Islamicstudies.info
Tafheem.net

Dawat ul Quran

Quran Translation and Commentary by Shams Pirzada
Translation in English by Abdul Karim Shaikh

Quran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri

Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 39. Az-Zumar
Verses [Section]: 1-9[1], 10-21 [2], 22-31 [3], 32-41 [4], 42-52 [5], 53-63 [6], 64-70 [7], 71-75 [8]

Quran Text of Verse 71-75
وَ سِیْقَAnd (will) be drivenالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْۤاdisbelieveاِلٰیtoجَهَنَّمَHellزُمَرًا ؕ(in) groupsحَتّٰۤیuntilاِذَاwhenجَآءُوْهَاthey reach itفُتِحَتْ(will) be openedاَبْوَابُهَاits gatesوَ قَالَand (will) sayلَهُمْto themخَزَنَتُهَاۤits keepersاَلَمْDid notیَاْتِكُمْcome to youرُسُلٌMessengersمِّنْكُمْfrom youیَتْلُوْنَrecitingعَلَیْكُمْto youاٰیٰتِ(the) Versesرَبِّكُمْ(of) your Lordوَ یُنْذِرُوْنَكُمْand warning youلِقَآءَ(of the) meetingیَوْمِكُمْ(of) your Dayهٰذَا ؕthisقَالُوْاThey (will) sayبَلٰیNay!وَ لٰكِنْButحَقَّتْhas been justifiedكَلِمَةُ(the) wordالْعَذَابِ(of) punishmentعَلَیagainstالْكٰفِرِیْنَ the disbelievers قِیْلَIt will be saidادْخُلُوْۤاEnterاَبْوَابَ(the) gatesجَهَنَّمَ(of) Hellخٰلِدِیْنَ(to) abide eternallyفِیْهَا ۚthereinفَبِئْسَand wretched isمَثْوَی(the) abodeالْمُتَكَبِّرِیْنَ (of) the arrogant وَ سِیْقَAnd (will) be drivenالَّذِیْنَthose whoاتَّقَوْاfearedرَبَّهُمْtheir LordاِلَیtoالْجَنَّةِParadiseزُمَرًا ؕ(in) groupsحَتّٰۤیuntilاِذَاwhenجَآءُوْهَاthey reach itوَ فُتِحَتْand (will) be openedاَبْوَابُهَاits gatesوَ قَالَand (will) sayلَهُمْto themخَزَنَتُهَاits keepersسَلٰمٌPeace beعَلَیْكُمْupon youطِبْتُمْyou have done wellفَادْخُلُوْهَاso enter itخٰلِدِیْنَ (to) abide eternally وَ قَالُواAnd they will sayالْحَمْدُAll praiseلِلّٰهِ(be) to AllahالَّذِیْWhoصَدَقَنَاhas fulfilled for usوَعْدَهٗHis promiseوَ اَوْرَثَنَاand has made us inheritالْاَرْضَthe earthنَتَبَوَّاُwe may settleمِنَinالْجَنَّةِParadiseحَیْثُwhereverنَشَآءُ ۚwe willفَنِعْمَSo excellent isاَجْرُ(the) rewardالْعٰمِلِیْنَ (of) the workers 39. Az-Zumar Page 467وَ تَرَیAnd you will seeالْمَلٰٓىِٕكَةَthe Angelsحَآفِّیْنَsurroundingمِنْ[from]حَوْلِaroundالْعَرْشِthe Throneیُسَبِّحُوْنَglorifyingبِحَمْدِ(the) praiseرَبِّهِمْ ۚ(of) their Lordوَ قُضِیَAnd (will) be judgedبَیْنَهُمْbetween themبِالْحَقِّin truthوَ قِیْلَand it will be saidالْحَمْدُAll praise beلِلّٰهِto Allahرَبِّ(the) Lordالْعٰلَمِیْنَ۠(of) the worlds
Translation of Verse 71-75

71.And the disbelievers will be driven to the Hell in groups 124 till, when they reach it and its gates are opened,125 and its warders will ask them: “Did there not come to you the messengers of your own reciting to you the revelations of your Lord and warning you of the meeting of this your Day?”126 They will say: “Yes surely.” But the word of punishment for disbelievers is fulfilled.127

72.It will be said to them: “Enter the gates of Hell and dwell therein for ever.” What an evil dwelling place is for the arrogants!128

73.And those who fear their Lord will be led to the Paradise in groups 129, till when they reach it, and its gates will be opened,130 and its warders will say to them: “Peace be to you! You are good, so enter you (the Paradise), to dwell therein for ever.”131

74.They will say: “Praise be to Allah,132 who has made good to us His promise and given us the earth to inherit 133 that we may dwell in Paradise wherever we please.”134 What a blissful reward for the righteous! 135

75.And you will see the angels thronging round the Throne (Arsh) glorifying their Lord.136 And they will be judged in fairness.137And it will be said: “Praise be to Allah, the Lord of the Worlds!”138


Commentary

124. These are the last verses of the Surah, in which a scene of that time is presented when the Divine Court would have given its judgment, and when the disbelievers would be driven towards the Hell and the God-fearing towards the Paradise. Quran has presented this scene in such a way as if the picture of the Paradise and the Hell has been unveiled in the world. The state of belief which is created by this is such that a like picture is not possible to present with logical argument.

In view of the topic at the beginning of the Surah and at its end by disbelievers are meant for those people who declined to accept the message of monotheism and to worship sincerely Allah, who used to deny Quran and its messenger, who did not care for the fate in the Hereafter and persisted in their polytheism and idolatry.

125. Hell is a prison whose gates will be opened when the guilty will reach there.

126. The angels who will be manning the gates of the Hell, will ask these guilty people whether the Divine message had not reached them convincingly through His messengers, and whether they were not warned about the presence before Allah on that day. Why then did they persist in remaining disbelievers?

127. They will admit that they had received the divine message through Allah’s messengers, but the punishment was destined for them. And therefore, they had been denying the true religion of God. They will blame their luck for it.

128. The punishment for those acting arrogant before Allah is Hell and that too for good. Hearing about this severe punishment also does not make any impression on them. Such people will come to their senses when they will actually see this punishment with their eyes.

129. The condition of the God-fearing men has been narrated as against that of the disbelievers and the arrogant people. It may be noted that those who fear their Lord, their attitude is quite different from that of the arrogant and proud people. They try to save themselves from every act of sin, while the arrogant people are not careful about sins. When the God-fearing people will hear Divine Judgment, they will be led towards the Paradise. They will proceed in grand style in groups. In other words the procession of the God-fearing people will proceed in the company of the angels towards their destination of eternal bliss in great splendour. What a pleasant scene will it be!

130. The gates of the Paradise will be opened even before their reaching there to welcome them, as if the Paradise has been waiting for them.

131. The keepers or the warders of the Paradise will welcome them with open arms. They will greet them with the salutation of ‘Peace’ and will appreciate them by referring to their purity and goodness. They will ask them to enter the Paradise and to remain there for ever.

132. Those who enter the Paradise will have the words of Allah’s praises on their lips and they will be thanking Allah for His bounty.

133. The earth means the earth of the Paradise and to inherit it means to own it or to be its master.

134. The Paradise will be very vast, therefore, there will be very many chances and Opportunities for them to go out for a walk and sight seeing outside their palaces.

135. About the Paradise there are many people under the wrong impression that it will be gained free of cost, but this ayah informs of this principle of reality that it will be given as a reward to people for their good and righteous deeds.

136. On the Day of Resurrection you will see with your physical eyes that the angels are engaged in worshipping Allah. They will be busy in forming a circle round the Divine Arsh and singing hymns and reciting His ‘tasbeeh’ What a soul-nourishing scene will that be!

137. That is: Judgment in the case of the entire human kind will have been declared, and this judgment will be on the basis of fairness and truth. Whoever will be deserving of whatever is his due according to his acts will get it in return. No injustice will be done to anybody.

138. That is: After declaration of the Judgment of everyone a voice will call: There is Praise for the Lord of the Worlds, for real worthy of praises is Allah alone, and for this reason also that by establishing His court and giving judgments which were based on fairness and justice, And also beside on this occasion not only His grandeur as a Just Ruler became manifest, but his grandeur and majesticity also were seen. He holds attributes of perfect goodness. He holds all the best and perfect attributes.