Islamicstudies.info
Tafheem.net

Dawat ul Quran

Quran Translation and Commentary by Shams Pirzada
Translation in English by Abdul Karim Shaikh

Quran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri

Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 43. Az-Zukhruf
Verses [Section]: 1-15[1], 16-25 [2], 26-35 [3], 36-45 [4], 46-56 [5], 57-67 [6], 68-89 [7]

Quran Text of Verse 26-35
وَ اِذْAnd whenقَالَIbrahim saidاِبْرٰهِیْمُIbrahim saidلِاَبِیْهِto his fatherوَ قَوْمِهٖۤand his peopleاِنَّنِیْIndeed, I (am)بَرَآءٌdisassociatedمِّمَّاfrom whatتَعْبُدُوْنَۙyou worship اِلَّاExceptالَّذِیْthe One Whoفَطَرَنِیْcreated meفَاِنَّهٗand indeed Heسَیَهْدِیْنِ will guide me وَ جَعَلَهَاAnd he made itكَلِمَةًۢa wordبَاقِیَةًlastingفِیْamongعَقِبِهٖhis descendentsلَعَلَّهُمْso that they mayیَرْجِعُوْنَ return بَلْNayمَتَّعْتُI gave enjoymentهٰۤؤُلَآءِ(to) theseوَ اٰبَآءَهُمْand their forefathersحَتّٰیuntilجَآءَهُمُcame to themالْحَقُّthe truthوَ رَسُوْلٌand a Messengerمُّبِیْنٌ clear وَ لَمَّاAnd whenجَآءَهُمُcame to themالْحَقُّthe truthقَالُوْاthey saidهٰذَاThisسِحْرٌ(is) magicوَّ اِنَّاand indeed weبِهٖof itكٰفِرُوْنَ (are) disbelievers وَ قَالُوْاAnd they sayلَوْ لَاWhy notنُزِّلَwas sent downهٰذَاthisالْقُرْاٰنُthe Quranعَلٰیtoرَجُلٍa manمِّنَfromالْقَرْیَتَیْنِthe two townsعَظِیْمٍ great اَهُمْDo theyیَقْسِمُوْنَdistributeرَحْمَتَ(the) Mercyرَبِّكَ ؕ(of) your LordنَحْنُWeقَسَمْنَا[We] distributeبَیْنَهُمْamong themمَّعِیْشَتَهُمْtheir livelihoodفِیinالْحَیٰوةِthe lifeالدُّنْیَا(of) the worldوَ رَفَعْنَاand We raiseبَعْضَهُمْsome of themفَوْقَaboveبَعْضٍothersدَرَجٰتٍ(in) degreesلِّیَتَّخِذَso that may takeبَعْضُهُمْsome of themبَعْضًاothersسُخْرِیًّا ؕ(for) serviceوَ رَحْمَتُBut (the) Mercyرَبِّكَ(of) your Lordخَیْرٌ(is) betterمِّمَّاthan whatیَجْمَعُوْنَ they accumulate وَ لَوْ لَاۤAnd if notاَنْthatیَّكُوْنَ(would) becomeالنَّاسُ[the] mankindاُمَّةًa communityوَّاحِدَةًoneلَّجَعَلْنَاWe (would have) madeلِمَنْfor (one) whoیَّكْفُرُdisbelievesبِالرَّحْمٰنِin the Most Graciousلِبُیُوْتِهِمْfor their housesسُقُفًاroofsمِّنْofفِضَّةٍsilverوَّ مَعَارِجَand stairwaysعَلَیْهَاupon whichیَظْهَرُوْنَۙthey mount 43. Az-Zukhruf Page 492وَ لِبُیُوْتِهِمْAnd for their housesاَبْوَابًاdoorsوَّ سُرُرًاand couchesعَلَیْهَاupon whichیَتَّكِـُٔوْنَۙthey recline وَ زُخْرُفًا ؕAnd ornaments of goldوَ اِنْAnd not (is)كُلُّallذٰلِكَthatلَمَّاbutمَتَاعُan enjoymentالْحَیٰوةِ(of) the lifeالدُّنْیَا ؕ(of) the worldوَ الْاٰخِرَةُAnd the Hereafterعِنْدَwithرَبِّكَyour Lordلِلْمُتَّقِیْنَ۠(is) for the righteous
Translation of Verse 26-35

26. And when Ibrahim said to his father and his people: “I am innocent of what you worsihp.”

27. “Except Him who created me, so He will: surely guide me.”

28. And He left it as an enduring statement (for his children), so that they might turn (to Allah).27

29. Nay, but I gave them and their fathers provisions to live in comfort until there came to them the Truth and a clear messengers. 28

30. And now that the Truth Has come to them, they say: “This is mere magic, and verily we are deniers of it.”29

31. And they said: “why was this Quran not revealed to some great man from the two towns ?”30

32. Is it they who apportion your Lord’s mercy? 31 It is We who have apportioned to them their livelihood in this world,32 exalting some in rank above others, so that the one may take the other into service,33 and the mercy of your Lord is better than the wealth that they amass.34

33. And for the possibility that all mankind might have become one community, We would have made, for those who deny the Most ! Gracious Lord, the roof of their houses of silver and stairs of silver on which to go up,

34. And for their houses door of silver and couches of silver whereon to recline,

35. And adornments of gold. All this is the provision of the life of this world. And (the life of) the Hereafter with your Lord is for those who fear God.35


Commentary

27. By presenting an event from prophet Ibrahim’s life before the polytheists, they are being told that in following the footprints of their forefathers they were in the wrong as their revered grandfather Prophet Ibrahim had left for them clear cut lessons for worshipping Allah. The example to be followed should be of the messenger of Allah and not of the misguided forefathers. Prophet Ibrahim had not followed the practice of his forefathers and his community, but had expressed his innocence and disconcern f rom their polytheistic and idolatrous beliefs and practices. He had adopted the belief in monotheism on the basis of nature’s calling and sound arguments. This Kalima of monotheism he had left among his children as his legacy, so that if any straying occurs in the society, the people may turn towards this historical kalima. This kalima is considered as his legacy and memorial, because there was a history of sacrifices behind it. He then made history, and it was the effect of this kalima that when idolatry became common among the Arabs, those who were of healthy mind kept themselves away from this objectionable trend, and continued to pray before Allah following the footprints of Prophet Ibrahim. Accordingly the fact of Prophet Muhammad, Sallal Lahu Alaihi Wa Sallam, worshipping Allah in the cave of Hira is confirmed.

28. That is: The Arabs were absorbed in the wealth and comforts that Allah had provided to them, caring nothing for their salvation in the Hereafter and forgetting God. For a long period they continued in this condition till one day the Truth appeared. There appeared among them a Divine Messenger, whose having been sent by Allah is quite clear.

29. When Truth appeared through Quran, they saw its impressive effects and declared it to be magic and refused to accept its divinity.

30. By two cities or townships is meant Makkah and Taif . These were central townships. The objection of the polytheists of Makkah was that if Quran were revealed from Allah, it should have been revealed on a rich person from Makkah or Taif; how could a person who was neither rich nor had any important status be suitable for such an honour?

31. This is the answer to their objection. Prophethood is the mercy of Allah. Then the award of this prophethood is the work of Allah or of these people? If it is the work of Allah, then He only knows who is best suitable for prophethood. What right have they to decide who is suitable for this honour?

32. That is: Let alone prophethood, even ‘one’s livelihood is also distributed according to the will of Allah. Whomsoever He wills, He makes him wealthy, and whomsoever He wills, He makes poor. Nobody has the right to object as to why this man has been made wealthy and that man poor. Allah knows best what is good for His slaves, and as His wisdom demands He deals with Them accordingly.

33. There is a difference of ranks between two kinds of people in matters of distribution of livelihood: Some have been provided more resources and others less, some have been born in rich households and received lot of wealth in legacy, while others have been born in poor households and received only poverty, some people have farms which yield very rich harvests while others have no farms at all; some have all resources for trade and commerce, and others have only to take up work as labourers. This difference in ranks has no relation with honour or dishonour, nor on account of this a man’s importance increases or decreases with Allah. Therefore, to judge a prophet’s worth on the basis of his richness or means of livelihood, and because of his poor means of livelihood, to consider him to be unfit for prophethood, is nothing but abject ignorance. When the point about ranks in difference of livelihood came up, its necessity has also been explained that it was necessary so that people may be able to take service from others. If people were given equal ranks and if all of them would have come with equal capability, then they would not have cared for one another and the human society would not have learnt to work on the basis of co-operation. If all were born with Plato’s brain, then all would have Dawatul Quran 391 S. 43 become philosophers. Where from one could get a farmer, trader and house builder? If on the basis of birth all people were rich or all people were poor, then the rich would not have needed any co-operation from the poor and would have had nothing to do with them. Thus in the social order of mankind the spirit of mutual co-operation would have been absent. It does not at all mean that the difference of riches between the masses and classes should not be attempted to be removed, by lawful and justifiable means, and they should be divided in various classes. The clear commands of Quran refute this openly, e.g. the command that (wealth) let not be circulated among your rich people (Surah Hashr 7),similarly the system of legacy and the command for paying Zakat, etc.

34. That is: The wealth which these people are amassing is much less than the wealth with which Allah has blessed you from every aspect, because this wealth (prophethood) is Allah’s special mercy, with which He blesses only His special slaves.

35. Here this doubt is being removed which is created in the superficial minds when they see the disbelievers in comfortable and wealthy conditions. They think that when Allah has made them wealthy, then He surely must have been pleased with them, and in the Hereafter, if it occurs, they will be recipients of all favours. Here this idea is being refuted that Allah is pleased with the wealthy disbelievers by starting that their being wealthy is not the symptom of Allah’s being pleased with them, and that they will be happy in the Hereafter also; whatever is being given to them is limited to this world only. And whatever is being given to them in this world, it is because it would take them far away in their path of misguidance and let them have their fill of the sins, after which they will have no share in the blessings of the next world. With Allah the wealth and comforts of the world are of no value. The uncontrolled way in which the wealth has been given to the disbelievers, in more liberal way than that it would be given to others so much so that they would be able to decorate their houses with silver and gold. In such a case people would have been influenced by the glitter of the precious metals and would have followed the path of disbelief. Every person would have tried to collect riches and the whole mankind would have gathered in the camp of disbelief. It would have been such a trying test that only a very few people would have remained on their sound and healthy nature, and not caring for the riches of the world would have accepted the message of Allah and would have led the life, fearing God. But Allah was merciful to mankind and did not subject it to such a trying test.From this divine statement it becomes automatically clear that Allah provides the provision for comfort and luxuries in abundance and generally grants them more liberally. But these things should not be envied by the people of faith, for these provisions are for a very short life of few days and are mean in value. The blessings of the Hereafter which are the best and everlasting are to be awarded to the God-fearing people only. There are few people among Muslims who have accepted this reality with a clear mind and who. Not caring for the world of jewellery and gold, consider the God-fearing life a thing or good luck for themselves.

He that becomes negligent About the remembrance of the Most Gracious, We assign on to him a satan for his companion. And they surely obstruct them from reaching the path of Allah yet they deem that they are rightly guided. Till when he comes to Us, he says: “Ah! Would that between you and me there were distance of two horizons. 37 What an evil companion!”(Al-Quran)