Islamicstudies.info
Tafheem.net

Dawat ul Quran

Quran Translation and Commentary by Shams Pirzada
Translation in English by Abdul Karim Shaikh

Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 57. Al-Hadid
Verses [Section]: 1-10[1], 11-19 [2], 20-25 [3], 26-29 [4]

Quran Text of Verse 11-19
مَنْWho (is)ذَاthe one whoالَّذِیْthe one whoیُقْرِضُwill loanاللّٰهَ(to) Allahقَرْضًاa loanحَسَنًاgoodlyفَیُضٰعِفَهٗso He will multiply itلَهٗfor himوَ لَهٗۤand for himاَجْرٌ(is) a rewardكَرِیْمٌۚnoble 57. Al-Hadid Page 539یَوْمَ(On the) Dayتَرَیyou will seeالْمُؤْمِنِیْنَthe believing menوَ الْمُؤْمِنٰتِand the believing womenیَسْعٰیrunningنُوْرُهُمْtheir lightبَیْنَbefore themاَیْدِیْهِمْbefore themوَ بِاَیْمَانِهِمْand on their rightبُشْرٰىكُمُGlad tidings for youالْیَوْمَthis Dayجَنّٰتٌgardensتَجْرِیْflowingمِنْfromتَحْتِهَاunderneath itالْاَنْهٰرُthe riversخٰلِدِیْنَabiding foreverفِیْهَا ؕthereinذٰلِكَThatهُوَ[it] (is)الْفَوْزُthe successالْعَظِیْمُۚthe great یَوْمَ(On the) Dayیَقُوْلُwill sayالْمُنٰفِقُوْنَthe hypocrite menوَ الْمُنٰفِقٰتُand the hypocrite womenلِلَّذِیْنَto those whoاٰمَنُواbelievedانْظُرُوْنَاWait for usنَقْتَبِسْwe may acquireمِنْofنُّوْرِكُمْ ۚyour lightقِیْلَIt will be saidارْجِعُوْاGo backوَرَآءَكُمْbehind youفَالْتَمِسُوْاand seekنُوْرًا ؕlightفَضُرِبَThen will be put upبَیْنَهُمْbetween themبِسُوْرٍa wallلَّهٗfor itبَابٌ ؕa gateبَاطِنُهٗits interiorفِیْهِin itالرَّحْمَةُ(is) mercyوَ ظَاهِرُهٗbut its exteriorمِنْfacing towards [it]قِبَلِهِfacing towards [it]الْعَذَابُؕthe punishment یُنَادُوْنَهُمْThey will call themاَلَمْWere notنَكُنْweمَّعَكُمْ ؕwith youقَالُوْاThey will sayبَلٰیYesوَ لٰكِنَّكُمْbut youفَتَنْتُمْled to temptationاَنْفُسَكُمْyourselvesوَ تَرَبَّصْتُمْand you awaitedوَ ارْتَبْتُمْand you doubtedوَ غَرَّتْكُمُand deceived youالْاَمَانِیُّthe wishful thinkingحَتّٰیuntilجَآءَcameاَمْرُ(the) Commandاللّٰهِ(of) Allahوَ غَرَّكُمْAnd deceived youبِاللّٰهِabout Allahالْغَرُوْرُ the deceiver فَالْیَوْمَSo todayلَاnotیُؤْخَذُwill be acceptedمِنْكُمْfrom youفِدْیَةٌany ransomوَّ لَاand notمِنَfromالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْا ؕdisbelievedمَاْوٰىكُمُYour abodeالنَّارُ ؕ(is) the Fireهِیَit (is)مَوْلٰىكُمْ ؕyour protectorوَ بِئْسَand wretched isالْمَصِیْرُ the destination اَلَمْHas notیَاْنِcome (the) timeلِلَّذِیْنَfor those whoاٰمَنُوْۤاbelievedاَنْthatتَخْشَعَbecome humbleقُلُوْبُهُمْtheir heartsلِذِكْرِat (the) remembranceاللّٰهِ(of) Allahوَ مَاand whatنَزَلَhas come downمِنَofالْحَقِّ ۙthe truthوَ لَاAnd notیَكُوْنُوْاthey becomeكَالَّذِیْنَlike those whoاُوْتُواwere givenالْكِتٰبَthe Bookمِنْbeforeقَبْلُbeforeفَطَالَ(and) was prolongedعَلَیْهِمُfor themالْاَمَدُthe termفَقَسَتْso hardenedقُلُوْبُهُمْ ؕtheir heartsوَ كَثِیْرٌand manyمِّنْهُمْof themفٰسِقُوْنَ (are) defiantly disobedient اِعْلَمُوْۤاKnowاَنَّthatاللّٰهَAllahیُحْیِgives lifeالْاَرْضَ(to) the earthبَعْدَafterمَوْتِهَا ؕits deathقَدْIndeedبَیَّنَّاWe have made clearلَكُمُto youالْاٰیٰتِthe Signsلَعَلَّكُمْso that you mayتَعْقِلُوْنَ understand اِنَّIndeedالْمُصَّدِّقِیْنَthe men who give charityوَ الْمُصَّدِّقٰتِand the women who give charityوَ اَقْرَضُواand who lendاللّٰهَ(to) Allahقَرْضًاa loanحَسَنًاgoodlyیُّضٰعَفُit will be multipliedلَهُمْfor themوَ لَهُمْand for themاَجْرٌ(is) a rewardكَرِیْمٌ noble 57. Al-Hadid Page 540وَ الَّذِیْنَAnd those whoاٰمَنُوْاbelieveبِاللّٰهِin Allahوَ رُسُلِهٖۤand His Messengersاُولٰٓىِٕكَ[those]هُمُtheyالصِّدِّیْقُوْنَ ۖۗ(are) the truthfulوَ الشُّهَدَآءُand the martyrsعِنْدَ(are) withرَبِّهِمْ ؕtheir LordلَهُمْFor themاَجْرُهُمْ(is) their rewardوَ نُوْرُهُمْ ؕand their lightوَ الَّذِیْنَBut those whoكَفَرُوْاdisbelieveوَ كَذَّبُوْاand denyبِاٰیٰتِنَاۤOur Versesاُولٰٓىِٕكَthoseاَصْحٰبُ(are the) companionsالْجَحِیْمِ۠(of) the Hellfire
Translation of Verse 11-19

11. Who is he who will lend to Allah a goodly loan so that HE may make it manifold for Him? And there is the best reward for him.21

12. The Day you will see the believing men and the believing women with their light advancing ahead of them and on their right side22 Today is the good tidings for you of the gardens beneath which flow rivers. You will dwell therein forever. This is the ground achievement.

13. On that Day the hypocrite men and women will say to the believers: Wait a little so that we may benefit from your light 23 They will be told: Go back and seek light there.24 Then a wall will be set as a barrier between them.25 It will have a door. In its interior will be Mercy and out of it will be torment.26

14. They will call out to them: Were we not with you? They will reply: Yes, but you put yourselves in temptation.27 You kept on awaiting (a bad end for us)28 indulged in doubts29 and vain desires deceived you30 until Allah’s decree arrived 31 and the deceiver 32 kept you in deceit regarding Allah.

15. So today no ransom will be accepted from you 33 (hypocrites) nor from those who disbelieved.34 Your abode is Hell. It is your companion,35 and it is a very bad abode.

16. Is it not high time for the believers that their hearts may bow down before the remembrance of Allah and the truth sent down by Him!36 and they may not become like those who were given the Book, before this, then a long period of time passed over them where after their hearts hardened and many of them are evil-doers.

17. 37 Know that Allah enlivens the earth after its becoming dead.38 WE have made the signs clear for you that you may act with wisdom.

18. Verily, the alm-giving men and women and those who gave a goodly loan to Allah will be repaid be manyfold.39 And for them is the best reward.

19. And those who believed in Allah and His messenger are the truthful and the testifiers in the sight of their Lord.40 For them will be their reward as well as the light. And those who disbelieved and who falsified our ayaat are the people of Hell.


Commentary

21. By ‘good loan’ is meant that spending (infaq) which may be made from one’s lawful earning purely for the purpose of winning Allah’s pleasure, There may not be any element of show in it nor there may be anything to suggest a boast of favour or anything painful. Such infaq is expressly desired for jihad. Hence it has been demanded in an effectively appealing manner, It is Allah’s Graceful Mercy that HE terms this spending as a loan to Him which HE will repay in multiple in the HERE AFTER and for which HE will give a very big Reward.

22. This light will be that of Faith and righteousness. Hadith has termed Salaat as light:

(Salaat is light). (Muslim, Kitabut Taharat).

This light will enlighten the path to paradise for the Faithful on the day of Resurrection. This good fortune will be available to both the believing men and the believing women.

23.’Munafiq’(hypocrite)means those people who had apparently embraced Islam and become Muslims but who were not sincere in their faith. Later on ayah 14 has clarified this point. As these people had entered the group of Muslims, they will follow the Muslims also on the day of Resurrection. But since their lives were devoid of faith and righteousness they will be kept deprived of the Divine light. Seeing themselves in darkness they will cry out to the Momins and ask them to wait for a while so that they too my benefit from their light. But they will not be heard.

24. The world which you have left behind was the place to earn light. Now if you are able to return, go back to that place and seek light. But this is not possible by any means. In the Hereafter the light will accompany only those who had brought the light of faith and good deeds from his or her earlier worldly life.

25. A wall will be raised as a barrier between the Faithful and the hypocrites. Thus both the groups will become separated to reach their respective destinations.

26. From the gate in this wall the Faithful will inter the paradise, which will be full of Allah’s Mercy. Thus this door will indeed be the gate way of mercy. And out of this door will be God’s wrath which will grip the hypocrites.

27. When the hypocrites will see that the Faithful are departing from them along with their light, they will ask them loudly as to why were they leaving them alone. They will ask them whether they were not with them in the world? The Faithful will reply: you were indeed with us in the Muslim society but you put yourselves to a big test by adopting a doublefaced policy. On the one hand you claimed to be Muslims and on the other you conspired with the disbelievers. It was this, worst kind of evil of being overtly Muslim and covertly kafir that had entangled you.

28. Waited for the moment when Muslims are so crushed that they may not be able to rise again.

“They wait for some misfortune to befall you (but the fact is that) misfortune has befallen them.” (Taubah:98)

29. You believed neither in the prophet hood of the prophet nor in the Hereafter. You always doubted these things.

30. You remained in a wishful thought that your policy was successful; that thereby your interests would be served best; and that if at all the Resurrection occurred you would be pardoned away along with the Muslims.

31. ‘Allah’s decree’ means death. You remained hypocrite till the time of your death.

32. Means satan who instigates people to indulge in disbelief and sins, thus fooling those who obey him.

33. If you possess an earth full of wealth and if you want to give it all as ransom for your salvation it will not be accepted. Had you spent some portion of the wealth which was given to you in the world, in Allah’s way it would have become a means of your relief today definitely. But now there is no way out.

34. No ransom will be accepted either from the open disbelievers.

35. Now if you have any companion at all, it is this Hell. Now see how it treats you!

36. This is an address to those believers whose hearts were devoid of ‘Khushoo’ (lowliness of heart).’Khushoo’ is a condition of heart which is created by the thought of Allah’s Might and of standing before Him to account for our deeds. It includes the felling of our lowliness, weakness and humbleness. This condition is the speciality of true belief. This ayah shakes those people whose claim to be faithful was merely verbal, whose hearts were not yet penetrated by Faith. They had observed the tug of war between Islam and disbelief for several years during which they had seen the oppression meted out to Muslims as well as observed the signs of the truthfulness of the holy prophet and of Islam. Yet their hearts did not melt. They do not become lowly and humble by the remembrance of Allah. Even after seeing the Truth in the form of the holy Quran their hearts do not develop a sense of responsibility toward Allah to make them humble!

37. When a long time passed since the revelation of the divine scripture on the people of the book and after the departure of God’s Messengers, their relation with the Book became weak. Consequently their hearts became hard due to the absence of humility. Then their lives became sinful. Here they are being admonished by pointing out these things to them. What is meant to be conveyed is that the holy Quran continues to descend and the holy prophet is living among you. Hence you should not act like the aforesaid People of the Book.

The current condition of modern day Muslims too, barring a few exceptions, is like that of the said People of the Book as described above. Fourteen centuries have passed since the departure of the holy Prophet (peace be upon him). During this long period their relation with Quran has weakened mostly because of their interest in ‘bidaat’ (innovations) and their trust in the false idea of ‘Vaastaa Vaseelah’ (intercession) which have made them entertain false hopes. Therefore, despite their lives being sinful they are full of hopes about their salvation. Admonition does not work upon them as their hearts have hardened due to constant sinning.

38. This is both an argument ill favour of resurrection after death (about which the hypocrites were doubtful) and also a hint toward the truth that Allah can enliven the dead hearts too. They can get guidance provided they think over Allah’s signs. One of the biggest signs is the life (becoming green) of the dead (dry) earth.

39. ‘Sadqah’ (spending) means common almsgiving to the needy.

‘Qarz-e- Hasan’ (Good loan) means the wealth spent to meet the needs of Jihad (war of Islam) wherein there is no iota of show etc. Since this was ill the form of a demand resulting from a necessity, it has been termed a loan. Allah has promised that it will be repaid manifold. Similarly Allah will bestow more to the givers of ‘Sadqah’ also.

40. In the sight of Allah only sincere and honest believers will reach the rank of the ‘truthful’ and the ‘testifier’. Those who were Muslims ill name only and who were hiding disbelief in their hearts will have no position in the Hereafter. This meaning of the ayah is being clarified by its last part wherein it is explicitly stated that the abode of the disbelievers is Hell. ‘Siddiq’ means totally true who always lives by truth and ‘Shaheed’ means witness, who testifies to the truth of Islam. Surah Baqarah says:

“Thus WE have made you ‘Ummate Vasat’ (a balanced community’) so that you may be witness to all the communities of the would. (Baqarah: 143).

In this way every faithful person who testifies to the truthfulness of the True Religion (Islam) is a ‘shaheed’. A Momin reaches the highest rank of ‘Shahaadat (Martyrdom)’ when he or she sacrifices his or her life ill the way of Allah.