Islamicstudies.info
Tafheem.net

Dawat ul Quran

Quran Translation and Commentary by Shams Pirzada
Translation in English by Abdul Karim Shaikh

Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 3. Ali 'Imran
Verses [Section]: 1-9[1], 10-20 [2], 21-30 [3], 31-41 [4], 42-54 [5], 55-63 [6], 64-71 [7], 72-80 [8], 81-91 [9], 92-101 [10], 102-109 [11], 110-120 [12], 121-129 [13], 130-143 [14], 144-148 [15], 149-155 [16], 156-172 [17], 173-180 [18], 181-187 [19], 188-200 [20]

Quran Text of Verse 181-187
3. Ali 'Imran Page 74لَقَدْCertainlyسَمِعَheardاللّٰهُAllahقَوْلَ(the) sayingالَّذِیْنَ(of) those whoقَالُوْۤاsaidاِنَّIndeedاللّٰهَAllahفَقِیْرٌ(is) poorوَّ نَحْنُwhile weاَغْنِیَآءُ ۘ(are) richسَنَكْتُبُWe will recordمَاwhatقَالُوْاthey saidوَ قَتْلَهُمُand their killingالْاَنْۢبِیَآءَthe Prophetsبِغَیْرِwithoutحَقٍّ ۙ(any) rightوَّ نَقُوْلُand We will sayذُوْقُوْاTasteعَذَابَ(the) punishmentالْحَرِیْقِ (of) the Burning Fire ذٰلِكَThatبِمَا(is) becauseقَدَّمَتْ(of what) sent forthاَیْدِیْكُمْyour handsوَ اَنَّand thatاللّٰهَAllahلَیْسَis notبِظَلَّامٍunjustلِّلْعَبِیْدِۚto (His) slaves اَلَّذِیْنَThose whoقَالُوْۤاsaidاِنَّIndeedاللّٰهَAllahعَهِدَ(has) taken promiseاِلَیْنَاۤfrom usاَلَّاthat notنُؤْمِنَwe (should) believeلِرَسُوْلٍin a Messengerحَتّٰیuntilیَاْتِیَنَاhe brings to usبِقُرْبَانٍa sacrificeتَاْكُلُهُconsumes itالنَّارُ ؕthe fireقُلْSayقَدْSurelyجَآءَكُمْcame to youرُسُلٌMessengersمِّنْfromقَبْلِیْbefore meبِالْبَیِّنٰتِwith the clear Signsوَ بِالَّذِیْand with whatقُلْتُمْyou speakفَلِمَSo whyقَتَلْتُمُوْهُمْyou killed themاِنْifكُنْتُمْyou areصٰدِقِیْنَ truthful فَاِنْThen ifكَذَّبُوْكَthey reject youفَقَدْthen certainlyكُذِّبَwere rejectedرُسُلٌMessengersمِّنْfromقَبْلِكَbefore youجَآءُوْ(who) cameبِالْبَیِّنٰتِwith the clear Signsوَ الزُّبُرِand the Scripturesوَ الْكِتٰبِand the Bookالْمُنِیْرِ [the] Enlightening كُلُّEveryنَفْسٍsoulذَآىِٕقَةُ(will) tasteالْمَوْتِ ؕ[the] deathوَ اِنَّمَاand onlyتُوَفَّوْنَyou will be paid in fullاُجُوْرَكُمْyour rewardیَوْمَ(on the) Dayالْقِیٰمَةِ ؕ(of) [the] ResurrectionفَمَنْThen whoeverزُحْزِحَis drawn awayعَنِfromالنَّارِthe Fireوَ اُدْخِلَand admittedالْجَنَّةَ(to) Paradiseفَقَدْthen surelyفَازَ ؕhe is successfulوَ مَاAnd notالْحَیٰوةُ(is) the lifeالدُّنْیَاۤ(of) the worldاِلَّاexceptمَتَاعُenjoymentالْغُرُوْرِ (of) delusion لَتُبْلَوُنَّYou will certainly be testedفِیْۤinاَمْوَالِكُمْyour wealthوَاَنْفُسِكُمْ ۫and yourselvesوَ لَتَسْمَعُنَّAnd you will certainly hearمِنَfromالَّذِیْنَthose whoاُوْتُواwere givenالْكِتٰبَthe Bookمِنْfromقَبْلِكُمْbefore youوَ مِنَand fromالَّذِیْنَthose whoاَشْرَكُوْۤاassociate partners with Allahاَذًیhurtful thingsكَثِیْرًا ؕmanyوَ اِنْand ifتَصْبِرُوْاyou are patientوَ تَتَّقُوْاand fear (Allah)فَاِنَّthen indeedذٰلِكَthatمِنْ(is) ofعَزْمِthe mattersالْاُمُوْرِ (of) determination 3. Ali 'Imran Page 75وَ اِذْAnd whenاَخَذَtookاللّٰهُAllahمِیْثَاقَa Covenantالَّذِیْنَ(from) those whoاُوْتُواwere givenالْكِتٰبَthe BookلَتُبَیِّنُنَّهٗYou certainly make it clearلِلنَّاسِto the mankindوَ لَاand (do) notتَكْتُمُوْنَهٗ ؗconceal itفَنَبَذُوْهُThen they threw itوَرَآءَbehindظُهُوْرِهِمْtheir backsوَ اشْتَرَوْاand they exchangedبِهٖ[with] itثَمَنًا(for) a priceقَلِیْلًا ؕlittleفَبِئْسَAnd wretchedمَا(is) whatیَشْتَرُوْنَ they purchase
Translation of Verse 181-187

181. Verily, Allah has heard the saying of those who said: Truly Allah is poor and we are rich ! 212 “We shall record their saying with their slaying of the prophets unjustly and We shall say: “Taste the punishment of burning.”

182. It is that which your very hands have provided for you. And Allah is not an oppressor of His slaves.

183. Those are the people who say: “ Allah enjoined us that we should not believe in a messenger unless he offers before us a sacrifice which the fire should devour .” Say (to them): “There came to you many messengers before me, with clear signs and even with what you ask for; why then did you slay them, if you speak the truth?”213

184. Then if they belie you, even so did they belie the messengers who were before you, who came with clear signs214 and scriptures and the lightgiving Book.

185. Every soul shall taste of death.215 And you will be paid recompense in full on the Day of Resurrection. Then whosoever is saved from the fire and admitted to the paradise, has indeed succeeded and this life of the world is nothing but the chattel of deception.

186. You shall surely be tried in your possessions and in your personal selves; and you shall certainly hear much that will hurt you from those who were given the Book before you and from the polytheists. But if you persevere patiently and fear Allah, then it will be a deed of determination and courage.

187. And remember Allah took a covenant from the people of the Book, you shall expound it to the people and shall hide it not but they cast it behind their backs, and bartered it for a small price.216 And vile was the bargain they made.


Commentary

212. It is an allusion to incidents: when in the Quran people were exhorted to spend in the cause of Allah by the verse: ’Who is there that would lend to Allah”, the Jews and some hypocrites from among the Jews made fun of the Quranic statement saying that now Allah has become poor that He is asking for a loan from them.

213. Some prophets of Bani Israel performed this miracle that as a token of the acceptance of their sacrifices, a fire came down from the sky and devoured the sacrifice, e.g. about Prophet Elia (Elijah) it is stated: “Then the fire of the Lord fell and consumed the burnt offering and the wood and the stones and the dust,” (l-kings 18:38)

“When Solomon had ended his prayer, fire came down from heaven and consumed the burnt offering and the sacrifice.” (2 chronicles 7: 1)

(Please also see Judges 6:19 to 21, Leviticus 9:24)

But nowhere it has been made a condition for being a prophet, that unless a prophet shows this miracle his prophethood should not be accepted. This condition was imposed by the Jews as a mischief. Therefore, in view of this mentality of the Jews this answer was considered sufficient that before Prophet Muhammad (Peace be upon him) other prophets had come and performed the miracle of fire devouring sacrifice but even then they had killed them. For example, in the Bible it is stated:

“He (Eli’jah) said, ‘I have been very jealous for the Lord, the God of hosts; for the people of Israel have forsaken thy covenant, thrown down thy altars and slain thy prophets with the sword; and I, even I only am left; and they seek my life, to take it away.” (l-Kings 19:14 )

Therefore, if the desired miracle is performed by this Prophet, these people who are bent on mischief would find out some excuse for not accepting faith.

214. Among the clear signs, miracles also are included.

215. Death is such a reality as can be observed by everybody. Man, inspite of all his scientific progress has not been able to control death and looking to the constitution of man’s physical body it does not seem possible that he would be able to gain control over it in the future. When death is certain, then the question: what is beyond death should attract his foremost attention. Not to think over such an important problem seriously and to adopt an unreal belief is that basic mistake which would direct the entire life of man in a wrong direction. Another great reality which is unveiled by Quran is that death is not the end of human life, but that death is that bridge by crossing which man reaches the world of results from the world of action.

216. Please see Note No.64, Surah Baqarah.