Islamicstudies.info
Tafheem.net

Dawat ul Quran

Quran Translation and Commentary by Shams Pirzada
Translation in English by Abdul Karim Shaikh

Quran Translation Word for Word by Dr. Shehnaz Shaikh
Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 55. Ar-Rahman
Verses [Section]: 1-25[1], 26-45 [2], 46-78 [3]

Quran Text of Verse 46-78
وَ لِمَنْBut for (him) whoخَافَfearsمَقَامَ(the) standingرَبِّهٖ(before) his Lordجَنَّتٰنِۚ(are) two gardens فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِۙwill you both deny ذَوَاتَاۤHavingاَفْنَانٍۚbranches فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِ will you both deny فِیْهِمَاIn both of themعَیْنٰنِ(are) two springsتَجْرِیٰنِۚflowing فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِ will you both deny فِیْهِمَاIn both of themمِنْ[of]كُلِّ(are) everyفَاكِهَةٍfruitsزَوْجٰنِۚ(in) pairs فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِ will you both deny مُتَّكِـِٕیْنَRecliningعَلٰیonفُرُشٍۭcouchesبَطَآىِٕنُهَا(whose) inner liningsمِنْ(are) ofاِسْتَبْرَقٍ ؕbrocadeوَ جَنَاand (the) fruitالْجَنَّتَیْنِ(of) both the gardensدَانٍۚ(is) near فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِ will you both deny فِیْهِنَّIn themقٰصِرٰتُ(will be) companions of modest gazeالطَّرْفِ ۙ(will be) companions of modest gazeلَمْnotیَطْمِثْهُنَّhas touched themاِنْسٌany manقَبْلَهُمْbefore themوَ لَاand notجَآنٌّۚany jinn فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِۚwill you both deny كَاَنَّهُنَّAs if they wereالْیَاقُوْتُrubiesوَ الْمَرْجَانُۚand coral فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِ will you both deny هَلْIsجَزَآءُ(the) rewardالْاِحْسَانِfor the goodاِلَّاbutالْاِحْسَانُۚgood فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِ will you both deny وَ مِنْBesides these twoدُوْنِهِمَاBesides these twoجَنَّتٰنِۚ(are) two gardens فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِۙwill you both deny مُدْهَآ مَّتٰنِۚDark green فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِۚwill you both deny فِیْهِمَاIn both of themعَیْنٰنِ(are) two springsنَضَّاخَتٰنِۚgushing forth فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِ will you both deny 55. Ar-Rahman Page 534فِیْهِمَاIn both of themفَاكِهَةٌ(are) fruitsوَّ نَخْلٌand date-palmsوَّ رُمَّانٌۚand pomegranates فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِۚwill you both deny فِیْهِنَّIn themخَیْرٰتٌ(are) goodحِسَانٌۚand beautiful ones فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِۚwill you both deny حُوْرٌFair onesمَّقْصُوْرٰتٌrestrainedفِیinالْخِیَامِۚthe pavilions فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِۚwill you both deny لَمْNotیَطْمِثْهُنَّhas touched themاِنْسٌany manقَبْلَهُمْbefore themوَ لَاand notجَآنٌّۚany jinn فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِۚwill you both deny مُتَّكِـِٕیْنَRecliningعَلٰیonرَفْرَفٍcushionsخُضْرٍgreenوَّ عَبْقَرِیٍّand carpetsحِسَانٍۚbeautiful فَبِاَیِّSo whichاٰلَآءِ(of the) favorsرَبِّكُمَا(of) your Lordتُكَذِّبٰنِ will you both deny تَبٰرَكَBlessed isاسْمُ(the) nameرَبِّكَ(of) your LordذِیOwnerالْجَلٰلِ(of) Majestyوَ الْاِكْرَامِ۠and Honor
Translation of Verse 46-78

46. And for him who feared the standing before his Lord will be two gardens.37

47. Then which of your Lord’s favours will you deny!38

48. Both will have numerous branches.39

49. Then which of your Lord’s kindnesses will you deny!

50. In both of them two springs will flow 40

51. Then which of your Lord’s graces will you deny!

52. Therein will be two kinds of every fruit. 41

53. Then which of your Lord’s favours will you deny!

54. They will be reclining on beds having lining of thick silk 42 and garden fruits will be bent down. 43 (lowered)

55. Then which of your Lord’s favours will you deny!

56. Therein will be (Houries) with bashful eyes whom neither man nor jinn before them would have touched 44 them.

57. Then which of your Lord’s favours will you deny!

58. As if they are rubies and corals 45

59. Then which of your Lord’s bounties will you deny!

60. What will be the reward of goodness save goodness! 46

61. Then which of your Lord’s benevolences will you deny!

62. And beside the two, there will be two other gardens. 47

63. Then which of your Lord’s benevolences will you deny ! 48

64. Both dark green.49

65. Then which of your Lord’s wonders 50 will you deny!

66. In them will be two springs gushing forth. 51

67. Then which of your Lord’s perfections will you deny!

68. In them will be fruits and dates and pomegranates 52

69. Then which of your Lord’s blessings will you deny!

70. In them will be well-mannered beauties. 53

71. Then which of your Lord’s favours will you deny!

72. Houries stationed in pavilions54

73. Then which of your Lord’s bounties will you deny ! 55

74. Neither a man nor a jinn before them would have touched them.

75. Then which of the kindnesses of your Lord will yon deny!

76. Reclining on cushions green and carpets beautiful. 56

77. Then which of your Lord’s bounties will you deny!

78. Blessed be the name of your Lord, the Lord of majesty and Honour.57


Commentary

37. The fear of attendance before Allah saves one from sinning and inspires him to fulfill his duties and responsibilities. The more this fear the more righteous will be the man. Those who fear standing before Allah will enter Paradise where every person will be given two gardens. They will be of two different kinds so they may enjoy thoroughly.

38. The deniers of Allah’s bounties may go on denying. But listen, how Allah is to honour those of His slaves who feared Him.

39. Trees having numerous branches and lots of leaves will obviously also be full of fruits. It will add to the grandeur of the gardens.

40. There will be one spring in every garden which will keep it perennially green and flourishing.

41. Like the two type gardens, their fruits too will be of two different varieties, both in taste and in other qualities.

42. When lining will be of thick silk, how fine will be the upper part!

43. The fruits hanging on the branches will be very low so as to be plucked with ease. In this world there is many a fruit hanging at a hight requiring labour to reach. But the distinction of heavenly trees and their fruits will be strange.

44. To keep their eyesight low is a sign of modesty which is a highly precious virtue and an adoration of women. The houries of Paradise will be clean, modest and chaste from head to foot. The houries meant for men of paradise will not have been touched before them by any human being. They will be intactly virgins. Similarly no jinn Houries would have ever been touched by any jinn before they join the jinns of paradise. For men will be human houries and for jinn the female of their species (jinns)because everyone is attracted only to the opposite sex of its particular species.

These ayah make it clear that just as God fearing men will get Jannat, the God-fearing jinns also will enter Paradise.

45. The Houries of Paradise have been called “Yaqoot” and “Marjan” “Yaqoot” is a precious kind of diamond having red colour. It is very clean and shining and extremely beautiful. Coral (Marjaan) is also a precious stone. Pink coral is used for jewellery. In other words, the houries of Paradise will be like ruby and coral due to their white and rosy complexion and exemplary beauty.

46. The reward of good deed is good before Allah. It is not possible that one who did good may get bad result. The righteous will get only good reward.

47. The two gardens mentioned above will be superior to the two gardens now being described. It appears from this that those who fear standing before Allah will get gardens in Paradise according to their position. The first two gardens will be for the ‘Muqarrabeen’ (those who came nearer to God) and the other two for ‘Swaliheen’ (those who did good deeds). The details of Surah Waqiah also support this. Therein two different kinds of rewards have been described for ‘Muqarrabeen’ and for Ashaabul Yameen’ (Righthand people).

48. Those wo do not believe in reward obviously deny those rewards too which Allah will give to His righteous slaves.

49. The dark green colour indicates their being always green and fresh.

50. The remaining of these garden always green will be a wonderful miracle of Allah.

51. There will be no shortage of water in those heavenly gardens. There will be ever-flowing springs Devine mercy which will be overflowing.

52. Dates and pomegranates come in the category of fruits. Yet they have been described especially because date is the most sweet and delicious fruit and pomegranate is extremely refreshing.

53. They will have external beauty as well as internal goodness.

54. Explanation of Hoor has been given in Surah Dukhan Note:55. The pavilions of Paradise will be very grand. They cannot be compared with worldly tents. Hoories will be residing in those pavilions. They will have affair only with their husbands. As regards virtuous wives of the people of the Paradise, they will live with their husbands in heavenly palaces.

55. Today too when the deniers of Dooms Day hear the mention of heavenly hoors they make a mockery of it. They think that these are mere talks to please one self. But really human nature demands only such a paradise. It is the promise of Allah that, HE will cause His God-fearing slaves to enter such being always green and fresh. paradises wherein all their wishes and desires will be gratified.

56. Green colour gives coolness to eyes besides being beautiful. The thrones of paradise will be high class specimens of their beauty. Sitting thereon of the people of the paradise will manifest their kingly position.

57. Allah is the owner of majesty .Hence you must fear your attendance before Him. He is Great too. So you must believe in His marvels and wonders also.

It is the blessing of His Name that when it is recited His mercy starts showering. All good is in His power. The good and the blessings which HE has kept for His Virtuous slaves are such that they will make them very very pleased and happy and prosperous. There is no limit to His wonders and miracles. Only those people deny Him who do not know Him properly and who do not appreciate His favours and beneficence.