Islamicstudies.info
Tafheem.net

Dawat ul Quran

Quran Translation and Commentary by Shams Pirzada
Translation in English by Abdul Karim Shaikh

Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 8. Al-Anfal
Verses [Section]: 1-10[1], 11-19 [2], 20-28 [3], 29-37 [4], 38-44 [5], 45-48 [6], 49-58 [7], 59-64 [8], 65-69 [9], 70-75 [10]

Quran Text of Verse 29-37
یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْۤاbelieveاِنْIfتَتَّقُواyou fearاللّٰهَAllahیَجْعَلْHe will grantلَّكُمْyouفُرْقَانًاa criterionوَّ یُكَفِّرْand will removeعَنْكُمْfrom youسَیِّاٰتِكُمْyour evil deedsوَ یَغْفِرْand forgiveلَكُمْ ؕyouوَ اللّٰهُAnd Allahذُو(is) the Possessorالْفَضْلِ(of) Bountyالْعَظِیْمِ the Great وَ اِذْAnd whenیَمْكُرُplottedبِكَagainst youالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelievedلِیُثْبِتُوْكَthat they restrain youاَوْorیَقْتُلُوْكَkill youاَوْorیُخْرِجُوْكَ ؕdrive you outوَ یَمْكُرُوْنَAnd they were planningوَ یَمْكُرُand (also) was planningاللّٰهُ ؕAllahوَ اللّٰهُAnd Allahخَیْرُis (the) Bestالْمٰكِرِیْنَ (of) the Planners وَ اِذَاAnd whenتُتْلٰیare recitedعَلَیْهِمْto themاٰیٰتُنَاOur Versesقَالُوْاthey sayقَدْVerilyسَمِعْنَاwe have heardلَوْifنَشَآءُwe wishلَقُلْنَاsurely, we could sayمِثْلَlikeهٰذَاۤ ۙthisاِنْNotهٰذَاۤis thisاِلَّاۤbutاَسَاطِیْرُtalesالْاَوَّلِیْنَ (of) the former (people) وَ اِذْAnd whenقَالُواthey saidاللّٰهُمَّO AllahاِنْIfكَانَwasهٰذَاthisهُوَ[it]الْحَقَّthe truthمِنْ[of]عِنْدِكَfrom Youفَاَمْطِرْthen (send) rainعَلَیْنَاupon usحِجَارَةً(of) stonesمِّنَfromالسَّمَآءِthe skyاَوِorائْتِنَاbring (upon) usبِعَذَابٍa punishmentاَلِیْمٍ painful وَ مَاBut notكَانَisاللّٰهُ(for) Allahلِیُعَذِّبَهُمْthat He punishes themوَ اَنْتَwhile youفِیْهِمْ ؕ(are) among themوَ مَاand notكَانَisاللّٰهُAllahمُعَذِّبَهُمْthe One Who punishes themوَ هُمْwhile theyیَسْتَغْفِرُوْنَ seek forgiveness 8. Al-Anfal Page 181وَ مَاBut whatلَهُمْ(is) for themاَلَّاthat notیُعَذِّبَهُمُ(should) punish themاللّٰهُAllahوَ هُمْwhile theyیَصُدُّوْنَhinder (people)عَنِfromالْمَسْجِدِAl-MasjidالْحَرَامِAl-Haraamوَ مَاwhile notكَانُوْۤاthey areاَوْلِیَآءَهٗ ؕits guardiansاِنْNot (can be)اَوْلِیَآؤُهٗۤits guardiansاِلَّاexceptالْمُتَّقُوْنَthe ones who fear Allahوَ لٰكِنَّbutاَكْثَرَهُمْmost of themلَا(do) notیَعْلَمُوْنَ know وَ مَاAnd notكَانَwasصَلَاتُهُمْtheir prayerعِنْدَatالْبَیْتِthe Houseاِلَّاexceptمُكَآءًwhistlingوَّ تَصْدِیَةً ؕand clappingفَذُوْقُواSo tasteالْعَذَابَthe punishmentبِمَاbecauseكُنْتُمْyou used toتَكْفُرُوْنَ disbelieve اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelieveیُنْفِقُوْنَthey spendاَمْوَالَهُمْtheir wealthلِیَصُدُّوْاto hinder (people)عَنْfromسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ ؕ(of) AllahفَسَیُنْفِقُوْنَهَاSo they will spend itثُمَّthenتَكُوْنُit will beعَلَیْهِمْfor themحَسْرَةًa regretثُمَّthenیُغْلَبُوْنَ ؕ۬they will be overcomeوَ الَّذِیْنَAnd those whoكَفَرُوْۤاdisbelieveاِلٰیtoجَهَنَّمَHellیُحْشَرُوْنَۙthey will be gathered لِیَمِیْزَThat may distinguishاللّٰهُAllahالْخَبِیْثَthe wickedمِنَfromالطَّیِّبِthe goodوَ یَجْعَلَand placeالْخَبِیْثَthe wickedبَعْضَهٗsome of themعَلٰیonبَعْضٍothersفَیَرْكُمَهٗand heap themجَمِیْعًاall togetherفَیَجْعَلَهٗand put themفِیْinجَهَنَّمَ ؕHellاُولٰٓىِٕكَThoseهُمُtheyالْخٰسِرُوْنَ۠(are) the losers
Translation of Verse 29-37

29. O you who believe! If you fear Allah, He will grant you Criterion (to judge between right and wrong)40, and will rid you of your evils, and will forgive you.41 Allah is of great bounty.

30. And (O prophet! remember the time) when the infidels were plotting against you so that they might confine you, or might kill you, or might banish you;42 they were plotting and Allah (also) was planning, and Allah is the best of planners43.

31. And when our revelations were recited to them, they said: “we have heard. If we wish we can produce the like of this. It is nothing but fables of the ancients.”

32. And when they said: “O Allah ! If this indeed is the truth from You, then rain down stones on us from the sky, or bring down some other painful punishment.” 44

33. And Allah was not to punish them when you were in their midst,45 nor does He punish them if they are asking for forgiveness.46

34. But now what (excuse) have they that Allah should not punish them, when they debar (worshippers) from the Masjid-i- Haram (Sacred Mosque), though they are not its guardians! Its guardians can be only those who fear Allah47, but most of them do not know.

35. And their prayers at the House (of Allah) are nothing but whistling and clapping of hands. So now taste48 the punishment, because you disbelieved.49

36. Verily those who disbelieve spend their wealth in preventing (men) from the path of Allah. They will continue spend their wealth, but they rue it, and in the end they will be overcome50. Those who disbelieve will be driven to Hell.51

37. In order that Allah may separate the impure from the pure, put the impure, one upon another, heap them together and cast them into Hell.52 These very people are the losers.


Commentary

40. That is: He will create in you the ability to discriminate between what is right and wrong, then at every turn of life you will be able to see which path is straight and which is crooked and in every delicate situation your insight will guide you to truth.

In the affairs of life the people of faith are confronted with new problems. They also have to pass through varying types of trials. On such occasions, the practical steps that are to be taken are to be decided upon in the light of the guiding principles of Quran and Sunnah. On these occasions the internal insight helps in coming to the right decision and this insight develops from leading a righteous life in fear of Allah. This insight and this power of discrimination has been referred to here as ‘Furqan’ (Criterion).

41. If a man leads a righteous life, then Allah rids him of his evils, that is he removes the stains of his sins, and guides him to reform himself. Thus virtues and good qualities manifest themselves in his character, and what little sins he might have committed are forgiven by Allah, by His grace.

42. It refers to those conspiracies of the Quraish, which they were hatching in Makkah against the prophet (Sallal Lahu Alaihi Wa sallam). In the meeting that they held in Darun Nadwah, different proposals were considered. Someone had suggested that he should be taken as a captive, another had suggested that he should be banished from Makkah. Finally, it was decided unanimously to kill him. The modus operandi for this heinous act was decided to be: that a youth be selected from every tribe, and all these youths should attack him simultaneously and kill him. In this way the charge of killing him will be distributed over all the tribes, and the tribe of the prophet, Bani Hashim, would not be able to take revenge from all, therefore, they would be compelled to take blood money (compensation). This was the proposal of Abu Jahl, and according to this. proposal all the youths surrounded Prophet’s house one night. But Allah had informed him earlier, and therefore, he had left his house before they could do anything, and thus their conspiracy failed.

He left his house quietly. He took shelter in a cave, called ‘Thaur’ for three days. Thereafter he migrated to Madina. This event marks the beginning of the Hijra (Hejira) Year, (A.H.). (This event is recorded in Seerat Ibn Hasham in detail, ‘page92, Volume II).

43. Quraish had conspired to kill the prophet, but Allah had so planned that they could not harm him physically in the slightest way. He reached Madina safely. This migration proved to be very beneficial for the Muslims and from there onwards the avenues of success and progress were opened for them.

44. In Bukhari it is mentioned that these words were uttered by the Quraish chief, Abu Jahl, and in other narratives they are ascribed to Nadhar bin Harith. In fact this was not a prayer, but were the words uttered by them in their passions of anger against the prophet and his religion.

45. That is: As long as Allah’s Prophet was present in Makkah, Allah’s punishment could not visit it. because Allah sends down His punishment on a township only when that township cannot tolerate the presence of His Messenger therein, requiring the prophet to migrate from there.

46. That is: After the migration of the Prophet, there was only one way in which they can be saved from the Divine punishment, and that is that they should seek Allah’s forgiveness. In other words, they should embrace Islam.

47. Only those persons can deserve to be the protectors or guardians or trustees of the House of Allah, who are righteous and who fear God. And only those persons can be said to fear God who believe in Him, in monotheism, and who have faith in His guidance. How can Polytheists and disbelievers be its trustees. when the very purpose of construction of that House was to worship Him and to propagate monotheism, and when its builder Prophet Ibrahim himself. was the standard- bearer of pure and unalloyed. monotheism.

It means that the polytheists who had unlawfully occupied the Sacred Mosque and who were preventing Muslims from performing the pilgrimage rightly deserved the Divine punishment on account of their aggression, for which if Allah vanquished them at the hands of the Muslims. it will be absolutely justified.

48. For explanation, please see Note No. 5, Surah Ma’oon.

49. The blow that the idolaters received at Badr was an instalment of the Divine punishment.

It is not necessary that Allah’s punishment should manifest itself in the form of an earthquake or storm. It can come in the form of destruction of war, and it is a fact that all the battles that were fought, from. Badr to Hunain, the destruction and depredations of war were the lot of the infidels only.

50. That is: In the battle of disbelief and Islam, defeat is the destiny of the infidels. They are trying their best to stem the onward march of Islam and they are spending their wealth extravagantly, but the result of all this would be nothing but regrets for them and they would rue it.

51. That is: Those who would stick to their disbelief till the last, they would be driven to the Hell.

52. Impure or unclean means the one who is tarnished with the dirt of disbelief, and pure and clean are those who have attained the cleanliness and purity of faith.

On the Day of Judgment Allah will separate the infidels from the faithful people, and then gathering all kinds of infidels together He will cast the entire heap of them into the Hellfire.