Islamicstudies.info
Tafheem.net

Dawat ul Quran

Quran Translation and Commentary by Shams Pirzada
Translation in English by Abdul Karim Shaikh

Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 10. Yunus
Verses [Section]: 1-10[1], 11-20 [2], 21-30 [3], 31-40 [4], 41-53 [5], 54-60 [6], 61-70 [7], 71-82 [8], 83-92 [9], 93-103 [10], 104-109 [11]

Quran Text of Verse 54-60
10. Yunus Page 215وَ لَوْAnd ifاَنَّthatلِكُلِّfor everyنَفْسٍsoulظَلَمَتْ(that) wrongedمَاwhateverفِی(is) inالْاَرْضِthe earthلَافْتَدَتْit (would) seek to ransomبِهٖ ؕwith itوَ اَسَرُّواand they (will) confideالنَّدَامَةَthe regretلَمَّاwhenرَاَوُاthey seeالْعَذَابَ ۚthe punishmentوَ قُضِیَBut will be judgedبَیْنَهُمْbetween themبِالْقِسْطِin justiceوَ هُمْand theyلَا(will) notیُظْلَمُوْنَ (be) wronged اَلَاۤNo doubtاِنَّindeedلِلّٰهِfor Allahمَا(is) whateverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضِ ؕand the earthاَلَاۤNo doubtاِنَّindeedوَعْدَ(the) Promise of Allahاللّٰهِ(the) Promise of Allahحَقٌّ(is) trueوَّ لٰكِنَّButاَكْثَرَهُمْmost of themلَا(do) notیَعْلَمُوْنَ know هُوَHeیُحْیٖgives lifeوَ یُمِیْتُand causes deathوَ اِلَیْهِand to Himتُرْجَعُوْنَ you will be returned یٰۤاَیُّهَاO mankindالنَّاسُO mankindقَدْVerilyجَآءَتْكُمْhas come to youمَّوْعِظَةٌan instructionمِّنْfromرَّبِّكُمْyour Lordوَ شِفَآءٌand a healingلِّمَاfor whatفِی(is) inالصُّدُوْرِ ۙ۬your breastsوَ هُدًیand guidanceوَّ رَحْمَةٌand mercyلِّلْمُؤْمِنِیْنَ for the believers قُلْSayبِفَضْلِIn the Bountyاللّٰهِ(of) Allahوَ بِرَحْمَتِهٖand in His Mercyفَبِذٰلِكَso in thatفَلْیَفْرَحُوْا ؕlet them rejoiceهُوَItخَیْرٌ(is) betterمِّمَّاthan whatیَجْمَعُوْنَ they accumulate قُلْSayاَرَءَیْتُمْHave you seenمَّاۤwhatاَنْزَلَ(has been) sent downاللّٰهُ(by) Allahلَكُمْfor youمِّنْofرِّزْقٍ(the) provisionفَجَعَلْتُمْand you have madeمِّنْهُof itحَرَامًاunlawfulوَّ حَلٰلًا ؕand lawfulقُلْSayآٰللّٰهُHas Allahاَذِنَpermittedلَكُمْ[to] youاَمْorعَلَیagainstاللّٰهِAllahتَفْتَرُوْنَ you invent (lies) وَ مَاAnd whatظَنُّ(will be the) assumptionالَّذِیْنَ(of) those whoیَفْتَرُوْنَinventعَلَیagainstاللّٰهِAllahالْكَذِبَthe lieیَوْمَ(on) the Dayالْقِیٰمَةِ ؕ(of) the JudgmentاِنَّIndeedاللّٰهَAllahلَذُوْ(is) surely Full (of) Bountyفَضْلٍ(is) surely Full (of) Bountyعَلَیtoالنَّاسِthe mankindوَ لٰكِنَّbutاَكْثَرَهُمْmost of themلَا(are) notیَشْكُرُوْنَ۠grateful
Translation of Verse 54-60

54. And if every soul, that had committed evil, had all that is on the earth, it would like to pay it as ransom to escape86; and they will feel remorse within them, when they will see the punishment. And justice will be dispensed among them, and they will not be wronged.

55. Lo! All that is in the heavens and the earth belongs to Allah Lo! Verily, Allah’s promise is true, but most of them do not know.

56. It is He who gives life and death, and to Him you have to return.

57. O Mankind! An exhortation87 has come to you from your Lord, a healing 88 for what is (ailing) in hearts, a guidance89 and a mercy for believers90.

58. Say: This (Book) is with the grace and mercy of Allah, so let them rejoice therein. It is better than all (the riches) that they are hoarding91.

59. Say: Have you considered what provision Allah has sent down for you and how you have made of it unlawful (Haram) and lawful (Halal)? Ask them: Has Allah allowed you to do this, or do you invent a lie concerning Allah?92

60. And what have those who invent a lie concerning Allah thought of the Day of Resurrection? Verily Allah is truly Bountiful towards mankind93, but most of them are ungrateful.


Commentary

86. For explanation please see Note No.124, Surah Maidah.

87. In this ayah four special characteristics of Qur’an have been mentioned. The first one is that it is ‘exhortation’, which means that it is an advice which creates an awakening and extreme humbleness in the heart.

88. This is the second special characteristic of the Qur’an, that it is a remedy for the sickness of the heart or the internal or spiritual sickness. As man falls a prey to the visible and physical diseases. so also he is afflicted by internal or spiritual diseases, for example disbelief is an internal cancer. Sinning is a tuberculosis for the heart. Greed for money is a madness of the mind, and shamelessness and carnal desires are the diseases which blind the soul.

For all these internal diseases of man Quran’s being a prescription of sure cure is a fact undeniable. At the time when the Qur’an was in the process of being revealed, mortally sick humanity received the much desired cure and history is witness that in every age whenever men turned to Qur’an they became the bearers of healthy and enviable character. Even in the modern times, when the moral degradation has reached its nadir, those who live their life in accordance with the teachings of Qur’an possess the golden quality of moral purity. Thus the experience has proved that the real cure for all the internal and spiritual ills of man is in Qur’an.

89. The third special characteristic of Qur’an is that it is a Divine Guidance by which the people of faith get their lead as to the direction they should adopt at every turn of their life-journey.

90. The fourth special characteristic of Qur’an is that it is a mercy from God. The people of faith are blessed with the Divine Mercy at every stage of their journey under the Divine Guidance.

91. That is: Compared to this spiritual wealth the material riches which the people are hoarding are insignificant, and it is their overactive involvement in hoarding money which does not allow them to come near the Qur’an.

92. In this verse by provision is meant all those pure edible and potable things which Allah has created, but the polytheists have, owing to their superstitions, declared quite a number of them as haram or unlawful for people to eat or drink. Eating or drinking of which would amount to sinning. Calling such an act as sinful shows that they consider that Allah has declared them unlawful. Qur’an asks such persons: how have you come to know that God has declared them unlawful, and if it is their claim that God has permitted them to declare whatever they like as: lawful or unlawful, then bring some proof in support of their claim. And if there is no proof, then your claim is nothing more than inventing a lie concerning God. The polytheists of Arabia had declared some specific kinds of camels and she camels and the young of some animals as unlawful, and the polytheists of India have declared eating of the cow-flesh as unlawful and certain castes have totally banned the eating of animal flesh. For further details, please see Notes Nos. 262 and 263, Surah Al-An’am.

93. Since Allah is kind to His slaves, He does not want that you should be liable for punishment in the Hereafter and for this reason He has informed you about His likes and dislikes. But if you decide to carry on regardless of His likes and dislikes, and declare a thing lawful or unlawful according to your sweet will, then on the Day of judgement you will have essentially to answer for such an irresponsible behaviour, and you will not escape punishment for your rebellious acts.