْنَyou are being recompensedمَا(for) whatكُنْتُمْyou used (to)تَعْمَلُوْنَ do اِنَّIndeedالْمُتَّقِیْنَthe righteousفِیْ(will be) inجَنّٰتٍGardensوَّ نَعِیْمٍۙand pleasure فٰكِهِیْنَEnjoyingبِمَاۤin whatاٰتٰىهُمْhas given themرَبُّهُمْ ۚtheir Lordوَ وَقٰىهُمْand protected themرَبُّهُمْtheir Lordعَذَابَ(from the) punishmentالْجَحِیْمِ (of) Hellfire كُلُوْاEatوَ اشْرَبُوْاand drinkهَنِیْٓـًٔۢا(in) satisfactionبِمَاfor whatكُنْتُمْyou used (to)تَعْمَلُوْنَۙdo مُتَّكِـِٕیْنَRecliningعَلٰیonسُرُرٍthronesمَّصْفُوْفَةٍ ۚlined upوَ زَوَّجْنٰهُمْand We will marry themبِحُوْرٍto fair onesعِیْنٍ with large eyes وَ الَّذِیْنَAnd those whoاٰمَنُوْاbelievedوَ اتَّبَعَتْهُمْand followed themذُرِّیَّتُهُمْtheir offspringبِاِیْمَانٍin faithاَلْحَقْنَاWe will joinبِهِمْwith themذُرِّیَّتَهُمْtheir offspringوَ مَاۤand notاَلَتْنٰهُمْWe will deprive themمِّنْofعَمَلِهِمْtheir deedsمِّنْ(in) anyشَیْءٍ ؕthingكُلُّEveryامْرِئٍۭpersonبِمَاfor whatكَسَبَhe earnedرَهِیْنٌ (is) pledged وَ اَمْدَدْنٰهُمْAnd We will provide themبِفَاكِهَةٍwith fruitوَّ لَحْمٍand meatمِّمَّاfrom whatیَشْتَهُوْنَ they desire یَتَنَازَعُوْنَThey will pass to one anotherفِیْهَاthereinكَاْسًاa cupلَّاnoلَغْوٌill speechفِیْهَاthereinوَ لَاand noتَاْثِیْمٌ sin وَ یَطُوْفُAnd will circulateعَلَیْهِمْamong themغِلْمَانٌboysلَّهُمْfor themكَاَنَّهُمْas if they (were)لُؤْلُؤٌpearlsمَّكْنُوْنٌ well-protected وَ اَقْبَلَAnd will approachبَعْضُهُمْsome of themعَلٰیtoبَعْضٍothersیَّتَسَآءَلُوْنَ inquiring قَالُوْۤاThey will sayاِنَّاIndeed weكُنَّا[we] wereقَبْلُbeforeفِیْۤamongاَهْلِنَاour familiesمُشْفِقِیْنَ fearful فَمَنَّBut Allah conferred favorاللّٰهُBut Allah conferred favorعَلَیْنَاupon usوَ وَقٰىنَاand protected usعَذَابَ(from the) punishmentالسَّمُوْمِ (of) the Scorching Fire اِنَّاIndeed, weكُنَّا[we] used (to)مِنْbeforeقَبْلُbeforeنَدْعُوْهُ ؕcall HimاِنَّهٗIndeed, Heهُوَ[He]الْبَرُّ(is) the Most Kindالرَّحِیْمُ۠the Most Merciful فَذَكِّرْTherefore remindفَمَاۤfor notاَنْتَyouبِنِعْمَتِ(are) by (the) graceرَبِّكَ(of) your Lordبِكَاهِنٍa soothsayerوَّ لَاand notمَجْنُوْنٍؕa madman اَمْOrیَقُوْلُوْنَ(do) they sayشَاعِرٌA poetنَّتَرَبَّصُwe waitبِهٖfor himرَیْبَa misfortune of timeالْمَنُوْنِ a misfortune of time قُلْSayتَرَبَّصُوْاWaitفَاِنِّیْfor indeed I amمَعَكُمْwith youمِّنَamongالْمُتَرَبِّصِیْنَؕthose who wait 52. At-Tur Page 525اَمْOrتَاْمُرُهُمْcommand themاَحْلَامُهُمْtheir mindsبِهٰذَاۤthisاَمْorهُمْtheyقَوْمٌ(are) a peopleطَاغُوْنَۚtransgressing اَمْOrیَقُوْلُوْنَ(do) they sayتَقَوَّلَهٗ ۚHe has made it upبَلْNayلَّاnotیُؤْمِنُوْنَۚthey believe فَلْیَاْتُوْاThen let them bringبِحَدِیْثٍa statementمِّثْلِهٖۤlike itاِنْifكَانُوْاtheyصٰدِقِیْنَؕ(are) truthful اَمْOrخُلِقُوْاwere they createdمِنْofغَیْرِnothingشَیْءٍnothingاَمْorهُمُ(are) theyالْخٰلِقُوْنَؕthe creators اَمْOrخَلَقُوا(did) they createالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضَ ۚand the earthبَلْNayلَّاnotیُوْقِنُوْنَؕthey are certain اَمْOrعِنْدَهُمْwith themخَزَآىِٕنُ(are the) treasuresرَبِّكَ(of) your Lordاَمْorهُمُ(are) theyالْمُصَۜیْطِرُوْنَؕthe controllers اَمْOrلَهُمْfor themسُلَّمٌ(is) a stairwayیَّسْتَمِعُوْنَthey listenفِیْهِ ۚtherewithفَلْیَاْتِThen let bringمُسْتَمِعُهُمْtheir listenerبِسُلْطٰنٍan authorityمُّبِیْنٍؕclear اَمْOrلَهُfor Himالْبَنٰتُ(are) daughtersوَ لَكُمُwhile for youالْبَنُوْنَؕ(are) sons اَمْOrتَسْـَٔلُهُمْ(do) you ask from themاَجْرًاa paymentفَهُمْso theyمِّنْfromمَّغْرَمٍa debtمُّثْقَلُوْنَؕ(are) overburdened اَمْOrعِنْدَهُمُwith themالْغَیْبُ(is) the unseenفَهُمْso theyیَكْتُبُوْنَؕwrite (it) down اَمْOrیُرِیْدُوْنَ(do) they intendكَیْدًا ؕa plotفَالَّذِیْنَBut those whoكَفَرُوْاdisbelieveهُمُthemselvesالْمَكِیْدُوْنَؕ(are in) the plot اَمْOrلَهُمْfor themاِلٰهٌa godغَیْرُother thanاللّٰهِ ؕAllahسُبْحٰنَGlory beاللّٰهِ(to) Allahعَمَّاfrom whatیُشْرِكُوْنَ they associate (with Him) وَ اِنْAnd ifیَّرَوْاthey were to seeكِسْفًاa portionمِّنَfromالسَّمَآءِthe skyسَاقِطًاfallingیَّقُوْلُوْاthey will sayسَحَابٌCloudsمَّرْكُوْمٌ heaped up فَذَرْهُمْSo leave themحَتّٰیuntilیُلٰقُوْاthey meetیَوْمَهُمُtheir Dayالَّذِیْwhichفِیْهِin itیُصْعَقُوْنَۙthey will faint یَوْمَ(The) Dayلَاnotیُغْنِیْwill availعَنْهُمْto themكَیْدُهُمْtheir plottingشَیْـًٔا(in) anythingوَّ لَاand notهُمْtheyیُنْصَرُوْنَؕwill be helped وَ اِنَّAnd indeedلِلَّذِیْنَfor those whoظَلَمُوْاdo wrongعَذَابًا(is) a punishmentدُوْنَbeforeذٰلِكَthatوَ لٰكِنَّbutاَكْثَرَهُمْmost of themلَا(do) notیَعْلَمُوْنَ know وَ اصْبِرْSo be patientلِحُكْمِfor (the) Commandرَبِّكَ(of) your Lordفَاِنَّكَfor indeed youبِاَعْیُنِنَا(are) in Our Eyesوَ سَبِّحْAnd glorifyبِحَمْدِ(the) praiseرَبِّكَ(of) your Lordحِیْنَwhenتَقُوْمُۙyou arise وَ مِنَAnd ofالَّیْلِthe nightفَسَبِّحْهُglorify Himوَ اِدْبَارَand afterالنُّجُوْمِ۠the stars 53. An-Najm Page 52653. An-Najmبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِوَ النَّجْمِBy the starاِذَاwhenهَوٰیۙit goes down مَاNotضَلَّhas strayedصَاحِبُكُمْyour companionوَ مَاand notغَوٰیۚhas he erred وَ مَاAnd notیَنْطِقُhe speaksعَنِfromالْهَوٰیؕthe desire اِنْNotهُوَitاِلَّا(is) exceptوَحْیٌa revelationیُّوْحٰیۙrevealed عَلَّمَهٗHas taught himشَدِیْدُthe (one) mightyالْقُوٰیۙ(in) power ذُوْPossessor of soundnessمِرَّةٍ ؕPossessor of soundnessفَاسْتَوٰیۙAnd he rose وَ هُوَWhile heبِالْاُفُقِ(was) in the horizonالْاَعْلٰیؕthe highest ثُمَّThenدَنَاhe approachedفَتَدَلّٰیۙand came down فَكَانَAnd wasقَابَ(at) a distanceقَوْسَیْنِ(of) two bow-(lengths)اَوْorاَدْنٰیۚnearer فَاَوْحٰۤیSo he revealedاِلٰیtoعَبْدِهٖHis slaveمَاۤwhatاَوْحٰیؕhe revealed مَاNotكَذَبَliedالْفُؤَادُthe heartمَاwhatرَاٰی it saw اَفَتُمٰرُوْنَهٗThen will you dispute with himعَلٰیaboutمَاwhatیَرٰی he saw وَ لَقَدْAnd certainlyرَاٰهُhe saw himنَزْلَةً(in) descentاُخْرٰیۙanother عِنْدَNearسِدْرَةِ(the) Lote Treeالْمُنْتَهٰی (of) the utmost boundary عِنْدَهَاNear itجَنَّةُ(is the) Gardenالْمَاْوٰیؕ(of) Abode اِذْWhenیَغْشَیcoveredالسِّدْرَةَthe Lote Treeمَاwhatیَغْشٰیۙcovers مَاNotزَاغَswervedالْبَصَرُthe sightوَ مَاand notطَغٰی it transgressed لَقَدْCertainlyرَاٰیhe sawمِنْofاٰیٰتِ(the) Signsرَبِّهِ(of) his Lordالْكُبْرٰی the Greatest اَفَرَءَیْتُمُSo have you seenاللّٰتَthe Latوَ الْعُزّٰیۙand the Uzza وَ مَنٰوةَAnd Manatالثَّالِثَةَthe thirdالْاُخْرٰی the other اَلَكُمُIs for youالذَّكَرُthe maleوَ لَهُand for Himالْاُنْثٰی the female تِلْكَThisاِذًاthenقِسْمَةٌ(is) a divisionضِیْزٰی unfair اِنْNotهِیَtheyاِلَّاۤ(are) exceptاَسْمَآءٌnamesسَمَّیْتُمُوْهَاۤyou have named themاَنْتُمْyouوَ اٰبَآؤُكُمْand your forefathersمَّاۤnotاَنْزَلَhas Allah sent downاللّٰهُhas Allah sent downبِهَاfor itمِنْanyسُلْطٰنٍ ؕauthorityاِنْNotیَّتَّبِعُوْنَthey followاِلَّاexceptالظَّنَّassumptionوَ مَاand whatتَهْوَیdesireالْاَنْفُسُ ۚthe(ir) soulsوَ لَقَدْAnd certainlyجَآءَهُمْhas come to themمِّنْfromرَّبِّهِمُtheir Lordالْهُدٰیؕthe guidance اَمْOrلِلْاِنْسَانِ(is) for manمَاwhatتَمَنّٰیؗۖhe wishes فَلِلّٰهِBut for Allahالْاٰخِرَةُ(is) the lastوَ الْاُوْلٰی۠and the first وَ كَمْAnd how manyمِّنْofمَّلَكٍ(the) Angelsفِیinالسَّمٰوٰتِthe heavensلَاnotتُغْنِیْwill availشَفَاعَتُهُمْtheir intercessionشَیْـًٔاanythingاِلَّاexceptمِنْۢafterبَعْدِafterاَنْ[that]یَّاْذَنَAllah has given permissionاللّٰهُAllah has given permissionلِمَنْfor whomیَّشَآءُHe willsوَ یَرْضٰی and approves 53. An-Najm Page 527اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoلَا(do) notیُؤْمِنُوْنَbelieveبِالْاٰخِرَةِin the Hereafterلَیُسَمُّوْنَsurely they nameالْمَلٰٓىِٕكَةَthe Angelsتَسْمِیَةَname(s)الْاُنْثٰی (of) female وَ مَاAnd notلَهُمْfor themبِهٖabout itمِنْanyعِلْمٍ ؕknowledgeاِنْNotیَّتَّبِعُوْنَthey followاِلَّاbutالظَّنَّ ۚassumptionوَ اِنَّAnd indeedالظَّنَّthe assumptionلَا(does) notیُغْنِیْavailمِنَagainstالْحَقِّthe truthشَیْـًٔاۚanything فَاَعْرِضْSo turn awayعَنْfromمَّنْ(him) whoتَوَلّٰی ۙ۬turns awayعَنْfromذِكْرِنَاOur Reminderوَ لَمْand notیُرِدْhe desiresاِلَّاexceptالْحَیٰوةَthe lifeالدُّنْیَاؕ(of) the world ذٰلِكَThatمَبْلَغُهُمْ(is) their sumمِّنَofالْعِلْمِ ؕknowledgeاِنَّIndeedرَبَّكَyour Lordهُوَ(is) He (Who)اَعْلَمُknows bestبِمَنْ(he) whoضَلَّstraysعَنْfromسَبِیْلِهٖ ۙHis Pathوَ هُوَand Heاَعْلَمُknows bestبِمَنِ(he) whoاهْتَدٰی is guided وَ لِلّٰهِAnd for Allahمَا(is) whateverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ مَاand whateverفِی(is) inالْاَرْضِ ۙthe earthلِیَجْزِیَthat He may recompenseالَّذِیْنَthose whoاَسَآءُوْاdo evilبِمَاwith whatعَمِلُوْاthey have doneوَ یَجْزِیَand recompenseالَّذِیْنَthose whoاَحْسَنُوْاdo goodبِالْحُسْنٰیۚwith the best اَلَّذِیْنَThose whoیَجْتَنِبُوْنَavoidكَبٰٓىِٕرَgreatالْاِثْمِsinsوَ الْفَوَاحِشَand the immoralitiesاِلَّاexceptاللَّمَمَ ؕthe small faultsاِنَّindeedرَبَّكَyour Lordوَاسِعُ(is) vastالْمَغْفِرَةِ ؕ(in) forgivenessهُوَHeاَعْلَمُ(is) most knowing about youبِكُمْ(is) most knowing about youاِذْwhenاَنْشَاَكُمْHe produced youمِّنَfromالْاَرْضِthe earthوَ اِذْand whenاَنْتُمْyou (were)اَجِنَّةٌfetusesفِیْinبُطُوْنِ(the) wombsاُمَّهٰتِكُمْ ۚ(of) your mothersفَلَاSo (do) notتُزَكُّوْۤاascribe purityاَنْفُسَكُمْ ؕ(to) yourselvesهُوَHeاَعْلَمُknows bestبِمَنِ(he) whoاتَّقٰی۠fears اَفَرَءَیْتَDid you seeالَّذِیْthe one whoتَوَلّٰیۙturned away وَ اَعْطٰیAnd gaveقَلِیْلًاa littleوَّ اَكْدٰی and withheld اَعِنْدَهٗIs with himعِلْمُ(the) knowledgeالْغَیْبِ(of) the unseenفَهُوَso heیَرٰی sees اَمْOrلَمْnotیُنَبَّاْhe was informedبِمَاwith whatفِیْ(was) inصُحُفِ(the) Scripturesمُوْسٰیۙ(of) Musa وَ اِبْرٰهِیْمَAnd Ibrahimالَّذِیْwhoوَفّٰۤیۙfulfilled اَلَّاThat notتَزِرُwill bearوَازِرَةٌa bearer of burdensوِّزْرَ(the) burdenاُخْرٰیۙ(of) another وَ اَنْAnd thatلَّیْسَis notلِلْاِنْسَانِfor manاِلَّاexceptمَاwhatسَعٰیۙhe strives (for) وَ اَنَّAnd thatسَعْیَهٗhis strivingسَوْفَwill soonیُرٰی۪be seen ثُمَّThenیُجْزٰىهُhe will be recompensed for itالْجَزَآءَthe recompenseالْاَوْفٰیۙthe fullest وَ اَنَّAnd thatاِلٰیtoرَبِّكَyour Lordالْمُنْتَهٰیۙ(is) the final goal وَ اَنَّهٗAnd that Heهُوَ[He]اَضْحَكَmakes (one) laughوَ اَبْكٰیۙand makes (one) weep وَ اَنَّهٗAnd that Heهُوَ[He]اَمَاتَcauses deathوَ اَحْیَاۙand gives life 53. An-Najm Page 528وَ اَنَّهٗAnd that Heخَلَقَcreatedالزَّوْجَیْنِthe pairsالذَّكَرَthe maleوَ الْاُنْثٰیۙand the female مِنْFromنُّطْفَةٍa dropاِذَاwhenتُمْنٰی۪it is emitted وَ اَنَّAnd thatعَلَیْهِupon Himالنَّشْاَةَ(is) bringing forthالْاُخْرٰیۙanother وَ اَنَّهٗAnd that Heهُوَ[He]اَغْنٰیenrichesوَ اَقْنٰیۙand suffices وَ اَنَّهٗAnd that Heهُوَ[He]رَبُّ(is the) Lordالشِّعْرٰیۙ(of) the Sirius وَ اَنَّهٗۤAnd that HeاَهْلَكَdestroyedعَادَاAadِ۟الْاُوْلٰیۙthe first وَ ثَمُوْدَاۡAnd Thamudفَمَاۤso notاَبْقٰیۙHe spared وَ قَوْمَAnd (the) peopleنُوْحٍ(of) Nuhمِّنْbeforeقَبْلُ ؕbeforeاِنَّهُمْIndeed, theyكَانُوْاthey wereهُمْthey wereاَظْلَمَmore unjustوَ اَطْغٰیؕand more rebellious وَ الْمُؤْتَفِكَةَAnd the overturned citiesاَهْوٰیۙHe overthrew فَغَشّٰىهَاSo covered themمَاwhatغَشّٰیۚcovered فَبِاَیِّThen which (of)اٰلَآءِthe Favorsرَبِّكَ(of) your Lordتَتَمَارٰی will you doubt هٰذَاThisنَذِیْرٌ(is) a warnerمِّنَfromالنُّذُرِthe warnersالْاُوْلٰی the former اَزِفَتِHas approachedالْاٰزِفَةُۚthe Approaching Day لَیْسَNot isلَهَاfor itمِنْbesidesدُوْنِbesidesاللّٰهِAllahكَاشِفَةٌؕany remover اَفَمِنْThen ofهٰذَاthisالْحَدِیْثِstatementتَعْجَبُوْنَۙyou wonder وَ تَضْحَكُوْنَAnd you laughوَ لَاand (do) notتَبْكُوْنَۙweep وَ اَنْتُمْWhile youسٰمِدُوْنَ amuse (yourselves) فَاسْجُدُوْاSo prostrateلِلّٰهِto Allahوَ اعْبُدُوْا۠۩and worship (Him) 54. Al-Qamarبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِاِقْتَرَبَتِHas come nearالسَّاعَةُthe Hourوَ انْشَقَّand has splitالْقَمَرُ the moon وَ اِنْAnd ifیَّرَوْاthey seeاٰیَةًa Signیُّعْرِضُوْاthey turn awayوَ یَقُوْلُوْاand sayسِحْرٌMagicمُّسْتَمِرٌّ continuing وَ كَذَّبُوْاAnd they deniedوَ اتَّبَعُوْۤاand followedاَهْوَآءَهُمْtheir desiresوَ كُلُّbut (for) everyاَمْرٍmatterمُّسْتَقِرٌّ (will be a) settlement وَ لَقَدْAnd certainlyجَآءَهُمْhas come to themمِّنَofالْاَنْۢبَآءِthe informationمَاwhereinفِیْهِwhereinمُزْدَجَرٌۙ(is) deterrence حِكْمَةٌۢWisdomبَالِغَةٌperfectفَمَاbut notتُغْنِwill availالنُّذُرُۙthe warnings فَتَوَلَّSo turn awayعَنْهُمْ ۘfrom themیَوْمَ(The) Dayیَدْعُwill callالدَّاعِthe callerاِلٰیtoشَیْءٍa thingنُّكُرٍۙterrible 54. Al-Qamar Page 529خُشَّعًا(Will be) humbledاَبْصَارُهُمْtheir eyesیَخْرُجُوْنَthey will come forthمِنَfromالْاَجْدَاثِthe gravesكَاَنَّهُمْas if they (were)جَرَادٌlocustsمُّنْتَشِرٌۙspreading مُّهْطِعِیْنَRacing aheadاِلَیtowardالدَّاعِ ؕthe callerیَقُوْلُWill sayالْكٰفِرُوْنَthe disbelieversهٰذَاThisیَوْمٌ(is) a Dayعَسِرٌ difficult كَذَّبَتْDeniedقَبْلَهُمْbefore themقَوْمُ(the) peopleنُوْحٍ(of) Nuhفَكَذَّبُوْاand they deniedعَبْدَنَاOur slaveوَ قَالُوْاand saidمَجْنُوْنٌA madmanوَّ ازْدُجِرَ and he was repelled فَدَعَاSo he calledرَبَّهٗۤhis LordاَنِّیْI amمَغْلُوْبٌone overpoweredفَانْتَصِرْ so help فَفَتَحْنَاۤSo We openedاَبْوَابَ(the) gatesالسَّمَآءِ(of) heavenبِمَآءٍwith waterمُّنْهَمِرٍؗۖpouring down وَّ فَجَّرْنَاAnd We caused to burstالْاَرْضَthe earthعُیُوْنًا(with) springsفَالْتَقَیso metالْمَآءُthe water(s)عَلٰۤیforاَمْرٍa matterقَدْalreadyقُدِرَۚpredestined وَ حَمَلْنٰهُAnd We carried himعَلٰیonذَاتِ(ark) made of planksاَلْوَاحٍ(ark) made of planksوَّ دُسُرٍۙand nails تَجْرِیْSailingبِاَعْیُنِنَا ۚbefore Our eyesجَزَآءًa rewardلِّمَنْfor (he) whoكَانَwasكُفِرَ denied وَ لَقَدْAnd certainlyتَّرَكْنٰهَاۤWe left itاٰیَةً(as) a Signفَهَلْso is (there)مِنْanyمُّدَّكِرٍ who will receive admonition فَكَیْفَSo howكَانَwasعَذَابِیْMy punishmentوَ نُذُرِ and My warnings وَ لَقَدْAnd certainlyیَسَّرْنَاWe have made easyالْقُرْاٰنَthe Quranلِلذِّكْرِfor remembranceفَهَلْso is (there)مِنْanyمُّدَّكِرٍ who will receive admonition كَذَّبَتْDeniedعَادٌAadفَكَیْفَso howكَانَwasعَذَابِیْMy punishmentوَ نُذُرِ and My warnings اِنَّاۤIndeed Weاَرْسَلْنَا[We] sentعَلَیْهِمْupon themرِیْحًاa windصَرْصَرًاfuriousفِیْonیَوْمِa dayنَحْسٍ(of) misfortuneمُّسْتَمِرٍّۙcontinuous تَنْزِعُPlucking outالنَّاسَ ۙmenكَاَنَّهُمْas if they (were)اَعْجَازُtrunksنَخْلٍ(of) date-palmsمُّنْقَعِرٍ uprooted فَكَیْفَSo howكَانَwasعَذَابِیْMy punishmentوَ نُذُرِ and My warnings وَ لَقَدْAnd certainlyیَسَّرْنَاWe have made easyالْقُرْاٰنَthe Quranلِلذِّكْرِfor remembranceفَهَلْso is (there)مِنْanyمُّدَّكِرٍ۠who will receive admonition كَذَّبَتْDeniedثَمُوْدُThamudبِالنُّذُرِ the warnings فَقَالُوْۤاAnd saidاَبَشَرًاIs (it) a human beingمِّنَّاamong usوَاحِدًاoneنَّتَّبِعُهٗۤ ۙ(that) we should follow himاِنَّاۤIndeed weاِذًاthenلَّفِیْ(will be) surely inضَلٰلٍerrorوَّ سُعُرٍ and madness ءَاُلْقِیَHas been sentالذِّكْرُthe Reminderعَلَیْهِto himمِنْۢfromبَیْنِنَاamong usبَلْNayهُوَheكَذَّابٌ(is) a liarاَشِرٌ insolent سَیَعْلَمُوْنَThey will knowغَدًاtomorrowمَّنِwhoالْكَذَّابُ(is) the liarالْاَشِرُ the insolent one اِنَّاIndeed Weمُرْسِلُوا(are) sendingالنَّاقَةِthe she-camelفِتْنَةً(as) a trialلَّهُمْfor themفَارْتَقِبْهُمْso watch themوَ اصْطَبِرْؗand be patient 54. Al-Qamar Page 530وَ نَبِّئْهُمْAnd inform themاَنَّthatالْمَآءَthe waterقِسْمَةٌۢ(is) to be sharedبَیْنَهُمْ ۚbetween themكُلُّeachشِرْبٍdrinkمُّحْتَضَرٌ attended فَنَادَوْاBut they calledصَاحِبَهُمْtheir companionفَتَعَاطٰیand he tookفَعَقَرَ and hamstrung فَكَیْفَSo howكَانَwasعَذَابِیْMy punishmentوَ نُذُرِ and My warnings اِنَّاۤIndeed Weاَرْسَلْنَا[We] sentعَلَیْهِمْupon themصَیْحَةًthunderous blastوَّاحِدَةًsingleفَكَانُوْاand they becameكَهَشِیْمِlike dry twig fragmentsالْمُحْتَظِرِ (used by) a fence builder وَ لَقَدْAnd certainlyیَسَّرْنَاWe have made easyالْقُرْاٰنَthe Quranلِلذِّكْرِfor remembranceفَهَلْso is (there)مِنْanyمُّدَّكِرٍ who will receive admonition كَذَّبَتْDeniedقَوْمُ(the) peopleلُوْطٍۭ(of) Lutبِالنُّذُرِ the warnings اِنَّاۤIndeed Weاَرْسَلْنَا[We] sentعَلَیْهِمْupon themحَاصِبًاa storm of stonesاِلَّاۤexceptاٰلَ(the) familyلُوْطٍ ؕ(of) LutنَجَّیْنٰهُمْWe saved themبِسَحَرٍۙby dawn نِّعْمَةً(As) a favorمِّنْfromعِنْدِنَا ؕUsكَذٰلِكَThusنَجْزِیْWe rewardمَنْ(one) whoشَكَرَ (is) grateful وَ لَقَدْAnd certainlyاَنْذَرَهُمْhe warned themبَطْشَتَنَا(of) Our seizureفَتَمَارَوْاbut they disputedبِالنُّذُرِ the warnings وَ لَقَدْAnd certainlyرَاوَدُوْهُthey demanded from himعَنْthey demanded from himضَیْفِهٖhis guestsفَطَمَسْنَاۤso We blindedاَعْیُنَهُمْtheir eyesفَذُوْقُوْاSo tasteعَذَابِیْMy punishmentوَ نُذُرِ and My warnings وَ لَقَدْAnd certainlyصَبَّحَهُمْseized them in the morningبُكْرَةًearlyعَذَابٌa punishmentمُّسْتَقِرٌّۚabiding فَذُوْقُوْاSo tasteعَذَابِیْMy punishmentوَ نُذُرِ and My warnings وَ لَقَدْAnd certainlyیَسَّرْنَاWe have made easyالْقُرْاٰنَthe Quranلِلذِّكْرِfor remembranceفَهَلْso is (there)مِنْanyمُّدَّكِرٍ۠who will receive admonition وَ لَقَدْAnd certainlyجَآءَcameاٰلَ(to the) peopleفِرْعَوْنَ(of) Firaunالنُّذُرُۚwarnings كَذَّبُوْاThey deniedبِاٰیٰتِنَاOur Signsكُلِّهَاall of themفَاَخَذْنٰهُمْso We seized themاَخْذَ(with) a seizureعَزِیْزٍ(of) All-Mightyمُّقْتَدِرٍ (the) Powerful One اَكُفَّارُكُمْAre your disbelieversخَیْرٌbetterمِّنْthanاُولٰٓىِٕكُمْthoseاَمْorلَكُمْfor youبَرَآءَةٌ(is) an exemptionفِیinالزُّبُرِۚthe Scriptures اَمْOrیَقُوْلُوْنَ(do) they sayنَحْنُWeجَمِیْعٌ(are) an assemblyمُّنْتَصِرٌ helping (each other) سَیُهْزَمُSoon will be defeatedالْجَمْعُ(their) assemblyوَ یُوَلُّوْنَand they will turnالدُّبُرَ (their) backs بَلِNayالسَّاعَةُthe Hourمَوْعِدُهُمْ(is) their promised timeوَ السَّاعَةُand the Hourاَدْهٰی(will be) more grievousوَ اَمَرُّ and more bitter اِنَّIndeedالْمُجْرِمِیْنَthe criminalsفِیْ(are) inضَلٰلٍan errorوَّ سُعُرٍۘand madness یَوْمَ(The) Dayیُسْحَبُوْنَthey will be draggedفِیintoالنَّارِthe Fireعَلٰیonوُجُوْهِهِمْ ؕtheir facesذُوْقُوْاTasteمَسَّ(the) touchسَقَرَ (of) Hell اِنَّاIndeed [We]كُلَّeveryشَیْءٍthingخَلَقْنٰهُWe created itبِقَدَرٍ by a measure 54. Al-Qamar Page 531وَ مَاۤAnd notاَمْرُنَاۤ(is) Our Commandاِلَّاbutوَاحِدَةٌoneكَلَمْحٍۭlike the twinklingبِالْبَصَرِ (of) the eye وَلَقَدْAnd certainlyاَهْلَكْنَاۤWe destroyedاَشْیَاعَكُمْyour kindsفَهَلْso is (there)مِنْanyمُّدَّكِرٍ who will receive admonition وَ كُلُّAnd everyشَیْءٍthingفَعَلُوْهُthey didفِی(is) inالزُّبُرِ the written records وَ كُلُّAnd everyصَغِیْرٍsmallوَّ كَبِیْرٍand bigمُّسْتَطَرٌ (is) written down اِنَّIndeedالْمُتَّقِیْنَthe righteousفِیْ(will be) inجَنّٰتٍgardensوَّ نَهَرٍۙand river فِیْInمَقْعَدِa seatصِدْقٍ(of) honorعِنْدَnearمَلِیْكٍa Kingمُّقْتَدِرٍ۠Most Powerful 55. Ar-Rahmanبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِاَلرَّحْمٰنُۙThe Most Gracious عَلَّمَHe taughtالْقُرْاٰنَؕthe Quran خَلَقَHe createdالْاِنْسَانَۙ[the] man عَلَّمَهُHe taught himالْبَیَانَ [the] speech اَلشَّمْسُThe sunوَ الْقَمَرُand the moonبِحُسْبَانٍ۪by (precise) calculation وَّ النَّجْمُAnd the starsوَ الشَّجَرُand the treesیَسْجُدٰنِ both prostrate وَ السَّمَآءَAnd the heavenرَفَعَهَاHe raised itوَ وَضَعَand He has set upالْمِیْزَانَۙthe balance اَلَّاThat notتَطْغَوْاyou may transgressفِیinالْمِیْزَانِ the balance وَ اَقِیْمُواAnd establishالْوَزْنَthe weightبِالْقِسْطِin justiceوَ لَاand (do) notتُخْسِرُواmake deficientالْمِیْزَانَ the balance وَ الْاَرْضَAnd the earthوَ ضَعَهَاHe laid itلِلْاَنَامِۙfor the creatures فِیْهَاThereinفَاكِهَةٌ ۪ۙ(is) fruitوَّ النَّخْلُand date-palmsذَاتُhavingالْاَكْمَامِۖsheaths وَ الْحَبُّAnd the grainذُوhavingالْعَصْفِhuskوَ الرَّیْحَانُۚand scented plants فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِ will you both deny خَلَقَHe createdالْاِنْسَانَthe manمِنْfromصَلْصَالٍclayكَالْفَخَّارِۙlike the pottery وَ خَلَقَAnd He createdالْجَآنَّthe jinnمِنْfromمَّارِجٍa smokeless flameمِّنْofنَّارٍۚfire فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِ will you both deny 55. Ar-Rahman Page 532رَبُّLordالْمَشْرِقَیْنِ(of) the two Eastsوَ رَبُّand Lordالْمَغْرِبَیْنِۚ(of) the two Wests فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِ will you both deny مَرَجَHe releasedالْبَحْرَیْنِthe two seasیَلْتَقِیٰنِۙmeeting بَیْنَهُمَاBetween both of themبَرْزَخٌ(is) a barrierلَّاnotیَبْغِیٰنِۚthey transgress فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِ will you both deny یَخْرُجُCome forthمِنْهُمَاfrom both of themاللُّؤْلُؤُthe pearlوَ الْمَرْجَانُۚand the coral فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِ will you both deny وَ لَهُAnd for Himالْجَوَارِ(are) the shipsالْمُنْشَـٰٔتُelevatedفِیinالْبَحْرِthe seaكَالْاَعْلَامِۚlike mountains فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِ۠will you both deny كُلُّEveryoneمَنْwhoعَلَیْهَا(is) on itفَانٍۚۖ(will) perish وَّ یَبْقٰیBut will remainوَجْهُ(the) Faceرَبِّكَ(of) your Lordذُو(the) Ownerالْجَلٰلِ(of) Majestyوَ الْاِكْرَامِۚand Honor فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِ will you both deny یَسْـَٔلُهٗAsks Himمَنْwhoeverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضِ ؕand the earthكُلَّEveryیَوْمٍdayهُوَHeفِیْ(is) inشَاْنٍۚa matter فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِ will you both deny سَنَفْرُغُSoon We will attendلَكُمْto youاَیُّهَO youالثَّقَلٰنِۚtwo classes! فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِ will you both deny یٰمَعْشَرَO assemblyالْجِنِّ(of) the jinnوَ الْاِنْسِand the men!اِنِIfاسْتَطَعْتُمْyou are ableاَنْtoتَنْفُذُوْاpass beyondمِنْ[of]اَقْطَارِ(the) regionsالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِand the earthفَانْفُذُوْا ؕthen passلَاNotتَنْفُذُوْنَyou (can) passاِلَّاexceptبِسُلْطٰنٍۚby authority فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِ will you both deny یُرْسَلُWill be sentعَلَیْكُمَاagainst both of youشُوَاظٌa flameمِّنْofنَّارٍ ۙ۬fireوَّ نُحَاسٌand smokeفَلَاand notتَنْتَصِرٰنِۚyou will (be able to) defend yourselves فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِ will you both deny فَاِذَاThen whenانْشَقَّتِis splitالسَّمَآءُthe heavenفَكَانَتْand it becomesوَرْدَةًrose-coloredكَالدِّهَانِۚlike murky oil فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِ will you both deny فَیَوْمَىِٕذٍThen on that Dayلَّاnotیُسْـَٔلُwill be askedعَنْaboutذَنْۢبِهٖۤhis sinاِنْسٌany manوَّ لَاand notجَآنٌّۚany jinn فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِ will you both deny 55. Ar-Rahman Page 533یُعْرَفُWill be knownالْمُجْرِمُوْنَthe criminalsبِسِیْمٰهُمْby their marksفَیُؤْخَذُand will be seizedبِالنَّوَاصِیْby the forelocksوَ الْاَقْدَامِۚand the feet فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِ will you both deny هٰذِهٖThisجَهَنَّمُ(is) Hellالَّتِیْwhichیُكَذِّبُdenyبِهَا[of it]الْمُجْرِمُوْنَۘthe criminals یَطُوْفُوْنَThey will go aroundبَیْنَهَاbetween itوَ بَیْنَand betweenحَمِیْمٍscalding waterاٰنٍۚheated فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِ۠will you both deny وَ لِمَنْBut for (him) whoخَافَfearsمَقَامَ(the) standingرَبِّهٖ(before) his Lordجَنَّتٰنِۚ(are) two gardens فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِۙwill you both deny ذَوَاتَاۤHavingاَفْنَانٍۚbranches فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِ will you both deny فِیْهِمَاIn both of themعَیْنٰنِ(are) two springsتَجْرِیٰنِۚflowing فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِ will you both deny فِیْهِمَاIn both of themمِنْ[of]كُلِّ(are) everyفَاكِهَةٍfruitsزَوْجٰنِۚ(in) pairs فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِ will you both deny مُتَّكِـِٕیْنَRecliningعَلٰیonفُرُشٍۭcouchesبَطَآىِٕنُهَا(whose) inner liningsمِنْ(are) ofاِسْتَبْرَقٍ ؕbrocadeوَ جَنَاand (the) fruitالْجَنَّتَیْنِ(of) both the gardensدَانٍۚ(is) near فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِ will you both deny فِیْهِنَّIn themقٰصِرٰتُ(will be) companions of modest gazeالطَّرْفِ ۙ(will be) companions of modest gazeلَمْnotیَطْمِثْهُنَّhas touched themاِنْسٌany manقَبْلَهُمْbefore themوَ لَاand notجَآنٌّۚany jinn فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِۚwill you both deny كَاَنَّهُنَّAs if they wereالْیَاقُوْتُrubiesوَ الْمَرْجَانُۚand coral فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِ will you both deny هَلْIsجَزَآءُ(the) rewardالْاِحْسَانِfor the goodاِلَّاbutالْاِحْسَانُۚgood فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِ will you both deny وَ مِنْBesides these twoدُوْنِهِمَاBesides these twoجَنَّتٰنِۚ(are) two gardens فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِۙwill you both deny مُدْهَآ مَّتٰنِۚDark green فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِۚwill you both deny فِیْهِمَاIn both of themعَیْنٰنِ(are) two springsنَضَّاخَتٰنِۚgushing forth فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِ will you both deny 55. Ar-Rahman Page 534فِیْهِمَاIn both of themفَاكِهَةٌ(are) fruitsوَّ نَخْلٌand date-palmsوَّ رُمَّانٌۚand pomegranates فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِۚwill you both deny فِیْهِنَّIn themخَیْرٰتٌ(are) goodحِسَانٌۚand beautiful ones فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِۚwill you both deny حُوْرٌFair onesمَّقْصُوْرٰتٌrestrainedفِیinالْخِیَامِۚthe pavilions فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِۚwill you both deny لَمْNotیَطْمِثْهُنَّhas touched themاِنْسٌany manقَبْلَهُمْbefore themوَ لَاand notجَآنٌّۚany jinn فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِۚwill you both deny مُتَّكِـِٕیْنَRecliningعَلٰیonرَفْرَفٍcushionsخُضْرٍgreenوَّ عَبْقَرِیٍّand carpetsحِسَانٍۚbeautiful فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِ will you both deny تَبٰرَكَBlessed isاسْمُ(the) nameرَبِّكَ(of) your LordذِیOwnerالْجَلٰلِ(of) Majestyوَ الْاِكْرَامِ۠and Honor 56. Al-Waqi'ahبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِاِذَاWhenوَقَعَتِoccursالْوَاقِعَةُۙthe Event لَیْسَNotلِوَقْعَتِهَاat its occurrenceكَاذِبَةٌۘa denial خَافِضَةٌBringing downرَّافِعَةٌۙraising up اِذَاWhenرُجَّتِwill be shakenالْاَرْضُthe earthرَجًّاۙ(with) a shaking وَّ بُسَّتِAnd will be crumbledالْجِبَالُthe mountainsبَسًّاۙ(with awful) crumbling فَكَانَتْSo they becomeهَبَآءًdust particlesمُّنْۢبَثًّاۙdispersing وَّ كُنْتُمْAnd you will becomeاَزْوَاجًاkindsثَلٰثَةًؕthree فَاَصْحٰبُThen (the) companionsالْمَیْمَنَةِ ۙ۬(of) the rightمَاۤwhatاَصْحٰبُ(are the) companionsالْمَیْمَنَةِؕ(of) the right وَ اَصْحٰبُAnd (the) companionsالْمَشْـَٔمَةِ ۙ۬(of) the leftمَاۤwhatاَصْحٰبُ(are the) companionsالْمَشْـَٔمَةِؕ(of) the left وَ السّٰبِقُوْنَAnd the foremostالسّٰبِقُوْنَۚۙ(are) the foremost اُولٰٓىِٕكَThoseالْمُقَرَّبُوْنَۚ(are) the nearest ones فِیْInجَنّٰتِGardensالنَّعِیْمِ (of) Pleasure ثُلَّةٌA companyمِّنَofالْاَوَّلِیْنَۙthe former people وَ قَلِیْلٌAnd a fewمِّنَofالْاٰخِرِیْنَؕthe later people عَلٰیOnسُرُرٍthronesمَّوْضُوْنَةٍۙdecorated مُّتَّكِـِٕیْنَRecliningعَلَیْهَاon themمُتَقٰبِلِیْنَ facing each other 56. Al-Waqi'ah Page 535یَطُوْفُWill circulateعَلَیْهِمْamong themوِلْدَانٌboysمُّخَلَّدُوْنَۙimmortal بِاَكْوَابٍWith vesselsوَّ اَبَارِیْقَ ۙ۬and jugsوَ كَاْسٍand a cupمِّنْfromمَّعِیْنٍۙa flowing stream لَّاNotیُصَدَّعُوْنَthey will get headacheعَنْهَاtherefromوَ لَاand notیُنْزِفُوْنَۙthey will get intoxicated وَ فَاكِهَةٍAnd fruitsمِّمَّاof whatیَتَخَیَّرُوْنَۙthey select وَ لَحْمِAnd (the) fleshطَیْرٍ(of) fowlsمِّمَّاof whatیَشْتَهُوْنَؕthey desire وَ حُوْرٌAnd fair onesعِیْنٌۙ(with) large eyes كَاَمْثَالِLikeاللُّؤْلُؤِpearlsالْمَكْنُوْنِۚwell-protected جَزَآءًۢA rewardبِمَاfor whatكَانُوْاthey used (to)یَعْمَلُوْنَ do لَاNotیَسْمَعُوْنَthey will hearفِیْهَاthereinلَغْوًاvain talkوَّ لَاand notتَاْثِیْمًاۙsinful (speech) اِلَّاExceptقِیْلًاa sayingسَلٰمًاPeaceسَلٰمًا Peace وَ اَصْحٰبُAnd (the) companionsالْیَمِیْنِ ۙ۬(of) the rightمَاۤwhatاَصْحٰبُ(are the) companionsالْیَمِیْنِؕ(of) the right فِیْAmongسِدْرٍlote treesمَّخْضُوْدٍۙthornless وَّ طَلْحٍAnd banana treesمَّنْضُوْدٍۙlayered وَّ ظِلٍّAnd shadeمَّمْدُوْدٍۙextended وَّ مَآءٍAnd waterمَّسْكُوْبٍۙpoured forth وَّ فَاكِهَةٍAnd fruitكَثِیْرَةٍۙabundant لَّاNotمَقْطُوْعَةٍlimitedوَّ لَاand notمَمْنُوْعَةٍۙforbidden وَّ فُرُشٍAnd (on) couchesمَّرْفُوْعَةٍؕraised اِنَّاۤIndeed Weاَنْشَاْنٰهُنَّ[We] have produced themاِنْشَآءًۙ(into) a creation فَجَعَلْنٰهُنَّAnd We have made themاَبْكَارًاۙvirgins عُرُبًاDevotedاَتْرَابًاۙequals in age لِّاَصْحٰبِFor (the) companionsالْیَمِیْنِؕ۠(of) the right ثُلَّةٌA companyمِّنَofالْاَوَّلِیْنَۙthe former people وَ ثُلَّةٌAnd a companyمِّنَofالْاٰخِرِیْنَؕthe later people وَ اَصْحٰبُAnd (the) companionsالشِّمَالِ ۙ۬(of) the leftمَاۤwhatاَصْحٰبُ(are the) companionsالشِّمَالِؕ(of) the left فِیْInسَمُوْمٍscorching fireوَّ حَمِیْمٍۙand scalding water وَّ ظِلٍّAnd a shadeمِّنْofیَّحْمُوْمٍۙblack smoke لَّاNotبَارِدٍcoolوَّ لَاand notكَرِیْمٍ pleasant اِنَّهُمْIndeed theyكَانُوْاwereقَبْلَbeforeذٰلِكَthatمُتْرَفِیْنَۚۖindulging in affluence وَ كَانُوْاAnd wereیُصِرُّوْنَpersistingعَلَیinالْحِنْثِthe sinالْعَظِیْمِۚthe great وَ كَانُوْاAnd they used (to)یَقُوْلُوْنَ ۙ۬sayاَىِٕذَاWhenمِتْنَاwe dieوَ كُنَّاand becomeتُرَابًاdustوَّ عِظَامًاand bonesءَاِنَّاwill weلَمَبْعُوْثُوْنَۙsurely be resurrected اَوَ اٰبَآؤُنَاAnd alsoالْاَوَّلُوْنَ our forefathers قُلْSayاِنَّIndeedالْاَوَّلِیْنَthe formerوَ الْاٰخِرِیْنَۙand the later people لَمَجْمُوْعُوْنَ ۙ۬Surely will be gatheredاِلٰیforمِیْقَاتِ(the) appointmentیَوْمٍ(of) a Dayمَّعْلُوْمٍ well-known 56. Al-Waqi'ah Page 536ثُمَّThenاِنَّكُمْindeed youاَیُّهَاO those astrayالضَّآلُّوْنَO those astrayالْمُكَذِّبُوْنَۙthe deniers لَاٰكِلُوْنَWill surely eatمِنْfromشَجَرٍ(the) treeمِّنْofزَقُّوْمٍۙZaqqum فَمَالِـُٔوْنَThen will fillمِنْهَاwith itالْبُطُوْنَۚthe bellies فَشٰرِبُوْنَAnd drinkعَلَیْهِover itمِنَ[from]الْحَمِیْمِۚthe scalding water فَشٰرِبُوْنَAnd will drinkشُرْبَ(as) drinkingالْهِیْمِؕ(of) the thirsty camels هٰذَاThisنُزُلُهُمْ(is) their hospitalityیَوْمَ(on the) Dayالدِّیْنِؕ(of) Judgment نَحْنُWeخَلَقْنٰكُمْ[We] created youفَلَوْ لَاso why (do) notتُصَدِّقُوْنَ you admit the truth اَفَرَءَیْتُمْDo you seeمَّاwhatتُمْنُوْنَؕyou emit ءَاَنْتُمْIs it youتَخْلُقُوْنَهٗۤwho create itاَمْorنَحْنُ(are) Weالْخٰلِقُوْنَ the Creators نَحْنُWeقَدَّرْنَا[We] have decreedبَیْنَكُمُamong youالْمَوْتَthe deathوَ مَاand notنَحْنُWeبِمَسْبُوْقِیْنَۙ(are) outrun عَلٰۤیInاَنْthatنُّبَدِّلَWe (will) changeاَمْثَالَكُمْyour likeness[es]وَ نُنْشِئَكُمْand produce youفِیْinمَاwhatلَاnotتَعْلَمُوْنَ you know وَ لَقَدْAnd certainlyعَلِمْتُمُyou knowالنَّشْاَةَthe creationالْاُوْلٰیthe firstفَلَوْ لَاso why notتَذَكَّرُوْنَ you take heed اَفَرَءَیْتُمْAnd do you seeمَّاwhatتَحْرُثُوْنَؕyou sow ءَاَنْتُمْIs it you (who)تَزْرَعُوْنَهٗۤcause it to growاَمْorنَحْنُ(are) Weالزّٰرِعُوْنَ the Ones Who grow لَوْIfنَشَآءُWe willedلَجَعَلْنٰهُWe (would) surely make itحُطَامًاdebrisفَظَلْتُمْthen you would remainتَفَكَّهُوْنَ wondering اِنَّاIndeed weلَمُغْرَمُوْنَۙsurely are laden with debt بَلْNayنَحْنُweمَحْرُوْمُوْنَ (are) deprived اَفَرَءَیْتُمُDo you seeالْمَآءَthe waterالَّذِیْwhichتَشْرَبُوْنَؕyou drink ءَاَنْتُمْIs it youاَنْزَلْتُمُوْهُwho send it downمِنَfromالْمُزْنِthe rain cloudsاَمْorنَحْنُWeالْمُنْزِلُوْنَ (are) the Ones to send لَوْIfنَشَآءُWe willedجَعَلْنٰهُWe (could) make itاُجَاجًاsaltyفَلَوْ لَاthen why are you not gratefulتَشْكُرُوْنَ then why are you not grateful اَفَرَءَیْتُمُDo you seeالنَّارَthe Fireالَّتِیْwhichتُوْرُوْنَؕyou ignite ءَاَنْتُمْIs it youاَنْشَاْتُمْwho producedشَجَرَتَهَاۤits treeاَمْorنَحْنُWeالْمُنْشِـُٔوْنَ (are) the Producers نَحْنُWeجَعَلْنٰهَاhave made itتَذْكِرَةًa reminderوَّ مَتَاعًاand a provisionلِّلْمُقْوِیْنَۚfor the wayfarers in the desert فَسَبِّحْSo glorifyبِاسْمِ(the) nameرَبِّكَ(of) your Lordالْعَظِیْمِ۠the Most Great فَلَاۤBut nayاُقْسِمُI swearبِمَوٰقِعِby settingالنُّجُوْمِۙ(of) the stars وَ اِنَّهٗAnd indeed itلَقَسَمٌ(is) surely an oathلَّوْifتَعْلَمُوْنَyou knowعَظِیْمٌۙgreat 56. Al-Waqi'ah Page 537اِنَّهٗIndeed itلَقُرْاٰنٌ(is) surely a Quranكَرِیْمٌۙnoble فِیْInكِتٰبٍa Bookمَّكْنُوْنٍۙwell-guarded لَّاNoneیَمَسُّهٗۤtouch itاِلَّاexceptالْمُطَهَّرُوْنَؕthe purified تَنْزِیْلٌA Revelationمِّنْfromرَّبِّ(the) Lordالْعٰلَمِیْنَ (of) the worlds اَفَبِهٰذَاThen is it to thisالْحَدِیْثِstatementاَنْتُمْthat youمُّدْهِنُوْنَۙ(are) indifferent وَ تَجْعَلُوْنَAnd you makeرِزْقَكُمْyour provisionاَنَّكُمْthat youتُكَذِّبُوْنَ deny فَلَوْ لَاۤThen why notاِذَاwhenبَلَغَتِit reachesالْحُلْقُوْمَۙthe throat وَ اَنْتُمْAnd youحِیْنَىِٕذٍ(at) that timeتَنْظُرُوْنَۙlook on وَ نَحْنُAnd Weاَقْرَبُ(are) nearerاِلَیْهِto himمِنْكُمْthan youوَ لٰكِنْbutلَّاyou (do) not seeتُبْصِرُوْنَ you (do) not see فَلَوْ لَاۤThen why notاِنْifكُنْتُمْyou areغَیْرَnotمَدِیْنِیْنَۙto be recompensed تَرْجِعُوْنَهَاۤBring it backاِنْifكُنْتُمْyou areصٰدِقِیْنَ truthful فَاَمَّاۤThenاِنْifكَانَhe wasمِنَofالْمُقَرَّبِیْنَۙthose brought near فَرَوْحٌThen restوَّ رَیْحَانٌ ۙ۬and bountyوَّ جَنَّتُand a Gardenنَعِیْمٍ (of) Pleasure وَ اَمَّاۤAndاِنْifكَانَhe wasمِنْofاَصْحٰبِ(the) companionsالْیَمِیْنِۙ(of) the right فَسَلٰمٌThen peaceلَّكَfor youمِنْ[from]اَصْحٰبِ(the) companionsالْیَمِیْنِؕ(of) the right وَ اَمَّاۤButاِنْifكَانَhe wasمِنَofالْمُكَذِّبِیْنَthe deniersالضَّآلِّیْنَۙthe astray فَنُزُلٌThen hospitalityمِّنْofحَمِیْمٍۙ(the) scalding water وَّ تَصْلِیَةُAnd burningجَحِیْمٍ (in) Hellfire اِنَّIndeedهٰذَاthisلَهُوَsurely itحَقُّ(is the) truthالْیَقِیْنِۚcertain فَسَبِّحْSo glorifyبِاسْمِ(the) nameرَبِّكَ(of) your Lordالْعَظِیْمِ۠the Most Great 57. Al-Hadidبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِسَبَّحَGlorifiesلِلّٰهِ[to] Allahمَاwhateverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضِ ۚand the earthوَ هُوَand Heالْعَزِیْزُ(is) the All-Mightyالْحَكِیْمُ the All-Wise لَهٗFor Himمُلْكُ(is the) dominionالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِ ۚand the earthیُحْیٖHe gives lifeوَ یُمِیْتُ ۚand causes deathوَ هُوَand Heعَلٰی(is) overكُلِّallشَیْءٍthingsقَدِیْرٌ All-Powerful هُوَHeالْاَوَّلُ(is) the Firstوَ الْاٰخِرُand the Lastوَ الظَّاهِرُand the Apparentوَ الْبَاطِنُ ۚand the Unapparentوَ هُوَand Heبِكُلِّ(is) of everyشَیْءٍthingعَلِیْمٌ All-Knower 57. Al-Hadid Page 538هُوَHeالَّذِیْ(is) the One Whoخَلَقَcreatedالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضَand the earthفِیْinسِتَّةِsixاَیَّامٍperiodsثُمَّthenاسْتَوٰیHe roseعَلَیoverالْعَرْشِ ؕthe ThroneیَعْلَمُHe knowsمَاwhatیَلِجُpenetratesفِیin(to)الْاَرْضِthe earthوَ مَاand whatیَخْرُجُcomes forthمِنْهَاfrom itوَ مَاand whatیَنْزِلُdescendsمِنَfromالسَّمَآءِthe heavenوَ مَاand whatیَعْرُجُascendsفِیْهَا ؕthereinوَ هُوَand Heمَعَكُمْ(is) with youاَیْنَwhereverمَاwhereverكُنْتُمْ ؕyou areوَ اللّٰهُAnd Allahبِمَاof whatتَعْمَلُوْنَyou doبَصِیْرٌ (is) All-seer لَهٗFor Himمُلْكُ(is the) dominionالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِ ؕand the earthوَ اِلَیand toاللّٰهِAllahتُرْجَعُwill be returnedالْاُمُوْرُ the matters یُوْلِجُHe mergesالَّیْلَthe nightفِیintoالنَّهَارِthe dayوَ یُوْلِجُand He mergesالنَّهَارَthe dayفِیintoالَّیْلِ ؕthe nightوَ هُوَand Heعَلِیْمٌۢ(is) All-Knowerبِذَاتِof what is in the breastsالصُّدُوْرِ of what is in the breasts اٰمِنُوْاBelieveبِاللّٰهِin Allahوَ رَسُوْلِهٖand His Messengerوَ اَنْفِقُوْاand spendمِمَّاof whatجَعَلَكُمْHe has made youمُّسْتَخْلَفِیْنَtrusteesفِیْهِ ؕthereinفَالَّذِیْنَAnd thoseاٰمَنُوْاwho believeمِنْكُمْamong youوَ اَنْفَقُوْاand spendلَهُمْfor themاَجْرٌ(is) a rewardكَبِیْرٌ great وَ مَاAnd whatلَكُمْ(is) for youلَا(that) notتُؤْمِنُوْنَyou believeبِاللّٰهِ ۚin Allahوَ الرَّسُوْلُwhile the Messengerیَدْعُوْكُمْcalls youلِتُؤْمِنُوْاthat you believeبِرَبِّكُمْin your Lordوَ قَدْand indeedاَخَذَHe has takenمِیْثَاقَكُمْyour covenantاِنْifكُنْتُمْyou areمُّؤْمِنِیْنَ believers هُوَHeالَّذِیْ(is) the One Whoیُنَزِّلُsends downعَلٰیuponعَبْدِهٖۤHis slaveاٰیٰتٍۭVersesبَیِّنٰتٍclearلِّیُخْرِجَكُمْthat He may bring you outمِّنَfromالظُّلُمٰتِthe darkness[es]اِلَیintoالنُّوْرِ ؕthe lightوَ اِنَّAnd indeedاللّٰهَAllahبِكُمْto youلَرَءُوْفٌ(is the) Most Kindرَّحِیْمٌ (the) Most Merciful وَ مَاAnd whatلَكُمْ(is) for youاَلَّاthat notتُنْفِقُوْاyou spendفِیْinسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ(of) Allahوَ لِلّٰهِwhile for Allahمِیْرَاثُ(is the) heritageالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِ ؕand the earthلَاNotیَسْتَوِیْare equalمِنْكُمْamong youمَّنْ(those) whoاَنْفَقَspentمِنْbeforeقَبْلِbeforeالْفَتْحِthe victoryوَ قٰتَلَ ؕand foughtاُولٰٓىِٕكَThoseاَعْظَمُ(are) greaterدَرَجَةً(in) degreeمِّنَthanالَّذِیْنَthose whoاَنْفَقُوْاspentمِنْۢafterwardsبَعْدُafterwardsوَ قٰتَلُوْاؕand foughtوَ كُلًّاBut to allوَّعَدَAllah has promisedاللّٰهُAllah has promisedالْحُسْنٰی ؕthe bestوَ اللّٰهُAnd Allahبِمَاof whatتَعْمَلُوْنَyou doخَبِیْرٌ۠(is) All-Aware مَنْWho (is)ذَاthe one whoالَّذِیْthe one whoیُقْرِضُwill loanاللّٰهَ(to) Allahقَرْضًاa loanحَسَنًاgoodlyفَیُضٰعِفَهٗso He will multiply itلَهٗfor himوَ لَهٗۤand for himاَجْرٌ(is) a rewardكَرِیْمٌۚnoble 57. Al-Hadid Page 539یَوْمَ(On the) Dayتَرَیyou will seeالْمُؤْمِنِیْنَthe believing menوَ الْمُؤْمِنٰتِand the believing womenیَسْعٰیrunningنُوْرُهُمْtheir lightبَیْنَbefore themاَیْدِیْهِمْbefore themوَ بِاَیْمَانِهِمْand on their rightبُشْرٰىكُمُGlad tidings for youالْیَوْمَthis Dayجَنّٰتٌgardensتَجْرِیْflowingمِنْfromتَحْتِهَاunderneath itالْاَنْهٰرُthe riversخٰلِدِیْنَabiding foreverفِیْهَا ؕthereinذٰلِكَThatهُوَ[it] (is)الْفَوْزُthe successالْعَظِیْمُۚthe great یَوْمَ(On the) Dayیَقُوْلُwill sayالْمُنٰفِقُوْنَthe hypocrite menوَ الْمُنٰفِقٰتُand the hypocrite womenلِلَّذِیْنَto those whoاٰمَنُواbelievedانْظُرُوْنَاWait for usنَقْتَبِسْwe may acquireمِنْofنُّوْرِكُمْ ۚyour lightقِیْلَIt will be saidارْجِعُوْاGo backوَرَآءَكُمْbehind youفَالْتَمِسُوْاand seekنُوْرًا ؕlightفَضُرِبَThen will be put upبَیْنَهُمْbetween themبِسُوْرٍa wallلَّهٗfor itبَابٌ ؕa gateبَاطِنُهٗits interiorفِیْهِin itالرَّحْمَةُ(is) mercyوَ ظَاهِرُهٗbut its exteriorمِنْfacing towards [it]قِبَلِهِfacing towards [it]الْعَذَابُؕthe punishment یُنَادُوْنَهُمْThey will call themاَلَمْWere notنَكُنْweمَّعَكُمْ ؕwith youقَالُوْاThey will sayبَلٰیYesوَ لٰكِنَّكُمْbut youفَتَنْتُمْled to temptationاَنْفُسَكُمْyourselvesوَ تَرَبَّصْتُمْand you awaitedوَ ارْتَبْتُمْand you doubtedوَ غَرَّتْكُمُand deceived youالْاَمَانِیُّthe wishful thinkingحَتّٰیuntilجَآءَcameاَمْرُ(the) Commandاللّٰهِ(of) Allahوَ غَرَّكُمْAnd deceived youبِاللّٰهِabout Allahالْغَرُوْرُ the deceiver فَالْیَوْمَSo todayلَاnotیُؤْخَذُwill be acceptedمِنْكُمْfrom youفِدْیَةٌany ransomوَّ لَاand notمِنَfromالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْا ؕdisbelievedمَاْوٰىكُمُYour abodeالنَّارُ ؕ(is) the Fireهِیَit (is)مَوْلٰىكُمْ ؕyour protectorوَ بِئْسَand wretched isالْمَصِیْرُ the destination اَلَمْHas notیَاْنِcome (the) timeلِلَّذِیْنَfor those whoاٰمَنُوْۤاbelievedاَنْthatتَخْشَعَbecome humbleقُلُوْبُهُمْtheir heartsلِذِكْرِat (the) remembranceاللّٰهِ(of) Allahوَ مَاand whatنَزَلَhas come downمِنَofالْحَقِّ ۙthe truthوَ لَاAnd notیَكُوْنُوْاthey becomeكَالَّذِیْنَlike those whoاُوْتُواwere givenالْكِتٰبَthe Bookمِنْbeforeقَبْلُbeforeفَطَالَ(and) was prolongedعَلَیْهِمُfor themالْاَمَدُthe termفَقَسَتْso hardenedقُلُوْبُهُمْ ؕtheir heartsوَ كَثِیْرٌand manyمِّنْهُمْof themفٰسِقُوْنَ (are) defiantly disobedient اِعْلَمُوْۤاKnowاَنَّthatاللّٰهَAllahیُحْیِgives lifeالْاَرْضَ(to) the earthبَعْدَafterمَوْتِهَا ؕits deathقَدْIndeedبَیَّنَّاWe have made clearلَكُمُto youالْاٰیٰتِthe Signsلَعَلَّكُمْso that you mayتَعْقِلُوْنَ understand اِنَّIndeedالْمُصَّدِّقِیْنَthe men who give charityوَ الْمُصَّدِّقٰتِand the women who give charityوَ اَقْرَضُواand who lendاللّٰهَ(to) Allahقَرْضًاa loanحَسَنًاgoodlyیُّضٰعَفُit will be multipliedلَهُمْfor themوَ لَهُمْand for themاَجْرٌ(is) a rewardكَرِیْمٌ noble 57. Al-Hadid Page 540وَ الَّذِیْنَAnd those whoاٰمَنُوْاbelieveبِاللّٰهِin Allahوَ رُسُلِهٖۤand His Messengersاُولٰٓىِٕكَ[those]هُمُtheyالصِّدِّیْقُوْنَ ۖۗ(are) the truthfulوَ الشُّهَدَآءُand the martyrsعِنْدَ(are) withرَبِّهِمْ ؕtheir LordلَهُمْFor themاَجْرُهُمْ(is) their rewardوَ نُوْرُهُمْ ؕand their lightوَ الَّذِیْنَBut those whoكَفَرُوْاdisbelieveوَ كَذَّبُوْاand denyبِاٰیٰتِنَاۤOur Versesاُولٰٓىِٕكَthoseاَصْحٰبُ(are the) companionsالْجَحِیْمِ۠(of) the Hellfire اِعْلَمُوْۤاKnowاَنَّمَاthatالْحَیٰوةُthe lifeالدُّنْیَا(of) the worldلَعِبٌ(is) playوَّ لَهْوٌand amusementوَّ زِیْنَةٌand adornmentوَّ تَفَاخُرٌۢand boastingبَیْنَكُمْamong youوَ تَكَاثُرٌand competition in increaseفِیofالْاَمْوَالِthe wealthوَ الْاَوْلَادِ ؕand the childrenكَمَثَلِlike (the) exampleغَیْثٍ(of) a rainاَعْجَبَpleasesالْكُفَّارَthe tillersنَبَاتُهٗits growthثُمَّthenیَهِیْجُit driesفَتَرٰىهُand you see itمُصْفَرًّاturning yellowثُمَّthenیَكُوْنُbecomesحُطَامًا ؕdebrisوَ فِیAnd inالْاٰخِرَةِthe Hereafterعَذَابٌ(is) a punishmentشَدِیْدٌ ۙsevereوَّ مَغْفِرَةٌand forgivenessمِّنَfromاللّٰهِAllahوَ رِضْوَانٌ ؕand Pleasureوَ مَاBut notالْحَیٰوةُ(is) the lifeالدُّنْیَاۤ(of) the worldاِلَّاexceptمَتَاعُ(the) enjoymentالْغُرُوْرِ (of) delusion سَابِقُوْۤاRaceاِلٰیtoمَغْفِرَةٍ(the) forgivenessمِّنْfromرَّبِّكُمْyour Lordوَ جَنَّةٍand a Gardenعَرْضُهَاits widthكَعَرْضِ(is) like (the) widthالسَّمَآءِ(of) the heavenوَ الْاَرْضِ ۙand the earthاُعِدَّتْpreparedلِلَّذِیْنَfor those whoاٰمَنُوْاbelieveبِاللّٰهِin Allahوَ رُسُلِهٖ ؕand His MessengersذٰلِكَThatفَضْلُ(is the) Bountyاللّٰهِ(of) AllahیُؤْتِیْهِHe givesمَنْ(to) whomیَّشَآءُ ؕHe willsوَ اللّٰهُAnd Allahذُو(is) the Possessor of Bountyالْفَضْلِ(is) the Possessor of Bountyالْعَظِیْمِ the Great مَاۤNotاَصَابَstrikesمِنْanyمُّصِیْبَةٍdisasterفِیinالْاَرْضِthe earthوَ لَاand notفِیْۤinاَنْفُسِكُمْyourselvesاِلَّاbutفِیْinكِتٰبٍa Registerمِّنْbeforeقَبْلِbeforeاَنْthatنَّبْرَاَهَا ؕWe bring it into existenceاِنَّIndeedذٰلِكَthatعَلَیforاللّٰهِAllahیَسِیْرٌۚۖ(is) easy لِّكَیْلَاSo that you may notتَاْسَوْاgrieveعَلٰیoverمَاwhatفَاتَكُمْhas escaped youوَ لَاand (do) notتَفْرَحُوْاexultبِمَاۤat whatاٰتٰىكُمْ ؕHe has given youوَ اللّٰهُAnd Allahلَا(does) notیُحِبُّloveكُلَّeveryمُخْتَالٍself-deludedفَخُوْرِۙboaster ِ۟الَّذِیْنَThose whoیَبْخَلُوْنَare stingyوَ یَاْمُرُوْنَand enjoinالنَّاسَ(on) the peopleبِالْبُخْلِ ؕstinginessوَ مَنْAnd whoeverیَّتَوَلَّturns awayفَاِنَّthen indeedاللّٰهَAllahهُوَHeالْغَنِیُّ(is) Free of needالْحَمِیْدُ the Praiseworthy 57. Al-Hadid Page 541لَقَدْCertainlyاَرْسَلْنَاWe sentرُسُلَنَاOur Messengersبِالْبَیِّنٰتِwith clear proofsوَ اَنْزَلْنَاand We sent downمَعَهُمُwith themالْكِتٰبَthe Scriptureوَ الْمِیْزَانَand the Balanceلِیَقُوْمَthat may establishالنَّاسُthe peopleبِالْقِسْطِ ۚjusticeوَ اَنْزَلْنَاAnd We sent downالْحَدِیْدَ[the] ironفِیْهِwhereinبَاْسٌ(is) powerشَدِیْدٌmightyوَّ مَنَافِعُand benefitsلِلنَّاسِfor the peopleوَ لِیَعْلَمَand so that make evidentاللّٰهُAllahمَنْ(he) whoیَّنْصُرُهٗhelps Himوَ رُسُلَهٗand His Messengersبِالْغَیْبِ ؕunseenاِنَّIndeedاللّٰهَAllahقَوِیٌّ(is) All-Strongعَزِیْزٌ۠All-Mighty وَ لَقَدْAnd certainlyاَرْسَلْنَاWe sentنُوْحًاNuhوَّ اِبْرٰهِیْمَand Ibrahimوَ جَعَلْنَاand We placedفِیْinذُرِّیَّتِهِمَاtheir offspringالنُّبُوَّةَProphethoodوَ الْكِتٰبَand the Scriptureفَمِنْهُمْand among themمُّهْتَدٍ ۚ(is) a guided oneوَ كَثِیْرٌbut mostمِّنْهُمْof themفٰسِقُوْنَ (are) defiantly disobediently ثُمَّThenقَفَّیْنَاWe sentعَلٰۤیonاٰثَارِهِمْtheir footstepsبِرُسُلِنَاOur Messengersوَ قَفَّیْنَاand We followedبِعِیْسَیwith Isaابْنِsonمَرْیَمَ(of) Maryamوَ اٰتَیْنٰهُand We gave himالْاِنْجِیْلَ ۙ۬the Injeelوَ جَعَلْنَاAnd We placedفِیْinقُلُوْبِ(the) heartsالَّذِیْنَ(of) those whoاتَّبَعُوْهُfollowed himرَاْفَةًcompassionوَّ رَحْمَةً ؕand mercyوَ رَهْبَانِیَّةَBut monasticismِ۟ابْتَدَعُوْهَاthey innovatedمَاnotكَتَبْنٰهَاWe prescribed itعَلَیْهِمْfor themاِلَّاonlyابْتِغَآءَseekingرِضْوَانِ(the) pleasureاللّٰهِ(of) Allahفَمَاbut notرَعَوْهَاthey observed itحَقَّ(with) rightرِعَایَتِهَا ۚobservanceفَاٰتَیْنَاSo We gaveالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelievedمِنْهُمْamong themاَجْرَهُمْ ۚtheir rewardوَ كَثِیْرٌbut mostمِّنْهُمْof themفٰسِقُوْنَ (are) defiantly disobediently یٰۤاَیُّهَاO (you who)الَّذِیْنَ(O) you whoاٰمَنُواbelieveاتَّقُواFearاللّٰهَAllahوَ اٰمِنُوْاand believeبِرَسُوْلِهٖin His MessengerیُؤْتِكُمْHe will give youكِفْلَیْنِdouble portionمِنْofرَّحْمَتِهٖHis Mercyوَ یَجْعَلْand He will makeلَّكُمْfor youنُوْرًاa lightتَمْشُوْنَyou will walkبِهٖwith itوَ یَغْفِرْand He will forgiveلَكُمْ ؕyouوَ اللّٰهُAnd Allahغَفُوْرٌ(is) Oft-ForgivingرَّحِیْمٌۚۙMost Merciful لِّئَلَّاSo thatیَعْلَمَmay knowاَهْلُ(the) Peopleالْكِتٰبِ(of) the Bookاَلَّاthat notیَقْدِرُوْنَthey have powerعَلٰیoverشَیْءٍanythingمِّنْfromفَضْلِ(the) Bountyاللّٰهِ(of) Allahوَ اَنَّand thatالْفَضْلَthe Bountyبِیَدِ(is) in (Allah's) handاللّٰهِ(is) (in) Allah's (hand)یُؤْتِیْهِHe gives itمَنْwhomیَّشَآءُ ؕHe willsوَ اللّٰهُAnd Allahذُو(is) the Possessor of Bountyالْفَضْلِ(is) the Possessor of Bountyالْعَظِیْمِ۠the Great 58. Al-Mujadila Page 54258. Al-Mujadilaبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِقَدْIndeedسَمِعَhas heardاللّٰهُAllahقَوْلَ(the) speechالَّتِیْ(of) one whoتُجَادِلُكَdisputes with youفِیْconcerningزَوْجِهَاher husbandوَ تَشْتَكِیْۤand she directs her complaintاِلَیtoاللّٰهِ ۖۗAllahوَ اللّٰهُAnd Allahیَسْمَعُhearsتَحَاوُرَكُمَا ؕ(the) dialogue of both of youاِنَّIndeedاللّٰهَAllahسَمِیْعٌۢ(is) All-Hearerبَصِیْرٌ All-Seer اَلَّذِیْنَThose whoیُظٰهِرُوْنَpronounce ziharمِنْكُمْamong youمِّنْ[from]نِّسَآىِٕهِمْ(to) their wivesمَّاnotهُنَّtheyاُمَّهٰتِهِمْ ؕ(are) their mothersاِنْNotاُمَّهٰتُهُمْ(are) their mothersاِلَّاexceptالّٰٓـِٔیْthose whoوَلَدْنَهُمْ ؕgave them birthوَ اِنَّهُمْAnd indeed theyلَیَقُوْلُوْنَsurely sayمُنْكَرًاan evilمِّنَ[of]الْقَوْلِ[the] wordوَ زُوْرًا ؕand a lieوَ اِنَّBut indeedاللّٰهَAllahلَعَفُوٌّ(is) surely Oft-Pardoningغَفُوْرٌ Oft-Forgiving وَ الَّذِیْنَAnd those whoیُظٰهِرُوْنَpronounce ziharمِنْ[from]نِّسَآىِٕهِمْ(to) their wivesثُمَّthenیَعُوْدُوْنَgo backلِمَاon whatقَالُوْاthey saidفَتَحْرِیْرُthen freeingرَقَبَةٍ(of) a slaveمِّنْbeforeقَبْلِbeforeاَنْ[that]یَّتَمَآسَّا ؕthey touch each otherذٰلِكُمْThatتُوْعَظُوْنَyou are admonishedبِهٖ ؕto itوَ اللّٰهُAnd Allahبِمَاof whatتَعْمَلُوْنَyou doخَبِیْرٌ (is) All-Aware فَمَنْThen whoeverلَّمْ(does) notیَجِدْfindفَصِیَامُthen fastingشَهْرَیْنِ(for) two monthsمُتَتَابِعَیْنِconsecutivelyمِنْbeforeقَبْلِbeforeاَنْ[that]یَّتَمَآسَّا ۚthey both touch each otherفَمَنْBut (he) whoلَّمْnotیَسْتَطِعْis ableفَاِطْعَامُthen (the) feedingسِتِّیْنَ(of) sixtyمِسْكِیْنًا ؕneedy one(s)ذٰلِكَThatلِتُؤْمِنُوْاso that you may believeبِاللّٰهِin Allahوَ رَسُوْلِهٖ ؕand His Messengerوَ تِلْكَand theseحُدُوْدُ(are the) limitsاللّٰهِ ؕ(of) Allahوَ لِلْكٰفِرِیْنَand for the disbelieversعَذَابٌ(is) a punishmentاَلِیْمٌ painful اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoیُحَآدُّوْنَopposeاللّٰهَAllahوَ رَسُوْلَهٗand His Messengerكُبِتُوْا(will) be disgracedكَمَاasكُبِتَwere disgracedالَّذِیْنَthoseمِنْbefore themقَبْلِهِمْbefore themوَ قَدْAnd certainlyاَنْزَلْنَاۤWe have sent downاٰیٰتٍۭVersesبَیِّنٰتٍ ؕclearوَ لِلْكٰفِرِیْنَAnd for the disbelieversعَذَابٌ(is) a punishmentمُّهِیْنٌۚhumiliating یَوْمَ(On the) Dayیَبْعَثُهُمُ(when) Allah will raise themاللّٰهُ(when) Allah will raise themجَمِیْعًاallفَیُنَبِّئُهُمْand inform themبِمَاof whatعَمِلُوْا ؕthey didاَحْصٰىهُAllah has recorded itاللّٰهُAllah has recorded itوَ نَسُوْهُ ؕwhile they forgot itوَ اللّٰهُAnd Allahعَلٰی(is) overكُلِّallشَیْءٍthingsشَهِیْدٌ۠a Witness 58. Al-Mujadila Page 543اَلَمْDo notتَرَyou seeاَنَّthatاللّٰهَAllahیَعْلَمُknowsمَاwhateverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ مَاand whateverفِی(is) inالْاَرْضِ ؕthe earthمَاNotیَكُوْنُthere isمِنْanyنَّجْوٰیsecret counselثَلٰثَةٍ(of) threeاِلَّاbutهُوَHe (is)رَابِعُهُمْ(the) fourth of themوَ لَاand notخَمْسَةٍfiveاِلَّاbutهُوَHe (is)سَادِسُهُمْ(the) sixth of themوَ لَاۤand notاَدْنٰیlessمِنْthanذٰلِكَthatوَ لَاۤand notاَكْثَرَmoreاِلَّاbutهُوَHeمَعَهُمْ(is) with themاَیْنَwhereverمَاwhereverكَانُوْا ۚthey areثُمَّThenیُنَبِّئُهُمْHe will inform themبِمَاof whatعَمِلُوْاthey didیَوْمَ(on the) Dayالْقِیٰمَةِ ؕ(of) the ResurrectionاِنَّIndeedاللّٰهَAllahبِكُلِّof everyشَیْءٍthingعَلِیْمٌ (is) All-Knower اَلَمْDo notتَرَyou seeاِلَی[to]الَّذِیْنَthose whoنُهُوْاwere forbiddenعَنِfromالنَّجْوٰیsecret counselsثُمَّthenیَعُوْدُوْنَthey returnلِمَاto whatنُهُوْاthey were forbiddenعَنْهُfrom [it]وَ یَتَنٰجَوْنَand they hold secret counselsبِالْاِثْمِfor sinوَ الْعُدْوَانِand aggressionوَ مَعْصِیَتِand disobedienceالرَّسُوْلِ ؗ(to) the Messengerوَ اِذَاAnd whenجَآءُوْكَthey come to youحَیَّوْكَthey greet youبِمَاwith whatلَمْnotیُحَیِّكَgreets youبِهِtherewithاللّٰهُ ۙAllahوَ یَقُوْلُوْنَand they sayفِیْۤamongاَنْفُسِهِمْthemselvesلَوْ لَاWhy (does) notیُعَذِّبُنَاAllah punish usاللّٰهُAllah punish usبِمَاfor whatنَقُوْلُ ؕwe sayحَسْبُهُمْSufficient (for) themجَهَنَّمُ ۚ(is) Hellیَصْلَوْنَهَا ۚthey will burn in itفَبِئْسَand worst isالْمَصِیْرُ the destination یٰۤاَیُّهَاO you who believeالَّذِیْنَO you who believeاٰمَنُوْۤاO you who believeاِذَاWhenتَنَاجَیْتُمْyou hold secret counselفَلَاthen (do) notتَتَنَاجَوْاhold secret counselبِالْاِثْمِfor sinوَ الْعُدْوَانِand aggressionوَ مَعْصِیَتِand disobedienceالرَّسُوْلِ(to) the Messengerوَ تَنَاجَوْاbut hold secret counselبِالْبِرِّfor righteousnessوَ التَّقْوٰی ؕand pietyوَ اتَّقُواAnd fearاللّٰهَAllahالَّذِیْۤthe One Whoاِلَیْهِto Himتُحْشَرُوْنَ you will be gathered اِنَّمَاOnlyالنَّجْوٰیthe secret counselsمِنَ(are) fromالشَّیْطٰنِthe Shaitaanلِیَحْزُنَthat he may grieveالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieveوَ لَیْسَbut notبِضَآرِّهِمْhe (can) harm themشَیْـًٔا(in) anythingاِلَّاexceptبِاِذْنِby (Allah's) permissionاللّٰهِ ؕ(by) Allah's (permission)وَ عَلَیAnd uponاللّٰهِAllahفَلْیَتَوَكَّلِlet put (their) trustالْمُؤْمِنُوْنَ the believers یٰۤاَیُّهَاO you who believeالَّذِیْنَO you who believeاٰمَنُوْۤاO you who believeاِذَاWhenقِیْلَit is saidلَكُمْto youتَفَسَّحُوْاMake roomفِیinالْمَجٰلِسِthe assembliesفَافْسَحُوْاthen make roomیَفْسَحِAllah will make roomاللّٰهُAllah will make roomلَكُمْ ۚfor youوَ اِذَاAnd whenقِیْلَit is saidانْشُزُوْاRise upفَانْشُزُوْاthen rise upیَرْفَعِAllah will raiseاللّٰهُAllah will raiseالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieveمِنْكُمْ ۙamong youوَ الَّذِیْنَand those whoاُوْتُواwere givenالْعِلْمَthe knowledgeدَرَجٰتٍ ؕ(in) degreesوَ اللّٰهُAnd Allahبِمَاof whatتَعْمَلُوْنَyou doخَبِیْرٌ (is) All-Aware 58. Al-Mujadila Page 544یٰۤاَیُّهَاO you who believeالَّذِیْنَO you who believeاٰمَنُوْۤاO you who believeاِذَاWhenنَاجَیْتُمُyou privately consultالرَّسُوْلَthe Messengerفَقَدِّمُوْاthen offerبَیْنَbeforeیَدَیْbeforeنَجْوٰىكُمْyour private consultationصَدَقَةً ؕcharityذٰلِكَThatخَیْرٌ(is) betterلَّكُمْfor youوَ اَطْهَرُ ؕand purerفَاِنْBut ifلَّمْnotتَجِدُوْاyou findفَاِنَّthen indeedاللّٰهَAllahغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ Most Merciful ءَاَشْفَقْتُمْAre you afraidاَنْtoتُقَدِّمُوْاofferبَیْنَbeforeیَدَیْbeforeنَجْوٰىكُمْyour private consultationصَدَقٰتٍ ؕcharitiesفَاِذْThen whenلَمْyou do notتَفْعَلُوْاyou do notوَ تَابَand Allah has forgivenاللّٰهُand Allah has forgivenعَلَیْكُمْyouفَاَقِیْمُواthen establishالصَّلٰوةَthe prayerوَ اٰتُواand giveالزَّكٰوةَthe zakahوَ اَطِیْعُواand obeyاللّٰهَAllahوَ رَسُوْلَهٗ ؕand His Messengerوَ اللّٰهُAnd Allahخَبِیْرٌۢ(is) All-Awareبِمَاof whatتَعْمَلُوْنَ۠you do اَلَمْDo notتَرَyou seeاِلَی[to]الَّذِیْنَthose whoتَوَلَّوْاtake as alliesقَوْمًاa peopleغَضِبَwrathاللّٰهُ(of) Allahعَلَیْهِمْ ؕ(is) upon themمَاThey (are) notهُمْThey (are) notمِّنْكُمْof youوَ لَاand notمِنْهُمْ ۙof themوَ یَحْلِفُوْنَand they swearعَلَیtoالْكَذِبِthe lieوَ هُمْwhile theyیَعْلَمُوْنَ know اَعَدَّAllah has preparedاللّٰهُAllah has preparedلَهُمْfor themعَذَابًاa punishmentشَدِیْدًا ؕsevereاِنَّهُمْIndeed, [they]سَآءَevil isمَاwhatكَانُوْاthey used toیَعْمَلُوْنَ do اِتَّخَذُوْۤاThey have takenاَیْمَانَهُمْtheir oathsجُنَّةً(as) a coverفَصَدُّوْاso they hinderعَنْfromسَبِیْلِ(the) way of Allahاللّٰهِ(the) way of Allahفَلَهُمْso for themعَذَابٌ(is) a punishmentمُّهِیْنٌ humiliating لَنْNeverتُغْنِیَwill availعَنْهُمْthemاَمْوَالُهُمْtheir wealthوَ لَاۤand notاَوْلَادُهُمْtheir childrenمِّنَagainstاللّٰهِAllahشَیْـًٔا ؕ(in) anythingاُولٰٓىِٕكَThoseاَصْحٰبُ(will be) companionsالنَّارِ ؕ(of) the Fireهُمْtheyفِیْهَاin itخٰلِدُوْنَ will abide forever یَوْمَ(On the) DayیَبْعَثُهُمُAllah will raise themاللّٰهُAllah will raise themجَمِیْعًاallفَیَحْلِفُوْنَthen they will swearلَهٗto Himكَمَاasیَحْلِفُوْنَthey swearلَكُمْto youوَ یَحْسَبُوْنَAnd they thinkاَنَّهُمْthat theyعَلٰی(are) onشَیْءٍ ؕsomethingاَلَاۤNo doubtاِنَّهُمْIndeed, theyهُمُ[they]الْكٰذِبُوْنَ (are) the liars اِسْتَحْوَذَHas overcomeعَلَیْهِمُthemالشَّیْطٰنُthe Shaitaanفَاَنْسٰىهُمْso he made them forgetذِكْرَ(the) remembranceاللّٰهِ ؕ(of) AllahاُولٰٓىِٕكَThoseحِزْبُ(are the) partyالشَّیْطٰنِ ؕ(of) the ShaitaanاَلَاۤNo doubt!اِنَّIndeedحِزْبَ(the) partyالشَّیْطٰنِ(of) the Shaitaanهُمُtheyالْخٰسِرُوْنَ (will be) the losers اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoیُحَآدُّوْنَopposeاللّٰهَAllahوَ رَسُوْلَهٗۤand His Messengerاُولٰٓىِٕكَthoseفِی(will be) amongالْاَذَلِّیْنَ the most humiliated كَتَبَAllah has decreedاللّٰهُAllah has decreedلَاَغْلِبَنَّSurely, I will overcomeاَنَاIوَ رُسُلِیْ ؕand My MessengersاِنَّIndeedاللّٰهَAllahقَوِیٌّ(is) All-Strongعَزِیْزٌ All-Mighty 58. Al-Mujadila Page 545لَاNotتَجِدُYou will findقَوْمًاa peopleیُّؤْمِنُوْنَwho believeبِاللّٰهِin Allahوَ الْیَوْمِand the Dayالْاٰخِرِthe Lastیُوَآدُّوْنَlovingمَنْ(those) whoحَآدَّopposeاللّٰهَAllahوَ رَسُوْلَهٗand His Messengerوَ لَوْeven ifكَانُوْۤاthey wereاٰبَآءَهُمْtheir fathersاَوْorاَبْنَآءَهُمْtheir sonsاَوْorاِخْوَانَهُمْtheir brothersاَوْorعَشِیْرَتَهُمْ ؕtheir kindredاُولٰٓىِٕكَThoseكَتَبَHe has decreedفِیْwithinقُلُوْبِهِمُtheir heartsالْاِیْمَانَfaithوَ اَیَّدَهُمْand supported themبِرُوْحٍwith a spiritمِّنْهُ ؕfrom Himوَ یُدْخِلُهُمْAnd He will admit themجَنّٰتٍ(to) Gardensتَجْرِیْflowمِنْfromتَحْتِهَاunderneath itالْاَنْهٰرُthe riversخٰلِدِیْنَwill abide foreverفِیْهَا ؕin itرَضِیَAllah is pleasedاللّٰهُAllah is pleasedعَنْهُمْwith themوَ رَضُوْاand they are pleasedعَنْهُ ؕwith HimاُولٰٓىِٕكَThoseحِزْبُ(are the) partyاللّٰهِ ؕ(of) AllahاَلَاۤNo doubtاِنَّIndeedحِزْبَ(the) partyاللّٰهِ(of) Allahهُمُtheyالْمُفْلِحُوْنَ۠(are) the successful ones 59. Al-Hashrبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِسَبَّحَGlorifiesلِلّٰهِ[to] Allahمَاwhateverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ مَاand whateverفِی(is) inالْاَرْضِ ۚthe earthوَ هُوَAnd Heالْعَزِیْزُ(is) the All-Mightyالْحَكِیْمُ the All-Wise هُوَHeالَّذِیْۤ(is) the One Whoاَخْرَجَexpelledالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelievedمِنْfromاَهْلِ(the) Peopleالْكِتٰبِ(of) the Scriptureمِنْfromدِیَارِهِمْtheir homesلِاَوَّلِat (the) firstالْحَشْرِ ؔؕgatheringمَاNotظَنَنْتُمْyou thinkاَنْthatیَّخْرُجُوْاthey would leaveوَ ظَنُّوْۤاand they thoughtاَنَّهُمْthat [they]مَّانِعَتُهُمْwould defend themحُصُوْنُهُمْtheir fortressesمِّنَagainstاللّٰهِAllahفَاَتٰىهُمُBut came to themاللّٰهُAllahمِنْfromحَیْثُwhereلَمْnotیَحْتَسِبُوْا ۗthey expectedوَ قَذَفَand He castفِیْintoقُلُوْبِهِمُtheir heartsالرُّعْبَ[the] terrorیُخْرِبُوْنَthey destroyedبُیُوْتَهُمْtheir housesبِاَیْدِیْهِمْwith their handsوَ اَیْدِیand the handsالْمُؤْمِنِیْنَ ۗ(of) the believersفَاعْتَبِرُوْاSo take a lessonیٰۤاُولِیO those endowedالْاَبْصَارِ (with) insight وَ لَوْ لَاۤAnd if notاَنْ[that]كَتَبَ(had) decreedاللّٰهُAllahعَلَیْهِمُfor themالْجَلَآءَthe exileلَعَذَّبَهُمْcertainly He (would) have punished themفِیinالدُّنْیَا ؕthe worldوَ لَهُمْand for themفِیinالْاٰخِرَةِthe Hereafterعَذَابُ(is) a punishmentالنَّارِ (of) the Fire 59. Al-Hashr Page 546ذٰلِكَThatبِاَنَّهُمْ(is) because [they]شَآقُّواthey opposedاللّٰهَAllahوَ رَسُوْلَهٗ ۚand His Messengerوَ مَنْAnd whoeverیُّشَآقِّopposesاللّٰهَAllahفَاِنَّthen indeedاللّٰهَAllahشَدِیْدُ(is) severeالْعِقَابِ (in) penalty مَاWhateverقَطَعْتُمْyou cut downمِّنْofلِّیْنَةٍ(the) palm-treesاَوْorتَرَكْتُمُوْهَاyou left themقَآىِٕمَةًstandingعَلٰۤیonاُصُوْلِهَاtheir rootsفَبِاِذْنِit (was) by the permissionاللّٰهِ(of) Allahوَ لِیُخْزِیَand that He may disgraceالْفٰسِقِیْنَ the defiantly disobedient وَ مَاۤAnd whatاَفَآءَ(was) restoredاللّٰهُ(by) AllahعَلٰیtoرَسُوْلِهٖHis Messengerمِنْهُمْfrom themفَمَاۤthen notاَوْجَفْتُمْyou made expeditionعَلَیْهِfor itمِنْofخَیْلٍhorsesوَّ لَاand notرِكَابٍcamelsوَّ لٰكِنَّbutاللّٰهَAllahیُسَلِّطُgives powerرُسُلَهٗ(to) His Messengersعَلٰیoverمَنْwhomیَّشَآءُ ؕHe willsوَ اللّٰهُAnd Allahعَلٰی(is) onكُلِّeveryشَیْءٍthingقَدِیْرٌ All-Powerful مَاۤWhatاَفَآءَ(was) restoredاللّٰهُ(by) AllahعَلٰیtoرَسُوْلِهٖHis Messengerمِنْfromاَهْلِ(the) peopleالْقُرٰی(of) the townsفَلِلّٰهِ(it is) for Allahوَ لِلرَّسُوْلِand His Messengerوَ لِذِیand for thoseالْقُرْبٰی(of) the kindredوَ الْیَتٰمٰیand the orphansوَ الْمَسٰكِیْنِand the needyوَ ابْنِandالسَّبِیْلِ ۙthe wayfarerكَیْthatلَاnotیَكُوْنَit becomesدُوْلَةًۢa (perpetual) circulationبَیْنَbetweenالْاَغْنِیَآءِthe richمِنْكُمْ ؕamong youوَ مَاۤAnd whateverاٰتٰىكُمُgives youالرَّسُوْلُthe Messengerفَخُذُوْهُ ۗtake itوَ مَاand whateverنَهٰىكُمْhe forbids youعَنْهُfrom itفَانْتَهُوْا ۚrefrainوَ اتَّقُواAnd fearاللّٰهَ ؕAllahاِنَّIndeedاللّٰهَAllahشَدِیْدُ(is) severeالْعِقَابِۘ(in) penalty لِلْفُقَرَآءِFor the poorالْمُهٰجِرِیْنَemigrantsالَّذِیْنَthose whoاُخْرِجُوْاwere expelledمِنْfromدِیَارِهِمْtheir homesوَ اَمْوَالِهِمْand their propertiesیَبْتَغُوْنَseekingفَضْلًاbountyمِّنَfromاللّٰهِAllahوَ رِضْوَانًاand pleasureوَّ یَنْصُرُوْنَand helpingاللّٰهَAllahوَ رَسُوْلَهٗ ؕand His MessengerاُولٰٓىِٕكَThoseهُمُtheyالصّٰدِقُوْنَۚ(are) the truthful وَ الَّذِیْنَAnd those whoتَبَوَّؤُsettledالدَّارَ(in) the homeوَ الْاِیْمَانَand (accepted) faithمِنْfromقَبْلِهِمْbefore themیُحِبُّوْنَloveمَنْ(those) whoهَاجَرَemigratedاِلَیْهِمْto themوَ لَاand notیَجِدُوْنَthey findفِیْinصُدُوْرِهِمْtheir breastsحَاجَةًany wantمِّمَّاۤof whatاُوْتُوْاthey were givenوَ یُؤْثِرُوْنَbut preferعَلٰۤیoverاَنْفُسِهِمْthemselvesوَ لَوْeven thoughكَانَwasبِهِمْwith themخَصَاصَةٌ ۫ؕpovertyوَ مَنْAnd whoeverیُّوْقَis savedشُحَّ(from) stinginessنَفْسِهٖ(of) his soulفَاُولٰٓىِٕكَthen thoseهُمُ[they]الْمُفْلِحُوْنَۚ(are) the successful ones 59. Al-Hashr Page 547وَ الَّذِیْنَAnd those whoجَآءُوْcameمِنْۢfromبَعْدِهِمْafter themیَقُوْلُوْنَthey sayرَبَّنَاOur Lordاغْفِرْforgiveلَنَاusوَ لِاِخْوَانِنَاand our brothersالَّذِیْنَwhoسَبَقُوْنَاpreceded usبِالْاِیْمَانِin faithوَ لَاand (do) notتَجْعَلْputفِیْinقُلُوْبِنَاour heartsغِلًّاany rancorلِّلَّذِیْنَtowards those whoاٰمَنُوْاbelievedرَبَّنَاۤOur Lordاِنَّكَindeed Youرَءُوْفٌ(are) Full of Kindnessرَّحِیْمٌ۠Most Merciful اَلَمْDo notتَرَyou seeاِلَی[to]الَّذِیْنَthose whoنَافَقُوْا(were) hypocritesیَقُوْلُوْنَsayingلِاِخْوَانِهِمُto their brothersالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelievedمِنْamongاَهْلِthe Peopleالْكِتٰبِ(of) the ScriptureلَىِٕنْIfاُخْرِجْتُمْyou are expelledلَنَخْرُجَنَّsurely we will leaveمَعَكُمْwith youوَ لَاand notنُطِیْعُwe will obeyفِیْكُمْconcerning youاَحَدًاanyoneاَبَدًا ۙeverوَّ اِنْand ifقُوْتِلْتُمْyou are foughtلَنَنْصُرَنَّكُمْ ؕcertainly we will help youوَ اللّٰهُAnd Allahیَشْهَدُbears witnessاِنَّهُمْthat theyلَكٰذِبُوْنَ (are) surely liars لَىِٕنْIfاُخْرِجُوْاthey are expelledلَاnotیَخْرُجُوْنَthey will leaveمَعَهُمْ ۚwith themوَ لَىِٕنْand ifقُوْتِلُوْاthey are foughtلَاnotیَنْصُرُوْنَهُمْ ۚthey will help themوَ لَىِٕنْAnd ifنَّصَرُوْهُمْthey help themلَیُوَلُّنَّcertainly they will turnالْاَدْبَارَ ۫(their) backs;ثُمَّthenلَاnotیُنْصَرُوْنَ they will be helped لَاَنْتُمْCertainly you(r)اَشَدُّ(are) more intenseرَهْبَةً(in) fearفِیْinصُدُوْرِهِمْtheir breastsمِّنَthanاللّٰهِ ؕAllahذٰلِكَThatبِاَنَّهُمْ(is) because theyقَوْمٌ(are) a peopleلَّا(who do) notیَفْقَهُوْنَ understand لَاNotیُقَاتِلُوْنَكُمْwill they fight youجَمِیْعًاallاِلَّاexceptفِیْinقُرًیtownsمُّحَصَّنَةٍfortifiedاَوْorمِنْfromوَّرَآءِbehindجُدُرٍ ؕwallsبَاْسُهُمْTheir violenceبَیْنَهُمْamong themselvesشَدِیْدٌ ؕ(is) severeتَحْسَبُهُمْYou think theyجَمِیْعًا(are) unitedوَّ قُلُوْبُهُمْbut their heartsشَتّٰی ؕ(are) dividedذٰلِكَThatبِاَنَّهُمْ(is) because theyقَوْمٌ(are) a peopleلَّاnotیَعْقِلُوْنَۚthey reason كَمَثَلِLike (the) exampleالَّذِیْنَ(of) thoseمِنْfromقَبْلِهِمْbefore themقَرِیْبًاshortlyذَاقُوْاthey tastedوَبَالَ(the) evil resultاَمْرِهِمْ ۚ(of) their affairوَ لَهُمْand for themعَذَابٌ(is) a punishmentاَلِیْمٌۚpainful كَمَثَلِLike (the) exampleالشَّیْطٰنِ(of) the Shaitaanاِذْwhenقَالَhe saysلِلْاِنْسَانِto manاكْفُرْ ۚDisbelieveفَلَمَّاBut whenكَفَرَhe disbelievesقَالَhe saysاِنِّیْIndeed I amبَرِیْٓءٌdisassociatedمِّنْكَfrom youاِنِّیْۤIndeed [I]اَخَافُI fearاللّٰهَAllahرَبَّ(the) Lordالْعٰلَمِیْنَ (of) the worlds 59. Al-Hashr Page 548فَكَانَSo will beعَاقِبَتَهُمَاۤ(the) end of both of themاَنَّهُمَاthat they willفِی(be) inالنَّارِthe Fireخَالِدَیْنِabiding foreverفِیْهَا ؕthereinوَ ذٰلِكَAnd thatجَزٰٓؤُا(is the) recompenseالظّٰلِمِیْنَ۠(of) the wrongdoers یٰۤاَیُّهَاOالَّذِیْنَyou (who)اٰمَنُواbelieveاتَّقُواFearاللّٰهَAllahوَ لْتَنْظُرْand let lookنَفْسٌevery soulمَّاwhatقَدَّمَتْit has sent forthلِغَدٍ ۚfor tomorrowوَ اتَّقُواand fearاللّٰهَ ؕAllahاِنَّIndeedاللّٰهَAllahخَبِیْرٌۢ(is) All-Awareبِمَاof whatتَعْمَلُوْنَ you do وَ لَاAnd (do) notتَكُوْنُوْاbeكَالَّذِیْنَlike those whoنَسُواforgotاللّٰهَAllahفَاَنْسٰىهُمْso He made them forgetاَنْفُسَهُمْ ؕthemselvesاُولٰٓىِٕكَThoseهُمُ[they]الْفٰسِقُوْنَ (are) the defiantly disobedient لَاNotیَسْتَوِیْۤare equalاَصْحٰبُ(the) companionsالنَّارِ(of) the Fireوَ اَصْحٰبُand (the) companionsالْجَنَّةِ ؕ(of) Paradiseاَصْحٰبُ(The) companionsالْجَنَّةِ(of) Paradiseهُمُtheyالْفَآىِٕزُوْنَ (are) achievers لَوْIfاَنْزَلْنَاWe (had) sent downهٰذَاthisالْقُرْاٰنَQuranعَلٰیonجَبَلٍa mountainلَّرَاَیْتَهٗsurely you (would) have seen itخَاشِعًاhumbledمُّتَصَدِّعًاbreaking asunderمِّنْfromخَشْیَةِ(the) fearاللّٰهِ ؕ(of) Allahوَ تِلْكَAnd theseالْاَمْثَالُ(are) the examplesنَضْرِبُهَاWe present themلِلنَّاسِto the peopleلَعَلَّهُمْso that they mayیَتَفَكَّرُوْنَ give thought هُوَHeاللّٰهُ(is) Allahالَّذِیْthe One Whoلَاۤ(there is) noاِلٰهَgodاِلَّاbutهُوَ ۚHeعٰلِمُ(the) All-Knowerالْغَیْبِ(of) the unseenوَ الشَّهَادَةِ ۚand the witnessedهُوَHeالرَّحْمٰنُ(is) the Most Graciousالرَّحِیْمُ the Most Merciful هُوَHeاللّٰهُ(is) Allahالَّذِیْthe One Whoلَاۤ(there is) noاِلٰهَgodاِلَّاbutهُوَ ۚHeاَلْمَلِكُthe Sovereignالْقُدُّوْسُthe Holy Oneالسَّلٰمُthe Giver of Peaceالْمُؤْمِنُthe Giver of Securityالْمُهَیْمِنُthe Guardianالْعَزِیْزُthe All-Mightyالْجَبَّارُthe Irresistibleالْمُتَكَبِّرُ ؕthe SupremeسُبْحٰنَGlory (be to)اللّٰهِAllahعَمَّاfrom whatیُشْرِكُوْنَ they associate (with Him) هُوَHeاللّٰهُ(is) Allahالْخَالِقُthe Creatorالْبَارِئُthe Inventorالْمُصَوِّرُthe FashionerلَهُFor Himالْاَسْمَآءُ(are) the namesالْحُسْنٰی ؕthe beautifulیُسَبِّحُGlorifiesلَهٗHimمَاwhateverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضِ ۚand the earthوَ هُوَAnd Heالْعَزِیْزُ(is) the All-Mightyالْحَكِیْمُ۠the All-Wise 60. Al-Mumtahanah Page 54960. Al-Mumtahanahبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِیٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْاbelieveلَا(Do) notتَتَّخِذُوْاtakeعَدُوِّیْMy enemiesوَ عَدُوَّكُمْand your enemiesاَوْلِیَآءَ(as) alliesتُلْقُوْنَofferingاِلَیْهِمْthemبِالْمَوَدَّةِloveوَ قَدْwhileكَفَرُوْاthey have disbelievedبِمَاin whatجَآءَكُمْcame to youمِّنَofالْحَقِّ ۚthe truthیُخْرِجُوْنَdriving outالرَّسُوْلَthe Messengerوَ اِیَّاكُمْand yourselvesاَنْbecauseتُؤْمِنُوْاyou believeبِاللّٰهِin Allahرَبِّكُمْ ؕyour LordاِنْIfكُنْتُمْyouخَرَجْتُمْcome forthجِهَادًا(to) striveفِیْinسَبِیْلِیْMy wayوَ ابْتِغَآءَand (to) seekمَرْضَاتِیْ ۖۗMy PleasureتُسِرُّوْنَYou confideاِلَیْهِمْto themبِالْمَوَدَّةِ ۖۗloveوَ اَنَاbut I Amاَعْلَمُmost knowingبِمَاۤof whatاَخْفَیْتُمْyou concealوَ مَاۤand whatاَعْلَنْتُمْ ؕyou declareوَ مَنْAnd whoeverیَّفْعَلْهُdoes itمِنْكُمْamong youفَقَدْthen certainlyضَلَّhe has strayedسَوَآءَ(from the) straightالسَّبِیْلِ path اِنْIfیَّثْقَفُوْكُمْthey gain dominance over youیَكُوْنُوْاthey would beلَكُمْto youاَعْدَآءًenemiesوَّ یَبْسُطُوْۤاand extendاِلَیْكُمْagainst youاَیْدِیَهُمْtheir handsوَ اَلْسِنَتَهُمْand their tonguesبِالسُّوْٓءِwith evilوَ وَدُّوْاand they desireلَوْthatتَكْفُرُوْنَؕyou would disbelieve لَنْNeverتَنْفَعَكُمْwill benefit youاَرْحَامُكُمْyour relativesوَ لَاۤand notاَوْلَادُكُمْ ۛۚyour childrenیَوْمَ(on the) Dayالْقِیٰمَةِ ۛۚ(of) the ResurrectionیَفْصِلُHe will judgeبَیْنَكُمْ ؕbetween youوَ اللّٰهُAnd Allahبِمَاof whatتَعْمَلُوْنَyou doبَصِیْرٌ (is) All-Seer قَدْIndeedكَانَتْ(there) isلَكُمْfor youاُسْوَةٌan exampleحَسَنَةٌgoodفِیْۤinاِبْرٰهِیْمَIbrahimوَ الَّذِیْنَand thoseمَعَهٗ ۚwith himاِذْwhenقَالُوْاthey saidلِقَوْمِهِمْto their peopleاِنَّاIndeed, weبُرَءٰٓؤُا(are) disassociatedمِنْكُمْfrom youوَ مِمَّاand from whatتَعْبُدُوْنَyou worshipمِنْfromدُوْنِbesidesاللّٰهِ ؗAllahكَفَرْنَاWe have deniedبِكُمْyouوَ بَدَاand has appearedبَیْنَنَاbetween usوَ بَیْنَكُمُand between youالْعَدَاوَةُenmityوَ الْبَغْضَآءُand hatredاَبَدًاforeverحَتّٰیuntilتُؤْمِنُوْاyou believeبِاللّٰهِin AllahوَحْدَهٗۤAloneاِلَّاExceptقَوْلَ(the) sayingاِبْرٰهِیْمَ(of) Ibrahimلِاَبِیْهِto his fatherلَاَسْتَغْفِرَنَّSurely I ask forgivenessلَكَfor youوَ مَاۤbut notاَمْلِكُI have powerلَكَfor youمِنَfromاللّٰهِAllahمِنْofشَیْءٍ ؕanythingرَبَّنَاOur Lordعَلَیْكَupon Youتَوَكَّلْنَاwe put our trustوَ اِلَیْكَand to Youاَنَبْنَاwe turnوَ اِلَیْكَand to Youالْمَصِیْرُ (is) the final return رَبَّنَاOur Lordلَا(do) notتَجْعَلْنَاmake usفِتْنَةًa trialلِّلَّذِیْنَfor those whoكَفَرُوْاdisbelieveوَ اغْفِرْand forgiveلَنَاusرَبَّنَا ۚour LordاِنَّكَIndeed Youاَنْتَ[You]الْعَزِیْزُ(are) the All-Mightyالْحَكِیْمُ the All-Wise 60. Al-Mumtahanah Page 550لَقَدْCertainlyكَانَ(there) isلَكُمْfor youفِیْهِمْin themاُسْوَةٌan exampleحَسَنَةٌgoodلِّمَنْfor (he) whoكَانَisیَرْجُواhopefulاللّٰهَ(in) Allahوَ الْیَوْمَand the Dayالْاٰخِرَ ؕthe Lastوَ مَنْAnd whoeverیَّتَوَلَّturns awayفَاِنَّthen indeedاللّٰهَAllahهُوَHeالْغَنِیُّ(is) Free of needالْحَمِیْدُ۠the Praiseworthy عَسَیPerhapsاللّٰهُAllahاَنْ[that]یَّجْعَلَwill putبَیْنَكُمْbetween youوَ بَیْنَand betweenالَّذِیْنَthose (to) whomعَادَیْتُمْyou have been enemiesمِّنْهُمْamong themمَّوَدَّةً ؕloveوَ اللّٰهُAnd Allahقَدِیْرٌ ؕ(is) All-Powerfulوَ اللّٰهُAnd Allahغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ Most Merciful لَاNotیَنْهٰىكُمُ(does) forbid youاللّٰهُAllahعَنِfromالَّذِیْنَthose whoلَمْ(do) notیُقَاتِلُوْكُمْfight youفِیinالدِّیْنِthe religionوَ لَمْand (do) notیُخْرِجُوْكُمْdrive you outمِّنْofدِیَارِكُمْyour homesاَنْthatتَبَرُّوْهُمْyou deal kindlyوَ تُقْسِطُوْۤاand deal justlyاِلَیْهِمْ ؕwith themاِنَّIndeedاللّٰهَAllahیُحِبُّlovesالْمُقْسِطِیْنَ those who act justly اِنَّمَاOnlyیَنْهٰىكُمُforbids youاللّٰهُAllahعَنِfromالَّذِیْنَthose whoقٰتَلُوْكُمْfight youفِیinالدِّیْنِthe religionوَ اَخْرَجُوْكُمْand drive you outمِّنْofدِیَارِكُمْyour homesوَ ظٰهَرُوْاand supportعَلٰۤیinاِخْرَاجِكُمْyour expulsionاَنْthatتَوَلَّوْهُمْ ۚyou make them alliesوَ مَنْAnd whoeverیَّتَوَلَّهُمْmakes them alliesفَاُولٰٓىِٕكَthen thoseهُمُ[they]الظّٰلِمُوْنَ (are) the wrongdoers یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْۤاbelieveاِذَاWhenجَآءَكُمُcome to youالْمُؤْمِنٰتُthe believing womenمُهٰجِرٰتٍ(as) emigrantsفَامْتَحِنُوْهُنَّ ؕthen examine themاَللّٰهُAllahاَعْلَمُ(is) most knowingبِاِیْمَانِهِنَّ ۚof their faithفَاِنْAnd ifعَلِمْتُمُوْهُنَّyou know themمُؤْمِنٰتٍ(to be) believersفَلَاthen (do) notتَرْجِعُوْهُنَّreturn themاِلَیtoالْكُفَّارِ ؕthe disbelieversلَاNotهُنَّtheyحِلٌّ(are) lawfulلَّهُمْfor themوَ لَاand notهُمْtheyیَحِلُّوْنَare lawfulلَهُنَّ ؕfor themوَ اٰتُوْهُمْBut give themمَّاۤwhatاَنْفَقُوْا ؕthey have spentوَ لَاAnd notجُنَاحَany blameعَلَیْكُمْupon youاَنْifتَنْكِحُوْهُنَّyou marry themاِذَاۤwhenاٰتَیْتُمُوْهُنَّyou have given themاُجُوْرَهُنَّ ؕtheir (bridal) duesوَ لَاAnd (do) notتُمْسِكُوْاholdبِعِصَمِto marriage bondsالْكَوَافِرِ(with) disbelieving womenوَ سْـَٔلُوْاbut ask (for)مَاۤwhatاَنْفَقْتُمْyou have spentوَ لْیَسْـَٔلُوْاand let them askمَاۤwhatاَنْفَقُوْا ؕthey have spentذٰلِكُمْThatحُكْمُ(is the) Judgmentاللّٰهِ ؕ(of) AllahیَحْكُمُHe judgesبَیْنَكُمْ ؕbetween youوَ اللّٰهُAnd Allahعَلِیْمٌ(is) All-Knowingحَكِیْمٌ All-Wise وَ اِنْAnd ifفَاتَكُمْhave gone from youشَیْءٌanyمِّنْofاَزْوَاجِكُمْyour wivesاِلَیtoالْكُفَّارِthe disbelieversفَعَاقَبْتُمْthen your turn comesفَاٰتُواthen giveالَّذِیْنَ(to) those whoذَهَبَتْhave goneاَزْوَاجُهُمْtheir wivesمِّثْلَ(the) likeمَاۤ(of) whatاَنْفَقُوْا ؕthey had spentوَ اتَّقُواAnd fearاللّٰهَAllahالَّذِیْۤ(in) Whomاَنْتُمْyouبِهٖ[in Him]مُؤْمِنُوْنَ (are) believers 60. Al-Mumtahanah Page 551یٰۤاَیُّهَاOالنَّبِیُّProphetاِذَاWhenجَآءَكَcome to youالْمُؤْمِنٰتُthe believing womenیُبَایِعْنَكَpledging to youعَلٰۤی[on]اَنْthatلَّاnotیُشْرِكْنَthey will associateبِاللّٰهِwith Allahشَیْـًٔاanythingوَّ لَاand notیَسْرِقْنَthey will stealوَ لَاand notیَزْنِیْنَthey will commit adulteryوَ لَاand notیَقْتُلْنَthey will killاَوْلَادَهُنَّtheir childrenوَ لَاand notیَاْتِیْنَthey bringبِبُهْتَانٍslanderیَّفْتَرِیْنَهٗthey invent itبَیْنَbetweenاَیْدِیْهِنَّtheir handsوَ اَرْجُلِهِنَّand their feetوَ لَاand notیَعْصِیْنَكَthey will disobey youفِیْinمَعْرُوْفٍ(the) rightفَبَایِعْهُنَّthen accept their pledgeوَ اسْتَغْفِرْand ask forgivenessلَهُنَّfor themاللّٰهَ ؕ(from) AllahاِنَّIndeedاللّٰهَAllahغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ Most Merciful یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْاbelieveلَا(Do) notتَتَوَلَّوْاmake alliesقَوْمًا(of) a peopleغَضِبَ(The) wrathاللّٰهُ(of) Allahعَلَیْهِمْ(is) upon themقَدْIndeedیَىِٕسُوْاthey despairمِنَofالْاٰخِرَةِthe Hereafterكَمَاasیَىِٕسَdespairالْكُفَّارُthe disbelieversمِنْofاَصْحٰبِ(the) companionsالْقُبُوْرِ۠(of) the graves 61. As-Safبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِسَبَّحَGlorifiesلِلّٰهِAllahمَاwhateverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ مَاand whateverفِی(is) inالْاَرْضِ ۚthe earthوَ هُوَAnd Heالْعَزِیْزُ(is) the All-Mightyالْحَكِیْمُ the All-Wise یٰۤاَیُّهَاOالَّذِیْنَ(you) whoاٰمَنُوْاbelieveلِمَWhyتَقُوْلُوْنَ(do) you sayمَاwhatلَاnotتَفْعَلُوْنَ you do كَبُرَGreat isمَقْتًاhatredعِنْدَwithاللّٰهِAllahاَنْthatتَقُوْلُوْاyou sayمَاwhatلَاnotتَفْعَلُوْنَ you do اِنَّIndeedاللّٰهَAllahیُحِبُّlovesالَّذِیْنَthose whoیُقَاتِلُوْنَfightفِیْinسَبِیْلِهٖHis Wayصَفًّا(in) a rowكَاَنَّهُمْas if theyبُنْیَانٌ(were) a structureمَّرْصُوْصٌ joined firmly وَ اِذْAnd whenقَالَsaidمُوْسٰیMusaلِقَوْمِهٖto his peopleیٰقَوْمِO my peopleلِمَWhyتُؤْذُوْنَنِیْdo you hurt meوَ قَدْwhile certainlyتَّعْلَمُوْنَyou knowاَنِّیْthat I amرَسُوْلُ(the) Messengerاللّٰهِ(of) Allahاِلَیْكُمْ ؕto youفَلَمَّاThen whenزَاغُوْۤاthey deviatedاَزَاغَ(was caused to) deviateاللّٰهُ(by) Allahقُلُوْبَهُمْ ؕtheir heartsوَ اللّٰهُAnd Allahلَا(does) notیَهْدِیguideالْقَوْمَthe peopleالْفٰسِقِیْنَ the defiantly disobedient 61. As-Saf Page 552وَ اِذْAnd whenقَالَsaidعِیْسَیIsaابْنُsonمَرْیَمَ(of) MaryamیٰبَنِیْۤO Childrenاِسْرَآءِیْلَ(of) IsraelاِنِّیْIndeed, I amرَسُوْلُ(the) Messengerاللّٰهِ(of) Allahاِلَیْكُمْto youمُّصَدِّقًاconfirmingلِّمَاthat whichبَیْنَ(was) betweenیَدَیَّmy handsمِنَofالتَّوْرٰىةِthe Tauratوَ مُبَشِّرًۢاand bringing glad tidingsبِرَسُوْلٍ(of) a Messengerیَّاْتِیْto comeمِنْۢfromبَعْدِیafter meاسْمُهٗۤwhose name (will be)اَحْمَدُ ؕAhmadفَلَمَّاBut whenجَآءَهُمْhe came to themبِالْبَیِّنٰتِwith clear proofsقَالُوْاthey saidهٰذَاThisسِحْرٌ(is) a magicمُّبِیْنٌ clear وَ مَنْAnd whoاَظْلَمُ(is) more wrongمِمَّنِthan (one) whoافْتَرٰیinventsعَلَیuponاللّٰهِAllahالْكَذِبَthe lieوَ هُوَwhile heیُدْعٰۤیis invitedاِلَیtoالْاِسْلَامِ ؕIslamوَ اللّٰهُAnd Allahلَا(does) notیَهْدِیguideالْقَوْمَthe peopleالظّٰلِمِیْنَ [the] wrongdoers یُرِیْدُوْنَThey intendلِیُطْفِـُٔوْاto put outنُوْرَ(the) lightاللّٰهِ(of) Allahبِاَفْوَاهِهِمْwith their mouthsوَ اللّٰهُbut Allahمُتِمُّwill perfectنُوْرِهٖHis Lightوَ لَوْalthoughكَرِهَdislikeالْكٰفِرُوْنَ the disbelievers هُوَHeالَّذِیْۤ(is) the One WhoاَرْسَلَsentرَسُوْلَهٗHis Messengerبِالْهُدٰیwith guidanceوَ دِیْنِand (the) religionالْحَقِّ(of) the truthلِیُظْهِرَهٗto make it prevailعَلَیoverالدِّیْنِthe religionكُلِّهٖall of themوَ لَوْalthoughكَرِهَdislike (it)الْمُشْرِكُوْنَ۠the polytheists یٰۤاَیُّهَاOالَّذِیْنَ(you) whoاٰمَنُوْاbelieveهَلْShallاَدُلُّكُمْI guide youعَلٰیtoتِجَارَةٍa transactionتُنْجِیْكُمْ(that) will save youمِّنْfromعَذَابٍa punishmentاَلِیْمٍ painful تُؤْمِنُوْنَBelieveبِاللّٰهِin Allahوَ رَسُوْلِهٖand His Messengerوَ تُجَاهِدُوْنَand striveفِیْinسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ(of) Allahبِاَمْوَالِكُمْwith your wealthوَ اَنْفُسِكُمْ ؕand your livesذٰلِكُمْThatخَیْرٌ(is) betterلَّكُمْfor youاِنْifكُنْتُمْyouتَعْلَمُوْنَۙknow یَغْفِرْHe will forgiveلَكُمْfor youذُنُوْبَكُمْyour sinsوَ یُدْخِلْكُمْand admit youجَنّٰتٍ(in) Gardensتَجْرِیْflowمِنْfromتَحْتِهَاunderneath itالْاَنْهٰرُthe riversوَ مَسٰكِنَand dwellingsطَیِّبَةًpleasantفِیْinجَنّٰتِGardensعَدْنٍ ؕ(of) EternityذٰلِكَThatالْفَوْزُ(is) the successالْعَظِیْمُۙthe great وَ اُخْرٰیAnd anotherتُحِبُّوْنَهَا ؕthat you loveنَصْرٌa helpمِّنَfromاللّٰهِAllahوَ فَتْحٌand a victoryقَرِیْبٌ ؕnear;وَ بَشِّرِand give glad tidingsالْمُؤْمِنِیْنَ (to) the believers یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْاbelieveكُوْنُوْۤاBeاَنْصَارَhelpersاللّٰهِ(of) AllahكَمَاasقَالَsaidعِیْسَیIsaابْنُsonمَرْیَمَ(of) Maryamلِلْحَوَارِیّٖنَto the disciplesمَنْWhoاَنْصَارِیْۤ(are) my helpersاِلَیforاللّٰهِ ؕAllahقَالَSaidالْحَوَارِیُّوْنَthe disciplesنَحْنُWeاَنْصَارُ(are) the helpersاللّٰهِ(of) AllahفَاٰمَنَتْThen believedطَّآىِٕفَةٌa groupمِّنْۢofبَنِیْۤChildrenاِسْرَآءِیْلَ(of) Israelوَ كَفَرَتْand disbelievedطَّآىِٕفَةٌ ۚa groupفَاَیَّدْنَاSo We supportedالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelievedعَلٰیagainstعَدُوِّهِمْtheir enemyفَاَصْبَحُوْاand they becameظٰهِرِیْنَ۠dominant 62. Al-Jumu'ah Page 55362. Al-Jumu'ahبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِیُسَبِّحُGlorifiesلِلّٰهِAllahمَاwhateverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ مَاand whateverفِی(is) inالْاَرْضِthe earthالْمَلِكِthe Sovereignالْقُدُّوْسِthe Holyالْعَزِیْزِthe All-Mightyالْحَكِیْمِ the All-Wise هُوَHeالَّذِیْ(is) the One Whoبَعَثَsentفِیamongالْاُمِّیّٖنَthe unletteredرَسُوْلًاa Messengerمِّنْهُمْfrom themselvesیَتْلُوْاrecitingعَلَیْهِمْto themاٰیٰتِهٖHis Versesوَ یُزَكِّیْهِمْand purifying themوَ یُعَلِّمُهُمُand teaching themالْكِتٰبَthe Bookوَ الْحِكْمَةَ ۗand the wisdomوَ اِنْalthoughكَانُوْاthey wereمِنْfromقَبْلُbeforeلَفِیْsurely inضَلٰلٍan errorمُّبِیْنٍۙclear وَّ اٰخَرِیْنَAnd othersمِنْهُمْamong themلَمَّاwho have not yetیَلْحَقُوْاjoinedبِهِمْ ؕthemوَ هُوَand Heالْعَزِیْزُ(is) the All-Mightyالْحَكِیْمُ the All-Wise ذٰلِكَThatفَضْلُ(is the) Bountyاللّٰهِ(of) AllahیُؤْتِیْهِHe gives itمَنْ(to) whomیَّشَآءُ ؕHe willsوَ اللّٰهُAnd Allahذُو(is the) Possessorالْفَضْلِ(of) Bountyالْعَظِیْمِ the Great مَثَلُ(The) likenessالَّذِیْنَ(of) those whoحُمِّلُواwere entrustedالتَّوْرٰىةَ(with) the Tauratثُمَّthenلَمْnotیَحْمِلُوْهَاthey bore itكَمَثَلِ(is) likeالْحِمَارِthe donkeyیَحْمِلُwho carriesاَسْفَارًا ؕbooksبِئْسَWretched isمَثَلُ(the) exampleالْقَوْمِ(of) the peopleالَّذِیْنَwhoكَذَّبُوْاdenyبِاٰیٰتِ(the) Signsاللّٰهِ ؕ(of) Allahوَ اللّٰهُAnd Allahلَا(does) notیَهْدِیguideالْقَوْمَthe peopleالظّٰلِمِیْنَ the wrongdoers قُلْSayیٰۤاَیُّهَاOالَّذِیْنَyou (who)هَادُوْۤا(are) JewsاِنْIfزَعَمْتُمْyou claimاَنَّكُمْthat youاَوْلِیَآءُ(are) alliesلِلّٰهِof Allahمِنْfromدُوْنِexcludingالنَّاسِthe peopleفَتَمَنَّوُاthen wishالْمَوْتَ(for) the deathاِنْifكُنْتُمْyou areصٰدِقِیْنَ truthful وَ لَاBut notیَتَمَنَّوْنَهٗۤthey will wish for itاَبَدًۢاeverبِمَاfor whatقَدَّمَتْhave sent forthاَیْدِیْهِمْ ؕtheir handsوَ اللّٰهُAnd Allahعَلِیْمٌۢ(is) All-Knowingبِالظّٰلِمِیْنَ of the wrongdoers قُلْSayاِنَّIndeedالْمَوْتَthe deathالَّذِیْwhichتَفِرُّوْنَyou fleeمِنْهُfrom itفَاِنَّهٗthen surely itمُلٰقِیْكُمْ(will) meet youثُمَّThenتُرَدُّوْنَyou will be sent backاِلٰیtoعٰلِمِ(the) All-Knowerالْغَیْبِ(of) the unseenوَ الشَّهَادَةِand the witnessedفَیُنَبِّئُكُمْand He will inform youبِمَاof whatكُنْتُمْyou used (to)تَعْمَلُوْنَ۠do 62. Al-Jumu'ah Page 554یٰۤاَیُّهَاOالَّذِیْنَ(you) whoاٰمَنُوْۤاbelieveاِذَاWhenنُوْدِیَ(the) call is madeلِلصَّلٰوةِfor (the) prayerمِنْonیَّوْمِ(the) dayالْجُمُعَةِ(of) Fridayفَاسْعَوْاthen hastenاِلٰیtoذِكْرِ(the) remembranceاللّٰهِ(of) Allahوَ ذَرُواand leaveالْبَیْعَ ؕthe businessذٰلِكُمْThatخَیْرٌ(is) betterلَّكُمْfor youاِنْifكُنْتُمْyouتَعْلَمُوْنَ know فَاِذَاThen whenقُضِیَتِis concludedالصَّلٰوةُthe prayerفَانْتَشِرُوْاthen disperseفِیinالْاَرْضِthe landوَ ابْتَغُوْاand seekمِنْfromفَضْلِ(the) Bountyاللّٰهِ(of) Allahوَ اذْكُرُواand rememberاللّٰهَAllahكَثِیْرًاmuchلَّعَلَّكُمْso that you mayتُفْلِحُوْنَ succeed وَ اِذَاAnd whenرَاَوْاthey sawتِجَارَةًa transactionاَوْorلَهْوَاa sportِ۟انْفَضُّوْۤاthey rushedاِلَیْهَاto itوَ تَرَكُوْكَand left youقَآىِٕمًا ؕstandingقُلْSayمَاWhatعِنْدَ(is) withاللّٰهِAllahخَیْرٌ(is) betterمِّنَthanاللَّهْوِthe sportوَ مِنَand fromالتِّجَارَةِ ؕ(any) transactionوَ اللّٰهُAnd Allahخَیْرُ(is the) Bestالرّٰزِقِیْنَ۠(of) the Providers 63. Al-Munafiqunبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِاِذَاWhenجَآءَكَcome to youالْمُنٰفِقُوْنَthe hypocritesقَالُوْاthey sayنَشْهَدُWe testifyاِنَّكَthat youلَرَسُوْلُ(are) surely (the) Messengerاللّٰهِ ۘ(of) Allahوَ اللّٰهُAnd Allahیَعْلَمُknowsاِنَّكَthat youلَرَسُوْلُهٗ ؕ(are) surely His Messengerوَ اللّٰهُand Allahیَشْهَدُtestifiesاِنَّthatالْمُنٰفِقِیْنَthe hypocritesلَكٰذِبُوْنَۚ(are) surely liars اِتَّخَذُوْۤاThey takeاَیْمَانَهُمْtheir oathsجُنَّةً(as) a coverفَصَدُّوْاso they turn awayعَنْfromسَبِیْلِ(the) Wayاللّٰهِ ؕ(of) AllahاِنَّهُمْIndeedسَآءَevil isمَاwhatكَانُوْاthey used (to)یَعْمَلُوْنَ do ذٰلِكَThatبِاَنَّهُمْ(is) becauseاٰمَنُوْاthey believedثُمَّthenكَفَرُوْاthey disbelieved;فَطُبِعَso were sealedعَلٰی[upon]قُلُوْبِهِمْtheir heartsفَهُمْso theyلَا(do) notیَفْقَهُوْنَ understand وَ اِذَاAnd whenرَاَیْتَهُمْyou see themتُعْجِبُكَpleases youاَجْسَامُهُمْ ؕtheir bodiesوَ اِنْand ifیَّقُوْلُوْاthey speakتَسْمَعْyou listenلِقَوْلِهِمْ ؕto their speechكَاَنَّهُمْas if they (were)خُشُبٌpieces of woodمُّسَنَّدَةٌ ؕpropped upیَحْسَبُوْنَThey thinkكُلَّeveryصَیْحَةٍshoutعَلَیْهِمْ ؕ(is) against themهُمُTheyالْعَدُوُّ(are) the enemyفَاحْذَرْهُمْ ؕso beware of themقٰتَلَهُمُMay destroy themاللّٰهُ ؗAllahاَنّٰیHowیُؤْفَكُوْنَ are they deluded 63. Al-Munafiqun Page 555وَ اِذَاAnd whenقِیْلَit is saidلَهُمْto themتَعَالَوْاComeیَسْتَغْفِرْwill ask forgivenessلَكُمْfor youرَسُوْلُ(the) Messengerاللّٰهِ(of) AllahلَوَّوْاThey turn asideرُءُوْسَهُمْtheir headsوَ رَاَیْتَهُمْand you see themیَصُدُّوْنَturning awayوَ هُمْwhile theyمُّسْتَكْبِرُوْنَ (are) arrogant سَوَآءٌ(It) is sameعَلَیْهِمْfor themاَسْتَغْفَرْتَwhether you ask forgivenessلَهُمْfor themاَمْorلَمْ(do) notتَسْتَغْفِرْask forgivenessلَهُمْ ؕfor themلَنْNeverیَّغْفِرَwill forgiveاللّٰهُAllahلَهُمْ ؕ[to] themاِنَّIndeedاللّٰهَAllahلَا(does) notیَهْدِیguideالْقَوْمَthe peopleالْفٰسِقِیْنَ the defiantly disobedient هُمُTheyالَّذِیْنَ(are) those whoیَقُوْلُوْنَsayلَا(Do) notتُنْفِقُوْاspendعَلٰیonمَنْ(those) whoعِنْدَ(are) withرَسُوْلِ(the) Messengerاللّٰهِ(of) Allahحَتّٰیuntilیَنْفَضُّوْا ؕthey disbandوَ لِلّٰهِAnd for Allahخَزَآىِٕنُ(are the) treasuresالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِand the earthوَ لٰكِنَّbutالْمُنٰفِقِیْنَthe hypocritesلَا(do) notیَفْقَهُوْنَ understand یَقُوْلُوْنَThey sayلَىِٕنْIfرَّجَعْنَاۤwe returnاِلَیtoالْمَدِیْنَةِAl-Madinahلَیُخْرِجَنَّsurely will expelالْاَعَزُّthe more honorableمِنْهَاfrom itالْاَذَلَّ ؕthe more humbleوَ لِلّٰهِBut for Allahالْعِزَّةُ(is) the honorوَ لِرَسُوْلِهٖand for His Messengerوَ لِلْمُؤْمِنِیْنَand for the believersوَ لٰكِنَّbutالْمُنٰفِقِیْنَthe hypocritesلَا(do) notیَعْلَمُوْنَ۠know یٰۤاَیُّهَاOالَّذِیْنَyou (who)اٰمَنُوْاbelieveلَا(Let) notتُلْهِكُمْdivert youاَمْوَالُكُمْyour wealthوَ لَاۤand notاَوْلَادُكُمْyour childrenعَنْfromذِكْرِ(the) remembranceاللّٰهِ ۚ(of) Allahوَ مَنْAnd whoeverیَّفْعَلْdoesذٰلِكَthatفَاُولٰٓىِٕكَthen thoseهُمُ[they]الْخٰسِرُوْنَ (are) the losers وَ اَنْفِقُوْاAnd spendمِنْfromمَّاwhatرَزَقْنٰكُمْWe have provided youمِّنْfromقَبْلِbeforeاَنْ[that]یَّاْتِیَcomesاَحَدَكُمُ(to) one of youالْمَوْتُthe deathفَیَقُوْلَand he saysرَبِّMy Lordلَوْ لَاۤWhy notاَخَّرْتَنِیْۤYou delay meاِلٰۤیforاَجَلٍa termقَرِیْبٍ ۙnearفَاَصَّدَّقَso I would give charityوَ اَكُنْand beمِّنَamongالصّٰلِحِیْنَ the righteous وَ لَنْBut neverیُّؤَخِّرَwill (be) delayedاللّٰهُ(by) Allahنَفْسًاa soulاِذَاwhenجَآءَhas comeاَجَلُهَا ؕits termوَ اللّٰهُAnd Allahخَبِیْرٌۢ(is) All-Awareبِمَاof whatتَعْمَلُوْنَ۠you do 64. At-Taghabun Page 55664. At-Taghabunبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِیُسَبِّحُGlorifiesلِلّٰهِ[to] Allahمَاwhateverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ مَاand whateverفِی(is) inالْاَرْضِ ۚthe earthلَهُFor Himالْمُلْكُ(is the) dominionوَ لَهُand for Himالْحَمْدُ ؗ(is) the praiseوَ هُوَAnd Heعَلٰی(is) onكُلِّeveryشَیْءٍthingقَدِیْرٌ All-powerful هُوَHeالَّذِیْ(is) the One Whoخَلَقَكُمْcreated youفَمِنْكُمْand among youكَافِرٌ(is) a disbelieverوَّ مِنْكُمْand among youمُّؤْمِنٌ ؕ(is) a believerوَ اللّٰهُAnd Allahبِمَاof whatتَعْمَلُوْنَyou doبَصِیْرٌ (is) All-Seer خَلَقَHe createdالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضَand the earthبِالْحَقِّwith truthوَ صَوَّرَكُمْand He formed youفَاَحْسَنَand made goodصُوَرَكُمْ ۚyour formsوَ اِلَیْهِand to Himالْمَصِیْرُ (is) the final return یَعْلَمُHe knowsمَاwhatفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضِand the earthوَ یَعْلَمُand He knowsمَاwhatتُسِرُّوْنَyou concealوَ مَاand whatتُعْلِنُوْنَ ؕyou declareوَ اللّٰهُAnd Allahعَلِیْمٌۢ(is) All-Knowingبِذَاتِof whatالصُّدُوْرِ (is in) the breasts اَلَمْHas notیَاْتِكُمْcome to youنَبَؤُا(the) newsالَّذِیْنَ(of) those whoكَفَرُوْاdisbelievedمِنْfromقَبْلُ ؗbeforeفَذَاقُوْاSo they tastedوَبَالَ(the) bad consequenceاَمْرِهِمْ(of) their affairوَ لَهُمْand for themعَذَابٌ(is) a punishmentاَلِیْمٌ painful ذٰلِكَThatبِاَنَّهٗ(is) becauseكَانَتْhadتَّاْتِیْهِمْcome to themرُسُلُهُمْtheir Messengersبِالْبَیِّنٰتِwith clear proofsفَقَالُوْۤاbut they saidاَبَشَرٌShall human beingsیَّهْدُوْنَنَا ؗguide usفَكَفَرُوْاSo they disbelievedوَ تَوَلَّوْاand turned awayوَّ اسْتَغْنَیAnd can do without themاللّٰهُ ؕAllahوَ اللّٰهُAnd Allahغَنِیٌّ(is) Self-sufficientحَمِیْدٌ Praiseworthy زَعَمَClaimالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْۤاdisbelieveاَنْthatلَّنْneverیُّبْعَثُوْا ؕwill they be raisedقُلْSayبَلٰیYesوَ رَبِّیْby my Lordلَتُبْعَثُنَّsurely you will be raised;ثُمَّthenلَتُنَبَّؤُنَّsurely you will be informedبِمَاof whatعَمِلْتُمْ ؕyou didوَ ذٰلِكَAnd thatعَلَیforاللّٰهِAllahیَسِیْرٌ (is) easy فَاٰمِنُوْاSo believeبِاللّٰهِin Allahوَ رَسُوْلِهٖand His Messengerوَ النُّوْرِand the Lightالَّذِیْۤwhichاَنْزَلْنَا ؕWe have sent downوَ اللّٰهُAnd Allahبِمَاof whatتَعْمَلُوْنَyou doخَبِیْرٌ (is) All-Aware یَوْمَ(The) DayیَجْمَعُكُمْHe will assemble youلِیَوْمِfor (the) Dayالْجَمْعِ(of) the Assemblyذٰلِكَthatیَوْمُ(will be the) Dayالتَّغَابُنِ ؕ(of) mutual loss and gainوَ مَنْAnd whoeverیُّؤْمِنْۢbelievesبِاللّٰهِin Allahوَ یَعْمَلْand doesصَالِحًاrighteousnessیُّكَفِّرْHe will removeعَنْهُfrom himسَیِّاٰتِهٖhis misdeedsوَ یُدْخِلْهُand He will admit himجَنّٰتٍ(to) Gardensتَجْرِیْflowمِنْfromتَحْتِهَاunderneath itالْاَنْهٰرُthe riversخٰلِدِیْنَabidingفِیْهَاۤthereinاَبَدًا ؕforeverذٰلِكَThatالْفَوْزُ(is) the successالْعَظِیْمُ the great 64. At-Taghabun Page 557وَ الَّذِیْنَBut those whoكَفَرُوْاdisbelievedوَ كَذَّبُوْاand deniedبِاٰیٰتِنَاۤ[in] Our Versesاُولٰٓىِٕكَthoseاَصْحٰبُ(are the) companionsالنَّارِ(of) the Fireخٰلِدِیْنَabiding foreverفِیْهَا ؕthereinوَ بِئْسَAnd wretched isالْمَصِیْرُ۠the destination مَاۤNotاَصَابَstrikesمِنْanyمُّصِیْبَةٍdisasterاِلَّاexceptبِاِذْنِby (the) permissionاللّٰهِ ؕ(of) Allahوَ مَنْAnd whoeverیُّؤْمِنْۢbelievesبِاللّٰهِin AllahیَهْدِHe guidesقَلْبَهٗ ؕhis heartوَ اللّٰهُAnd Allahبِكُلِّof everyشَیْءٍthingعَلِیْمٌ (is) All-Knowing وَ اَطِیْعُواSo obeyاللّٰهَAllahوَ اَطِیْعُواand obeyالرَّسُوْلَ ۚthe Messenger;فَاِنْbut ifتَوَلَّیْتُمْyou turn awayفَاِنَّمَاthen onlyعَلٰیuponرَسُوْلِنَاOur Messengerالْبَلٰغُ(is) the conveyanceالْمُبِیْنُ clear اَللّٰهُAllahلَاۤ(there is) noاِلٰهَgodاِلَّاexceptهُوَ ؕHimوَ عَلَیAnd uponاللّٰهِAllahفَلْیَتَوَكَّلِlet put (their) trustالْمُؤْمِنُوْنَ the believers یٰۤاَیُّهَاOالَّذِیْنَ(you) whoاٰمَنُوْۤاbelieveاِنَّIndeedمِنْfromاَزْوَاجِكُمْyour spousesوَ اَوْلَادِكُمْand your childrenعَدُوًّا(are) enemiesلَّكُمْto youفَاحْذَرُوْهُمْ ۚso beware of themوَ اِنْBut ifتَعْفُوْاyou pardonوَ تَصْفَحُوْاand overlookوَ تَغْفِرُوْاand forgiveفَاِنَّthen indeedاللّٰهَAllahغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ Most Merciful اِنَّمَاۤOnlyاَمْوَالُكُمْyour wealthوَ اَوْلَادُكُمْand your childrenفِتْنَةٌ ؕ(are) a trialوَ اللّٰهُand Allahعِنْدَهٗۤwith Himاَجْرٌ(is) a rewardعَظِیْمٌ great فَاتَّقُواSo fearاللّٰهَAllahمَاas much asاسْتَطَعْتُمْyou are ableوَ اسْمَعُوْاand listenوَ اَطِیْعُوْاand obeyوَ اَنْفِقُوْاand spend;خَیْرًا(it is) betterلِّاَنْفُسِكُمْ ؕfor your soulsوَ مَنْAnd whoeverیُّوْقَis savedشُحَّ(from the) greedinessنَفْسِهٖ(of) his soulفَاُولٰٓىِٕكَthen thoseهُمُ[they]الْمُفْلِحُوْنَ (are) the successful ones اِنْIfتُقْرِضُواyou loanاللّٰهَ(to) Allahقَرْضًاa loanحَسَنًاgoodlyیُّضٰعِفْهُHe will multiply itلَكُمْfor youوَ یَغْفِرْand will forgiveلَكُمْ ؕyouوَ اللّٰهُAnd Allahشَكُوْرٌ(is) Most AppreciativeحَلِیْمٌۙMost Forbearing عٰلِمُ(The) Knowerالْغَیْبِ(of) the unseenوَ الشَّهَادَةِand the witnessedالْعَزِیْزُthe All-Mightyالْحَكِیْمُ۠the All-Wise 65. At-Talaq Page 55865. At-Talaqبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِیٰۤاَیُّهَاOالنَّبِیُّProphetاِذَاWhenطَلَّقْتُمُyou divorceالنِّسَآءَ[the] womenفَطَلِّقُوْهُنَّthen divorce themلِعِدَّتِهِنَّfor their waiting periodوَ اَحْصُواand keep countالْعِدَّةَ ۚ(of) the waiting periodوَ اتَّقُواand fearاللّٰهَAllahرَبَّكُمْ ۚyour Lordلَا(Do) notتُخْرِجُوْهُنَّexpel themمِنْۢfromبُیُوْتِهِنَّtheir housesوَ لَاand notیَخْرُجْنَthey should leaveاِلَّاۤexceptاَنْthatیَّاْتِیْنَthey commitبِفَاحِشَةٍan immoralityمُّبَیِّنَةٍ ؕclearوَ تِلْكَAnd theseحُدُوْدُ(are the) limitsاللّٰهِ ؕ(of) Allahوَ مَنْAnd whoeverیَّتَعَدَّtransgressesحُدُوْدَ(the) limitsاللّٰهِ(of) Allahفَقَدْthen certainlyظَلَمَhe has wrongedنَفْسَهٗ ؕhimselfلَاNotتَدْرِیْyou knowلَعَلَّPerhapsاللّٰهَAllahیُحْدِثُwill bring aboutبَعْدَafterذٰلِكَthatاَمْرًا a matter فَاِذَاThen whenبَلَغْنَthey have reachedاَجَلَهُنَّtheir termفَاَمْسِكُوْهُنَّthen retain themبِمَعْرُوْفٍwith kindnessاَوْorفَارِقُوْهُنَّpart with themبِمَعْرُوْفٍwith kindnessوَّ اَشْهِدُوْاAnd take witnessذَوَیْtwo menعَدْلٍjustمِّنْكُمْamong youوَ اَقِیْمُواand establishالشَّهَادَةَthe testimonyلِلّٰهِ ؕfor AllahذٰلِكُمْThatیُوْعَظُis instructedبِهٖwith itمَنْwhoeverكَانَ[is]یُؤْمِنُbelievesبِاللّٰهِin Allahوَ الْیَوْمِand the Dayالْاٰخِرِ ؕ۬the Lastوَ مَنْAnd whoeverیَّتَّقِfearsاللّٰهَAllahیَجْعَلْHe will makeلَّهٗfor himمَخْرَجًاۙa way out وَّ یَرْزُقْهُAnd He will provide for himمِنْfromحَیْثُwhereلَاnotیَحْتَسِبُ ؕhe thinksوَ مَنْAnd whoeverیَّتَوَكَّلْputs his trustعَلَیuponاللّٰهِAllahفَهُوَthen Heحَسْبُهٗ ؕ(is) sufficient for himاِنَّIndeedاللّٰهَAllahبَالِغُ(will) accomplishاَمْرِهٖ ؕHis purposeقَدْIndeedجَعَلَhas setاللّٰهُAllahلِكُلِّfor everyشَیْءٍthingقَدْرًا a measure وَ الّٰٓـِٔیْAnd those whoیَىِٕسْنَhave despairedمِنَofالْمَحِیْضِthe menstruationمِنْamongنِّسَآىِٕكُمْyour womenاِنِifارْتَبْتُمْyou doubtفَعِدَّتُهُنَّthen their waiting periodثَلٰثَةُ(is) threeاَشْهُرٍ ۙmonthsوَّ الّٰٓـِٔیْand the ones whoلَمْnotیَحِضْنَ ؕ[they] menstruatedوَ اُولَاتُAnd those who (are)الْاَحْمَالِpregnantاَجَلُهُنَّtheir term (is)اَنْuntilیَّضَعْنَthey deliverحَمْلَهُنَّ ؕtheir burdensوَ مَنْAnd whoeverیَّتَّقِfearsاللّٰهَAllahیَجْعَلْHe will makeلَّهٗfor himمِنْofاَمْرِهٖhis affairیُسْرًا ease ذٰلِكَThatاَمْرُ(is the) Commandاللّٰهِ(of) Allahاَنْزَلَهٗۤwhich He has sent downاِلَیْكُمْ ؕto youوَ مَنْand whoeverیَّتَّقِfearsاللّٰهَAllahیُكَفِّرْHe will removeعَنْهُfrom himسَیِّاٰتِهٖhis misdeedsوَ یُعْظِمْand make greatلَهٗۤfor himاَجْرًا (his) reward 65. At-Talaq Page 559اَسْكِنُوْهُنَّLodge themمِنْfromحَیْثُwhereسَكَنْتُمْyou dwellمِّنْ(out) ofوُّجْدِكُمْyour meansوَ لَاand (do) notتُضَآرُّوْهُنَّharm themلِتُضَیِّقُوْاto distressعَلَیْهِنَّ ؕ[on] themوَ اِنْAnd ifكُنَّthey areاُولَاتِthose (who are)حَمْلٍpregnantفَاَنْفِقُوْاthen spendعَلَیْهِنَّon themحَتّٰیuntilیَضَعْنَthey deliverحَمْلَهُنَّ ۚtheir burdenفَاِنْThen ifاَرْضَعْنَthey suckleلَكُمْfor youفَاٰتُوْهُنَّthen give themاُجُوْرَهُنَّ ۚtheir paymentوَ اْتَمِرُوْاand consultبَیْنَكُمْamong yourselvesبِمَعْرُوْفٍ ۚwith kindnessوَ اِنْbut ifتَعَاسَرْتُمْyou disagreeفَسَتُرْضِعُthen may suckleلَهٗۤfor himاُخْرٰیؕanother (women) لِیُنْفِقْLet spendذُوْownerسَعَةٍ(of) ample meansمِّنْfromسَعَتِهٖ ؕhis ample meansوَ مَنْand (he) whoقُدِرَis restrictedعَلَیْهِon himرِزْقُهٗhis provisionفَلْیُنْفِقْlet him spendمِمَّاۤfrom whatاٰتٰىهُhe has been givenاللّٰهُ ؕ(by) AllahلَاDoes notیُكَلِّفُburdenاللّٰهُAllahنَفْسًاany soulاِلَّاexceptمَاۤ(with) whatاٰتٰىهَا ؕHe has given itسَیَجْعَلُWill bring aboutاللّٰهُAllahبَعْدَafterعُسْرٍhardshipیُّسْرًا۠ease وَ كَاَیِّنْAnd how manyمِّنْofقَرْیَةٍa townعَتَتْrebelledعَنْagainstاَمْرِ(the) Commandرَبِّهَا(of) its Lordوَ رُسُلِهٖand His Messengersفَحَاسَبْنٰهَاso We took it to accountحِسَابًاan accountشَدِیْدًا ۙsevere;وَّ عَذَّبْنٰهَاand We punished itعَذَابًاa punishmentنُّكْرًا terrible فَذَاقَتْSo it tastedوَبَالَ(the) bad consequenceاَمْرِهَا(of) its affairوَ كَانَand wasعَاقِبَةُ(the) endاَمْرِهَا(of) its affairخُسْرًا loss اَعَدَّHas preparedاللّٰهُAllahلَهُمْfor themعَذَابًاa punishmentشَدِیْدًا ۙsevereفَاتَّقُواSo fearاللّٰهَAllahیٰۤاُولِیO menالْاَلْبَابِ ۛۖۚ۬(of) understandingالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْا ۛ۫ؕhave believedقَدْIndeedاَنْزَلَHas sent downاللّٰهُAllahاِلَیْكُمْto youذِكْرًاۙa Message رَّسُوْلًاA Messengerیَّتْلُوْاrecitingعَلَیْكُمْto youاٰیٰتِ(the) Versesاللّٰهِ(of) Allahمُبَیِّنٰتٍclearلِّیُخْرِجَthat he may bring outالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieveوَ عَمِلُواand doالصّٰلِحٰتِrighteous deedsمِنَfromالظُّلُمٰتِthe darkness[es]اِلَیtowardsالنُّوْرِ ؕthe lightوَ مَنْAnd whoeverیُّؤْمِنْۢbelievesبِاللّٰهِin Allahوَ یَعْمَلْand doesصَالِحًاrighteousnessیُّدْخِلْهُHe will admit himجَنّٰتٍ(into) Gardensتَجْرِیْflowمِنْfromتَحْتِهَاunderneath itالْاَنْهٰرُthe riversخٰلِدِیْنَabidingفِیْهَاۤthereinاَبَدًا ؕforeverقَدْIndeedاَحْسَنَHas been (granted) goodاللّٰهُ(by) Allahلَهٗfor himرِزْقًا provision اَللّٰهُAllahالَّذِیْ(is) He Whoخَلَقَcreatedسَبْعَsevenسَمٰوٰتٍheavensوَّ مِنَand ofالْاَرْضِthe earthمِثْلَهُنَّ ؕ(the) like of themیَتَنَزَّلُDescendsالْاَمْرُthe commandبَیْنَهُنَّbetween themلِتَعْلَمُوْۤاthat you may knowاَنَّthatاللّٰهَAllahعَلٰی(is) onكُلِّeveryشَیْءٍthingقَدِیْرٌ ۙ۬All-Powerfulوَّ اَنَّAnd thatاللّٰهَAllahقَدْindeedاَحَاطَencompassesبِكُلِّallشَیْءٍthingsعِلْمًا۠(in) knowledge 66. At-Tahrim Page 56066. At-Tahrimبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِیٰۤاَیُّهَاOالنَّبِیُّProphetلِمَWhy (do)تُحَرِّمُyou prohibitمَاۤwhatاَحَلَّhas made lawfulاللّٰهُAllahلَكَ ۚfor youتَبْتَغِیْseekingمَرْضَاتَ(to) pleaseاَزْوَاجِكَ ؕyour wivesوَ اللّٰهُAnd Allahغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ Most Merciful قَدْIndeedفَرَضَhas ordainedاللّٰهُAllahلَكُمْfor youتَحِلَّةَ(the) dissolutionاَیْمَانِكُمْ ۚ(of) your oathsوَ اللّٰهُAnd Allahمَوْلٰىكُمْ ۚ(is) your Protectorوَ هُوَand Heالْعَلِیْمُ(is) the All-Knowerالْحَكِیْمُ the All-Wise وَ اِذْAnd whenاَسَرَّconfidedالنَّبِیُّthe Prophetاِلٰیtoبَعْضِoneاَزْوَاجِهٖ(of) his wivesحَدِیْثًا ۚa statementفَلَمَّاand whenنَبَّاَتْshe informedبِهٖabout itوَ اَظْهَرَهُand made it apparentاللّٰهُAllahعَلَیْهِto himعَرَّفَhe made knownبَعْضَهٗa part of itوَ اَعْرَضَand avoidedعَنْۢ[of]بَعْضٍ ۚa partفَلَمَّاThen whenنَبَّاَهَاhe informed herبِهٖabout itقَالَتْshe saidمَنْWhoاَنْۢبَاَكَinformed youهٰذَا ؕthisقَالَHe saidنَبَّاَنِیَHas informed meالْعَلِیْمُthe All-Knowerالْخَبِیْرُ the All-Aware اِنْIfتَتُوْبَاۤyou both turnاِلَیtoاللّٰهِAllahفَقَدْso indeedصَغَتْ(are) inclinedقُلُوْبُكُمَا ۚyour hearts;وَ اِنْbut ifتَظٰهَرَاyou backup each otherعَلَیْهِagainst himفَاِنَّthen indeedاللّٰهَAllahهُوَHeمَوْلٰىهُ(is) his Protectorوَ جِبْرِیْلُand Jibreelوَ صَالِحُand (the) righteousالْمُؤْمِنِیْنَ ۚbelieversوَ الْمَلٰٓىِٕكَةُand the Angelsبَعْدَafterذٰلِكَthatظَهِیْرٌ (are his) assistants عَسٰیPerhapsرَبُّهٗۤhis Lordاِنْifطَلَّقَكُنَّhe divorced youاَنْ[that]یُّبْدِلَهٗۤHe will substitute for himاَزْوَاجًاwivesخَیْرًاbetterمِّنْكُنَّthan youمُسْلِمٰتٍsubmissiveمُّؤْمِنٰتٍfaithfulقٰنِتٰتٍobedientتٰٓىِٕبٰتٍrepentantعٰبِدٰتٍwho worshipسٰٓىِٕحٰتٍwho fastثَیِّبٰتٍpreviously marriedوَّ اَبْكَارًا and virgins یٰۤاَیُّهَاOالَّذِیْنَ(you) whoاٰمَنُوْاbelieveقُوْۤاProtectاَنْفُسَكُمْyourselvesوَ اَهْلِیْكُمْand your familiesنَارًا(from) a Fireوَّ قُوْدُهَاwhose fuelالنَّاسُ(is) peopleوَ الْحِجَارَةُand stonesعَلَیْهَاover itمَلٰٓىِٕكَةٌ(are) Angelsغِلَاظٌsternشِدَادٌsevereلَّاnotیَعْصُوْنَthey disobeyاللّٰهَAllahمَاۤ(in) whatاَمَرَهُمْHe Commands themوَ یَفْعَلُوْنَbut they doمَاwhatیُؤْمَرُوْنَ they are commanded یٰۤاَیُّهَاOالَّذِیْنَ(you) whoكَفَرُوْاdisbelieveلَا(Do) notتَعْتَذِرُواmake excusesالْیَوْمَ ؕtodayاِنَّمَاOnlyتُجْزَوْنَyou will be recompensedمَا(for) whatكُنْتُمْyou used (to)تَعْمَلُوْنَ۠do 66. At-Tahrim Page 561یٰۤاَیُّهَاOالَّذِیْنَ(you) who believeاٰمَنُوْاbelieveتُوْبُوْۤاTurnاِلَیtoاللّٰهِAllahتَوْبَةً(in) repentanceنَّصُوْحًا ؕsincereعَسٰیPerhapsرَبُّكُمْyour Lordاَنْ[that]یُّكَفِّرَwill removeعَنْكُمْfrom youسَیِّاٰتِكُمْyour misdeedsوَ یُدْخِلَكُمْand admit youجَنّٰتٍ(into) Gardensتَجْرِیْflowمِنْfromتَحْتِهَاunderneath itالْاَنْهٰرُ ۙthe riversیَوْمَ(on the) Dayلَاnotیُخْزِیwill be disgracedاللّٰهُ(by) Allahالنَّبِیَّthe Prophetوَ الَّذِیْنَand those whoاٰمَنُوْاbelievedمَعَهٗ ۚwith himنُوْرُهُمْTheir lightیَسْعٰیwill runبَیْنَbeforeاَیْدِیْهِمْtheir handsوَ بِاَیْمَانِهِمْand on their rightیَقُوْلُوْنَthey will sayرَبَّنَاۤOur LordاَتْمِمْPerfectلَنَاfor usنُوْرَنَاour lightوَ اغْفِرْand grant forgivenessلَنَا ۚto usاِنَّكَIndeed, Youعَلٰی(are) overكُلِّeveryشَیْءٍthingقَدِیْرٌ All-Powerful یٰۤاَیُّهَاOالنَّبِیُّProphetجَاهِدِStriveالْكُفَّارَ(against) the disbelieversوَ الْمُنٰفِقِیْنَand the hypocritesوَ اغْلُظْand be sternعَلَیْهِمْ ؕwith themوَ مَاْوٰىهُمْAnd their abodeجَهَنَّمُ ؕ(is) Hellوَ بِئْسَand wretched isالْمَصِیْرُ the destination ضَرَبَPresentsاللّٰهُAllahمَثَلًاan exampleلِّلَّذِیْنَfor those whoكَفَرُواdisbelievedامْرَاَتَ(the) wifeنُوْحٍ(of) Nuhوَّ امْرَاَتَ(and the) wifeلُوْطٍ ؕ(of) LutكَانَتَاThey wereتَحْتَunderعَبْدَیْنِtwo [slaves]مِنْofعِبَادِنَاOur slavesصَالِحَیْنِrighteousفَخَانَتٰهُمَاbut they both betrayed themفَلَمْso notیُغْنِیَاthey availedعَنْهُمَاboth of themمِنَfromاللّٰهِAllahشَیْـًٔا(in) anythingوَّ قِیْلَand it was saidادْخُلَاEnterالنَّارَthe Fireمَعَwithالدّٰخِلِیْنَ those who enter وَ ضَرَبَAnd presentsاللّٰهُAllahمَثَلًاan exampleلِّلَّذِیْنَfor those whoاٰمَنُواbelievedامْرَاَتَ(the) wifeفِرْعَوْنَ ۘ(of) Firaunاِذْwhenقَالَتْshe saidرَبِّMy LordابْنِBuildلِیْfor meعِنْدَكَnear Youبَیْتًاa houseفِیinالْجَنَّةِParadiseوَ نَجِّنِیْand save meمِنْfromفِرْعَوْنَFiraunوَ عَمَلِهٖand his deedsوَ نَجِّنِیْand save meمِنَfromالْقَوْمِthe peopleالظّٰلِمِیْنَۙthe wrongdoers وَ مَرْیَمَAnd Maryamابْنَتَ(the) daughterعِمْرٰنَ(of) Imranالَّتِیْۤwhoاَحْصَنَتْguardedفَرْجَهَاher chastityفَنَفَخْنَاso We breathedفِیْهِinto itمِنْofرُّوْحِنَاOur Spiritوَ صَدَّقَتْAnd she believedبِكَلِمٰتِ(in the) Wordsرَبِّهَا(of) her Lordوَ كُتُبِهٖand His Booksوَ كَانَتْand she wasمِنَofالْقٰنِتِیْنَ۠the devoutly obedient 67. Al-Mulk Page 56267. Al-Mulkبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِتَبٰرَكَBlessed isالَّذِیْHeبِیَدِهِin Whose Handالْمُلْكُ ؗ(is) the Dominionوَ هُوَand Heعَلٰی(is) overكُلِّeveryشَیْءٍthingقَدِیْرُۙAll-Powerful لَّذِیْThe One Whoخَلَقَcreatedالْمَوْتَdeathوَ الْحَیٰوةَand lifeلِیَبْلُوَكُمْthat He may test youاَیُّكُمْwhich of youاَحْسَنُ(is) bestعَمَلًا ؕ(in) deedوَ هُوَAnd Heالْعَزِیْزُ(is) the All-Mightyالْغَفُوْرُۙthe Oft-Forgiving الَّذِیْThe One Whoخَلَقَcreatedسَبْعَsevenسَمٰوٰتٍheavensطِبَاقًا ؕone above anotherمَاNotتَرٰیyou seeفِیْinخَلْقِ(the) creationالرَّحْمٰنِ(of) the Most Graciousمِنْanyتَفٰوُتٍ ؕfaultفَارْجِعِSo returnالْبَصَرَ ۙthe visionهَلْcanتَرٰیyou seeمِنْanyفُطُوْرٍ flaw ثُمَّThenارْجِعِreturnالْبَصَرَthe visionكَرَّتَیْنِtwice againیَنْقَلِبْWill returnاِلَیْكَto youالْبَصَرُthe visionخَاسِئًاhumbledوَّ هُوَwhile itحَسِیْرٌ (is) fatigued وَ لَقَدْAnd certainlyزَیَّنَّاWe have beautifiedالسَّمَآءَthe heavenالدُّنْیَاnearestبِمَصَابِیْحَwith lampsوَ جَعَلْنٰهَاand We have made themرُجُوْمًا(as) missilesلِّلشَّیٰطِیْنِfor the devilsوَ اَعْتَدْنَاand We have preparedلَهُمْfor themعَذَابَpunishmentالسَّعِیْرِ (of) the Blaze وَ لِلَّذِیْنَAnd for those whoكَفَرُوْاdisbelievedبِرَبِّهِمْin their Lordعَذَابُ(is the) punishmentجَهَنَّمَ ؕ(of) Hellوَ بِئْسَand wretched isالْمَصِیْرُ the destination اِذَاۤWhenاُلْقُوْاthey are thrownفِیْهَاthereinسَمِعُوْاthey will hearلَهَاfrom itشَهِیْقًاan inhalingوَّ هِیَwhile itتَفُوْرُۙboils up تَكَادُIt almostتَمَیَّزُburstsمِنَwithالْغَیْظِ ؕrageكُلَّمَاۤEvery timeاُلْقِیَis thrownفِیْهَاthereinفَوْجٌa groupسَاَلَهُمْwill ask themخَزَنَتُهَاۤits keepersاَلَمْDid notیَاْتِكُمْcome to youنَذِیْرٌ a warner قَالُوْاThey will sayبَلٰیYesقَدْindeedجَآءَنَاcame to usنَذِیْرٌ ۙ۬a warnerفَكَذَّبْنَاbut we deniedوَ قُلْنَاand we saidمَاNotنَزَّلَhas sent downاللّٰهُAllahمِنْanyشَیْءٍ ۖۚthingاِنْNotاَنْتُمْyou (are)اِلَّاbutفِیْinضَلٰلٍerrorكَبِیْرٍ great وَ قَالُوْاAnd they will sayلَوْIfكُنَّاwe hadنَسْمَعُlistenedاَوْorنَعْقِلُreasonedمَاnotكُنَّاwe (would) have beenفِیْۤamongاَصْحٰبِ(the) companionsالسَّعِیْرِ (of) the Blaze فَاعْتَرَفُوْاThen they (will) confessبِذَنْۢبِهِمْ ۚtheir sinsفَسُحْقًاso away withلِّاَصْحٰبِ(the) companionsالسَّعِیْرِ (of) the Blaze اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoیَخْشَوْنَfearرَبَّهُمْtheir Lordبِالْغَیْبِunseenلَهُمْfor themمَّغْفِرَةٌ(is) forgivenessوَّ اَجْرٌand a rewardكَبِیْرٌ great 67. Al-Mulk Page 563وَ اَسِرُّوْاAnd concealقَوْلَكُمْyour speechاَوِorاجْهَرُوْاproclaimبِهٖ ؕitاِنَّهٗIndeed Heعَلِیْمٌۢ(is the) All-Knowerبِذَاتِof what (is in)الصُّدُوْرِ the breasts اَلَاDoes notیَعْلَمُknowمَنْ(the One) Whoخَلَقَ ؕcreatedوَ هُوَAnd Heاللَّطِیْفُ(is) the Subtleالْخَبِیْرُ۠the All-Aware هُوَHeالَّذِیْ(is) the One Whoجَعَلَmadeلَكُمُfor youالْاَرْضَthe earthذَلُوْلًاsubservientفَامْشُوْاso walkفِیْinمَنَاكِبِهَا(the) paths thereofوَ كُلُوْاand eatمِنْofرِّزْقِهٖ ؕHis provisionوَ اِلَیْهِand to Himالنُّشُوْرُ (is) the Resurrection ءَاَمِنْتُمْDo you feel secureمَّنْ(from Him) Whoفِی(is) inالسَّمَآءِthe heavenاَنْnotیَّخْسِفَHe will cause to swallowبِكُمُyouالْاَرْضَthe earthفَاِذَاwhenهِیَitتَمُوْرُۙsways اَمْOrاَمِنْتُمْdo you feel secureمَّنْ(from Him) Whoفِی(is) inالسَّمَآءِthe heavenاَنْnotیُّرْسِلَHe will sendعَلَیْكُمْagainst youحَاصِبًا ؕa storm of stonesفَسَتَعْلَمُوْنَThen you would knowكَیْفَhowنَذِیْرِ (was) My warning وَ لَقَدْAnd indeedكَذَّبَdeniedالَّذِیْنَthoseمِنْfromقَبْلِهِمْbefore themفَكَیْفَand howكَانَwasنَكِیْرِ My rejection اَوَ لَمْDo notیَرَوْاthey seeاِلَی[to]الطَّیْرِthe birdsفَوْقَهُمْabove themصٰٓفّٰتٍspreading (their wings)وَّ یَقْبِضْنَ ؕۘؔand foldingمَاNotیُمْسِكُهُنَّholds themاِلَّاexceptالرَّحْمٰنُ ؕthe Most GraciousاِنَّهٗIndeed Heبِكُلِّ(is) of everyشَیْءٍۭthingبَصِیْرٌ All-Seer اَمَّنْWho isهٰذَاthisالَّذِیْthe oneهُوَheجُنْدٌ(is) an armyلَّكُمْfor youیَنْصُرُكُمْto help youمِّنْfromدُوْنِbesidesالرَّحْمٰنِ ؕthe Most GraciousاِنِNotالْكٰفِرُوْنَ(are) the disbelieversاِلَّاbutفِیْinغُرُوْرٍۚdelusion اَمَّنْWho isهٰذَاthisالَّذِیْthe oneیَرْزُقُكُمْto provide youاِنْifاَمْسَكَHe withheldرِزْقَهٗ ۚHis provisionبَلْNayلَّجُّوْاthey persistفِیْinعُتُوٍّprideوَّ نُفُوْرٍ and aversion اَفَمَنْThen is he whoیَّمْشِیْwalksمُكِبًّاfallenعَلٰیonوَجْهِهٖۤhis faceاَهْدٰۤیbetter guidedاَمَّنْor (he) whoیَّمْشِیْwalksسَوِیًّاuprightعَلٰیonصِرَاطٍ(the) Pathمُّسْتَقِیْمٍ Straight قُلْSayهُوَHeالَّذِیْۤ(is) the One Whoاَنْشَاَكُمْproduced youوَ جَعَلَand madeلَكُمُfor youالسَّمْعَthe hearingوَ الْاَبْصَارَand the visionوَ الْاَفْـِٕدَةَ ؕand the feelingsقَلِیْلًاLittleمَّا(is) whatتَشْكُرُوْنَ you give thanks قُلْSayهُوَHeالَّذِیْ(is) the One Whoذَرَاَكُمْmultiplied youفِیinالْاَرْضِthe earthوَ اِلَیْهِand to Himتُحْشَرُوْنَ you will be gathered وَ یَقُوْلُوْنَAnd they sayمَتٰیWhenهٰذَا(is) thisالْوَعْدُpromiseاِنْifكُنْتُمْyou areصٰدِقِیْنَ truthful قُلْSayاِنَّمَاOnlyالْعِلْمُthe knowledgeعِنْدَ(is) withاللّٰهِ ۪Allahوَ اِنَّمَاۤand onlyاَنَاI amنَذِیْرٌa warnerمُّبِیْنٌ clear 67. Al-Mulk Page 564فَلَمَّاBut whenرَاَوْهُthey (will) see itزُلْفَةًapproachingسِیْٓـَٔتْ(will be) distressedوُجُوْهُ(the) facesالَّذِیْنَ(of) those whoكَفَرُوْاdisbelievedوَ قِیْلَand it will be saidهٰذَاThisالَّذِیْ(is) that whichكُنْتُمْyou used (to)بِهٖfor itتَدَّعُوْنَ call قُلْSayاَرَءَیْتُمْHave you seenاِنْifاَهْلَكَنِیَdestroys meاللّٰهُAllahوَ مَنْand whoeverمَّعِیَ(is) with meاَوْorرَحِمَنَا ۙhas mercy upon usفَمَنْthen whoیُّجِیْرُ(can) protectالْكٰفِرِیْنَthe disbelieversمِنْfromعَذَابٍa punishmentاَلِیْمٍ painful قُلْSayهُوَHeالرَّحْمٰنُ(is) the Most Gracious;اٰمَنَّاwe believeبِهٖin Himوَ عَلَیْهِand upon Himتَوَكَّلْنَا ۚwe put (our) trustفَسَتَعْلَمُوْنَSo soon you will knowمَنْwhoهُوَ(is) itفِیْ(that is) inضَلٰلٍerrorمُّبِیْنٍ clear قُلْSayاَرَءَیْتُمْHave you seenاِنْifاَصْبَحَbecomesمَآؤُكُمْyour waterغَوْرًاsunkenفَمَنْthen whoیَّاْتِیْكُمْcould bring youبِمَآءٍwaterمَّعِیْنٍ۠flowing 68. Al-Qalamبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِنٓNunوَ الْقَلَمِBy the penوَ مَاand whatیَسْطُرُوْنَۙthey write مَاۤNotاَنْتَyou (are)بِنِعْمَةِby (the) Graceرَبِّكَ(of) your Lordبِمَجْنُوْنٍۚa madman وَ اِنَّAnd indeedلَكَfor youلَاَجْرًاsurely (is) a rewardغَیْرَwithoutمَمْنُوْنٍۚend وَ اِنَّكَAnd indeed youلَعَلٰیsurely (are)خُلُقٍ(of) a moral characterعَظِیْمٍ great فَسَتُبْصِرُSo soon you will seeوَ یُبْصِرُوْنَۙand they will see بِاَىیِّكُمُWhich of youالْمَفْتُوْنُ (is) the afflicted one اِنَّIndeedرَبَّكَyour LordهُوَHeاَعْلَمُ(is) most knowingبِمَنْof (he) whoضَلَّhas strayedعَنْfromسَبِیْلِهٖ ۪His wayوَ هُوَand Heاَعْلَمُ(is) most knowingبِالْمُهْتَدِیْنَ of the guided ones فَلَاSo (do) notتُطِعِobeyالْمُكَذِّبِیْنَ the deniers وَدُّوْاThey wishلَوْthatتُدْهِنُyou should compromiseفَیُدْهِنُوْنَ so they would compromise وَ لَاAnd (do) notتُطِعْobeyكُلَّeveryحَلَّافٍhabitual swearerمَّهِیْنٍۙworthless هَمَّازٍDefamerمَّشَّآءٍۭgoing aboutبِنَمِیْمٍۙwith malicious gossip مَّنَّاعٍA preventerلِّلْخَیْرِof (the) goodمُعْتَدٍtransgressorاَثِیْمٍۙsinful عُتُلٍّۭCruelبَعْدَafterذٰلِكَ(all) thatزَنِیْمٍۙutterly useless اَنْBecauseكَانَ(he) isذَاa possessorمَالٍ(of) wealthوَّ بَنِیْنَؕand children اِذَاWhenتُتْلٰیare recitedعَلَیْهِto himاٰیٰتُنَاOur Versesقَالَhe saysاَسَاطِیْرُStoriesالْاَوَّلِیْنَ (of) the former (people) 68. Al-Qalam Page 565سَنَسِمُهٗWe will brand himعَلَیonالْخُرْطُوْمِ the snout اِنَّاIndeed Weبَلَوْنٰهُمْhave tried themكَمَاasبَلَوْنَاۤWe triedاَصْحٰبَ(the) companionsالْجَنَّةِ ۚ(of) the gardenاِذْwhenاَقْسَمُوْاthey sworeلَیَصْرِمُنَّهَاto pluck its fruitمُصْبِحِیْنَۙ(in the) morning وَ لَاAnd notیَسْتَثْنُوْنَ making exception فَطَافَSo there cameعَلَیْهَاupon itطَآىِٕفٌa visitationمِّنْfromرَّبِّكَyour Lordوَ هُمْwhile theyنَآىِٕمُوْنَ were asleep فَاَصْبَحَتْSo it becameكَالصَّرِیْمِۙas if reaped فَتَنَادَوْاAnd they called one anotherمُصْبِحِیْنَۙ(at) morning اَنِThatاغْدُوْاGo earlyعَلٰیtoحَرْثِكُمْyour cropاِنْifكُنْتُمْyou wouldصٰرِمِیْنَ pluck (the) fruit فَانْطَلَقُوْاSo they wentوَ هُمْwhile theyیَتَخَافَتُوْنَۙlowered (their) voices اَنْThatلَّاNotیَدْخُلَنَّهَاwill enter itالْیَوْمَtodayعَلَیْكُمْupon youمِّسْكِیْنٌۙany poor person وَّ غَدَوْاAnd they went earlyعَلٰیwithحَرْدٍdeterminationقٰدِرِیْنَ able فَلَمَّاBut whenرَاَوْهَاthey saw itقَالُوْۤاthey saidاِنَّاIndeed weلَضَآلُّوْنَۙ(are) surely lost بَلْNay!نَحْنُWeمَحْرُوْمُوْنَ (are) deprived قَالَSaidاَوْسَطُهُمْ(the) most moderate of themاَلَمْDid notاَقُلْI tellلَّكُمْyouلَوْ لَاWhy notتُسَبِّحُوْنَ you glorify (Allah) قَالُوْاThey saidسُبْحٰنَGlory beرَبِّنَاۤ(to) our Lord!اِنَّاIndeed weكُنَّا[we] wereظٰلِمِیْنَ wrongdoers فَاَقْبَلَThen approachedبَعْضُهُمْsome of themعَلٰیtoبَعْضٍothersیَّتَلَاوَمُوْنَ blaming each other قَالُوْاThey saidیٰوَیْلَنَاۤO woe to us!اِنَّاIndeed weكُنَّا[we] wereطٰغِیْنَ transgressors عَسٰیPerhapsرَبُّنَاۤour Lordاَنْ[that]یُّبْدِلَنَاwill substitute for usخَیْرًاa betterمِّنْهَاۤthan itاِنَّاۤIndeed weاِلٰیtoرَبِّنَاour Lordرٰغِبُوْنَ turn devoutly كَذٰلِكَSuchالْعَذَابُ ؕ(is) the punishmentوَ لَعَذَابُAnd surely the punishmentالْاٰخِرَةِ(of) the Hereafterاَكْبَرُ ۘ(is) greaterلَوْifكَانُوْاtheyیَعْلَمُوْنَ۠know اِنَّIndeedلِلْمُتَّقِیْنَfor the righteousعِنْدَwithرَبِّهِمْtheir Lordجَنّٰتِ(are) Gardensالنَّعِیْمِ (of) Delight اَفَنَجْعَلُThen will We treatالْمُسْلِمِیْنَthe Muslimsكَالْمُجْرِمِیْنَؕlike the criminals مَاWhatلَكُمْ ۥ(is) for youكَیْفَHowتَحْكُمُوْنَۚ(do) you judge اَمْOrلَكُمْ(is) for youكِتٰبٌa bookفِیْهِwhereinتَدْرُسُوْنَۙyou learn اِنَّThatلَكُمْfor youفِیْهِthereinلَمَاwhatتَخَیَّرُوْنَۚyou choose اَمْOrلَكُمْ(do) you haveاَیْمَانٌoathsعَلَیْنَاfrom usبَالِغَةٌreachingاِلٰیtoیَوْمِ(the) Dayالْقِیٰمَةِ ۙ(of) the ResurrectionاِنَّThatلَكُمْfor youلَمَا(is) whatتَحْكُمُوْنَۚyou judge سَلْهُمْAsk themاَیُّهُمْwhich of themبِذٰلِكَfor thatزَعِیْمٌۚۛ(is) responsible اَمْOrلَهُمْ(do) they haveشُرَكَآءُ ۛۚpartnersفَلْیَاْتُوْاThen let them bringبِشُرَكَآىِٕهِمْtheir partnersاِنْifكَانُوْاthey areصٰدِقِیْنَ truthful یَوْمَ(The) Dayیُكْشَفُwill be uncoveredعَنْfromسَاقٍthe shinوَّ یُدْعَوْنَand they will be calledاِلَیtoالسُّجُوْدِprostrateفَلَاbut notیَسْتَطِیْعُوْنَۙthey will be able 68. Al-Qalam Page 566خَاشِعَةًHumbledاَبْصَارُهُمْtheir eyesتَرْهَقُهُمْwill cover themذِلَّةٌ ؕhumiliationوَ قَدْAnd indeedكَانُوْاthey wereیُدْعَوْنَcalledاِلَیtoالسُّجُوْدِprostrateوَ هُمْwhile theyسٰلِمُوْنَ (were) sound فَذَرْنِیْSo leave Meوَ مَنْand whoeverیُّكَذِّبُdeniesبِهٰذَاthisالْحَدِیْثِ ؕStatementسَنَسْتَدْرِجُهُمْWe will progressively lead themمِّنْfromحَیْثُwhereلَاnotیَعْلَمُوْنَۙthey know وَ اُمْلِیْAnd I will give respiteلَهُمْ ؕto themاِنَّIndeedكَیْدِیْMy planمَتِیْنٌ (is) firm اَمْOrتَسْـَٔلُهُمْyou ask themاَجْرًاa paymentفَهُمْso theyمِّنْfromمَّغْرَمٍ(the) debtمُّثْقَلُوْنَۚ(are) burdened اَمْOrعِنْدَهُمُ(is) with themالْغَیْبُthe unseenفَهُمْso theyیَكْتُبُوْنَ write it فَاصْبِرْSo be patientلِحُكْمِfor (the) decisionرَبِّكَ(of) your Lordوَ لَاand (do) notتَكُنْbeكَصَاحِبِlike (the) companionالْحُوْتِ ۘ(of) the fishاِذْwhenنَادٰیhe called outوَ هُوَwhile heمَكْظُوْمٌؕ(was) distressed لَوْ لَاۤIf notاَنْthatتَدٰرَكَهٗovertook himنِعْمَةٌa Favorمِّنْfromرَّبِّهٖhis Lordلَنُبِذَsurely he would have been thrownبِالْعَرَآءِonto (the) naked shoreوَ هُوَwhile heمَذْمُوْمٌ (was) blamed فَاجْتَبٰىهُBut chose himرَبُّهٗhis Lordفَجَعَلَهٗand made himمِنَofالصّٰلِحِیْنَ the righteous وَ اِنْAnd indeedیَّكَادُwould almostالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelieveلَیُزْلِقُوْنَكَsurely make you slipبِاَبْصَارِهِمْwith their eyesلَمَّاwhenسَمِعُواthey hearالذِّكْرَthe Messageوَ یَقُوْلُوْنَand they sayاِنَّهٗIndeed heلَمَجْنُوْنٌۘ(is) surely mad وَ مَاAnd notهُوَit (is)اِلَّاbutذِكْرٌa Reminderلِّلْعٰلَمِیْنَ۠to the worlds 69. Al-Haqqahبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِاَلْحَآقَّةُۙThe Inevitable Reality! مَاWhatالْحَآقَّةُۚ(is) the Inevitable Reality وَ مَاۤAnd whatاَدْرٰىكَwill make you knowمَاwhatالْحَآقَّةُؕ(is) the Inevitable Reality كَذَّبَتْDeniedثَمُوْدُThamudوَ عَادٌۢand Aadبِالْقَارِعَةِ the Striking Calamity فَاَمَّاSo as forثَمُوْدُThamudفَاُهْلِكُوْاthey were destroyedبِالطَّاغِیَةِ by the overpowering (blast) وَ اَمَّاAnd as forعَادٌAadفَاُهْلِكُوْاthey were destroyedبِرِیْحٍby a windصَرْصَرٍscreamingعَاتِیَةٍۙviolent سَخَّرَهَاWhich He imposedعَلَیْهِمْupon themسَبْعَ(for) sevenلَیَالٍnightsوَّ ثَمٰنِیَةَand eightاَیَّامٍ ۙdaysحُسُوْمًا ۙ(in) successionفَتَرَیso you would seeالْقَوْمَthe peopleفِیْهَاthereinصَرْعٰی ۙfallenكَاَنَّهُمْas if they wereاَعْجَازُtrunksنَخْلٍ(of) date-palmsخَاوِیَةٍۚhollow فَهَلْThen doتَرٰیyou seeلَهُمْof themمِّنْۢanyبَاقِیَةٍ remains 69. Al-Haqqah Page 567وَ جَآءَAnd cameفِرْعَوْنُFiraunوَ مَنْand (those)قَبْلَهٗbefore himوَ الْمُؤْتَفِكٰتُand the overturned citiesبِالْخَاطِئَةِۚwith sin فَعَصَوْاAnd they disobeyedرَسُوْلَ(the) Messengerرَبِّهِمْ(of) their Lordفَاَخَذَهُمْso He seized themاَخْذَةً(with) a seizureرَّابِیَةً exceeding اِنَّاIndeed Weلَمَّاwhenطَغَاoverflowedالْمَآءُthe waterحَمَلْنٰكُمْWe carried youفِیinالْجَارِیَةِۙthe sailing (ship) لِنَجْعَلَهَاThat We might make itلَكُمْfor youتَذْكِرَةًa reminderوَّ تَعِیَهَاۤand would be conscious of itاُذُنٌan earوَّاعِیَةٌ conscious فَاِذَاThen whenنُفِخَis blownفِیinالصُّوْرِthe trumpetنَفْخَةٌa blastوَّاحِدَةٌۙsingle وَّ حُمِلَتِAnd are liftedالْاَرْضُthe earthوَ الْجِبَالُand the mountainsفَدُكَّتَاand crushedدَكَّةً(with) a crushingوَّاحِدَةًۙsingle فَیَوْمَىِٕذٍThen (on) that Dayوَّقَعَتِwill occurالْوَاقِعَةُۙthe Occurrence وَ انْشَقَّتِAnd will splitالسَّمَآءُthe heavenفَهِیَso itیَوْمَىِٕذٍ(is on) that Dayوَّاهِیَةٌۙfrail وَّ الْمَلَكُAnd the Angelsعَلٰۤی(will be) onاَرْجَآىِٕهَا ؕits edgesوَ یَحْمِلُand will bearعَرْشَ(the) Throneرَبِّكَ(of) your Lordفَوْقَهُمْabove themیَوْمَىِٕذٍthat Dayثَمٰنِیَةٌؕeight یَوْمَىِٕذٍThat Dayتُعْرَضُوْنَyou will be exhibitedلَاnotتَخْفٰیwill be hiddenمِنْكُمْamong youخَافِیَةٌ any secret فَاَمَّاThen as forمَنْ(him) whoاُوْتِیَis givenكِتٰبَهٗhis recordبِیَمِیْنِهٖ ۙin his right handفَیَقُوْلُwill sayهَآؤُمُHereاقْرَءُوْاreadكِتٰبِیَهْۚmy record! اِنِّیْIndeed Iظَنَنْتُwas certainاَنِّیْthat Iمُلٰقٍ(will) meetحِسَابِیَهْۚmy account فَهُوَSo heفِیْ(will be) inعِیْشَةٍa lifeرَّاضِیَةٍۙpleasant فِیْInجَنَّةٍa Gardenعَالِیَةٍۙelevated قُطُوْفُهَاIts clusters of fruitsدَانِیَةٌ hanging near كُلُوْاEatوَ اشْرَبُوْاand drinkهَنِیْٓـًٔۢا(in) satisfactionبِمَاۤfor whatاَسْلَفْتُمْyou sent before youفِیinالْاَیَّامِthe daysالْخَالِیَةِ past وَ اَمَّاBut as forمَنْ(him) whoاُوْتِیَis givenكِتٰبَهٗhis recordبِشِمَالِهٖ ۙ۬in his left handفَیَقُوْلُwill sayیٰلَیْتَنِیْO! I wishلَمْnotاُوْتَI had been givenكِتٰبِیَهْۚmy record وَ لَمْAnd notاَدْرِI had knownمَاwhatحِسَابِیَهْۚ(is) my account یٰلَیْتَهَاO! I wish itكَانَتِhad beenالْقَاضِیَةَۚthe end مَاۤNotاَغْنٰیhas availedعَنِّیْmeمَالِیَهْۚmy wealth هَلَكَIs goneعَنِّیْfrom meسُلْطٰنِیَهْۚmy authority خُذُوْهُSeize himفَغُلُّوْهُۙand shackle him ثُمَّThenالْجَحِیْمَ(into) the Hellfireصَلُّوْهُۙburn him ثُمَّThenفِیْintoسِلْسِلَةٍa chainذَرْعُهَاits lengthسَبْعُوْنَ(is) seventyذِرَاعًاcubitsفَاسْلُكُوْهُؕinsert him اِنَّهٗIndeed, heكَانَ(did)لَاnotیُؤْمِنُbelieveبِاللّٰهِin Allahالْعَظِیْمِۙthe Most Great وَ لَاAnd (did) notیَحُضُّfeel the urgeعَلٰیonطَعَامِ(the) feedingالْمِسْكِیْنِؕ(of) the poor 69. Al-Haqqah Page 568فَلَیْسَSo notلَهُfor himالْیَوْمَtodayهٰهُنَاhereحَمِیْمٌۙany devoted friend وَّ لَاAnd notطَعَامٌany foodاِلَّاexceptمِنْfromغِسْلِیْنٍۙ(the) discharge of wounds لَّاNotیَاْكُلُهٗۤwill eat itاِلَّاexceptالْخَاطِـُٔوْنَ۠the sinners فَلَاۤBut nay!اُقْسِمُI swearبِمَاby whatتُبْصِرُوْنَۙyou see وَ مَاAnd whatلَاnotتُبْصِرُوْنَۙyou see اِنَّهٗIndeed it (is)لَقَوْلُsurely (the) Wordرَسُوْلٍ(of) a Messengerكَرِیْمٍۚۙnoble وَّ مَاAnd notهُوَitبِقَوْلِ(is the) wordشَاعِرٍ ؕ(of) a poet;قَلِیْلًاlittleمَّا(is) whatتُؤْمِنُوْنَۙyou believe! وَ لَاAnd notبِقَوْلِ(it is the) wordكَاهِنٍ ؕ(of) a soothsayer;قَلِیْلًاlittleمَّا(is) whatتَذَكَّرُوْنَؕyou remember تَنْزِیْلٌ(It is) a revelationمِّنْfromرَّبِّ(the) Lordالْعٰلَمِیْنَ (of) the worlds وَ لَوْAnd ifتَقَوَّلَhe (had) fabricatedعَلَیْنَاagainst Usبَعْضَsomeالْاَقَاوِیْلِۙsayings لَاَخَذْنَاCertainly We (would) have seizedمِنْهُhimبِالْیَمِیْنِۙby the right hand; ثُمَّThenلَقَطَعْنَاcertainly We (would) have cut offمِنْهُfrom himالْوَتِیْنَؗۖthe aorta فَمَاAnd notمِنْكُمْfrom youمِّنْanyاَحَدٍoneعَنْهُ[from him]حٰجِزِیْنَ (could) prevent وَ اِنَّهٗAnd indeed itلَتَذْكِرَةٌ(is) surely a reminderلِّلْمُتَّقِیْنَ for the Allah-fearing وَ اِنَّاAnd indeed Weلَنَعْلَمُsurely knowاَنَّthatمِنْكُمْamong youمُّكَذِّبِیْنَ (are) deniers وَ اِنَّهٗAnd indeed itلَحَسْرَةٌ(is) surely a regretعَلَیuponالْكٰفِرِیْنَ the disbelievers وَ اِنَّهٗAnd indeed it (is)لَحَقُّsurely (the) truthالْیَقِیْنِ (of) certainty فَسَبِّحْSo glorifyبِاسْمِ(the) nameرَبِّكَ(of) your Lordالْعَظِیْمِ۠the Most Great 70. Al-Ma'arijبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِسَاَلَAskedسَآىِٕلٌۢa questionerبِعَذَابٍfor a punishmentوَّاقِعٍۙbound to happen لِّلْكٰفِرِیْنَTo the disbelieversلَیْسَnotلَهٗof itدَافِعٌۙany preventer مِّنَFromاللّٰهِAllahذِیOwnerالْمَعَارِجِؕ(of) the ways of ascent تَعْرُجُAscendالْمَلٰٓىِٕكَةُthe Angelsوَ الرُّوْحُand the Spiritاِلَیْهِto Himفِیْinیَوْمٍa Dayكَانَ[is]مِقْدَارُهٗits measureخَمْسِیْنَ(is) fiftyاَلْفَthousandسَنَةٍۚyear(s) فَاصْبِرْSo be patientصَبْرًاa patienceجَمِیْلًا good اِنَّهُمْIndeed theyیَرَوْنَهٗsee itبَعِیْدًاۙ(as) far off وَّ نَرٰىهُBut We see itقَرِیْبًاؕnear یَوْمَ(The) Dayتَكُوْنُwill beالسَّمَآءُthe skyكَالْمُهْلِۙlike molten copper وَ تَكُوْنُAnd will beالْجِبَالُthe mountainsكَالْعِهْنِۙlike wool وَ لَاAnd notیَسْـَٔلُwill askحَمِیْمٌa friendحَمِیْمًاۚۖ(of) a friend 70. Al-Ma'arij Page 569یُّبَصَّرُوْنَهُمْ ؕThey will be made to see each otherیَوَدُّWould wishالْمُجْرِمُthe criminalلَوْifیَفْتَدِیْhe (could be) ransomedمِنْfromعَذَابِ(the) punishmentیَوْمِىِٕذٍۭ(of) that Dayبِبَنِیْهِۙby his children وَ صَاحِبَتِهٖAnd his spouseوَ اَخِیْهِۙand his brother وَ فَصِیْلَتِهِAnd his nearest kindredالَّتِیْwhoتُـْٔوِیْهِۙsheltered him وَ مَنْAnd whoeverفِی(is) onالْاَرْضِthe earthجَمِیْعًا ۙallثُمَّthenیُنْجِیْهِۙit (could) save him كَلَّا ؕBy no means!اِنَّهَاIndeed it (is)لَظٰیۙsurely a Flame of Hell نَزَّاعَةًA removerلِّلشَّوٰیۚۖof the skin of the head تَدْعُوْاInvitingمَنْ(him) whoاَدْبَرَturned his backوَ تَوَلّٰیۙand went away وَ جَمَعَAnd collectedفَاَوْعٰی and hoarded اِنَّIndeedالْاِنْسَانَthe manخُلِقَwas createdهَلُوْعًاۙanxious اِذَاWhenمَسَّهُtouches himالشَّرُّthe evilجَزُوْعًاۙdistressed وَّ اِذَاAnd whenمَسَّهُtouches himالْخَیْرُthe goodمَنُوْعًاۙwithholding اِلَّاExceptالْمُصَلِّیْنَۙthose who pray الَّذِیْنَThose whoهُمْ[they]عَلٰیatصَلَاتِهِمْtheir prayerدَآىِٕمُوْنَ۪ۙ(are) constant وَ الَّذِیْنَAnd those whoفِیْۤinاَمْوَالِهِمْtheir wealthحَقٌّ(is) a rightمَّعْلُوْمٌ۪ۙknown لِّلسَّآىِٕلِFor the one who asksوَ الْمَحْرُوْمِ۪ۙand the deprived وَ الَّذِیْنَAnd those whoیُصَدِّقُوْنَaccept (the) truthبِیَوْمِ(of the) Dayالدِّیْنِ۪ۙ(of) the Judgment وَ الَّذِیْنَAnd those whoهُمْ[they]مِّنْofعَذَابِ(the) punishmentرَبِّهِمْ(of) their Lordمُّشْفِقُوْنَۚ(are) fearful اِنَّIndeedعَذَابَ(the) punishmentرَبِّهِمْ(of) your Lordغَیْرُ(is) notمَاْمُوْنٍ to be felt secure (of) وَ الَّذِیْنَAnd those whoهُمْ[they]لِفُرُوْجِهِمْtheir modestyحٰفِظُوْنَۙ(are) guardians اِلَّاExceptعَلٰۤیfromاَزْوَاجِهِمْtheir spousesاَوْorمَاwhatمَلَكَتْthey possessاَیْمَانُهُمْrightfullyفَاِنَّهُمْthen indeed, theyغَیْرُ(are) notمَلُوْمِیْنَۚblameworthy فَمَنِBut whoeverابْتَغٰیseeksوَرَآءَbeyondذٰلِكَthatفَاُولٰٓىِٕكَthen thoseهُمُ[they]الْعٰدُوْنَۚ(are) the transgressors وَ الَّذِیْنَAnd those whoهُمْ[they]لِاَمٰنٰتِهِمْof their trustsوَ عَهْدِهِمْand their promiseرٰعُوْنَ۪ۙ(are) observers وَ الَّذِیْنَAnd those whoهُمْ[they]بِشَهٰدٰتِهِمْin their testimoniesقَآىِٕمُوْنَ۪ۙstand firm وَ الَّذِیْنَAnd those whoهُمْ[they]عَلٰیonصَلَاتِهِمْtheir prayerیُحَافِظُوْنَؕkeep a guard اُولٰٓىِٕكَThoseفِیْ(will be) inجَنّٰتٍGardensمُّكْرَمُوْنَؕ۠honored فَمَالِSo what is withالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelieveقِبَلَكَbefore youمُهْطِعِیْنَۙ(they) hasten عَنِOnالْیَمِیْنِthe rightوَ عَنِand onالشِّمَالِthe leftعِزِیْنَ (in) separate groups اَیَطْمَعُDoes longكُلُّeveryامْرِئٍpersonمِّنْهُمْamong themاَنْthatیُّدْخَلَhe entersجَنَّةَa Gardenنَعِیْمٍۙ(of) Delight كَلَّا ؕBy no means!اِنَّاIndeed Weخَلَقْنٰهُمْ[We] have created themمِّمَّاfrom whatیَعْلَمُوْنَ they know 70. Al-Ma'arij Page 570فَلَاۤBut nay!اُقْسِمُI swearبِرَبِّby (the) Lordالْمَشٰرِقِ(of) the risingوَ الْمَغٰرِبِand the settingsاِنَّاthat Weلَقٰدِرُوْنَۙ(are) surely Able عَلٰۤیToاَنْthatنُّبَدِّلَWe replaceخَیْرًا(with) betterمِّنْهُمْ ۙthan them;وَ مَاand notنَحْنُWeبِمَسْبُوْقِیْنَ (are) to be outrun فَذَرْهُمْSo leave themیَخُوْضُوْا(to) converse vainlyوَ یَلْعَبُوْاand amuse themselvesحَتّٰیuntilیُلٰقُوْاthey meetیَوْمَهُمُtheir Dayالَّذِیْwhichیُوْعَدُوْنَۙthey are promised یَوْمَ(The) Dayیَخْرُجُوْنَthey will come outمِنَfromالْاَجْدَاثِthe gravesسِرَاعًاrapidlyكَاَنَّهُمْas if they (were)اِلٰیtoنُصُبٍa goalیُّوْفِضُوْنَۙhastening خَاشِعَةًHumbledاَبْصَارُهُمْtheir eyesتَرْهَقُهُمْwill cover themذِلَّةٌ ؕhumiliationذٰلِكَThatالْیَوْمُ(is) the Dayالَّذِیْwhichكَانُوْاthey wereیُوْعَدُوْنَ۠promised 71. Nuhبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِاِنَّاۤIndeed, Weاَرْسَلْنَا[We] sentنُوْحًاNuhاِلٰیtoقَوْمِهٖۤhis peopleاَنْthatاَنْذِرْWarnقَوْمَكَyour peopleمِنْfromقَبْلِbeforeاَنْ[that]یَّاْتِیَهُمْcomes to themعَذَابٌa punishmentاَلِیْمٌ painful قَالَHe saidیٰقَوْمِO my people!اِنِّیْIndeed I amلَكُمْto youنَذِیْرٌa warnerمُّبِیْنٌۙclear اَنِThatاعْبُدُواWorshipاللّٰهَAllahوَ اتَّقُوْهُand fear Himوَ اَطِیْعُوْنِۙand obey me یَغْفِرْHe will forgiveلَكُمْfor youمِّنْ[of]ذُنُوْبِكُمْyour sinsوَ یُؤَخِّرْكُمْand give you respiteاِلٰۤیforاَجَلٍa termمُّسَمًّی ؕspecifiedاِنَّIndeedاَجَلَ(the) termاللّٰهِ(of) Allahاِذَاwhenجَآءَit comesلَاnotیُؤَخَّرُ ۘis delayedلَوْifكُنْتُمْyouتَعْلَمُوْنَ know قَالَHe saidرَبِّMy Lord!اِنِّیْIndeed Iدَعَوْتُinvitedقَوْمِیْmy peopleلَیْلًاnightوَّ نَهَارًاۙand day فَلَمْBut notیَزِدْهُمْincreased themدُعَآءِیْۤmy invitationاِلَّاexceptفِرَارًا (in) flight وَ اِنِّیْAnd indeed Iكُلَّمَاevery timeدَعَوْتُهُمْI invited themلِتَغْفِرَthat You may forgiveلَهُمْthemجَعَلُوْۤاthey putاَصَابِعَهُمْtheir fingersفِیْۤinاٰذَانِهِمْtheir earsوَ اسْتَغْشَوْاand covered themselvesثِیَابَهُمْ(with) their garmentsوَ اَصَرُّوْاand persistedوَ اسْتَكْبَرُواand were arrogantاسْتِكْبَارًاۚ(with) pride ثُمَّThenاِنِّیْindeed Iدَعَوْتُهُمْinvited themجِهَارًاۙpublicly ثُمَّThenاِنِّیْۤindeed Iاَعْلَنْتُannouncedلَهُمْto themوَ اَسْرَرْتُand I confidedلَهُمْto themاِسْرَارًاۙsecretly فَقُلْتُThen I saidاسْتَغْفِرُوْاAsk forgivenessرَبَّكُمْ ؕ(from) your LordاِنَّهٗIndeed HeكَانَisغَفَّارًاۙOft-Forgiving 71. Nuh Page 571یُّرْسِلِHe will send downالسَّمَآءَ(rain from) the skyعَلَیْكُمْupon youمِّدْرَارًاۙ(in) abundance وَّ یُمْدِدْكُمْAnd provide youبِاَمْوَالٍwith wealthوَّ بَنِیْنَand childrenوَ یَجْعَلْand makeلَّكُمْfor youجَنّٰتٍgardensوَّ یَجْعَلْand makeلَّكُمْfor youاَنْهٰرًاؕrivers مَاWhatلَكُمْ(is) for youلَاnotتَرْجُوْنَyou attributeلِلّٰهِto Allahوَقَارًاۚgrandeur وَ قَدْAnd indeedخَلَقَكُمْHe created youاَطْوَارًا (in) stages اَلَمْDo notتَرَوْاyou seeكَیْفَhowخَلَقَdid createاللّٰهُAllahسَبْعَ(the) sevenسَمٰوٰتٍheavensطِبَاقًاۙ(in) layers وَّ جَعَلَAnd madeالْقَمَرَthe moonفِیْهِنَّthereinنُوْرًاa lightوَّ جَعَلَand madeالشَّمْسَthe sunسِرَاجًا a lamp وَ اللّٰهُAnd Allahاَنْۢبَتَكُمْhas caused you to growمِّنَfromالْاَرْضِthe earthنَبَاتًاۙ(as) a growth ثُمَّThenیُعِیْدُكُمْHe will return youفِیْهَاinto itوَ یُخْرِجُكُمْand bring you forthاِخْرَاجًا (a new) bringing forth وَ اللّٰهُAnd Allahجَعَلَmadeلَكُمُfor youالْاَرْضَthe earthبِسَاطًاۙan expanse لِّتَسْلُكُوْاThat you may go alongمِنْهَاthereinسُبُلًا(in) pathsفِجَاجًا۠wide قَالَSaidنُوْحٌNuhرَّبِّMy Lord!اِنَّهُمْIndeed theyعَصَوْنِیْdisobeyed meوَ اتَّبَعُوْاand followedمَنْ(the one) whoلَّمْ(did) notیَزِدْهُincrease himمَالُهٗhis wealthوَ وَلَدُهٗۤand his childrenاِلَّاexceptخَسَارًاۚ(in) loss وَ مَكَرُوْاAnd they have plannedمَكْرًاa planكُبَّارًاۚgreat وَ قَالُوْاAnd they saidلَا(Do) notتَذَرُنَّleaveاٰلِهَتَكُمْyour godsوَ لَاand (do) notتَذَرُنَّleaveوَدًّاWaddوَّ لَاand notسُوَاعًا ۙ۬Suwaوَّ لَاand notیَغُوْثَYaguthوَ یَعُوْقَand Yauqوَ نَسْرًاۚand Nasr وَ قَدْAnd indeedاَضَلُّوْاthey have led astrayكَثِیْرًا ۚ۬manyوَ لَاAnd notتَزِدِincreaseالظّٰلِمِیْنَthe wrongdoersاِلَّاexceptضَلٰلًا (in) error مِمَّاBecause ofخَطِیْٓـٰٔتِهِمْtheir sinsاُغْرِقُوْاthey were drownedفَاُدْخِلُوْاthen made to enterنَارًا ۙ۬(the) Fireفَلَمْand notیَجِدُوْاthey foundلَهُمْfor themselvesمِّنْfromدُوْنِbesidesاللّٰهِAllahاَنْصَارًا any helpers وَ قَالَAnd saidنُوْحٌNuhرَّبِّMy Lord!لَا(Do) notتَذَرْleaveعَلَیonالْاَرْضِthe earthمِنَanyالْكٰفِرِیْنَ(of) the disbelieversدَیَّارًا (as) an inhabitant اِنَّكَIndeed YouاِنْifتَذَرْهُمْYou leave themیُضِلُّوْاthey will misleadعِبَادَكَYour slavesوَ لَاand notیَلِدُوْۤاthey will begetاِلَّاexceptفَاجِرًاa wickedكَفَّارًا a disbeliever رَبِّMy Lord!اغْفِرْForgiveلِیْmeوَ لِوَالِدَیَّand my parentsوَ لِمَنْand whoeverدَخَلَentersبَیْتِیَmy houseمُؤْمِنًاa believerوَّ لِلْمُؤْمِنِیْنَand believing menوَ الْمُؤْمِنٰتِ ؕand believing womenوَ لَاAnd (do) notتَزِدِincreaseالظّٰلِمِیْنَthe wrongdoersاِلَّاexceptتَبَارًا۠(in) destruction 72. Al-Jinn Page 57272. Al-Jinnبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِقُلْSayاُوْحِیَIt has been revealedاِلَیَّto meاَنَّهُthatاسْتَمَعَlistenedنَفَرٌa groupمِّنَofالْجِنِّthe jinnفَقَالُوْۤاand they saidاِنَّاIndeed weسَمِعْنَاheardقُرْاٰنًاa Quranعَجَبًاۙamazing یَّهْدِیْۤIt guidesاِلَیtoالرُّشْدِthe right wayفَاٰمَنَّاso we believeبِهٖ ؕin itوَ لَنْand neverنُّشْرِكَwe will associateبِرَبِّنَاۤwith our Lordاَحَدًاۙanyone وَّ اَنَّهٗAnd that HeتَعٰلٰیExalted isجَدُّ(the) Majestyرَبِّنَا(of) our LordمَاnotاتَّخَذَHe has takenصَاحِبَةًa wifeوَّ لَاand notوَلَدًاۙa son وَّ اَنَّهٗAnd that heكَانَusedیَقُوْلُ(to) speakسَفِیْهُنَاthe foolish among usعَلَیagainstاللّٰهِAllahشَطَطًاۙan excessive transgression وَّ اَنَّاAnd that weظَنَنَّاۤthoughtاَنْthatلَّنْneverتَقُوْلَwill sayالْاِنْسُthe menوَ الْجِنُّand the jinnعَلَیagainstاللّٰهِAllahكَذِبًاۙany lie وَّ اَنَّهٗAnd thatكَانَ(there) wereرِجَالٌmenمِّنَamongالْاِنْسِmankindیَعُوْذُوْنَwho sought refugeبِرِجَالٍin (the) menمِّنَfromالْجِنِّthe jinnفَزَادُوْهُمْso they increased themرَهَقًاۙ(in) burden وَّ اَنَّهُمْAnd that theyظَنُّوْاthoughtكَمَاasظَنَنْتُمْyou thoughtاَنْthatلَّنْneverیَّبْعَثَwill raiseاللّٰهُAllahاَحَدًاۙanyone وَّ اَنَّاAnd that weلَمَسْنَاsought to touchالسَّمَآءَthe heavenفَوَجَدْنٰهَاbut we found itمُلِئَتْfilled (with)حَرَسًاguardsشَدِیْدًاsevereوَّ شُهُبًاۙand flaming fires وَّ اَنَّاAnd that weكُنَّاused (to)نَقْعُدُsitمِنْهَاthere inمَقَاعِدَpositionsلِلسَّمْعِ ؕfor hearingفَمَنْbut (he) whoیَّسْتَمِعِlistensالْاٰنَnowیَجِدْwill findلَهٗfor himشِهَابًاa flaming fireرَّصَدًاۙwaiting وَّ اَنَّاAnd that weلَاnotنَدْرِیْۤwe knowاَشَرٌّwhether evilاُرِیْدَis intendedبِمَنْfor (those) whoفِی(are) inالْاَرْضِthe earthاَمْorاَرَادَintendsبِهِمْfor themرَبُّهُمْtheir Lordرَشَدًاۙa right path وَّ اَنَّاAnd thatمِنَّاamong usالصّٰلِحُوْنَ(are) the righteousوَ مِنَّاand among usدُوْنَ(are) other thanذٰلِكَ ؕthatكُنَّاWeطَرَآىِٕقَ(are on) waysقِدَدًاۙdifferent وَّ اَنَّاAnd that weظَنَنَّاۤ[we] have become certainاَنْthatلَّنْneverنُّعْجِزَwe will cause failureاللّٰهَ(to) Allahفِیinالْاَرْضِthe earthوَ لَنْand neverنُّعْجِزَهٗwe can escape Himهَرَبًاۙ(by) flight وَّ اَنَّاAnd thatلَمَّاwhenسَمِعْنَاwe heardالْهُدٰۤیthe Guidanceاٰمَنَّاwe believedبِهٖ ؕin itفَمَنْAnd whoeverیُّؤْمِنْۢbelievesبِرَبِّهٖin his Lordفَلَاthen notیَخَافُhe will fearبَخْسًاany lossوَّ لَاand notرَهَقًاۙany burden 72. Al-Jinn Page 573وَّ اَنَّاAnd that weمِنَّاamong usالْمُسْلِمُوْنَ(are) Muslimsوَ مِنَّاand among usالْقٰسِطُوْنَ ؕ(are) unjustفَمَنْAnd whoeverاَسْلَمَsubmitsفَاُولٰٓىِٕكَthen thoseتَحَرَّوْاhave soughtرَشَدًا (the) right path وَ اَمَّاAnd as forالْقٰسِطُوْنَthe unjustفَكَانُوْاthey will beلِجَهَنَّمَfor Hellحَطَبًاۙfirewood وَّ اَنْ لَّوِAnd ifاسْتَقَامُوْاthey had remainedعَلَیonالطَّرِیْقَةِthe Wayلَاَسْقَیْنٰهُمْsurely We (would) have given them to drinkمَّآءًwaterغَدَقًاۙ(in) abundance لِّنَفْتِنَهُمْThat We might test themفِیْهِ ؕthereinوَ مَنْAnd whoeverیُّعْرِضْturns awayعَنْfromذِكْرِthe Remembranceرَبِّهٖ(of) his LordیَسْلُكْهُHe will make him enterعَذَابًاa punishmentصَعَدًاۙsevere وَّ اَنَّAnd thatالْمَسٰجِدَthe masajidلِلّٰهِ(are) for Allahفَلَاso (do) notتَدْعُوْاcallمَعَwithاللّٰهِAllahاَحَدًاۙanyone وَّ اَنَّهٗAnd thatلَمَّاwhenقَامَstood upعَبْدُ(the) slaveاللّٰهِ(of) Allahیَدْعُوْهُcalling (upon) Himكَادُوْاthey almostیَكُوْنُوْنَbecameعَلَیْهِaround himلِبَدًاؕ۠a compacted mass قُلْSayاِنَّمَاۤOnlyاَدْعُوْاI call uponرَبِّیْmy Lordوَ لَاۤand notاُشْرِكُI associateبِهٖۤwith Himاَحَدًا anyone قُلْSayاِنِّیْIndeed Iلَاۤ(do) notاَمْلِكُpossessلَكُمْfor youضَرًّاany harmوَّ لَاand notرَشَدًا right path قُلْSayاِنِّیْIndeed Iلَنْneverیُّجِیْرَنِیْcan protect meمِنَfromاللّٰهِAllahاَحَدٌ ۙ۬anyoneوَّ لَنْand neverاَجِدَcan I findمِنْfromدُوْنِهٖbesides Himمُلْتَحَدًاۙany refuge اِلَّاButبَلٰغًا(the) notificationمِّنَfromاللّٰهِAllahوَ رِسٰلٰتِهٖ ؕand His Messagesوَ مَنْAnd whoeverیَّعْصِdisobeysاللّٰهَAllahوَ رَسُوْلَهٗand His Messengerفَاِنَّthen indeedلَهٗfor himنَارَ(is the) Fireجَهَنَّمَ(of) Hellخٰلِدِیْنَ(they will) abideفِیْهَاۤthereinاَبَدًاؕforever حَتّٰۤیUntilاِذَاwhenرَاَوْاthey seeمَاwhatیُوْعَدُوْنَthey are promisedفَسَیَعْلَمُوْنَthen they will knowمَنْwhoاَضْعَفُ(is) weakerنَاصِرًا(in) helpersوَّ اَقَلُّand fewerعَدَدًا (in) number قُلْSayاِنْNotاَدْرِیْۤI knowاَقَرِیْبٌwhether is nearمَّاwhatتُوْعَدُوْنَyou are promisedاَمْor (whether)یَجْعَلُwill appointلَهٗfor itرَبِّیْۤmy Lordاَمَدًا a (distant) term عٰلِمُ(The) All-Knowerالْغَیْبِ(of) the unseenفَلَاso notیُظْهِرُHe revealsعَلٰیfromغَیْبِهٖۤHis unseenاَحَدًاۙ(to) anyone اِلَّاExceptمَنِwhomارْتَضٰیHe has approvedمِنْofرَّسُوْلٍa Messengerفَاِنَّهٗand indeed, Heیَسْلُكُmakes to marchمِنْۢfromبَیْنِbeforeیَدَیْهِhimوَ مِنْand fromخَلْفِهٖbehind himرَصَدًاۙa guard لِّیَعْلَمَThat He may make evidentاَنْthatقَدْindeedاَبْلَغُوْاthey have conveyedرِسٰلٰتِ(the) Messagesرَبِّهِمْ(of) their Lord;وَ اَحَاطَand He has encompassedبِمَاwhatلَدَیْهِمْ(is) with themوَ اَحْصٰیand He takes accountكُلَّ(of) allشَیْءٍthingsعَدَدًا۠(in) number 73. Al-Muzzammil Page 57473. Al-Muzzammilبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِیٰۤاَیُّهَاO youالْمُزَّمِّلُۙwho wraps himself! قُمِStandالَّیْلَ(in) the nightاِلَّاexceptقَلِیْلًاۙa little نِّصْفَهٗۤHalf of itاَوِorانْقُصْlessenمِنْهُfrom itقَلِیْلًاۙa little اَوْOrزِدْaddعَلَیْهِto itوَ رَتِّلِand reciteالْقُرْاٰنَthe Quranتَرْتِیْلًاؕ(with) measured rhythmic recitation اِنَّاIndeed Weسَنُلْقِیْwill castعَلَیْكَupon youقَوْلًاa Wordثَقِیْلًا heavy اِنَّIndeedنَاشِئَةَ(the) risingالَّیْلِ(at) the nightهِیَitاَشَدُّ(is) very hardوَطْاًand most potentوَّ اَقْوَمُand more suitableقِیْلًاؕ(for) Word اِنَّIndeedلَكَfor youفِیinالنَّهَارِthe dayسَبْحًا(is) occupationطَوِیْلًاؕprolonged وَ اذْكُرِAnd rememberاسْمَ(the) nameرَبِّكَ(of) your Lordوَ تَبَتَّلْand devote yourselfاِلَیْهِto Himتَبْتِیْلًاؕ(with) devotion رَبُّ(The) Lordالْمَشْرِقِ(of) the eastوَ الْمَغْرِبِand the west;لَاۤ(there is) noاِلٰهَgodاِلَّاexceptهُوَHimفَاتَّخِذْهُso take Himوَكِیْلًا (as) Disposer of Affairs وَ اصْبِرْAnd be patientعَلٰیoverمَاwhatیَقُوْلُوْنَthey sayوَ اهْجُرْهُمْand avoid themهَجْرًاan avoidanceجَمِیْلًا gracious وَ ذَرْنِیْAnd leave Meوَ الْمُكَذِّبِیْنَand the deniersاُولِیpossessorsالنَّعْمَةِ(of) the easeوَ مَهِّلْهُمْand allow them respiteقَلِیْلًا a little اِنَّIndeedلَدَیْنَاۤwith Usاَنْكَالًا(are) shacklesوَّ جَحِیْمًاۙand burning fire وَّ طَعَامًاAnd foodذَاthatغُصَّةٍchokesوَّ عَذَابًاand a punishmentاَلِیْمًاۗpainful یَوْمَOn (the) Dayتَرْجُفُwill quakeالْاَرْضُthe earthوَ الْجِبَالُand the mountainsوَ كَانَتِand will becomeالْجِبَالُthe mountainsكَثِیْبًاa heap of sandمَّهِیْلًا pouring down اِنَّاۤIndeed Weاَرْسَلْنَاۤ[We] have sentاِلَیْكُمْto youرَسُوْلًا ۙ۬a Messengerشَاهِدًا(as) a witnessعَلَیْكُمْupon youكَمَاۤasاَرْسَلْنَاۤWe sentاِلٰیtoفِرْعَوْنَFiraunرَسُوْلًاؕa Messenger فَعَصٰیBut disobeyedفِرْعَوْنُFiraunالرَّسُوْلَthe Messengerفَاَخَذْنٰهُso We seized himاَخْذًا(with) a seizureوَّبِیْلًا ruinous فَكَیْفَThen howتَتَّقُوْنَwill you guard yourselvesاِنْifكَفَرْتُمْyou disbelieveیَوْمًاa Dayیَّجْعَلُ(that) will makeالْوِلْدَانَthe childrenشِیْبَاۗۖgray-headed لسَّمَآءُThe heavenمُنْفَطِرٌۢ(will) break apartبِهٖ ؕtherefromكَانَisوَعْدُهٗHis Promiseمَفْعُوْلًا to be fulfilled اِنَّIndeedهٰذِهٖthisتَذْكِرَةٌ ۚ(is) a Reminderفَمَنْthen whoeverشَآءَwillsاتَّخَذَlet him takeاِلٰیtoرَبِّهٖhis Lordسَبِیْلًا۠a way 73. Al-Muzzammil Page 575اِنَّIndeedرَبَّكَyour Lordیَعْلَمُknowsاَنَّكَthat youتَقُوْمُstandاَدْنٰیa little lessمِنْthanثُلُثَیِtwo thirdsالَّیْلِ(of) the nightوَ نِصْفَهٗand half of itوَ ثُلُثَهٗand a third of itوَ طَآىِٕفَةٌand (so do) a groupمِّنَofالَّذِیْنَthose whoمَعَكَ ؕ(are) with youوَ اللّٰهُAnd Allahیُقَدِّرُdeterminesالَّیْلَthe nightوَ النَّهَارَ ؕand the dayعَلِمَHe knowsاَنْthatلَّنْnotتُحْصُوْهُyou count itفَتَابَso He has turnedعَلَیْكُمْto youفَاقْرَءُوْاso reciteمَاwhatتَیَسَّرَis easyمِنَofالْقُرْاٰنِ ؕthe QuranعَلِمَHe knowsاَنْthatسَیَكُوْنُthere will beمِنْكُمْamong youمَّرْضٰی ۙsickوَ اٰخَرُوْنَand othersیَضْرِبُوْنَtravelingفِیinالْاَرْضِthe landیَبْتَغُوْنَseekingمِنْofفَضْلِ(the) Bountyاللّٰهِ ۙ(of) Allahوَ اٰخَرُوْنَand othersیُقَاتِلُوْنَfightingفِیْinسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ ۖؗ(of) AllahفَاقْرَءُوْاSo reciteمَاwhatتَیَسَّرَis easyمِنْهُ ۙof itوَ اَقِیْمُواand establishالصَّلٰوةَthe prayerوَ اٰتُواand giveالزَّكٰوةَthe zakahوَ اَقْرِضُواand loanاللّٰهَAllahقَرْضًاa loanحَسَنًا ؕgoodlyوَ مَاAnd whateverتُقَدِّمُوْاyou send forthلِاَنْفُسِكُمْfor yourselvesمِّنْofخَیْرٍgoodتَجِدُوْهُyou will find itعِنْدَwithاللّٰهِAllahهُوَItخَیْرًا(is) betterوَّ اَعْظَمَand greaterاَجْرًا ؕ(in) rewardوَ اسْتَغْفِرُواAnd seek forgivenessاللّٰهَ ؕ(of) AllahاِنَّIndeedاللّٰهَAllahغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ۠Most Merciful 74. Al-Muddaththirبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِیٰۤاَیُّهَاO youالْمُدَّثِّرُۙwho covers himself! قُمْStand upفَاَنْذِرْ۪ۙand warn وَ رَبَّكَAnd your Lordفَكَبِّرْ۪ۙmagnify وَ ثِیَابَكَAnd your clothingفَطَهِّرْ۪ۙpurify وَ الرُّجْزَAnd uncleanlinessفَاهْجُرْ۪ۙavoid وَ لَاAnd (do) notتَمْنُنْconfer favorتَسْتَكْثِرُ۪ۙ(to) acquire more وَ لِرَبِّكَAnd for your Lordفَاصْبِرْؕbe patient فَاِذَاThen whenنُقِرَis blownفِیinالنَّاقُوْرِۙthe trumpet فَذٰلِكَThatیَوْمَىِٕذٍDayیَّوْمٌ(will be) a Dayعَسِیْرٌۙdifficult عَلَیForالْكٰفِرِیْنَthe disbelieversغَیْرُnotیَسِیْرٍ easy ذَرْنِیْLeave Meوَ مَنْand whomخَلَقْتُI createdوَحِیْدًاۙalone وَّ جَعَلْتُAnd I grantedلَهٗto himمَالًاwealthمَّمْدُوْدًاۙextensive وَّ بَنِیْنَAnd childrenشُهُوْدًاۙpresent وَّ مَهَّدْتُّAnd I spreadلَهٗfor himتَمْهِیْدًاۙease ثُمَّThenیَطْمَعُhe desiresاَنْthatاَزِیْدَۗۙI (should) add more كَلَّا ؕBy no means!اِنَّهٗIndeed heكَانَhas beenلِاٰیٰتِنَاto Our Versesعَنِیْدًاؕstubborn سَاُرْهِقُهٗSoon I will cover Himصَعُوْدًاؕ(with) a laborious punishment 74. Al-Muddaththir Page 576اِنَّهٗIndeed heفَكَّرَthoughtوَ قَدَّرَۙand plotted فَقُتِلَSo may he be destroyedكَیْفَhowقَدَّرَۙhe plotted ثُمَّThenقُتِلَmay he be destroyedكَیْفَhowقَدَّرَۙhe plotted ثُمَّThenنَظَرَۙhe looked; ثُمَّThenعَبَسَhe frownedوَ بَسَرَۙand scowled; ثُمَّThenاَدْبَرَhe turned backوَ اسْتَكْبَرَۙand was proud فَقَالَThen he saidاِنْNotهٰذَاۤ(is) thisاِلَّاbutسِحْرٌmagicیُّؤْثَرُۙimitated اِنْNotهٰذَاۤ(is) thisاِلَّاbutقَوْلُ(the) wordالْبَشَرِؕ(of) a human being سَاُصْلِیْهِSoon I will admit himسَقَرَ(in) Hell وَ مَاۤAnd whatاَدْرٰىكَcan make you knowمَاwhatسَقَرُؕ(is) Hell لَاNotتُبْقِیْit lets remainوَ لَاand notتَذَرُۚit leaves لَوَّاحَةٌScorchingلِّلْبَشَرِۚۖthe human (skin) عَلَیْهَاOver itتِسْعَةَ(are) nineعَشَرَؕteen وَ مَاAnd notجَعَلْنَاۤWe have madeاَصْحٰبَkeepersالنَّارِ(of) the Fireاِلَّاexceptمَلٰٓىِٕكَةً ۪Angelsوَّ مَاAnd notجَعَلْنَاWe have madeعِدَّتَهُمْtheir numberاِلَّاexceptفِتْنَةً(as) a trialلِّلَّذِیْنَfor those whoكَفَرُوْا ۙdisbelieveلِیَسْتَیْقِنَthat may be certainالَّذِیْنَthose whoاُوْتُواwere givenالْكِتٰبَthe Scriptureوَ یَزْدَادَand may increaseالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْۤاbelieveاِیْمَانًا(in) faithوَّ لَاand notیَرْتَابَmay doubtالَّذِیْنَthose whoاُوْتُواwere givenالْكِتٰبَthe Scriptureوَ الْمُؤْمِنُوْنَ ۙand the believersوَ لِیَقُوْلَand that may sayالَّذِیْنَthoseفِیْinقُلُوْبِهِمْtheir heartsمَّرَضٌ(is) a diseaseوَّ الْكٰفِرُوْنَand the disbelieversمَا ذَاۤWhatاَرَادَ(does) intendاللّٰهُAllahبِهٰذَاby thisمَثَلًا ؕexampleكَذٰلِكَThusیُضِلُّdoes let go astrayاللّٰهُAllahمَنْwhomیَّشَآءُHe willsوَ یَهْدِیْand guidesمَنْwhomیَّشَآءُ ؕHe willsوَ مَاAnd noneیَعْلَمُknowsجُنُوْدَ(the) hostsرَبِّكَ(of) your Lordاِلَّاexceptهُوَ ؕHimوَ مَاAnd notهِیَitاِلَّا(is) butذِكْرٰیa reminderلِلْبَشَرِ۠to (the) human beings كَلَّاNay!وَ الْقَمَرِۙBy the moon وَ الَّیْلِAnd the nightاِذْwhenاَدْبَرَۙit departs وَ الصُّبْحِAnd the morningاِذَاۤwhenاَسْفَرَۙit brightens اِنَّهَاIndeed itلَاِحْدَی(is) surely oneالْكُبَرِۙ(of) the greatest نَذِیْرًاA warningلِّلْبَشَرِۙto (the) human being لِمَنْTo whoeverشَآءَwillsمِنْكُمْamong youاَنْtoیَّتَقَدَّمَproceedاَوْorیَتَاَخَّرَؕstay behind كُلُّEveryنَفْسٍۭsoulبِمَاfor whatكَسَبَتْit has earnedرَهِیْنَةٌۙ(is) pledged اِلَّاۤExceptاَصْحٰبَ(the) companionsالْیَمِیْنِؕۛ(of) the right فِیْInجَنّٰتٍ ۛؕ۫Gardensیَتَسَآءَلُوْنَۙasking each other عَنِAboutالْمُجْرِمِیْنَۙthe criminals مَاWhatسَلَكَكُمْled youفِیْintoسَقَرَ Hell قَالُوْاThey will sayلَمْNotنَكُwe wereمِنَofالْمُصَلِّیْنَۙthose who prayed وَلَمْAnd notنَكُwe usedنُطْعِمُ(to) feedالْمِسْكِیْنَۙthe poor وَ كُنَّاAnd we used (to)نَخُوْضُindulge in vain talkمَعَwithالْخَآىِٕضِیْنَۙthe vain talkers وَ كُنَّاAnd we used (to)نُكَذِّبُdenyبِیَوْمِ(the) Dayالدِّیْنِۙ(of) the Judgment حَتّٰۤیUntilاَتٰىنَاthere came to usالْیَقِیْنُؕthe certainty 74. Al-Muddaththir Page 577فَمَاThen notتَنْفَعُهُمْwill benefit themشَفَاعَةُintercessionالشّٰفِعِیْنَؕ(of) the intercessors فَمَاThen whatلَهُمْ(is) for themعَنِ(that) fromالتَّذْكِرَةِthe Reminderمُعْرِضِیْنَۙthey (are) turning away كَاَنَّهُمْAs if they (were)حُمُرٌdonkeysمُّسْتَنْفِرَةٌۙfrightened فَرَّتْFleeingمِنْfromقَسْوَرَةٍؕa lion بَلْNay!یُرِیْدُDesiresكُلُّeveryامْرِئٍpersonمِّنْهُمْof themاَنْthatیُّؤْتٰیhe may be givenصُحُفًاpagesمُّنَشَّرَةًۙspread out كَلَّا ؕNay!بَلْButلَّاnotیَخَافُوْنَthey fearالْاٰخِرَةَؕthe Hereafter كَلَّاۤNay!اِنَّهٗIndeed itتَذْكِرَةٌۚ(is) a Reminder فَمَنْSo whoeverشَآءَwillsذَكَرَهٗؕ(may) pay heed to it وَ مَاAnd notیَذْكُرُوْنَwill pay heedاِلَّاۤexceptاَنْthatیَّشَآءَwillsاللّٰهُ ؕAllahهُوَHeاَهْلُ(is) worthyالتَّقْوٰیto be fearedوَ اَهْلُand worthyالْمَغْفِرَةِ۠to forgive 75. Al-Qiyamahبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِلَاۤNay!اُقْسِمُI swearبِیَوْمِby (the) Dayالْقِیٰمَةِۙ(of) the Resurrection وَ لَاۤAnd nay!اُقْسِمُI swearبِالنَّفْسِby the soulاللَّوَّامَةِؕself-accusing اَیَحْسَبُDoes thinkالْاِنْسَانُ[the] manاَلَّنْthat notنَّجْمَعَWe will assembleعِظَامَهٗؕhis bones بَلٰىNay!قٰدِرِیْنَ[We are] ableعَلٰۤیonاَنْthatنُّسَوِّیَWe can restoreبَنَانَهٗ his fingertips بَلْNay!یُرِیْدُDesiresالْاِنْسَانُ[the] manلِیَفْجُرَto give (the) lieاَمَامَهٗۚ(to) what is before him یَسْـَٔلُHe asksاَیَّانَWhenیَوْمُ(is the) Dayالْقِیٰمَةِؕ(of) the Resurrection فَاِذَاSo whenبَرِقَis dazzledالْبَصَرُۙthe vision وَ خَسَفَAnd becomes darkالْقَمَرُۙthe moon وَ جُمِعَAnd are joinedالشَّمْسُthe sunوَ الْقَمَرُۙand the moon یَقُوْلُWill sayالْاِنْسَانُ[the] manیَوْمَىِٕذٍthat DayاَیْنَWhereالْمَفَرُّۚ(is) the escape كَلَّاBy no means!لَا(There is) noوَزَرَؕrefuge اِلٰىToرَبِّكَyour Lordیَوْمَىِٕذِthat Dayلْمُسْتَقَرُّؕ(is) the place of rest یُنَبَّؤُاWill be informedالْاِنْسَانُ[the] manیَوْمَىِٕذٍۭthat Dayبِمَاof whatقَدَّمَhe sent forthوَ اَخَّرَؕand kept back بَلِNay!الْاِنْسَانُ[The] manعَلٰىagainstنَفْسِهٖhimselfبَصِیْرَةٌۙ(will be) a witness وَّ لَوْEven ifاَلْقٰىhe presentsمَعَاذِیْرَهٗؕhis excuses لَاNotتُحَرِّكْmoveبِهٖwith itلِسَانَكَyour tongueلِتَعْجَلَto hastenبِهٖؕwith it اِنَّIndeedعَلَیْنَاupon Usجَمْعَهٗ(is) its collectionوَ قُرْاٰنَهٗۚۖand its recitation فَاِذَاAnd whenقَرَاْنٰهُWe have recited itفَاتَّبِعْthen followقُرْاٰنَهٗۚits recitation ثُمَّThenاِنَّindeedعَلَیْنَاupon Usبَیَانَهٗؕ(is) its explanation 75. Al-Qiyamah Page 578كَلَّاNo!بَلْButتُحِبُّوْنَyou loveالْعَاجِلَةَۙthe immediate وَ تَذَرُوْنَAnd leaveالْاٰخِرَةَؕthe Hereafter وُجُوْهٌFacesیَّوْمَىِٕذٍthat Dayنَّاضِرَةٌۙ(will be) radiant اِلٰىTowardsرَبِّهَاtheir Lordنَاظِرَةٌۚlooking وَ وُجُوْهٌAnd facesیَّوْمَىِٕذٍۭthat Dayبَاسِرَةٌۙ(will be) distorted تَظُنُّThinkingاَنْthatیُّفْعَلَwill be doneبِهَاto themفَاقِرَةٌؕbackbreaking كَلَّاۤNo!اِذَاWhenبَلَغَتِit reachesالتَّرَاقِیَۙthe collar bones وَ قِیْلَAnd it is saidمَنْ ٚWhoرَاقٍۙ(will) cure وَّ ظَنَّAnd he is certainاَنَّهُthat itالْفِرَاقُۙ(is) the parting وَ الْتَفَّتِAnd is woundالسَّاقُthe legبِالسَّاقِۙabout the leg اِلٰىToرَبِّكَyour Lordیَوْمَىِٕذِthat Dayلْمَسَاقُؕ۠(will be) the driving فَلَاAnd notصَدَّقَhe accepted (the) truthوَ لَاand notصَلّٰىۙhe prayed وَ لٰكِنْButكَذَّبَhe deniedوَ تَوَلّٰىۙand turned away ثُمَّThenذَهَبَhe wentاِلٰۤیtoاَهْلِهٖhis familyیَتَمَطّٰىؕswaggering اَوْلٰىWoeلَكَto youفَاَوْلٰىۙand woe! ثُمَّThenاَوْلٰىwoeلَكَto youفَاَوْلٰىؕand woe! اَیَحْسَبُDoes thinkالْاِنْسَانُmanاَنْthatیُّتْرَكَhe will be leftسُدًیؕneglected اَلَمْWas notیَكُheنُطْفَةًa spermمِّنْfromمَّنِیٍّsemenیُّمْنٰىۙemitted ثُمَّThenكَانَhe wasعَلَقَةًa clinging substanceفَخَلَقَthen He createdفَسَوّٰىۙand proportioned فَجَعَلَThen madeمِنْهُof himالزَّوْجَیْنِtwo matesالذَّكَرَ(the) maleوَ الْاُنْثٰىؕand the female اَلَیْسَIs notذٰلِكَ[that]بِقٰدِرٍ(He) Ableعَلٰۤی[over]اَنْtoیُّحْیِ َۧgive lifeالْمَوْتٰى۠(to) the dead 76. Al-Insanبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِهَلْHasاَتٰی(there) comeعَلَیuponالْاِنْسَانِmanحِیْنٌa periodمِّنَofالدَّهْرِtimeلَمْnotیَكُنْhe wasشَیْـًٔاa thingمَّذْكُوْرًا mentioned اِنَّاIndeed Weخَلَقْنَا[We] createdالْاِنْسَانَmanمِنْfromنُّطْفَةٍa sperm-dropاَمْشَاجٍ ۖۗmixtureنَّبْتَلِیْهِ(that) We test him;فَجَعَلْنٰهُso We made (for) himسَمِیْعًۢاhearingبَصِیْرًا and sight اِنَّاIndeed Weهَدَیْنٰهُguided himالسَّبِیْلَ(to) the wayاِمَّاwhetherشَاكِرًا(he) be gratefulوَّ اِمَّاand whetherكَفُوْرًا (he) be ungrateful اِنَّاۤIndeed Weاَعْتَدْنَا[We] have preparedلِلْكٰفِرِیْنَfor the disbelieversسَلٰسِلَاۡchainsوَ اَغْلٰلًاand shacklesوَّ سَعِیْرًا and a Blazing Fire اِنَّIndeedالْاَبْرَارَthe righteousیَشْرَبُوْنَwill drinkمِنْfromكَاْسٍa cupكَانَisمِزَاجُهَاits mixtureكَافُوْرًاۚ(of) Kafur 76. Al-Insan Page 579عَیْنًاA springیَّشْرَبُwill drinkبِهَاfrom itعِبَادُ(the) slavesاللّٰهِ(of) Allahیُفَجِّرُوْنَهَاcausing it to gush forthتَفْجِیْرًا abundantly یُوْفُوْنَThey fulfillبِالنَّذْرِthe vowsوَ یَخَافُوْنَand fearیَوْمًاa Dayكَانَ(which) isشَرُّهٗits evilمُسْتَطِیْرًا widespread وَ یُطْعِمُوْنَAnd they feedالطَّعَامَthe foodعَلٰیin spite ofحُبِّهٖlove (for) itمِسْكِیْنًا(to the) needyوَّ یَتِیْمًاand (the) orphanوَّ اَسِیْرًا and (the) captive اِنَّمَاOnlyنُطْعِمُكُمْwe feed youلِوَجْهِfor (the) Countenanceاللّٰهِ(of) AllahلَاNotنُرِیْدُwe desireمِنْكُمْfrom youجَزَآءًany rewardوَّ لَاand notشُكُوْرًا thanks اِنَّاIndeed weنَخَافُfearمِنْfromرَّبِّنَاour Lordیَوْمًاa Dayعَبُوْسًاharshقَمْطَرِیْرًا and distressful فَوَقٰىهُمُBut will protect themاللّٰهُAllahشَرَّ(from the) evilذٰلِكَ(of) thatالْیَوْمِDayوَ لَقّٰىهُمْand will cause them to meetنَضْرَةًradianceوَّ سُرُوْرًاۚand happiness وَ جَزٰىهُمْAnd will reward themبِمَاbecauseصَبَرُوْاthey were patientجَنَّةً(with) a Gardenوَّ حَرِیْرًاۙand silk مُّتَّكِـِٕیْنَRecliningفِیْهَاthereinعَلَیonالْاَرَآىِٕكِ ۚcouchesلَاNotیَرَوْنَthey will seeفِیْهَاthereinشَمْسًاany sunوَّ لَاand notزَمْهَرِیْرًاۚfreezing cold وَ دَانِیَةًAnd nearعَلَیْهِمْabove themظِلٰلُهَا(are) its shadesوَ ذُلِّلَتْand will hang lowقُطُوْفُهَاits cluster of fruitsتَذْلِیْلًا very low وَ یُطَافُAnd will be circulatedعَلَیْهِمْamong themبِاٰنِیَةٍvesselsمِّنْofفِضَّةٍsilverوَّ اَكْوَابٍand cupsكَانَتْthat areقَوَارِیْرَاۡؔ ۙ(of) crystal قَوَارِیْرَاۡؔCrystal-clearمِنْofفِضَّةٍsilverقَدَّرُوْهَاThey will determine itsتَقْدِیْرًا measure وَ یُسْقَوْنَAnd they will be given to drinkفِیْهَاthereinكَاْسًاa cupكَانَisمِزَاجُهَاits mixtureزَنْجَبِیْلًاۚ(of) Zanjabil عَیْنًاA springفِیْهَاthereinتُسَمّٰیnamedسَلْسَبِیْلًا Salsabil وَ یَطُوْفُAnd will circulateعَلَیْهِمْamong themوِلْدَانٌyoung boysمُّخَلَّدُوْنَ ۚmade eternalاِذَاWhenرَاَیْتَهُمْyou see themحَسِبْتَهُمْyou would think themلُؤْلُؤًا(as) pearlsمَّنْثُوْرًا scattered وَ اِذَاAnd whenرَاَیْتَyou lookثَمَّthenرَاَیْتَyou will seeنَعِیْمًاblessingsوَّ مُلْكًاand a kingdomكَبِیْرًا great عٰلِیَهُمْUpon themثِیَابُ(will be) garmentsسُنْدُسٍ(of) fine silkخُضْرٌgreenوَّ اِسْتَبْرَقٌ ؗand heavy brocadeوَّ حُلُّوْۤاAnd they will be adornedاَسَاوِرَ(with) braceletsمِنْofفِضَّةٍ ۚsilverوَ سَقٰىهُمْand will give them to drinkرَبُّهُمْtheir Lordشَرَابًاa drinkطَهُوْرًا pure اِنَّIndeedهٰذَاthisكَانَisلَكُمْfor youجَزَآءًa rewardوَّ كَانَand has beenسَعْیُكُمْyour effortمَّشْكُوْرًا۠appreciated اِنَّاIndeed Weنَحْنُ[We]نَزَّلْنَا[We] revealedعَلَیْكَto youالْقُرْاٰنَthe Quranتَنْزِیْلًاۚprogressively فَاصْبِرْSo be patientلِحُكْمِfor (the) Commandرَبِّكَ(of) your Lordوَ لَاand (do) notتُطِعْobeyمِنْهُمْfrom themاٰثِمًاany sinnerاَوْorكَفُوْرًاۚdisbeliever وَ اذْكُرِAnd rememberاسْمَ(the) nameرَبِّكَ(of) your Lordبُكْرَةًmorningوَّ اَصِیْلًاۖۚand evening 76. Al-Insan Page 580وَ مِنَAnd ofالَّیْلِthe nightفَاسْجُدْprostrateلَهٗto Himوَ سَبِّحْهُand glorify Himلَیْلًاa nightطَوِیْلًا long اِنَّIndeedهٰۤؤُلَآءِtheseیُحِبُّوْنَloveالْعَاجِلَةَthe immediateوَ یَذَرُوْنَand leaveوَرَآءَهُمْbehind themیَوْمًاa Dayثَقِیْلًا grave نَحْنُWeخَلَقْنٰهُمْcreated themوَ شَدَدْنَاۤand We strengthenedاَسْرَهُمْ ۚtheir formsوَ اِذَاand whenشِئْنَاWe willبَدَّلْنَاۤWe can changeاَمْثَالَهُمْtheir likeness[es]تَبْدِیْلًا (with) a change اِنَّIndeedهٰذِهٖthisتَذْكِرَةٌ ۚ(is) a reminderفَمَنْso whoeverشَآءَwillsاتَّخَذَlet him takeاِلٰیtoرَبِّهٖhis Lordسَبِیْلًا a way وَ مَاAnd notتَشَآءُوْنَyou willاِلَّاۤexceptاَنْthatیَّشَآءَwillsاللّٰهُ ؕAllahاِنَّIndeedاللّٰهَAllahكَانَisعَلِیْمًاAll-KnowerحَكِیْمًاۗۖAll-Wise یُّدْخِلُHe admitsمَنْwhomیَّشَآءُHe willsفِیْtoرَحْمَتِهٖ ؕHis mercyوَ الظّٰلِمِیْنَbut (for) the wrongdoersاَعَدَّHe has preparedلَهُمْfor themعَذَابًاa punishmentاَلِیْمًا۠painful 77. Al-Mursalatبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِوَ الْمُرْسَلٰتِBy the ones sent forthعُرْفًاۙone after another فَالْعٰصِفٰتِAnd the winds that blowعَصْفًاۙviolently وَّ النّٰشِرٰتِAnd the ones that scatterنَشْرًاۙfar and wide فَالْفٰرِقٰتِAnd those who separateفَرْقًاۙ(by the) Criterion فَالْمُلْقِیٰتِAnd those who bring downذِكْرًاۙ(the) Reminder عُذْرًا(As) justificationاَوْorنُذْرًاۙwarning اِنَّمَاIndeed whatتُوْعَدُوْنَyou are promisedلَوَاقِعٌؕwill surely occur فَاِذَاSo whenالنُّجُوْمُthe starsطُمِسَتْۙare obliterated وَ اِذَاAnd whenالسَّمَآءُthe heavenفُرِجَتْۙis cleft asunder وَ اِذَاAnd whenالْجِبَالُthe mountainsنُسِفَتْۙare blown away وَ اِذَاAnd whenالرُّسُلُthe Messengersاُقِّتَتْؕare gathered to their appointed time لِاَیِّFor whatیَوْمٍDayاُجِّلَتْؕare (these) postponed لِیَوْمِFor (the) Dayالْفَصْلِۚ(of) Judgment وَ مَاۤAnd whatاَدْرٰىكَwill make you knowمَاwhatیَوْمُ(is the) Dayالْفَصْلِؕ(of) the Judgment وَیْلٌWoeیَّوْمَىِٕذٍthat Dayلِّلْمُكَذِّبِیْنَ to the deniers اَلَمْDid notنُهْلِكِWe destroyالْاَوَّلِیْنَؕthe former (people) ثُمَّThenنُتْبِعُهُمُWe follow them upالْاٰخِرِیْنَ (with) the later ones كَذٰلِكَThusنَفْعَلُWe dealبِالْمُجْرِمِیْنَ with the criminals وَیْلٌWoeیَّوْمَىِٕذٍthat Dayلِّلْمُكَذِّبِیْنَ to the deniers 77. Al-Mursalat Page 581اَلَمْDid notنَخْلُقْكُّمْWe create youمِّنْfromمَّآءٍa waterمَّهِیْنٍۙdespicable فَجَعَلْنٰهُThen We placed itفِیْinقَرَارٍan abodeمَّكِیْنٍۙsafe اِلٰیForقَدَرٍa periodمَّعْلُوْمٍۙknown فَقَدَرْنَا ۖۗSo We measuredفَنِعْمَand Bestالْقٰدِرُوْنَ (are We to) measure! وَیْلٌWoeیَّوْمَىِٕذٍthat Dayلِّلْمُكَذِّبِیْنَ to the deniers اَلَمْHave notنَجْعَلِWe madeالْاَرْضَthe earthكِفَاتًاۙa receptacle اَحْیَآءً(For the) livingوَّ اَمْوَاتًاۙand (the) dead وَّ جَعَلْنَاAnd We madeفِیْهَاthereinرَوَاسِیَfirmly set mountainsشٰمِخٰتٍloftyوَّ اَسْقَیْنٰكُمْand We gave you to drinkمَّآءًwaterفُرَاتًاؕsweet وَیْلٌWoeیَّوْمَىِٕذٍthat Dayلِّلْمُكَذِّبِیْنَ to the deniers اِنْطَلِقُوْۤاProceedاِلٰیtoمَاwhatكُنْتُمْyou usedبِهٖin itتُكَذِّبُوْنَۚ(to) deny اِنْطَلِقُوْۤاProceedاِلٰیtoظِلٍّa shadowذِیْhavingثَلٰثِthreeشُعَبٍۙcolumns لَّاNoظَلِیْلٍcool shadeوَّ لَاand notیُغْنِیْavailingمِنَagainstاللَّهَبِؕthe flame اِنَّهَاIndeed itتَرْمِیْthrows upبِشَرَرٍsparksكَالْقَصْرِۚas the fortress كَاَنَّهٗAs if they (were)جِمٰلَتٌcamelsصُفْرٌؕyellow وَیْلٌWoeیَّوْمَىِٕذٍthat Dayلِّلْمُكَذِّبِیْنَ to the deniers هٰذَاThisیَوْمُ(is) a Dayلَاnotیَنْطِقُوْنَۙthey will speak وَ لَاAnd notیُؤْذَنُwill it be permittedلَهُمْfor themفَیَعْتَذِرُوْنَ to make excuses وَیْلٌWoeیَّوْمَىِٕذٍthat Dayلِّلْمُكَذِّبِیْنَ to the deniers هٰذَاThisیَوْمُ(is the) Dayالْفَصْلِ ۚ(of) Judgment;جَمَعْنٰكُمْWe have gathered youوَ الْاَوَّلِیْنَ and the former (people) فَاِنْSo ifكَانَisلَكُمْfor youكَیْدٌa planفَكِیْدُوْنِ then plan against Me وَیْلٌWoeیَّوْمَىِٕذٍthat Dayلِّلْمُكَذِّبِیْنَ۠to the deniers اِنَّIndeedالْمُتَّقِیْنَthe righteousفِیْ(will be) inظِلٰلٍshadesوَّ عُیُوْنٍۙand springs وَّ فَوَاكِهَAnd fruitsمِمَّاfrom whatیَشْتَهُوْنَؕthey desire كُلُوْاEatوَ اشْرَبُوْاand drinkهَنِیْٓـًٔۢا(in) satisfactionبِمَاfor whatكُنْتُمْyou usedتَعْمَلُوْنَ (to) do اِنَّاIndeed Weكَذٰلِكَthusنَجْزِیrewardالْمُحْسِنِیْنَ the good-doers وَیْلٌWoeیَّوْمَىِٕذٍthat Dayلِّلْمُكَذِّبِیْنَ to the deniers كُلُوْاEatوَ تَمَتَّعُوْاand enjoy yourselvesقَلِیْلًاa little;اِنَّكُمْindeed youمُّجْرِمُوْنَ (are) criminals وَیْلٌWoeیَّوْمَىِٕذٍthat Dayلِّلْمُكَذِّبِیْنَ to the deniers وَ اِذَاAnd whenقِیْلَit is saidلَهُمُto themارْكَعُوْاBowلَاnotیَرْكَعُوْنَ they bow وَیْلٌWoeیَّوْمَىِٕذٍthat Dayلِّلْمُكَذِّبِیْنَ to the deniers فَبِاَیِّThen in whatحَدِیْثٍۭstatementبَعْدَهٗafter itیُؤْمِنُوْنَ۠will they believe 78. An-Naba Page 58278. An-Nabaبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِعَمَّAbout whatیَتَسَآءَلُوْنَۚare they asking one another عَنِAboutالنَّبَاِthe Newsالْعَظِیْمِۙthe Great الَّذِیْ(About) whichهُمْtheyفِیْهِ(are) concerning itمُخْتَلِفُوْنَؕ(in) disagreement كَلَّاNay!سَیَعْلَمُوْنَۙSoon they will know ثُمَّThenكَلَّاNay!سَیَعْلَمُوْنَ soon they will know اَلَمْHave notنَجْعَلِWe madeالْاَرْضَthe earthمِهٰدًاۙa resting place وَّ الْجِبَالَAnd the mountainsاَوْتَادًا۪ۙ(as) pegs وَّ خَلَقْنٰكُمْAnd We created youاَزْوَاجًاۙ(in) pairs وَّ جَعَلْنَاAnd We madeنَوْمَكُمْyour sleepسُبَاتًاۙ(for) rest وَّ جَعَلْنَاAnd We madeالَّیْلَthe nightلِبَاسًاۙ(as) covering وَّ جَعَلْنَاAnd We madeالنَّهَارَthe dayمَعَاشًا۪(for) livelihood وَّ بَنَیْنَاAnd We constructedفَوْقَكُمْover youسَبْعًاsevenشِدَادًاۙstrong وَّ جَعَلْنَاAnd We placedسِرَاجًاa lampوَّهَّاجًا۪ۙburning وَّ اَنْزَلْنَاAnd We sent downمِنَfromالْمُعْصِرٰتِthe rain cloudsمَآءًwaterثَجَّاجًاۙpouring abundantly لِّنُخْرِجَThat We may bring forthبِهٖtherebyحَبًّاgrainوَّ نَبَاتًاۙand vegetation وَّ جَنّٰتٍAnd gardensاَلْفَافًاؕ(of) thick foliage اِنَّIndeedیَوْمَ(the) Dayالْفَصْلِ(of) the Judgmentكَانَisمِیْقَاتًاۙan appointed time یَّوْمَ(The) Dayیُنْفَخُis blownفِیinالصُّوْرِthe trumpetفَتَاْتُوْنَand you will come forthاَفْوَاجًاۙ(in) crowds وَّ فُتِحَتِAnd is openedالسَّمَآءُthe heavenفَكَانَتْand becomesاَبْوَابًاۙgateways وَّ سُیِّرَتِAnd are movedالْجِبَالُthe mountainsفَكَانَتْand becomeسَرَابًاؕa mirage اِنَّIndeedجَهَنَّمَHellكَانَتْisمِرْصَادًا۪ۙlying in wait لِّلطَّاغِیْنَFor the transgressorsمَاٰبًاۙa place of return لّٰبِثِیْنَ(They will) be remainingفِیْهَاۤthereinاَحْقَابًاۚ(for) ages لَاNotیَذُوْقُوْنَthey will tasteفِیْهَاthereinبَرْدًاcoolnessوَّ لَاand notشَرَابًاۙany drink اِلَّاExceptحَمِیْمًاscalding waterوَّ غَسَّاقًاۙand purulence جَزَآءًA recompenseوِّفَاقًاؕappropriate اِنَّهُمْIndeed theyكَانُوْاwereلَاnotیَرْجُوْنَexpectingحِسَابًاۙan account وَّ كَذَّبُوْاAnd deniedبِاٰیٰتِنَاOur Signsكِذَّابًاؕ(with) denial وَ كُلَّAnd everyشَیْءٍthingاَحْصَیْنٰهُWe have enumerated itكِتٰبًاۙ(in) a Book فَذُوْقُوْاSo tasteفَلَنْand neverنَّزِیْدَكُمْWe will increase youاِلَّاexceptعَذَابًا۠(in) punishment 78. An-Naba Page 583اِنَّIndeedلِلْمُتَّقِیْنَfor the righteousمَفَازًاۙ(is) success حَدَآىِٕقَGardensوَ اَعْنَابًاۙand grapevines وَّ كَوَاعِبَAnd splendid companionsاَتْرَابًاۙwell-matched وَّ كَاْسًاAnd a cupدِهَاقًاؕfull لَاNotیَسْمَعُوْنَthey will hearفِیْهَاthereinلَغْوًاany vain talkوَّ لَاand notكِذّٰبًاۚany falsehood جَزَآءً(As) a rewardمِّنْfromرَّبِّكَyour Lordعَطَآءًa giftحِسَابًاۙ(according to) account رَّبِّLordالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِand the earthوَ مَاand whateverبَیْنَهُمَا(is) between both of themالرَّحْمٰنِthe Most Graciousلَاnotیَمْلِكُوْنَthey have powerمِنْهُfrom Himخِطَابًاۚ(to) address یَوْمَ(The) Dayیَقُوْمُwill standالرُّوْحُthe Spiritوَ الْمَلٰٓىِٕكَةُand the Angelsصَفًّا ۙۗؕ(in) rowsلَّاnotیَتَكَلَّمُوْنَthey will speakاِلَّاexceptمَنْ(one) whoاَذِنَpermitsلَهُ[for] himالرَّحْمٰنُthe Most Graciousوَ قَالَand he (will) sayصَوَابًا (what is) correct ذٰلِكَThatالْیَوْمُ(is) the Dayالْحَقُّ ۚthe TrueفَمَنْSo whoeverشَآءَwillsاتَّخَذَlet him takeاِلٰیtowardsرَبِّهٖhis Lordمَاٰبًا a return اِنَّاۤIndeed Weاَنْذَرْنٰكُمْ[We] have warned youعَذَابًا(of) a punishmentقَرِیْبًا ۖۚ۬nearیَّوْمَ(the) Dayیَنْظُرُwill seeالْمَرْءُthe manمَاwhatقَدَّمَتْhave sent forthیَدٰهُhis handsوَ یَقُوْلُand will sayالْكٰفِرُthe disbelieverیٰلَیْتَنِیْO I wishكُنْتُI wereتُرٰبًا۠dust! 79. An-Nazi'atبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِوَ النّٰزِعٰتِBy those who extractغَرْقًاۙviolently وَّ النّٰشِطٰتِAnd those who draw outنَشْطًاۙgently وَّ السّٰبِحٰتِAnd those who glideسَبْحًاۙswimming فَالسّٰبِقٰتِAnd those who race each otherسَبْقًاۙ(in) a race فَالْمُدَبِّرٰتِAnd those who arrangeاَمْرًاۘ(the) matter یَوْمَ(The) Dayتَرْجُفُwill quakeالرَّاجِفَةُۙthe quaking one تَتْبَعُهَاFollows itالرَّادِفَةُؕthe subsequent قُلُوْبٌHeartsیَّوْمَىِٕذٍthat Dayوَّاجِفَةٌۙwill palpitate اَبْصَارُهَاTheir eyesخَاشِعَةٌۘhumbled یَقُوْلُوْنَThey sayءَاِنَّاWill weلَمَرْدُوْدُوْنَindeed be returnedفِیtoالْحَافِرَةِؕthe former state ءَاِذَاWhat! Whenكُنَّاwe areعِظَامًاbonesنَّخِرَةًؕdecayed قَالُوْاThey sayتِلْكَThisاِذًاthenكَرَّةٌ(would be) a returnخَاسِرَةٌۘlosing فَاِنَّمَاThen onlyهِیَitزَجْرَةٌ(will be) a shoutوَّاحِدَةٌۙsingle فَاِذَاAnd behold!هُمْTheyبِالسَّاهِرَةِؕ(will be) awakened هَلْHasاَتٰىكَ(there) come to youحَدِیْثُ(the) storyمُوْسٰیۘ(of) Musa 79. An-Nazi'at Page 584اِذْWhenنَادٰىهُcalled himرَبُّهٗhis Lordبِالْوَادِin the valleyالْمُقَدَّسِthe sacredطُوًیۚ(of) Tuwa اِذْهَبْGoاِلٰیtoفِرْعَوْنَFiraunاِنَّهٗIndeed heطَغٰیؗۖ(has) transgressed فَقُلْAnd sayهَلْWouldلَّكَ[for] youاِلٰۤی[until]اَنْ[that]تَزَكّٰیۙpurify yourself وَ اَهْدِیَكَAnd I will guide youاِلٰیtoرَبِّكَyour Lordفَتَخْشٰیۚso you would fear فَاَرٰىهُThen he showed himالْاٰیَةَthe signالْكُبْرٰیؗۖthe great فَكَذَّبَBut he deniedوَعَصٰیؗۖand disobeyed ثُمَّThenاَدْبَرَhe turned his backیَسْعٰیؗۖstriving فَحَشَرَAnd he gatheredفَنَادٰیؗۖand called out فَقَالَThen he saidاَنَاI amرَبُّكُمُyour Lordالْاَعْلٰیؗۖthe Most High فَاَخَذَهُSo seized himاللّٰهُAllahنَكَالَ(with) an exemplary punishmentالْاٰخِرَةِ(for) the lastوَ الْاُوْلٰیؕand the first اِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَعِبْرَةًsurely (is) a lessonلِّمَنْfor whoeverیَّخْشٰیؕ۠fears ءَاَنْتُمْAre youاَشَدُّa more difficultخَلْقًاcreationاَمِorالسَّمَآءُ ؕthe heavenبَنٰىهَاۥHe constructed it رَفَعَHe raisedسَمْكَهَاits ceilingفَسَوّٰىهَاۙand proportioned it وَ اَغْطَشَAnd He darkenedلَیْلَهَاits nightوَ اَخْرَجَand brought outضُحٰىهَا۪its brightness وَ الْاَرْضَAnd the earthبَعْدَafterذٰلِكَthatدَحٰىهَاؕHe spread it اَخْرَجَHe brought forthمِنْهَاfrom itمَآءَهَاits waterوَ مَرْعٰىهَا۪and its pasture وَ الْجِبَالَAnd the mountainsاَرْسٰىهَاۙHe made them firm مَتَاعًا(As) a provisionلَّكُمْfor youوَ لِاَنْعَامِكُمْؕand for your cattle فَاِذَاBut whenجَآءَتِcomesالطَّآمَّةُthe Overwhelming Calamityالْكُبْرٰیؗۖthe great یَوْمَ(The) Dayیَتَذَكَّرُwill rememberالْاِنْسَانُmanمَاwhatسَعٰیۙhe strove (for) وَ بُرِّزَتِAnd will be made manifestالْجَحِیْمُthe Hell-Fireلِمَنْto (him) whoیَّرٰی sees فَاَمَّاThen as forمَنْ(him) whoطَغٰیۙtransgressed وَ اٰثَرَAnd preferredالْحَیٰوةَthe lifeالدُّنْیَاۙ(of) the world فَاِنَّThen indeedالْجَحِیْمَthe Hell-Fireهِیَitالْمَاْوٰیؕ(is) the refuge وَ اَمَّاBut as forمَنْ(him) whoخَافَfearedمَقَامَstandingرَبِّهٖ(before) his Lordوَ نَهَیand restrainedالنَّفْسَhis soulعَنِfromالْهَوٰیۙthe vain desires فَاِنَّThen indeedالْجَنَّةَParadiseهِیَit (is)الْمَاْوٰیؕthe refuge یَسْـَٔلُوْنَكَThey ask youعَنِaboutالسَّاعَةِthe Hourاَیَّانَwhenمُرْسٰىهَاؕ(is) its arrival فِیْمَIn whatاَنْتَ(are) youمِنْ[of]ذِكْرٰىهَاؕ(to) mention it اِلٰیToرَبِّكَyour Lordمُنْتَهٰىهَاؕ(is) its finality اِنَّمَاۤOnlyاَنْتَyouمُنْذِرُ(are) a warnerمَنْ(for him) whoیَّخْشٰىهَاؕfears it كَاَنَّهُمْAs though theyیَوْمَ(the) Dayیَرَوْنَهَاthey see itلَمْnotیَلْبَثُوْۤاthey had remainedاِلَّاexceptعَشِیَّةًan eveningاَوْorضُحٰىهَا۠a morning thereof 80. Abasa Page 58580. Abasaبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِعَبَسَHe frownedوَ تَوَلّٰۤیۙand turned away اَنْBecauseجَآءَهُcame to himالْاَعْمٰىؕthe blind man وَ مَاBut whatیُدْرِیْكَwould make you knowلَعَلَّهٗthat he mightیَزَّكّٰۤیۙpurify himself اَوْOrیَذَّكَّرُbe remindedفَتَنْفَعَهُso would benefit himالذِّكْرٰىؕthe reminder اَمَّاAs forمَنِ(him) whoاسْتَغْنٰىۙconsiders himself free from need فَاَنْتَSo youلَهٗto himتَصَدّٰىؕgive attention وَ مَاAnd notعَلَیْكَupon youاَلَّاthat notیَزَّكّٰىؕhe purifies himself وَ اَمَّاBut as forمَنْ(he) whoجَآءَكَcame to youیَسْعٰىۙstriving وَ هُوَWhile heیَخْشٰىۙfears فَاَنْتَBut youعَنْهُfrom himتَلَهّٰىۚ(are) distracted كَلَّاۤNay!اِنَّهَاIndeed itتَذْكِرَةٌۚ(is) a reminder فَمَنْSo whosoeverشَآءَwillsذَكَرَهٗۘmay remember it فِیْInصُحُفٍsheetsمُّكَرَّمَةٍۙhonored مَّرْفُوْعَةٍExaltedمُّطَهَّرَةٍۭۙpurified بِاَیْدِیْIn (the) handsسَفَرَةٍۙ(of) scribes كِرَامٍۭNobleبَرَرَةٍؕdutiful قُتِلَIs destroyedالْاِنْسَانُthe manمَاۤhowاَكْفَرَهٗؕungrateful is he! مِنْFromاَیِّwhatشَیْءٍthingخَلَقَهٗؕHe created him مِنْFromنُّطْفَةٍ ؕa sperm dropخَلَقَهٗHe created himفَقَدَّرَهٗۙthen He proportioned him ثُمَّThenالسَّبِیْلَthe wayیَسَّرَهٗۙHe made easy for him ثُمَّThenاَمَاتَهٗHe causes him to dieفَاَقْبَرَهٗۙand provides a grave for him ثُمَّThenاِذَاwhenشَآءَHe willsاَنْشَرَهٗؕHe will resurrect him كَلَّاNay!لَمَّاNotیَقْضِhe has accomplishedمَاۤwhatاَمَرَهٗؕHe commanded him فَلْیَنْظُرِThen let lookالْاِنْسَانُthe manاِلٰىatطَعَامِهٖۤۙhis food اَنَّاWeصَبَبْنَا[We] poured downالْمَآءَthe waterصَبًّاۙ(in) abundance ثُمَّThenشَقَقْنَاWe cleavedالْاَرْضَthe earthشَقًّاۙsplitting فَاَنْۢبَتْنَاThen We caused to growفِیْهَاthereinحَبًّاۙgrain وَّ عِنَبًاAnd grapesوَّ قَضْبًاۙand green vegetables وَّ زَیْتُوْنًاAnd oliveوَّ نَخْلًاۙand date-palms وَّ حَدَآىِٕقَAnd gardensغُلْبًاۙ(of) thick foliage وَّ فَاكِهَةًAnd fruitsوَّ اَبًّاۙand grass مَّتَاعًا(As) a provisionلَّكُمْfor youوَ لِاَنْعَامِكُمْؕand for your cattle فَاِذَاBut whenجَآءَتِcomesالصَّآخَّةُؗthe Deafening Blast یَوْمَ(The) Dayیَفِرُّwill fleeالْمَرْءُa manمِنْfromاَخِیْهِۙhis brother وَ اُمِّهٖAnd his motherوَ اَبِیْهِۙand his father وَ صَاحِبَتِهٖAnd his wifeوَ بَنِیْهِؕand his children لِكُلِّFor everyامْرِئٍmanمِّنْهُمْamong themیَوْمَىِٕذٍthat Dayشَاْنٌ(will be) a matterیُّغْنِیْهِؕoccupying him وُجُوْهٌFacesیَّوْمَىِٕذٍthat Dayمُّسْفِرَةٌۙ(will be) bright ضَاحِكَةٌLaughingمُّسْتَبْشِرَةٌۚrejoicing at good news وَ وُجُوْهٌAnd facesیَّوْمَىِٕذٍthat Dayعَلَیْهَاupon themغَبَرَةٌۙ(will be) dust تَرْهَقُهَاWill cover themقَتَرَةٌؕdarkness اُولٰٓىِٕكَThoseهُمُ[they]الْكَفَرَةُ(are) the disbelieversالْفَجَرَةُ۠the wicked ones 81. At-Takwir Page 58681. At-Takwirبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِاِذَاWhenالشَّمْسُthe sunكُوِّرَتْ۪ۙis wrapped up وَ اِذَاAnd whenالنُّجُوْمُthe starsانْكَدَرَتْ۪ۙfall losing their luster وَ اِذَاAnd whenالْجِبَالُthe mountainsسُیِّرَتْ۪ۙare moved away وَ اِذَاAnd whenالْعِشَارُthe full-term she-camelsعُطِّلَتْ۪ۙ(are) left untended; وَ اِذَاAnd whenالْوُحُوْشُthe wild beastsحُشِرَتْ۪ۙare gathered وَ اِذَاAnd whenالْبِحَارُthe seasسُجِّرَتْ۪ۙare made to overflow وَ اِذَاAnd whenالنُّفُوْسُthe soulsزُوِّجَتْ۪ۙare paired وَ اِذَاAnd whenالْمَوْءٗدَةُthe female infant buried aliveسُىِٕلَتْ۪ۙis asked بِاَیِّFor whatذَنْۢبٍsinقُتِلَتْۚshe was killed وَ اِذَاAnd whenالصُّحُفُthe pagesنُشِرَتْ۪ۙare laid open وَ اِذَاAnd whenالسَّمَآءُthe skyكُشِطَتْ۪ۙis stripped away وَ اِذَاAnd whenالْجَحِیْمُthe Hellfireسُعِّرَتْ۪ۙis set ablaze وَ اِذَاAnd whenالْجَنَّةُParadiseاُزْلِفَتْ۪ۙis brought near عَلِمَتْWill knowنَفْسٌa soulمَّاۤwhatاَحْضَرَتْؕit has brought فَلَاۤBut nay!اُقْسِمُI swearبِالْخُنَّسِۙby the retreating planets الْجَوَارِThose that runالْكُنَّسِۙ(and) disappear وَ الَّیْلِAnd the nightاِذَاwhenعَسْعَسَۙit departs وَ الصُّبْحِAnd the dawnاِذَاwhenتَنَفَّسَۙit breathes اِنَّهٗIndeed itلَقَوْلُ(is) surely a wordرَسُوْلٍ(of) a Messengerكَرِیْمٍۙnoble ذِیْPossessor ofقُوَّةٍpowerعِنْدَwithذِی(the) Owner ofالْعَرْشِthe Throneمَكِیْنٍۙsecure مُّطَاعٍOne to be obeyedثَمَّandاَمِیْنٍؕtrustworthy وَ مَاAnd notصَاحِبُكُمْ(is) your companionبِمَجْنُوْنٍۚmad وَ لَقَدْAnd certainlyرَاٰهُhe saw himبِالْاُفُقِin the horizonالْمُبِیْنِۚthe clear وَ مَاAnd notهُوَhe (is)عَلَیonالْغَیْبِthe unseenبِضَنِیْنٍۚa withholder وَ مَاAnd notهُوَitبِقَوْلِ(is the) wordشَیْطٰنٍ(of) Shaitaanرَّجِیْمٍۙaccursed فَاَیْنَSo whereتَذْهَبُوْنَؕare you going اِنْNotهُوَitاِلَّا(is) exceptذِكْرٌa reminderلِّلْعٰلَمِیْنَۙto the worlds لِمَنْFor whoeverشَآءَwillsمِنْكُمْamong youاَنْtoیَّسْتَقِیْمَؕtake a straight way وَ مَاAnd notتَشَآءُوْنَyou willاِلَّاۤexceptاَنْthatیَّشَآءَwillsاللّٰهُAllahرَبُّLordالْعٰلَمِیْنَ۠(of) the worlds 82. Al-Infitar Page 58782. Al-Infitarبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِاِذَاWhenالسَّمَآءُthe skyانْفَطَرَتْۙ(is) cleft asunder وَ اِذَاAnd whenالْكَوَاكِبُthe starsانْتَثَرَتْۙscatter وَ اِذَاAnd whenالْبِحَارُthe seasفُجِّرَتْۙare made to gush forth وَ اِذَاAnd whenالْقُبُوْرُthe gravesبُعْثِرَتْۙare overturned عَلِمَتْWill knowنَفْسٌa soulمَّاwhatقَدَّمَتْit has sent forthوَ اَخَّرَتْؕand left behind یٰۤاَیُّهَاOالْاِنْسَانُman!مَاWhatغَرَّكَhas deceived youبِرَبِّكَconcerning your Lordالْكَرِیْمِۙthe Most Noble الَّذِیْWhoخَلَقَكَcreated youفَسَوّٰىكَthen fashioned youفَعَدَلَكَۙthen balanced you فِیْۤInاَیِّwhateverصُوْرَةٍformمَّاthatشَآءَHe willedرَكَّبَكَؕHe assembled you كَلَّاNay!بَلْButتُكَذِّبُوْنَyou denyبِالدِّیْنِۙthe Judgment وَ اِنَّAnd indeedعَلَیْكُمْover youلَحٰفِظِیْنَۙ(are) surely guardians كِرَامًاNobleكَاتِبِیْنَۙrecording یَعْلَمُوْنَThey knowمَاwhateverتَفْعَلُوْنَ you do اِنَّIndeedالْاَبْرَارَthe righteousلَفِیْ(will be) surely inنَعِیْمٍۚbliss وَ اِنَّAnd indeedالْفُجَّارَthe wickedلَفِیْ(will be) surely inجَحِیْمٍۚۖHellfire یَّصْلَوْنَهَاThey will burn (in) itیَوْمَ(on the) Dayالدِّیْنِ (of) the Judgment وَ مَاAnd notهُمْtheyعَنْهَاfrom itبِغَآىِٕبِیْنَؕ(will be) absent وَ مَاۤAnd whatاَدْرٰىكَcan make you knowمَاwhatیَوْمُ(is the) Dayالدِّیْنِۙ(of) the Judgment ثُمَّThenمَاۤwhatاَدْرٰىكَcan make you knowمَاwhatیَوْمُ(is the) Dayالدِّیْنِؕ(of) the Judgment یَوْمَ(The) Dayلَاnotتَمْلِكُwill have powerنَفْسٌa soulلِّنَفْسٍfor a soulشَیْـًٔا ؕanythingوَ الْاَمْرُand the Commandیَوْمَىِٕذٍthat Dayلِّلّٰهِ۠(will be) with Allah 83. Al-Mutaffifinبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِوَیْلٌWoeلِّلْمُطَفِّفِیْنَۙto those who give less الَّذِیْنَThose whoاِذَاwhenاكْتَالُوْاthey take a measureعَلَیfromالنَّاسِthe peopleیَسْتَوْفُوْنَؗۖthey take in full وَ اِذَاBut whenكَالُوْهُمْthey give by measure (to) themاَوْorوَّ زَنُوْهُمْthey weigh (for) themیُخْسِرُوْنَؕthey give less اَلَاDo notیَظُنُّthinkاُولٰٓىِٕكَthoseاَنَّهُمْthat theyمَّبْعُوْثُوْنَۙ(will be) resurrected لِیَوْمٍFor a DayعَظِیْمٍۙGreat یَّوْمَ(The) Dayیَقُوْمُwill standالنَّاسُmankindلِرَبِّbefore (the) Lordالْعٰلَمِیْنَؕ(of) the worlds 83. Al-Mutaffifin Page 588كَلَّاۤNay!اِنَّIndeedكِتٰبَ(the) recordالْفُجَّارِ(of) the wickedلَفِیْ(is) surely inسِجِّیْنٍؕSijjin وَ مَاۤAnd whatاَدْرٰىكَcan make you knowمَاwhatسِجِّیْنٌؕ(is) Sijjin كِتٰبٌA bookمَّرْقُوْمٌؕwritten وَیْلٌWoeیَّوْمَىِٕذٍthat Dayلِّلْمُكَذِّبِیْنَۙto the deniers الَّذِیْنَThose whoیُكَذِّبُوْنَdenyبِیَوْمِ(the) Dayالدِّیْنِؕ(of) the Judgment وَ مَاAnd notیُكَذِّبُcan denyبِهٖۤ[of] itاِلَّاexceptكُلُّeveryمُعْتَدٍtransgressorاَثِیْمٍۙsinful اِذَاWhenتُتْلٰیare recitedعَلَیْهِto himاٰیٰتُنَاOur Versesقَالَhe saysاَسَاطِیْرُStoriesالْاَوَّلِیْنَؕ(of) the former (people) كَلَّاNay!بَلْ ٚButرَانَ(the) stain has coveredعَلٰی[over]قُلُوْبِهِمْtheir heartsمَّا(for) whatكَانُوْاthey wereیَكْسِبُوْنَ earning كَلَّاۤNay!اِنَّهُمْIndeed theyعَنْfromرَّبِّهِمْtheir Lordیَوْمَىِٕذٍthat Dayلَّمَحْجُوْبُوْنَؕsurely will be partitioned ثُمَّThenاِنَّهُمْindeed theyلَصَالُوا(surely) will burnالْجَحِیْمِؕ(in) the Hellfire ثُمَّThenیُقَالُit will be saidهٰذَاThisالَّذِیْ(is) whatكُنْتُمْyou used (to)بِهٖ[of it]تُكَذِّبُوْنَؕdeny كَلَّاۤNay!اِنَّIndeedكِتٰبَ(the) recordالْاَبْرَارِ(of) the righteousلَفِیْ(will be) surely inعِلِّیِّیْنَؕIlliyin وَ مَاۤAnd whatاَدْرٰىكَcan make you knowمَاwhatعِلِّیُّوْنَؕ(is) Illiyun كِتٰبٌA bookمَّرْقُوْمٌۙwritten یَّشْهَدُهُWitness itالْمُقَرَّبُوْنَۙthose brought near اِنَّIndeedالْاَبْرَارَthe righteousلَفِیْ(will be) surely inنَعِیْمٍۙbliss عَلَیOnالْاَرَآىِٕكِthronesیَنْظُرُوْنَۙobserving تَعْرِفُYou will recognizeفِیْinوُجُوْهِهِمْtheir facesنَضْرَةَ(the) radianceالنَّعِیْمِۚ(of) bliss یُسْقَوْنَThey will be given to drinkمِنْofرَّحِیْقٍa pure wineمَّخْتُوْمٍۙsealed خِتٰمُهٗIts sealمِسْكٌ ؕ(will be of) muskوَ فِیْAnd forذٰلِكَthatفَلْیَتَنَافَسِlet aspireالْمُتَنَافِسُوْنَؕthe aspirers وَ مِزَاجُهٗAnd its mixtureمِنْ(is) ofتَسْنِیْمٍۙTasnim عَیْنًاA springیَّشْرَبُwill drinkبِهَاfrom itالْمُقَرَّبُوْنَؕthose brought near اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoاَجْرَمُوْاcommitted crimesكَانُوْاused (to)مِنَatالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelievedیَضْحَكُوْنَؗۖlaugh وَ اِذَاAnd whenمَرُّوْاthey passedبِهِمْby themیَتَغَامَزُوْنَؗۖthey winked at one another وَ اِذَاAnd whenانْقَلَبُوْۤاthey returnedاِلٰۤیtoاَهْلِهِمُtheir peopleانْقَلَبُوْاthey would returnفَكِهِیْنَؗۖjesting وَ اِذَاAnd whenرَاَوْهُمْthey saw themقَالُوْۤاthey saidاِنَّIndeedهٰۤؤُلَآءِtheseلَضَآلُّوْنَۙsurely have gone astray وَ مَاۤBut notاُرْسِلُوْاthey had been sentعَلَیْهِمْover themحٰفِظِیْنَؕ(as) guardians فَالْیَوْمَSo todayالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelievedمِنَatالْكُفَّارِthe disbelieversیَضْحَكُوْنَۙthey will laugh 83. Al-Mutaffifin Page 589عَلَیOnالْاَرَآىِٕكِ ۙthe thronesیَنْظُرُوْنَؕobserving هَلْHave (not)ثُوِّبَbeen paidالْكُفَّارُthe disbelieversمَا(for) whatكَانُوْاthey used (to)یَفْعَلُوْنَ۠do 84. Al-Inshiqaqبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِاِذَاWhenالسَّمَآءُthe skyانْشَقَّتْۙis split asunder وَ اَذِنَتْAnd has listenedلِرَبِّهَاto its Lordوَ حُقَّتْۙand was obligated وَ اِذَاAnd whenالْاَرْضُthe earthمُدَّتْۙis spread وَ اَلْقَتْAnd has cast outمَاwhatفِیْهَا(is) in itوَ تَخَلَّتْۙand becomes empty وَ اَذِنَتْAnd has listenedلِرَبِّهَاto its Lordوَ حُقَّتْؕand was obligated یٰۤاَیُّهَاOالْاِنْسَانُmankindاِنَّكَIndeed, youكَادِحٌ(are) laboringاِلٰیtoرَبِّكَyour Lordكَدْحًا(with) exertionفَمُلٰقِیْهِۚand you (will) meet Him فَاَمَّاThen as forمَنْ(him) whoاُوْتِیَis givenكِتٰبَهٗhis recordبِیَمِیْنِهٖۙin his right hand فَسَوْفَSoonیُحَاسَبُhis account will be takenحِسَابًاan accountیَّسِیْرًاۙeasy وَّ یَنْقَلِبُAnd he will returnاِلٰۤیtoاَهْلِهٖhis peopleمَسْرُوْرًاؕhappily وَ اَمَّاBut as forمَنْ(him) whoاُوْتِیَis givenكِتٰبَهٗhis recordوَرَآءَbehindظَهْرِهٖۙhis back فَسَوْفَSoonیَدْعُوْاhe will callثُبُوْرًاۙ(for) destruction وَّ یَصْلٰیAnd he will burnسَعِیْرًاؕ(in) a Blaze اِنَّهٗIndeed heكَانَhad beenفِیْۤamongاَهْلِهٖhis peopleمَسْرُوْرًاؕhappy اِنَّهٗIndeed heظَنَّ(had) thoughtاَنْthatلَّنْneverیَّحُوْرَۚۛhe would return بَلٰۤی ۛۚNay!اِنَّIndeedرَبَّهٗhis Lordكَانَwasبِهٖof himبَصِیْرًاؕseeing فَلَاۤBut nay!اُقْسِمُI swearبِالشَّفَقِۙby the twilight glow وَ الَّیْلِAnd the nightوَ مَاand whatوَسَقَۙit envelops وَ الْقَمَرِAnd the moonاِذَاwhenاتَّسَقَۙit becomes full لَتَرْكَبُنَّYou will surely embarkطَبَقًا(to) stageعَنْfromطَبَقٍؕstage فَمَاSo whatلَهُمْ(is) for themلَاnotیُؤْمِنُوْنَۙthey believe وَ اِذَاAnd whenقُرِئَis recitedعَلَیْهِمُto themالْقُرْاٰنُthe Quranلَاnotیَسْجُدُوْنَؕ۩they prostrate بَلِNay!الَّذِیْنَThose whoكَفَرُوْاdisbelievedیُكَذِّبُوْنَؗۖdeny وَ اللّٰهُAnd Allahاَعْلَمُ(is) most knowingبِمَاof whatیُوْعُوْنَؗۖthey keep within themselves فَبَشِّرْهُمْSo give them tidingsبِعَذَابٍof a punishmentاَلِیْمٍۙpainful اِلَّاExceptالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieveوَ عَمِلُواand doالصّٰلِحٰتِrighteous deedsلَهُمْFor themاَجْرٌ(is) a rewardغَیْرُneverمَمْنُوْنٍ۠ending 85. Al-Buruj Page 59085. Al-Burujبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِوَ السَّمَآءِBy the skyذَاتِcontainingالْبُرُوْجِۙthe constellations وَ الْیَوْمِAnd the DayالْمَوْعُوْدِۙPromised وَ شَاهِدٍAnd (the) witnessوَّ مَشْهُوْدٍؕand what is witnessed قُتِلَDestroyed wereاَصْحٰبُ(the) companionsالْاُخْدُوْدِۙ(of) the pit النَّارِ(Of) the fireذَاتِfullالْوَقُوْدِۙ(of) the fuel اِذْWhenهُمْtheyعَلَیْهَاby itقُعُوْدٌۙ(were) sitting وَّ هُمْAnd theyعَلٰیoverمَاwhatیَفْعَلُوْنَthey were doingبِالْمُؤْمِنِیْنَto the believersشُهُوْدٌؕwitnesses وَ مَاAnd notنَقَمُوْاthey resentedمِنْهُمْ[of] themاِلَّاۤexceptاَنْthatیُّؤْمِنُوْاthey believedبِاللّٰهِin Allahالْعَزِیْزِthe All-Mightyالْحَمِیْدِۙthe Praiseworthy الَّذِیْThe One Whoلَهٗfor Himمُلْكُ(is) the dominionالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِ ؕand the earth;وَ اللّٰهُand Allahعَلٰیonكُلِّeveryشَیْءٍthingشَهِیْدٌؕ(is) a Witness اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoفَتَنُواpersecutedالْمُؤْمِنِیْنَthe believing menوَ الْمُؤْمِنٰتِand the believing womenثُمَّthenلَمْnotیَتُوْبُوْاthey repentedفَلَهُمْthen for themعَذَابُ(is) the punishmentجَهَنَّمَ(of) Hellوَ لَهُمْand for themعَذَابُ(is the) punishmentالْحَرِیْقِؕ(of) the Burning Fire اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieveوَ عَمِلُواand doالصّٰلِحٰتِthe righteous deedsلَهُمْfor themجَنّٰتٌ(will be) Gardensتَجْرِیْflowمِنْfromتَحْتِهَاunderneath itالْاَنْهٰرُ ؔؕ۬the riversذٰلِكَThatالْفَوْزُ(is) the successالْكَبِیْرُؕthe great اِنَّIndeedبَطْشَ(the) Gripرَبِّكَ(of) your Lordلَشَدِیْدٌؕ(is) surely strong اِنَّهٗIndeed HeهُوَHeیُبْدِئُoriginatesوَ یُعِیْدُۚand repeats وَ هُوَAnd Heالْغَفُوْرُ(is) the Oft-Forgivingالْوَدُوْدُۙthe Most Loving ذُوOwner (of)الْعَرْشِthe Throneالْمَجِیْدُۙthe Glorious فَعَّالٌDoerلِّمَاof whatیُرِیْدُؕHe intends هَلْHasاَتٰىكَcome to youحَدِیْثُ(the) storyالْجُنُوْدِۙ(of) the hosts فِرْعَوْنَFiraunوَ ثَمُوْدَؕand Thamud بَلِNay!الَّذِیْنَThose whoكَفَرُوْاdisbelieveفِیْ(are) inتَكْذِیْبٍۙdenial وَّ اللّٰهُBut Allahمِنْfromوَّرَآىِٕهِمْbehind themمُّحِیْطٌۚencompasses بَلْNay!هُوَItقُرْاٰنٌ(is) a QuranمَّجِیْدٌۙGlorious فِیْInلَوْحٍa Tabletمَّحْفُوْظٍ۠Guarded 86. At-Tariq Page 59186. At-Tariqبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِوَ السَّمَآءِBy the skyوَ الطَّارِقِۙand the night comer وَ مَاۤAnd whatاَدْرٰىكَcan make you knowمَاwhatالطَّارِقُۙthe night comer (is) النَّجْمُ(It is) the starالثَّاقِبُۙthe piercing! اِنْNotكُلُّ(is) everyنَفْسٍsoulلَّمَّاbutعَلَیْهَاover itحَافِظٌؕ(is) a protector فَلْیَنْظُرِSo let seeالْاِنْسَانُmanمِمَّfrom whatخُلِقَؕhe is created خُلِقَHe is createdمِنْfromمَّآءٍa waterدَافِقٍۙejected یَّخْرُجُComing forthمِنْۢfromبَیْنِbetweenالصُّلْبِthe backboneوَ التَّرَآىِٕبِؕand the ribs اِنَّهٗIndeed Heعَلٰیtoرَجْعِهٖreturn himلَقَادِرٌؕ(is) Able یَوْمَ(The) Dayتُبْلَیwill be testedالسَّرَآىِٕرُۙthe secrets فَمَاThen notلَهٗ(is) for himمِنْanyقُوَّةٍpowerوَّ لَاand notنَاصِرٍؕany helper وَ السَّمَآءِBy the skyذَاتِwhichالرَّجْعِۙreturns وَ الْاَرْضِAnd the earthذَاتِwhichالصَّدْعِۙcracks open اِنَّهٗIndeed itلَقَوْلٌ(is) surely a Wordفَصْلٌۙdecisive وَّ مَاAnd notهُوَitبِالْهَزْلِؕ(is) for amusement اِنَّهُمْIndeed theyیَكِیْدُوْنَare plottingكَیْدًاۙa plot وَّ اَكِیْدُBut I am planningكَیْدًاۚۖa plan فَمَهِّلِSo give respiteالْكٰفِرِیْنَ(to) the disbelieversاَمْهِلْهُمْGive respite to themرُوَیْدًا۠little 87. Al-A'laبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِسَبِّحِGlorifyاسْمَ(the) nameرَبِّكَ(of) your Lordالْاَعْلَیۙthe Most High الَّذِیْThe One Whoخَلَقَcreatedفَسَوّٰی۪ۙthen proportioned وَ الَّذِیْAnd the One Whoقَدَّرَmeasuredفَهَدٰی۪ۙthen guided وَ الَّذِیْۤAnd the One Whoاَخْرَجَbrings forthالْمَرْعٰی۪ۙthe pasture فَجَعَلَهٗAnd then made itغُثَآءًstubbleاَحْوٰیؕdark سَنُقْرِئُكَWe will make you reciteفَلَاso notتَنْسٰۤیۙyou will forget اِلَّاExceptمَاwhatشَآءَwillsاللّٰهُ ؕAllahاِنَّهٗIndeed, Heیَعْلَمُknowsالْجَهْرَthe manifestوَ مَاand whatیَخْفٰیؕis hidden وَ نُیَسِّرُكَAnd We will ease youلِلْیُسْرٰیۚۖto the ease فَذَكِّرْSo remindاِنْifنَّفَعَتِbenefitsالذِّكْرٰیؕthe reminder سَیَذَّكَّرُHe will pay heedمَنْ(one) whoیَّخْشٰیۙfears (Allah) وَ یَتَجَنَّبُهَاAnd will avoid itالْاَشْقَیۙthe wretched one الَّذِیْThe one whoیَصْلَیwill burnالنَّارَ(in) the Fireالْكُبْرٰیۚ[the] great ثُمَّThenلَاnotیَمُوْتُhe will dieفِیْهَاthereinوَ لَاand notیَحْیٰیؕwill live قَدْCertainlyاَفْلَحَhas succeededمَنْ(one) whoتَزَكّٰیۙpurifies (himself) وَ ذَكَرَAnd remembersاسْمَ(the) nameرَبِّهٖ(of) his Lordفَصَلّٰیؕand prays 87. Al-A'la Page 592بَلْNay!تُؤْثِرُوْنَYou preferالْحَیٰوةَthe lifeالدُّنْیَاؗۖ(of) the world وَ الْاٰخِرَةُWhile the Hereafterخَیْرٌ(is) betterوَّ اَبْقٰیؕand ever lasting اِنَّIndeedهٰذَاthisلَفِیsurely (is) inالصُّحُفِthe Scripturesالْاُوْلٰیۙ[the] former صُحُفِ(The) Scripturesاِبْرٰهِیْمَ(of) Ibrahimوَ مُوْسٰی۠and Musa 88. Al-Ghashiyahبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِهَلْHasاَتٰىكَ(there) come to youحَدِیْثُ(the) newsالْغَاشِیَةِؕ(of) the Overwhelming وُجُوْهٌFacesیَّوْمَىِٕذٍthat Dayخَاشِعَةٌۙ(will be) humbled عَامِلَةٌLaboringنَّاصِبَةٌۙexhausted تَصْلٰیThey will burnنَارًا(in) a Fireحَامِیَةًۙintensely hot تُسْقٰیThey will be given to drinkمِنْfromعَیْنٍa springاٰنِیَةٍؕboiling لَیْسَIs notلَهُمْfor themطَعَامٌfoodاِلَّاexceptمِنْfromضَرِیْعٍۙa bitter thorny plant لَّاNotیُسْمِنُit nourishesوَ لَاand notیُغْنِیْit availsمِنْagainstجُوْعٍؕhunger وُجُوْهٌFacesیَّوْمَىِٕذٍthat Dayنَّاعِمَةٌۙ(will be) joyful لِّسَعْیِهَاWith their effortرَاضِیَةٌۙsatisfied فِیْInجَنَّةٍa gardenعَالِیَةٍۙelevated لَّاNotتَسْمَعُthey will hearفِیْهَاthereinلَاغِیَةًؕvain talk فِیْهَاThereinعَیْنٌ(will be) a springجَارِیَةٌۘflowing فِیْهَاThereinسُرُرٌ(will be) thronesمَّرْفُوْعَةٌۙraised high وَّ اَكْوَابٌAnd cupsمَّوْضُوْعَةٌۙput in place وَّ نَمَارِقُAnd cushionsمَصْفُوْفَةٌۙlined up وَّ زَرَابِیُّAnd carpetsمَبْثُوْثَةٌؕspread out اَفَلَاThen do notیَنْظُرُوْنَthey lookاِلَیatالْاِبِلِthe camelsكَیْفَhowخُلِقَتْۥthey are created وَ اِلَیAnd atالسَّمَآءِthe skyكَیْفَhowرُفِعَتْۥit is raised وَ اِلَیAnd atالْجِبَالِthe mountainsكَیْفَhowنُصِبَتْۥthey are fixed وَ اِلَیAnd atالْاَرْضِthe earthكَیْفَhowسُطِحَتْۥit is spread out فَذَكِّرْ ؕ۫So remindاِنَّمَاۤonlyاَنْتَyouمُذَكِّرٌؕ(are) a reminder لَسْتَYou are notعَلَیْهِمْover themبِمُصَۜیْطِرٍۙa controller اِلَّاButمَنْwhoeverتَوَلّٰیturns awayوَ كَفَرَۙand disbelieves فَیُعَذِّبُهُThen will punish himاللّٰهُAllahالْعَذَابَ(with) the punishmentالْاَكْبَرَؕgreatest اِنَّIndeedاِلَیْنَاۤto Usاِیَابَهُمْۙ(will be) their return ثُمَّThenاِنَّindeedعَلَیْنَاupon Usحِسَابَهُمْ۠(is) their account 89. Al-Fajr Page 59389. Al-Fajrبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِوَ الْفَجْرِۙBy the dawn وَ لَیَالٍAnd the nightsعَشْرٍۙten وَّ الشَّفْعِAnd the evenوَ الْوَتْرِۙand the odd وَ الَّیْلِAnd the nightاِذَاwhenیَسْرِۚit passes هَلْIsفِیْinذٰلِكَthatقَسَمٌan oathلِّذِیْfor thoseحِجْرٍؕwho understand اَلَمْDo notتَرَyou seeكَیْفَhowفَعَلَdealtرَبُّكَyour Lordبِعَادٍ۪ۙwith Aad اِرَمَIramذَاتِpossessors (of)الْعِمَادِ۪ۙlofty pillars الَّتِیْWhichلَمْnotیُخْلَقْhad been createdمِثْلُهَاlike themفِیinالْبِلَادِ۪ۙthe cities وَ ثَمُوْدَAnd Thamudالَّذِیْنَwhoجَابُواcarved outالصَّخْرَthe rocksبِالْوَادِ۪ۙin the valley وَ فِرْعَوْنَAnd Firaunذِیowner ofالْاَوْتَادِ۪ۙstakes الَّذِیْنَWhoطَغَوْاtransgressedفِیinالْبِلَادِ۪ۙthe lands فَاَكْثَرُوْاAnd made muchفِیْهَاthereinالْفَسَادَ۪ۙcorruption فَصَبَّSo pouredعَلَیْهِمْon themرَبُّكَyour Lordسَوْطَscourgeعَذَابٍۚۙ(of) punishment اِنَّIndeedرَبَّكَyour Lordلَبِالْمِرْصَادِؕ(is) surely Ever Watchful فَاَمَّاAnd as forالْاِنْسَانُmanاِذَاwhenمَاdoesابْتَلٰىهُtry himرَبُّهٗhis Lordفَاَكْرَمَهٗand is generous to himوَ نَعَّمَهٗ ۙ۬and favors himفَیَقُوْلُhe saysرَبِّیْۤMy Lordاَكْرَمَنِؕhas honored me وَ اَمَّاۤButاِذَاwhenمَاdoesابْتَلٰىهُHe try himفَقَدَرَand restrictsعَلَیْهِfor himرِزْقَهٗ ۙ۬his provisionفَیَقُوْلُthen he saysرَبِّیْۤMy Lordاَهَانَنِۚ(has) humiliated me كَلَّاNay!بَلْButلَّاnotتُكْرِمُوْنَyou honorالْیَتِیْمَۙthe orphan وَ لَاAnd notتَحٰٓضُّوْنَyou feel the urgeعَلٰیtoطَعَامِfeedالْمِسْكِیْنِۙthe poor وَ تَاْكُلُوْنَAnd you consumeالتُّرَاثَthe inheritanceاَكْلًاdevouringلَّمًّاۙaltogether وَّ تُحِبُّوْنَAnd you loveالْمَالَwealthحُبًّا(with) loveجَمًّاؕexceeding كَلَّاۤNayاِذَاWhenدُكَّتِis leveledالْاَرْضُthe earthدَكًّاpoundedدَكًّاۙ(and) crushed وَّ جَآءَAnd comesرَبُّكَyour Lordوَ الْمَلَكُand the Angelsصَفًّاrankصَفًّاۚ(upon) rank وَ جِایْٓءَAnd is broughtیَوْمَىِٕذٍۭthat Dayبِجَهَنَّمَ ۙ۬HellیَوْمَىِٕذٍThat Dayیَّتَذَكَّرُwill rememberالْاِنْسَانُmanوَ اَنّٰیbut howلَهُ(will be) for himالذِّكْرٰیؕthe remembrance 89. Al-Fajr Page 594یَقُوْلُHe will sayیٰلَیْتَنِیْO! I wishقَدَّمْتُI had sent forthلِحَیَاتِیْۚfor my life فَیَوْمَىِٕذٍSo that Dayلَّاnotیُعَذِّبُwill punishعَذَابَهٗۤ(as) His punishmentاَحَدٌۙanyone وَّ لَاAnd notیُوْثِقُwill bindوَ ثَاقَهٗۤ(as) His bindingاَحَدٌؕanyone یٰۤاَیَّتُهَاOالنَّفْسُsoulالْمُطْمَىِٕنَّةُۗۖwho is satisfied ارْجِعِیْۤReturnاِلٰیtoرَبِّكِyour Lordرَاضِیَةًwell pleasedمَّرْضِیَّةًۚand pleasing فَادْخُلِیْSo enterفِیْamongعِبٰدِیْۙMy slaves وَ ادْخُلِیْAnd enterجَنَّتِیْ۠My Paradise 90. Al-Baladبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِلَاۤNay!اُقْسِمُI swearبِهٰذَاby thisالْبَلَدِۙcity وَ اَنْتَAnd youحِلٌّۢ(are) free (to dwell)بِهٰذَاin thisالْبَلَدِۙcity وَ وَالِدٍAnd the begetterوَّ مَاand whatوَلَدَۙhe begot لَقَدْCertainlyخَلَقْنَاWe have createdالْاِنْسَانَmanفِیْ(to be) inكَبَدٍؕhardship اَیَحْسَبُDoes he thinkاَنْthatلَّنْnotیَّقْدِرَhas powerعَلَیْهِover himاَحَدٌۘanyone یَقُوْلُHe will sayاَهْلَكْتُI have squanderedمَالًاwealthلُّبَدًاؕabundant اَیَحْسَبُDoes he thinkاَنْthatلَّمْnotیَرَهٗۤsees himاَحَدٌؕanyone اَلَمْHave notنَجْعَلْWe madeلَّهٗfor himعَیْنَیْنِۙtwo eyes وَ لِسَانًاAnd a tongueوَّ شَفَتَیْنِۙand two lips وَ هَدَیْنٰهُAnd shown himالنَّجْدَیْنِۚthe two ways فَلَاBut notاقْتَحَمَhe has attemptedالْعَقَبَةَؗۖthe steep path وَ مَاۤAnd whatاَدْرٰىكَcan make you knowمَاwhatالْعَقَبَةُؕthe steep path is فَكُّ(It is) freeingرَقَبَةٍۙa neck اَوْOrاِطْعٰمٌfeedingفِیْinیَوْمٍa dayذِیْofمَسْغَبَةٍۙsevere hunger یَّتِیْمًاAn orphanذَاofمَقْرَبَةٍۙnear relationship اَوْOrمِسْكِیْنًاa needy personذَاinمَتْرَبَةٍؕmisery ثُمَّThenكَانَhe isمِنَofالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieveوَ تَوَاصَوْاand enjoin each otherبِالصَّبْرِto patienceوَ تَوَاصَوْاand enjoin each otherبِالْمَرْحَمَةِؕto compassion اُولٰٓىِٕكَThoseاَصْحٰبُ(are the) companionsالْمَیْمَنَةِؕ(of) the right hand وَ الَّذِیْنَBut those whoكَفَرُوْاdisbelieveبِاٰیٰتِنَاin Our Versesهُمْtheyاَصْحٰبُ(are the) companionsالْمَشْـَٔمَةِؕ(of) the left hand عَلَیْهِمْOver themنَارٌ(will be the) Fireمُّؤْصَدَةٌ۠closed in 91. Ash-Shams Page 59591. Ash-Shamsبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِوَ الشَّمْسِBy the sunوَ ضُحٰىهَا۪ۙand its brightness وَ الْقَمَرِAnd the moonاِذَاwhenتَلٰىهَا۪ۙit follows it وَ النَّهَارِAnd the dayاِذَاwhenجَلّٰىهَا۪ۙit displays it وَ الَّیْلِAnd the nightاِذَاwhenیَغْشٰىهَا۪ۙit covers it وَ السَّمَآءِAnd the heavenوَ مَاand He Whoبَنٰىهَا۪ۙconstructed it وَ الْاَرْضِAnd the earthوَ مَاand He Whoطَحٰىهَا۪ۙspread it وَ نَفْسٍAnd (the) soulوَّ مَاand He Whoسَوّٰىهَا۪ۙproportioned it فَاَلْهَمَهَاAnd He inspired itفُجُوْرَهَا(to understand) what is wrong for itوَ تَقْوٰىهَا۪ۙand what is right for it قَدْIndeedاَفْلَحَhe succeedsمَنْwhoزَكّٰىهَا۪ۙpurifies it وَ قَدْAnd indeedخَابَhe failsمَنْwhoدَسّٰىهَاؕcorrupts it كَذَّبَتْDeniedثَمُوْدُThamudبِطَغْوٰىهَاۤby their transgression اِذِWhenانْۢبَعَثَ(was) sent forthاَشْقٰىهَا۪ۙ(the) most wicked of them فَقَالَBut saidلَهُمْto themرَسُوْلُ(the) Messengerاللّٰهِ(of) Allahنَاقَةَ(It is the) she-camelاللّٰهِ(of) Allahوَ سُقْیٰهَاؕand her drink فَكَذَّبُوْهُBut they denied himفَعَقَرُوْهَا ۪ۙ۬and they hamstrung herفَدَمْدَمَSo destroyedعَلَیْهِمْthemرَبُّهُمْtheir Lordبِذَنْۢبِهِمْfor their sinفَسَوّٰىهَا۪ۙand leveled them وَ لَاAnd notیَخَافُHe fearsعُقْبٰهَا۠its consequences 92. Al-Laylبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِوَ الَّیْلِBy the nightاِذَاwhenیَغْشٰیۙit covers وَ النَّهَارِAnd the dayاِذَاwhenتَجَلّٰیۙit shines in brightness وَ مَاAnd He Whoخَلَقَcreatedالذَّكَرَthe maleوَ الْاُنْثٰۤیۙand the female اِنَّIndeedسَعْیَكُمْyour effortsلَشَتّٰیؕ(are) surely diverse فَاَمَّاThen as forمَنْ(him) whoاَعْطٰیgivesوَ اتَّقٰیۙand fears وَ صَدَّقَAnd believesبِالْحُسْنٰیۙin the best فَسَنُیَسِّرُهٗThen We will ease himلِلْیُسْرٰیؕtowards [the] ease وَ اَمَّاBut as forمَنْۢ(him) whoبَخِلَwithholdsوَ اسْتَغْنٰیۙand considers himself free from need وَ كَذَّبَAnd deniesبِالْحُسْنٰیۙthe best فَسَنُیَسِّرُهٗThen We will ease himلِلْعُسْرٰیؕtowards [the] difficulty وَ مَاAnd notیُغْنِیْwill availعَنْهُhimمَالُهٗۤhis wealthاِذَاwhenتَرَدّٰیؕhe falls اِنَّIndeedعَلَیْنَاupon Usلَلْهُدٰیؗۖ(is) the guidance وَ اِنَّAnd indeedلَنَاfor Usلَلْاٰخِرَةَ(is) the Hereafterوَ الْاُوْلٰی and the first (life) فَاَنْذَرْتُكُمْSo I warn youنَارًا(of) a Fireتَلَظّٰیۚblazing 92. Al-Layl Page 596لَاNotیَصْلٰىهَاۤwill burn (in) itاِلَّاexceptالْاَشْقَیۙthe most wretched الَّذِیْThe one whoكَذَّبَdeniedوَ تَوَلّٰیؕand turned away وَ سَیُجَنَّبُهَاBut will be removed from itالْاَتْقَیۙthe righteous الَّذِیْThe one whoیُؤْتِیْgivesمَالَهٗhis wealthیَتَزَكّٰیۚpurifying himself وَ مَاAnd notلِاَحَدٍfor anyoneعِنْدَهٗwith himمِنْanyنِّعْمَةٍfavorتُجْزٰۤیۙto be recompensed اِلَّاExceptابْتِغَآءَseekingوَجْهِ(the) Countenanceرَبِّهِ(of) his Lordالْاَعْلٰیۚthe Most High وَ لَسَوْفَAnd soon surelyیَرْضٰی۠he will be pleased 93. Ad-Duhaaبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِوَ الضُّحٰیۙBy the morning brightness وَ الَّیْلِAnd the nightاِذَاwhenسَجٰیۙit covers with darkness مَاNotوَدَّعَكَhas forsaken youرَبُّكَyour Lordوَ مَاand notقَلٰیؕHe is displeased وَ لَلْاٰخِرَةُAnd surely the Hereafterخَیْرٌ(is) betterلَّكَfor youمِنَthanالْاُوْلٰیؕthe first وَ لَسَوْفَAnd soonیُعْطِیْكَwill give youرَبُّكَyour Lordفَتَرْضٰیؕthen you will be satisfied اَلَمْDid notیَجِدْكَHe find youیَتِیْمًاan orphanفَاٰوٰی۪and gave shelter وَ وَجَدَكَAnd He found youضَآلًّاlostفَهَدٰی۪so He guided وَ وَجَدَكَAnd He found youعَآىِٕلًاin needفَاَغْنٰیؕso He made self-sufficient فَاَمَّاSo as forالْیَتِیْمَthe orphanفَلَاthen (do) notتَقْهَرْؕoppress وَ اَمَّاAnd as forالسَّآىِٕلَhim who asksفَلَاthen (do) notتَنْهَرْؕrepel وَ اَمَّاBut as forبِنِعْمَةِ(the) Favorرَبِّكَ(of) your Lordفَحَدِّثْ۠narrate 94. Ash-Sharhبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِاَلَمْHave notنَشْرَحْWe expandedلَكَfor youصَدْرَكَۙyour breast وَ وَضَعْنَاAnd We removedعَنْكَfrom youوِزْرَكَۙyour burden الَّذِیْۤWhichاَنْقَضَweighed uponظَهْرَكَۙyour back وَ رَفَعْنَاAnd We raised highلَكَfor youذِكْرَكَؕyour esteem فَاِنَّSo indeedمَعَwithالْعُسْرِthe hardshipیُسْرًاۙ(is) ease اِنَّIndeedمَعَwithالْعُسْرِthe hardshipیُسْرًاؕ(is) ease فَاِذَاSo whenفَرَغْتَyou are freeفَانْصَبْۙthen stand up وَ اِلٰیAnd toرَبِّكَyour Lordفَارْغَبْ۠turn your attention 95. At-Tin Page 59795. At-Tinبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِوَ التِّیْنِBy the figوَ الزَّیْتُوْنِۙand the olive وَ طُوْرِAnd (the) MountسِیْنِیْنَۙSinai وَ هٰذَاAnd thisالْبَلَدِ[the] cityالْاَمِیْنِۙ[the] secure لَقَدْIndeedخَلَقْنَاWe createdالْاِنْسَانَmanفِیْۤinاَحْسَنِ(the) bestتَقْوِیْمٍؗmould ثُمَّThenرَدَدْنٰهُWe return himاَسْفَلَ(to the) lowestسٰفِلِیْنَۙ(of the) low اِلَّاExceptالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieveوَ عَمِلُواand doالصّٰلِحٰتِrighteous deedsفَلَهُمْthen for themاَجْرٌ(is a) rewardغَیْرُneverمَمْنُوْنٍؕending فَمَاThen whatیُكَذِّبُكَcauses you to denyبَعْدُafter (this)بِالدِّیْنِؕthe judgment اَلَیْسَIs notاللّٰهُAllahبِاَحْكَمِ(the) Most Justالْحٰكِمِیْنَ۠(of) the Judges 96. Al-'Alaqبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِاِقْرَاْReadبِاسْمِin (the) nameرَبِّكَ(of) your Lordالَّذِیْthe One Whoخَلَقَۚcreated خَلَقَHe createdالْاِنْسَانَmanمِنْfromعَلَقٍۚa clinging substance اِقْرَاْReadوَ رَبُّكَand your Lordالْاَكْرَمُۙ(is) the Most Generous الَّذِیْThe One Whoعَلَّمَtaughtبِالْقَلَمِۙby the pen عَلَّمَTaughtالْاِنْسَانَmanمَاwhatلَمْnotیَعْلَمْؕhe knew كَلَّاۤNay!اِنَّIndeedالْاِنْسَانَmanلَیَطْغٰۤیۙsurely transgresses اَنْBecauseرَّاٰهُhe sees himselfاسْتَغْنٰیؕself-sufficient اِنَّIndeedاِلٰیtoرَبِّكَyour Lordالرُّجْعٰیؕ(is) the return اَرَءَیْتَHave you seenالَّذِیْthe one whoیَنْهٰیۙforbids عَبْدًاA slaveاِذَاwhenصَلّٰیؕhe prays اَرَءَیْتَHave you seenاِنْifكَانَhe isعَلَیuponالْهُدٰۤیۙ[the] guidance اَوْOrاَمَرَhe enjoinsبِالتَّقْوٰیؕ[of the] righteousness اَرَءَیْتَHave you seenاِنْifكَذَّبَhe deniesوَ تَوَلّٰیؕand turns away اَلَمْDoes notیَعْلَمْhe knowبِاَنَّthatاللّٰهَAllahیَرٰیؕsees كَلَّاNay!لَىِٕنْIfلَّمْnotیَنْتَهِ ۙ۬he desistsلَنَسْفَعًۢاsurely We will drag himبِالنَّاصِیَةِۙby the forelock نَاصِیَةٍA forelockكَاذِبَةٍlyingخَاطِئَةٍۚsinful فَلْیَدْعُThen let him callنَادِیَهٗۙhis associates سَنَدْعُWe will callالزَّبَانِیَةَۙthe Angels of Hell كَلَّا ؕNay!لَا(Do) notتُطِعْهُobey himوَ اسْجُدْBut prostrateوَ اقْتَرِبْ۠۩and draw near (to Allah) 97. Al-Qadr Page 59897. Al-Qadrبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِاِنَّاۤIndeed Weاَنْزَلْنٰهُrevealed itفِیْinلَیْلَةِ(the) Nightالْقَدْرِۚۖ(of) Power وَ مَاۤAnd whatاَدْرٰىكَcan make you knowمَاwhatلَیْلَةُ(the) Nightالْقَدْرِؕ(of) Power (is) لَیْلَةُ(The) Nightالْقَدْرِ ۙ۬(of) Powerخَیْرٌ(is) betterمِّنْthanاَلْفِa thousandشَهْرٍؕؔmonth(s) تَنَزَّلُDescendالْمَلٰٓىِٕكَةُthe Angelsوَ الرُّوْحُand the Spiritفِیْهَاthereinبِاِذْنِby (the) permissionرَبِّهِمْ ۚ(of) their Lordمِنْforكُلِّeveryاَمْرٍۙۛaffair سَلٰمٌ ۛ۫Peaceهِیَit (is)حَتّٰیuntilمَطْلَعِ(the) emergenceالْفَجْرِ۠(of) the dawn 98. Al-Bayyinahبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِلَمْNotیَكُنِwereالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelievedمِنْfromاَهْلِ(the) Peopleالْكِتٰبِof the Bookوَ الْمُشْرِكِیْنَand the polytheistsمُنْفَكِّیْنَto be abandonedحَتّٰیuntilتَاْتِیَهُمُ(there) comes to themالْبَیِّنَةُۙthe clear evidence رَسُوْلٌA MessengerمِّنَfromاللّٰهِAllahیَتْلُوْاrecitingصُحُفًاpagesمُّطَهَّرَةًۙpurified فِیْهَاWhereinكُتُبٌ(are) writingsقَیِّمَةٌؕcorrect وَ مَاAnd notتَفَرَّقَbecame dividedالَّذِیْنَthose whoاُوْتُواwere givenالْكِتٰبَthe Bookاِلَّاuntilمِنْۢfromبَعْدِafterمَاwhatجَآءَتْهُمُcame (to) themالْبَیِّنَةُؕ(of) the clear evidence وَ مَاۤAnd notاُمِرُوْۤاthey were commandedاِلَّاexceptلِیَعْبُدُواto worshipاللّٰهَAllahمُخْلِصِیْنَ(being) sincereلَهُto Himالدِّیْنَ ۙ۬(in) the religionحُنَفَآءَuprightوَ یُقِیْمُواand to establishالصَّلٰوةَthe prayerوَ یُؤْتُواand to giveالزَّكٰوةَthe Zakahوَ ذٰلِكَAnd thatدِیْنُ(is the) religionالْقَیِّمَةِؕthe correct اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelieveمِنْfromاَهْلِ(the) Peopleالْكِتٰبِ(of) the Bookوَ الْمُشْرِكِیْنَand the polytheistsفِیْ(will be) inنَارِ(the) Fireجَهَنَّمَ(of) Hellخٰلِدِیْنَabiding eternallyفِیْهَا ؕthereinاُولٰٓىِٕكَThoseهُمْtheyشَرُّ(are the) worstالْبَرِیَّةِؕ(of) the creatures اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieveوَ عَمِلُواand doالصّٰلِحٰتِ ۙrighteous deedsاُولٰٓىِٕكَthoseهُمْtheyخَیْرُ(are the) bestالْبَرِیَّةِؕ(of) the creatures 98. Al-Bayyinah Page 599جَزَآؤُهُمْTheir rewardعِنْدَ(is) withرَبِّهِمْtheir LordجَنّٰتُGardensعَدْنٍ(of) Eternityتَجْرِیْflowمِنْfromتَحْتِهَاunderneath themالْاَنْهٰرُthe riversخٰلِدِیْنَwill abideفِیْهَاۤthereinاَبَدًا ؕforeverرَضِیَ(will be) pleasedاللّٰهُAllahعَنْهُمْwith themوَ رَضُوْاand they (will be) pleasedعَنْهُ ؕwith HimذٰلِكَThatلِمَنْ(is) for whoeverخَشِیَfearedرَبَّهٗ۠his Lord 99. Az-Zalzalahبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِاِذَاWhenزُلْزِلَتِis shakenالْاَرْضُthe earthزِلْزَالَهَاۙwith its earthquake وَ اَخْرَجَتِAnd brings forthالْاَرْضُthe earthاَثْقَالَهَاۙits burdens وَ قَالَAnd saysالْاِنْسَانُmanمَاWhatلَهَاۚ(is) with it یَوْمَىِٕذٍThat Dayتُحَدِّثُit will reportاَخْبَارَهَاۙits news بِاَنَّBecauseرَبَّكَyour Lordاَوْحٰیinspiredلَهَاؕ[to] it یَوْمَىِٕذٍThat Dayیَّصْدُرُwill proceedالنَّاسُthe mankindاَشْتَاتًا ۙ۬(in) scattered groupsلِّیُرَوْاto be shownاَعْمَالَهُمْؕtheir deeds فَمَنْSo whoeverیَّعْمَلْdoesمِثْقَالَ(equal to the) weightذَرَّةٍ(of) an atomخَیْرًاgoodیَّرَهٗؕwill see it وَ مَنْAnd whoeverیَّعْمَلْdoesمِثْقَالَ(equal to the) weightذَرَّةٍ(of) an atomشَرًّاevilیَّرَهٗ۠will see it 100. Al-'Adiyatبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِوَ الْعٰدِیٰتِBy the racersضَبْحًاۙpanting فَالْمُوْرِیٰتِAnd the producers of sparksقَدْحًاۙstriking فَالْمُغِیْرٰتِAnd the chargersصُبْحًاۙ(at) dawn فَاَثَرْنَThen raiseبِهٖtherebyنَقْعًاۙdust فَوَسَطْنَThen penetrate (in the) centerبِهٖtherebyجَمْعًاۙ(of) troops اِنَّIndeedالْاِنْسَانَmankindلِرَبِّهٖto his Lordلَكَنُوْدٌۚ(is) surely ungrateful وَ اِنَّهٗAnd indeed heعَلٰیtoذٰلِكَthatلَشَهِیْدٌۚsurely (is) a witness وَ اِنَّهٗAnd indeed he (is)لِحُبِّin (the) loveالْخَیْرِ(of) wealthلَشَدِیْدٌؕ(is) surely intense اَفَلَاBut does notیَعْلَمُhe knowاِذَاwhenبُعْثِرَwill be scatteredمَاwhatفِی(is) inالْقُبُوْرِۙthe graves 100. Al-'Adiyat Page 600وَ حُصِّلَAnd is made apparentمَاwhatفِی(is) inالصُّدُوْرِۙthe breasts اِنَّIndeedرَبَّهُمْtheir Lordبِهِمْabout themیَوْمَىِٕذٍthat Dayلَّخَبِیْرٌ۠(is) surely All-Aware 101. Al-Qari'ahبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِاَلْقَارِعَةُۙThe Striking Calamity! مَاWhatالْقَارِعَةُۚ(is) the Striking Calamity وَ مَاۤAnd whatاَدْرٰىكَwill make you knowمَاwhatالْقَارِعَةُؕ(is) the Striking Calamity یَوْمَ(The) Dayیَكُوْنُwill beالنَّاسُthe mankindكَالْفَرَاشِlike mothsالْمَبْثُوْثِۙscattered وَ تَكُوْنُAnd will beالْجِبَالُthe mountainsكَالْعِهْنِlike woolالْمَنْفُوْشِؕfluffed up فَاَمَّاThen as forمَنْ(him) whoseثَقُلَتْare heavyمَوَازِیْنُهٗۙhis scales فَهُوَThen heفِیْ(will be) inعِیْشَةٍa lifeرَّاضِیَةٍؕpleasant وَ اَمَّاBut as forمَنْ(him) whoseخَفَّتْare lightمَوَازِیْنُهٗۙhis scales فَاُمُّهٗHis abodeهَاوِیَةٌؕ(will be the) Pit وَ مَاۤAnd whatاَدْرٰىكَwill make you knowمَاwhatهِیَهْؕit is نَارٌA Fireحَامِیَةٌ۠intensely hot 102. At-Takathurبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِاَلْهٰىكُمُDiverts youالتَّكَاثُرُۙthe competition to increase حَتّٰیUntilزُرْتُمُyou visitالْمَقَابِرَؕthe graves كَلَّاNay!سَوْفَSoonتَعْلَمُوْنَۙyou will know ثُمَّThenكَلَّاnay!سَوْفَSoonتَعْلَمُوْنَؕyou will know كَلَّاNay!لَوْIfتَعْلَمُوْنَyou knowعِلْمَ(with) a knowledgeالْیَقِیْنِؕ(of) certainty لَتَرَوُنَّSurely you will seeالْجَحِیْمَۙthe Hellfire ثُمَّThenلَتَرَوُنَّهَاsurely you will see itعَیْنَ(with the) eyeالْیَقِیْۙنِ(of) certainty ثُمَّThenلَتُسْـَٔلُنَّsurely you will be askedیَوْمَىِٕذٍthat Dayعَنِaboutالنَّعِیْمِ۠the pleasures 103. Al-'Asr Page 601103. Al-'Asrبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِوَ الْعَصْرِۙBy the time اِنَّIndeedالْاِنْسَانَmankindلَفِیْ(is) surely inخُسْرٍۙloss اِلَّاExceptالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieveوَ عَمِلُواand doالصّٰلِحٰتِrighteous deedsوَ تَوَاصَوْاand enjoin each otherبِالْحَقِّ ۙ۬to the truthوَ تَوَاصَوْاand enjoin each otherبِالصَّبْ۠رِto [the] patience 104. Al-Humazahبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِوَیْلٌWoeلِّكُلِّto everyهُمَزَةٍslandererلُّمَزَةِۙbackbiter! لَّذِیْThe one whoجَمَعَcollectsمَالًاwealthوَّ عَدَّدَهٗۙand counts it یَحْسَبُThinkingاَنَّthatمَالَهٗۤhis wealthاَخْلَدَهٗۚwill make him immortal كَلَّاNay!لَیُنْۢبَذَنَّSurely he will be thrownفِیinالْحُطَمَةِؗۖthe Crusher وَ مَاۤAnd whatاَدْرٰىكَwill make you knowمَاwhatالْحُطَمَةُؕthe Crusher (is) نَارُA FireاللّٰهِAllahالْمُوْقَدَةُۙkindled الَّتِیْWhichتَطَّلِعُmounts upعَلَیtoالْاَفْـِٕدَةِؕthe hearts اِنَّهَاIndeed itعَلَیْهِمْ(will be) upon themمُّؤْصَدَةٌۙclosed over فِیْInعَمَدٍcolumnsمُّمَدَّدَةٍ۠extended 105. Al-Filبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِاَلَمْHave notتَرَyou seenكَیْفَhowفَعَلَdealtرَبُّكَyour Lordبِاَصْحٰبِwith (the) Companionsالْفِیْلِؕ(of the) Elephant اَلَمْDid notیَجْعَلْHe makeكَیْدَهُمْtheir planفِیْgoتَضْلِیْلٍۙastray
Translation of Verse 47-

Commentary

63. That is: the opportunity of spending in the way of Allah which is being offered to you is, in fact, a great blessing for you. If you will not appreciate it then Allah will bring in some other group for raising His word and they will not be weak like you. Ayah 54 of Surah Maaidah explains this:- “O you who believe! Whoever turns away from his religion, (he will not in any way harm Allah), soon Allah will bring forth a people whom He will love and they will love Him, humble towards believers, stern towards disbelievers, striving in the cause of Allah, and fearing not the reproaching of the reproachers.”