Islamicstudies.info
Tafheem.net

Dawat ul Quran

Quran Translation and Commentary by Shams Pirzada
Translation in English by Abdul Karim Shaikh

Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 2. Al-Baqarah
Verses [Section]: 1-7[1], 8-20 [2], 21-29 [3], 30-39 [4], 40-46 [5], 47-59 [6], 60-61 [7], 62-71 [8], 72-82 [9], 83-86 [10], 87-96 [11], 97-103 [12], 104-112 [13], 113-121 [14], 122-129 [15], 130-141 [16], 142-147 [17], 148-151 [18], 152-163 [19], 164-167 [20], 168-176 [21], 177-182 [22], 183-188 [23], 189-196 [24], 197-210 [25], 211-216 [26], 217-221 [27], 222-228 [28], 229-231 [29], 232-235 [30], 236-242 [31], 243-248 [32], 249-253 [33], 254-257 [34], 258-260 [35], 261-266 [36], 267-273 [37], 274-281 [38], 282-283 [39], 284-286 [40]

Quran Text of Verse 87-96
وَ لَقَدْAnd indeedاٰتَیْنَاWe gaveمُوْسَیMusaالْكِتٰبَthe Bookوَ قَفَّیْنَاand We followed upمِنْۢfromبَعْدِهٖafter himبِالرُّسُلِ ؗwith [the] Messengersوَ اٰتَیْنَاAnd We gaveعِیْسَیIsaابْنَ(the) sonمَرْیَمَ(of) Maryamالْبَیِّنٰتِ[the] clear signsوَ اَیَّدْنٰهُand We supported himبِرُوْحِ(with)الْقُدُسِ ؕthe Holy SpiritاَفَكُلَّمَاIs it (not) so (that) wheneverجَآءَكُمْcame to youرَسُوْلٌۢa Messengerبِمَاwith whatلَا(does) notتَهْوٰۤیdesireاَنْفُسُكُمُyourselvesاسْتَكْبَرْتُمْ ۚyou acted arrogantlyفَفَرِیْقًاSo a partyكَذَّبْتُمْ ؗyou deniedوَ فَرِیْقًاand a partyتَقْتُلُوْنَ you kill(ed) وَ قَالُوْاAnd they saidقُلُوْبُنَاOur heartsغُلْفٌ ؕ(are) wrappedبَلْNayلَّعَنَهُمُhas cursed themاللّٰهُAllahبِكُفْرِهِمْfor their disbeliefفَقَلِیْلًاso littleمَّا(is) whatیُؤْمِنُوْنَ they believe 2. Al-Baqarah Page 14وَ لَمَّاAnd whenجَآءَهُمْcame to themكِتٰبٌa BookمِّنْofعِنْدِfromاللّٰهِAllahمُصَدِّقٌconfirmingلِّمَاwhat (was)مَعَهُمْ ۙwith themوَ كَانُوْاthough they used toمِنْfromقَبْلُbeforeیَسْتَفْتِحُوْنَ(that), pray for victoryعَلَیoverالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْا ۖۚdisbelievedفَلَمَّاthen whenجَآءَهُمْcame to themمَّاwhatعَرَفُوْاthey recognizedكَفَرُوْاthey disbelievedبِهٖ ؗin itفَلَعْنَةُSo (the) curseاللّٰهِ(of) Allahعَلَی(is) onالْكٰفِرِیْنَ the disbelievers بِئْسَمَاEvil (is) thatاشْتَرَوْا(for) which they have soldبِهٖۤwithاَنْفُسَهُمْthemselvesاَنْthatیَّكْفُرُوْاthey disbelieveبِمَاۤin whatاَنْزَلَhas revealedاللّٰهُAllahبَغْیًاgrudgingاَنْthatیُّنَزِّلَsends downاللّٰهُAllahمِنْofفَضْلِهٖHis GraceعَلٰیonمَنْwhomیَّشَآءُHe willsمِنْfromعِبَادِهٖ ۚHis servantsفَبَآءُوْSo they have drawn (on themselves)بِغَضَبٍwrathعَلٰیuponغَضَبٍ ؕwrathوَ لِلْكٰفِرِیْنَAnd for the disbelieversعَذَابٌ(is) a punishmentمُّهِیْنٌ humiliating وَ اِذَاAnd whenقِیْلَit is saidلَهُمْto themاٰمِنُوْاBelieveبِمَاۤin whatاَنْزَلَhas revealedاللّٰهُAllahقَالُوْاthey sayنُؤْمِنُWe believeبِمَاۤin whatاُنْزِلَwas revealedعَلَیْنَاto usوَ یَكْفُرُوْنَAnd they disbelieveبِمَاin whatوَرَآءَهٗ ۗ(is) besides itوَ هُوَwhile itالْحَقُّ(is) the truthمُصَدِّقًاconfirmingلِّمَاwhatمَعَهُمْ ؕ(is) with themقُلْSayفَلِمَThen whyتَقْتُلُوْنَ(did) you killاَنْۢبِیَآءَ(the) Prophetsاللّٰهِ(of) Allahمِنْfromقَبْلُbeforeاِنْifكُنْتُمْyou wereمُّؤْمِنِیْنَ believers وَ لَقَدْAnd indeedجَآءَكُمْcame to youمُّوْسٰیMusaبِالْبَیِّنٰتِwith [the] clear signsثُمَّthenاتَّخَذْتُمُyou tookالْعِجْلَthe calfمِنْۢfromبَعْدِهٖafter himوَ اَنْتُمْand youظٰلِمُوْنَ (were) wrongdoers وَ اِذْAnd whenاَخَذْنَاWe tookمِیْثَاقَكُمْyour covenantوَ رَفَعْنَاand We raisedفَوْقَكُمُover youالطُّوْرَ ؕthe mountخُذُوْاHoldمَاۤwhatاٰتَیْنٰكُمْWe gave youبِقُوَّةٍwith firmnessوَّ اسْمَعُوْا ؕand listenقَالُوْاThey saidسَمِعْنَاWe heardوَ عَصَیْنَا ۗand we disobeyedوَ اُشْرِبُوْاAnd they were made to drinkفِیْinقُلُوْبِهِمُtheir heartsالْعِجْلَ(love of) the calfبِكُفْرِهِمْ ؕbecause of their disbeliefقُلْSayبِئْسَمَاEvil (is) thatیَاْمُرُكُمْorders you (to do) itبِهٖۤwithاِیْمَانُكُمْyour faithاِنْifكُنْتُمْyou areمُّؤْمِنِیْنَ believers 2. Al-Baqarah Page 15قُلْSayاِنْIfكَانَتْisلَكُمُfor youالدَّارُthe homeالْاٰخِرَةُ(of) the HereafterعِنْدَwithاللّٰهِAllahخَالِصَةًexclusivelyمِّنْfromدُوْنِexcludingالنَّاسِthe mankindفَتَمَنَّوُاthen wishالْمَوْتَ(for) [the] deathاِنْifكُنْتُمْyou areصٰدِقِیْنَ truthful وَ لَنْAnd never (will)یَّتَمَنَّوْهُthey wish for itاَبَدًۢاeverبِمَاbecauseقَدَّمَتْ(of what) sent aheadاَیْدِیْهِمْ ؕtheir handsوَ اللّٰهُAnd Allahعَلِیْمٌۢ(is) All-Knowerبِالظّٰلِمِیْنَ of the wrongdoers وَ لَتَجِدَنَّهُمْAnd surely you will find themاَحْرَصَ(the) most greedyالنَّاسِ(of) [the] mankindعَلٰیforحَیٰوةٍ ۛۚlifeوَ مِنَand (greedier) thanالَّذِیْنَthose whoاَشْرَكُوْا ۛۚassociate[d] partners (with Allah)یَوَدُّLovesاَحَدُهُمْ(each) one of themلَوْifیُعَمَّرُhe could be granted a lifeاَلْفَ(of) a thousandسَنَةٍ ۚyear(s)وَ مَاBut notهُوَitبِمُزَحْزِحِهٖ(will) remove himمِنَfromالْعَذَابِthe punishmentاَنْthatیُّعَمَّرَ ؕhe should be granted lifeوَ اللّٰهُAnd Allahبَصِیْرٌۢ(is) All-Seerبِمَاof whatیَعْمَلُوْنَ ۠they do
Translation of Verse 87-96

87. We gave Moosa the Book and sent a series of messengers (prophet) after him. We gave Issa (Jesus), son of Maryam (Mary), clear signs109 and We supported him with the holy Spirit110. Is this always so with you that you are puffed up with pride whenever a messenger from Allah comes with what goes against your desire (interests)? You called some (of them) Impostors and you slew others.

88. And they say: “Our hearts are closed.” The fact is that Allah’s curse is on them for their infidelity. And therefore they have but little faith.

89. And when a Book from Allah came confirming that (Book) which was already with them and (although it came at a time) before which they had been ardently praying for victory over the disbelievers, they (still) refused111 to believe in it when it came, even after recognising it. Allah’s curse be on such rejectors.

90. For what evil price have they sold their souls by denying (the revelation) which Allah has sent down, on the ground that Allah revealed His bounty to one of His slaves112 He wished. Thus they have drawn upon themselves wrath upon wrath and there is disgraceful punishment for those who reject Faith.

91. When it is said to them: ‘’Believe in what Allah has sent down”, they say: “We believe in what was sent down to us (earlier).” And they reject all beside that, even though it is Truth and it confirms113 what is already with them. Say. “If you are believers (of what was sent down to you earlier) then why have you been slaying Allah’s Prophets in the past114 (who were from your own people)?

92. And further when Moosa came to you with clear signs, you took the calf for worshipping the moment he was away and thus you were transgressors.

93. And (recall) when We took a solemn pledge from you, raising above you (the towering) Mount (Sinai), (urging): “Hold firmly what we have given you and listen.” They said, “We hear and we disobey:’ Because of their rejection, (the love of worshipping) the cow was made to sink deep into their hearts. Tell them (O, Muhammad) : “If you are believers, then (it is strange that) your faith enjoins you to (do) such evil things!”

94. Say (to them) : “If the abode of the Hereafter with Allah is exclusively for you and not for the rest of mankind (as you claim), then you should long for death, if you are truthful (in your claim).’

95. But they will never desire it (death), on account of (the sins) which their own hands have sent (for the Hereafter). And Allah is aware of the transgressors.

96. And you will find them to be the greediest for life, even more than polytheists. Each one of them longs to have a life of a thousand years. But a long life will not save them from punishment. And Allah is watching115 whatever they do.


Commentary

109. It means Miracles, which were so clear that there could be no doubt about their being from the Almighty. They clearly signified that Issa (Jesus) was the prophet of Allah.

110. Jews had accused prophet Issa (Jesus) of performing miracles with the help of Satan. Refuting this allegation, Quran says that Issa (Jesus) did not get assistance from Satan, but he was helped, as commanded by Allah, by the holy Spirit, Angel Jibril (Gabriel).

111. There were prophecies about the appearance of the last prophet in the Divine scriptures of Jews, who were, therefore, eagerly waiting for his coming. They thought that as soon as the last prophet appeared, they would triumph over their enemies. For this victory they were eagerly praying to God. When Muhammad (p.b.u.h.) was sent as a prophet, the Jews knew that he was the promised prophet, but on account of their obstinacy and jealousy they refused to accept him as the last prophet they were waiting for.

112. They were angry and upset why Allah raised the last prophet from amongst the Bani Ismail (children of Ismael) and not from the Bani Israel, as if Allah should have consulted them before deciding to send the last prophet in this world.

113.That is: Jews thought that it was sufficient to have Faith in the prophecies in the Touuuu rah. They ignored the fact that refusing to believe in Quran as a Revealed Book amounted to refusing to believe in the Torah itself.

114. Therefore their claim that they had belief in Torah was wrong. If they were sincere believers in the Torah, they would not have been guilty of the great sin of killing Allah’s prophets.

115. Deniers of the Hereafter desire to remain alive for maximum year in this world because they think that this worldly joy will not be available to them again.

Babar ba Aesh kosh ke Aalam Dobara Nest

“ Enjoy Fully as there is no other world.” But the Jews who claimed to believe in the Hereafter were eager to live longer than those (deniers of the Hereafter) because in their opinion, paradise was reserved for them; yet, due to their misdeeds, they were fearing God’s questioning

The fact is that those who consider this world a play ground instead of an examination hall want to derive maximum joy and hence they long for the longest age. Truly speaking man must be anxious to make all efforts to pass the test.

He must always keep in mind that when Allah sees all that you do in this world then why would He not give you requital for your deeds? You will definitely be punished for your wrong deeds in this world.